ali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 279 Results  ec.europa.eu  Page 8
  Evropska komisija - Evr...  
15. Ali se lahko izvajanje brezplačne pravne pomoči prekine pred koncem postopka (ali celo po končanem postopku)?
15. If I qualify for legal aid, can it be withdrawn before the end of the trial (or even after the trial)?
15. Si l’aide judiciaire m’est octroyée, son bénéfice peut-il m’être retiré avant la fin du procès (voire après le procès)?
15. Si cumplo los requisitos para obtener asistencia jurídica gratuita, ¿puede ser ésta revocada antes de que finalice el proceso (o incluso, después del proceso)?
15. Se sono ammesso al beneficio dell’assistenza giudiziaria, il beneficio può essere revocato prima della chiusura del processo (o anche dopo il processo)?
15. A assistência judiciária concedida pode ser retirada antes do termo do processo (ou mesmo após o termo do processo)?
15. Αν δικαιούμαι νομικής συνδρομής, μπορεί το δικαίωμα αυτό να ανακληθεί πριν το τέλος της δίκης (ή ακόμη και μετά τη δίκη);
15. Als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand, kan die dan worden ingetrokken in de loop van het proces (of zelfs na het proces)?
15. Mám-li nárok na právní pomoc, může mi být odňat před skončením řízení (nebo i po skončení řízení)?
15. Jos hakija voi saada oikeusapua, voidaanko se peruuttaa ennen oikeudenkäyntiä (tai oikeudenkäynnin jälkeen)?
15. Ha valaki jogosult költségmentességre, ez visszavonható-e a tárgyalás végét megelőzően (vagy akár a tárgyalást követően)?
15. Czy, w razie przyznania pomocy prawnej, pomoc ta może zostać cofnięta przed zakończeniem postępowania (lub nawet po postępowaniu)?
15. În cazul în care îndeplinesc condiţiile pentru a primi asistenţă juridică, aceasta poate fi retrasă înainte de sfârşitul procesului (sau chiar după proces)?
15. Ak som oprávnený na priznanie právnej pomoci, môže mi byť pomoc odobratá pred skončením súdneho procesu (alebo dokonca po súdnom procese)?
15. Om jag har beviljats rättshjälp, kan den dras in före (eller till och med efter) rättegångens slut?
15. Ja man piešķirs tiesisko palīdzību, vai to var atsaukt pirms tiesas procesa beigām (vai pat pēc tiesas procesa)?
15. Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, din tista’ tiġi rtirata qabel it-tmiem tal-kawża (jew anke wara l-kawża)?
  Evropska komisija - Evr...  
15. Ali se lahko izvajanje brezplačne pravne pomoči prekine pred koncem postopka (ali celo po končanem postopku)?
15. If I qualify for legal aid, can it be withdrawn before the end of the trial (or even after the trial)?
15. Si l’aide judiciaire m’est octroyée, son bénéfice peut-il m’être retiré avant la fin du procès (voire après le procès)?
15. Si cumplo los requisitos para obtener asistencia jurídica gratuita, ¿puede ser ésta revocada antes de que finalice el proceso (o incluso, después del proceso)?
15. Se sono ammesso al beneficio dell’assistenza giudiziaria, il beneficio può essere revocato prima della chiusura del processo (o anche dopo il processo)?
15. A assistência judiciária concedida pode ser retirada antes do termo do processo (ou mesmo após o termo do processo)?
15. Αν δικαιούμαι νομικής συνδρομής, μπορεί το δικαίωμα αυτό να ανακληθεί πριν το τέλος της δίκης (ή ακόμη και μετά τη δίκη);
15. Als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand, kan die dan worden ingetrokken in de loop van het proces (of zelfs na het proces)?
15. Mám-li nárok na právní pomoc, může mi být odňat před skončením řízení (nebo i po skončení řízení)?
15. Jos hakija voi saada oikeusapua, voidaanko se peruuttaa ennen oikeudenkäyntiä (tai oikeudenkäynnin jälkeen)?
15. Ha valaki jogosult költségmentességre, ez visszavonható-e a tárgyalás végét megelőzően (vagy akár a tárgyalást követően)?
15. Czy, w razie przyznania pomocy prawnej, pomoc ta może zostać cofnięta przed zakończeniem postępowania (lub nawet po postępowaniu)?
15. În cazul în care îndeplinesc condiţiile pentru a primi asistenţă juridică, aceasta poate fi retrasă înainte de sfârşitul procesului (sau chiar după proces)?
