|
Dnes si přeji vás vyzvat k práci v Církvi. Všechny miluji stejně a ode všech si přeji, aby dělali tolik, kolik mohou. Vím, drahé děti, že můžete a nechcete jen proto, že se cítíte být malými a pokornými v těch věcech.
|
|
“Dear children! From day to day I wish to clothe you in holiness, goodness, obedience and God's love, so that from day to day you become more beautiful and more prepared for your Master. Dear children, listen to and live my messages. I wish to guide you. Thank you for having responded to my call. ”
|
|
«Chers enfants, je voudrais de jour en jour vous revêtir de sainteté et de bonté, d'obéissance et d'amour de Dieu. Ainsi de jour en jour, vous serez plus beaux et plus préparés pour votre Seigneur. Chers enfants, écoutez et vivez mes messages. Je désire vous guider. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
|
|
„Liebe Kinder! Heute möchte ich euch zur Mitarbeit in der Kirche einladen. Euch alle liebe ich in gleicher Weise, und ich wünsche, daß alle von euch mittun, soviel sie können. Liebe Kinder, ich weiß, daß ihr es könnt, aber nicht wollt, weil ihr euch in diesen Dingen gering und unbedeutend haltet. Es ist notwendig, daß ihr mutig seid und mittels kleiner Blümchen (etwas) beitragt für die Kirche und für Jesus, damit alle zufrieden sein können. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
|
|
“¡Queridos hijos! Cada cosa tiene su tiempo. Hoy los invito a comenzar a trabajar en sus corazones. Todos los trabajos han terminado. Ustedes encuentran tiempo para limpiar hasta los rincones menos importantes, pero hacen a un lado su corazón. Trabajen más y, con amor, limpien cada rinconcito de su corazón. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
|
|
"Cari figli, di giorno in giorno desidero rivestirvi di santità, di bontà, di docilità e di amor di Dio, in modo che di giorno in giorno siate più belli e più disponibili per il vostro Signore. Cari figli, ascoltate e vivete i miei messaggi. Io desidero essere la vostra guida. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
|
|
“Lieve kinderen, vandaag nodig Ik jullie uit om in de Kerk te werken. Ik bemin jullie allen met eenzelfde liefde en Ik wens dat ieder naar zijn eigen capaciteiten al het mogelijke doet. Lieve kinderen, jullie kunnen het, dat weet Ik. Maar jullie willen het niet, omdat jullie je klein en zwak voelen. Wees moedig en bied bloempjes aan de Kerk en aan Jezus aan, opdat wij allen tevreden zijn. ”
|
|
“Liewe kinders, vandag nodig Ek julle uit om in die Kerk te werk. Ek bemin julle almal met dieselfde liefde en Ek wens dat elkeen na sy eie vermoëns al die moontlike doen. Liewe kinders, julle kan dit, dit weet Ek. Maar julle wil dit nie, omdat julle julle klein en swak voel. Wees moedig en bied bloempjes aan die Kerk en aan Jesus aan, sodat ons almal tevrede wees. ”
|
|
“Draga djeco! Želim vas iz dana u dan oblačiti u svetost, dobrotu, poslušnost i ljubav Božju, da iz dana u dan budete ljepši i spremniji za svog Gospodara. Draga djeco! Slušajte i proživljavajte moje Poruke. Ja vas želim voditi. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
|
|
“Drága gyermekeim, ma arra hívlak benneteket, hogy dolgozzatok az egyházban. Mindnyájatokat ugyanúgy szeretlek. Mindenkitôl azt kívánom, hogy annyit tegyen, amennyit csak tud. Tudom, hogy képesek vagytok rá, de nem akarjátok, mert kicsinek és szegénynek érzitek magatokat ezekben a dolgokban. Legyetek határozottak és hozzatok kis virágokat az Egyháznak és Jézusnak, hogy mindenki boldog lehessen. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
|
|
"Kjære barn! I dag ynskjer eg å kalle dykk til arbeid i kyrkja. Eg elskar alle like mykje og eg ynskjer at kvar og ein skal arbeida så mykje som råd. Kjære barn, eg veit at de kan, men de gjer det ikkje fordi de føler dykk småe og audmjuke på dette området. De treng å vera modige og gjera kyrkja og Jesus rikare med små blomster, slik at alle kan bli nøgde. Takk for at de har svara på mitt kall. "
|
|
„Drogie dzieci! Pragnę was z dnia na dzień przyoblekać w świętość, dobroć, posłuszeństwo i miłość Bożą, byście z dnia na dzień byli lepsi i bardziej gotowi dla swego Pana. Drogie dzieci, słuchajcie i wprowadzajcie w życie moje polecenia. Pragnę was prowadzić. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
|
|
„Dragi copii! Astăzi doresc să vă invit să lucraţi în Biserică. Eu vă iubesc pe toţi în mod egal, şi doresc ca toţi să lucreze, fiecare după capacitatea lui. Eu ştiu, dragi copii, că voi puteţi, dar nu o faceţi pentru că nu vă simţiţi în măsură. Trebuie să fiţi curajoşi şi să oferiţi mici flori Bisericii şi lui Isus, pentru ca toţi să fie mulţumiţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
|
|
"Дорогие дети! Сегодня Я хочу призвать вас трудиться в Церкви. Я всех вас одинаково люблю и хочу, чтобы каждый из вас трудился, насколько может. Знаю, дорогие дети, что вы можете это, но не хотите, потому что чувствуете себя в таких делах маленькими и никчемными. Нужно быть отважными, и своими малыми цветочками делиться с Церковью и Иисусом, и от этого всем будет хорошо. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
|
|
"Drahé deti! Dnes vás chcem pozvať ku spolupráci v Cirkvi. Všetkých vás rovnako milujem a od všetkých si želám, aby pracovali toľko, koľko vládzu. Viem, drahé deti, že môžete, ale nechcete, pretože sa cítite na takéto veci malí a nehodní. Musíte byť odvážni a musíte aj malými kvietkami prispievať Cirkvi a Ježišovi, aby všetci mohli byť spokojní. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
|
|
«Dragi otroci! Danes bi vas rada poklicala k delu v Cerkvi. Vse enako ljubim in od vseh želim, da bi delali toliko, kolikor zmorete. Vem, dragi otroci, da bi lahko, pa ne želite, ker se čutite v teh stvareh majhne in ponižne. Biti morate pogumni in z majhnimi cvetovi prispevati Cerkvi in Jezusu, da bi lahko bili vsi zadovoljni. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
|
|
“Dārgie bērni! Es ilgojos jūs no dienas dienā ietērpt svētumā, labestībā, paklausībā un Dieva mīlestībā, lai jūs no dienas dienā būtu labāki un aizvien vairāk sagatavoti stāties Kunga sava Dieva priekšā. Dārgie bērni, klausieties un īstenojiet dzīvē manus aicinājumus. Es ilgojos jūs vadīt un mācīt šai atgriešanās ceļā. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
|