15. Ak som oprávnený na priznanie právnej pomoci, môže mi byť pomoc odobratá pred skončením súdneho procesu (alebo dokonca po súdnom procese)?
15. Om jag har beviljats rättshjälp, kan den dras in före (eller till och med efter) rättegångens slut?
15. Ja man piešķirs tiesisko palīdzību, vai to var atsaukt pirms tiesas procesa beigām (vai pat pēc tiesas procesa)?
15. Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, din tista’ tiġi rtirata qabel it-tmiem tal-kawża (jew anke wara l-kawża)?
  Evropska komisija - Evr...  
  Evropska komisija - Evr...  
Ali brezplačna pravna pomoč obsega tudi vložitev pravnega sredstva?
If I do not qualify for legal aid, can I appeal against this decision?
Si l’aide judiciaire partielle m’est octroyée, qui paiera les autres frais?
Si se me deniega el derecho a la asistencia jurídica gratuita, ¿puedo impugnar dicha decisión?
Se non sono ammesso al beneficio del patrocinio gratuito, posso far ricorso contro la decisione?
Se me for concedida assistência judiciária, esta cobre todas as despesas do processo?
Αν δικαιούμαι νομικής συνδρομής, θα καλύπτει όλα τα δικαστικά μου έξοδα;
1. Wat zijn de proceskosten en wie moet ze normaliter betalen?
Mám-li nárok na částečnou právní pomoc, kdo bude platit (zbylé) náklady řízení?
  JESSICA: skupna evropsk...  
če primer ne vključuje arbitrarnega ali očitno neuspešnega uveljavljanja ali varstva pravice.
Tienen derecho a la exención tanto las personas físicas como las jurídicas.
L'esenzione può riguardare sia una persona fisica che una giuridica.
O tribunal pode, a pedido do interessado, isentar uma parte (ou um assistente) do pagamento das custas judiciais.
Zowel natuurlijke als rechtspersonen kunnen van betaling worden vrijgesteld.
jos ei ole kyse mielivaltaisesta tai selvästi tuloksettomasta oikeuksien vaatimisesta tai puolustamisesta.
Természetes és jogi személyek egyaránt részesülhetnek mentességben.
  Evropska komisija - Evr...  
ustvarjanje novega gospodarskega prostora za mala in srednje velika podjetja, sektor informacijske tehnologije in/ali sektor za raziskave in razvoj;
bâtiments universitaires – installations médicales, de biotechnologies et autres structures spécialisées;
edificios universitarios, como instalaciones especializadas en medicina, biotecnología y otros ámbitos;
δημιουργία νέων επιφανειών για εμπορική χρήση, για τους τομείς των ΜΜΕ, των ΤΠ και/ή Ε&Α
kulturna baština ili kulturne znamenitosti – za turizam i ostale održive načine uporabe
vytváření nových komerčních podlahových ploch pro MSP, odvětví IT a/nebo výzkumu a vývoje
Etablering af nye kommercielle gulvarealer for SMV’er, IT og/eller forsknings og udviklingssektorer
új üzlethelyiségek létrehozása kkv-k, az információtechnológiai és/vagy a kutatási és fejlesztési ágazatok számára
vytvorenie nových komerčných priestorov pre MSP alebo subjekty v oblasti IT a výskumu a vývoja,
Universitets- och högskolebyggnader – lokaler för medicin, bioteknik och andra specialiseringar.
  Evropska komisija - Evr...  
Ali se lahko izvajanje brezplačne pravne pomoči prekine pred koncem postopka (ali celo po končanem postopku)?
1. What are the costs of a trial and who should normally pay them?
Si l’aide judiciaire m’est octroyée, couvrira-t-elle les recours que je formerai éventuellement après le procès?
1. ¿Qué son las costas del proceso y quién debe normalmente pagarlas?
1. Quali sono i costi di un procedimento giudiziario e chi è tenuto a pagarli?
Caso me seja concedida assistência judiciária parcial, quem paga as restantes despesas?
Αν δικαιούμαι μερικής παροχής νομικής συνδρομής, ποιος θα καταβάλει τα υπόλοιπα έξοδα;
  Evropska komisija - Evr...  
če primer ne vključuje arbitrarnega ali očitno neuspešnega uveljavljanja ali varstva pravice.
Tienen derecho a la exención tanto las personas físicas como las jurídicas.
L'esenzione può riguardare sia una persona fisica che una giuridica.
O tribunal pode, a pedido do interessado, isentar uma parte (ou um assistente) do pagamento das custas judiciais.
Zowel natuurlijke als rechtspersonen kunnen van betaling worden vrijgesteld.
jos ei ole kyse mielivaltaisesta tai selvästi tuloksettomasta oikeuksien vaatimisesta tai puolustamisesta.
Természetes és jogi személyek egyaránt részesülhetnek mentességben.
  Glosar - Podjetništvo i...  
Sodišče lahko na zahtevo oprosti stranko v postopku (ali udeleženo stranko) plačila sodne takse,
cuando quede acreditado por la situación en que se halle la parte, y
ove ciò si renda necessario a causa della situazione della parte;
Enotni ali notranji trg
Competitividad
Dagliga elektroniska anbud (TED)
  Evropska komisija - Evr...  
  Evropska komisija - Evr...  
Ali se lahko izvajanje brezplačne pravne pomoči prekine pred koncem postopka (ali celo po končanem postopku)?
1. What are the costs of a trial and who should normally pay them?
Si l’aide judiciaire m’est octroyée, couvrira-t-elle les recours que je formerai éventuellement après le procès?
1. ¿Qué son las costas del proceso y quién debe normalmente pagarlas?
1. Quali sono i costi di un procedimento giudiziario e chi è tenuto a pagarli?
Caso me seja concedida assistência judiciária parcial, quem paga as restantes despesas?
Αν δικαιούμαι μερικής παροχής νομικής συνδρομής, ποιος θα καταβάλει τα υπόλοιπα έξοδα;
14. Ali se lahko izvajanje brezplačne pravne pomoči prekine pred koncem postopka?
15. Peut-on former recours contre la décision refusant le droit à l'aide juridique gratuite?
14. Kann die Prozesskostenhilfe vor Abschluss des Verfahrens entzogen (oder sogar nach Beendigung des Verfahrens widerrufen) werden?
14. Il beneficio del patrocinio a spese dello Stato può essere revocato prima della chiusura del procedimento?
, ZBPP, Slovenian tasavallan virallinen lehti N:o 48/2001) , ZBPP:n muuttamisesta annettu laki (virallinen lehti N:o 50/2004)
14. Om jag har beviljats rättshjälp, kan den dras in före rättegångens slut?
  Evropska komisija - Evr...  
  Evropska komisija - Evr...  
O tem, ali stranka izpolnjuje pogoje za dodelitev brezplačne pravne pomoči, odloči sodišče na podlagi prošnje. Več informacij o vložitvi prošnje je na voljo v odgovorih na vprašanja od 6 do 8.
Compete ao tribunal decidir se uma parte poderá ou não receber assistência judiciária. Para informações sobre a apresentação de pedidos, ver perguntas 6 a 8.
  Evropska komisija - Evr...  
Brezplačna pravna pomoč, opisana v odgovorih na vprašanji 2 in 3, se lahko odobri v sodnem postopku, povezanem z vprašanji s področja civilnega, delovnega, družinskega ali gospodarskega prava.
Legal aid may also be provided in the administrative judiciary in accordance with the Code of Administrative Procedure.
  Evropska komisija - Evr...  
določitev zastopnika – lahko tudi pred začetkom postopka, če je treba imeti zastopnika za vložitev tožbe (predlog za uvedbo postopka) – stranka, za katero je določen zastopnik, ne plača denarnih izdatkov zastopnika ali stroškov zastopanja;
For legal aid in cross-border disputes, a separate law applies, i.e. the Act on the provision of legal aid in cross-border disputes within the European Union. The provision of legal aid means:
15. Ali je mogoča pritožba zoper odločitev o neupravičenosti do brezplačne pravne pomoči?
15. Was kann ich tun, wenn mein Antrag auf Prozesskostenhilfe abgelehnt wurde?
15. È possibile ricorrere contro la decisione di non concedere il beneficio del patrocinio a spese dello Stato?
15. Om jag inte beviljas rättshjälp, kan jag överklaga detta beslut?
  Evropska komisija - Evr...  
13. Ali brezplačna pravna pomoč obsega tudi vložitev pravnega sredstva?
14. L'exécution de l'aide juridique gratuite peut-elle être interrompue avant la fin de la procédure?
13. Erstreckt sich die Prozesskostenhilfe auch auf Rechtsmittel?
13. Il beneficio del patrocinio a spese dello Stato si estende anche all’eventuale grado di appello?
13. Om jag har beviljats rättshjälp, täcks då ev. överklaganden?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow