|
za predpristopno pomoč (IPA) ( ) ali državi članici EGP. ustanovljenihv drugihdržavah, kotso tiste,na katere senanašajo odstavki 1, 2 in 3, ali nakup blaga in materialov drugačnega porekla od tistega iz odstavka 6.
|
|
purpose of this Regulation is defined in the relevant Community legislation on rules of origin for customs purposes. 1. Participation in the award of procurement or grant contracts financed under this Regulation shall be open to all natural persons who are nationals of, and legal persons established in, a Member State of the Community, a country that is a beneficiary 7. The Commission may, in duly substantiated exceptional of this Regulation, a country that is a beneficiary of an cases, authorise the participation of natural persons who are Instrument for Pre-Accession Assistance set up by Council nationals of, and legal persons established in, countries other Regulation (EC) No 1085/2006 of 17 July 2006 establishing an than those referred to in paragraphs 1, 2 and 3, or the purchase 4
|
|
bindungen mit Nachbarländern unterhält, und den Erwerb von Lieferungen und Materialien mit Ursprung in anderen Ländern genehmigen. (8) Wenn die Gemeinschaftsfinanzierung eine Maßnahme betrifft, die über eine internationale Organisation durchgeführt (3) Die Teilnahme an Ausschreibungen zur Vergabe von wird, steht die Teilnahme an den entsprechenden Auftragsver- Aufträgen oder Zuschüssen, die nach dieser Verordnung gabeverfahren allen natürlichen oder juristischen Personen offen, finanziert werden, steht auch allen natürlichen oder juristischen die gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 teilnahmeberechtigt sind, Personen aus einem Land, das nicht in Absatz 1 aufgeführt ist, sowie allen natürlichen oder juristischen Personen, die gemäß offen, wenn ein gegenseitiger Zugang zur Außenhilfe vereinbart den Regeln der Organisation teilnahmeberechtigt sind, wobei die ist. Der gegenseitige Zugang wird gewährt, wenn ein Land den Gleichbehandlung aller Geber gewährleistet wird. Dieselben Regeln gelten für Waren, Materialien und Sachverständige. 1
|
|
natuurlijke en rechtspersonen, die daarvoor volgens de leden 1, 2 en 3 in aanmerking komen, en voor alle natuurlijke en 3. Deelneming aan de gunning van overeenkomsten voor de rechtspersonen die daarvoor volgens de regels van de bedoelde plaatsing van opdrachten of de toekenning van subsidies die uit organisatie in aanmerking komen, waarbij ervoor gezorgd moet hoofde van deze verordening worden gefinancierd, staat ook worden dat alle donoren een gelijke behandeling ontvangen. open voor alle natuurlijke personen die onderdaan zijn van en Dezelfde regels zijn van toepassing voor leveranties, materialen en deskundigen.
|
|
7. Komise může ve výjimečných, řádně odůvodněných pří- 2006, kterým se zřizuje nástroj předvstupní pomoci (NPP) ( ), padech povolit účast fyzických osob, které jsou státními nebo členského státu EHP, a všem právnickým osobám, které příslušníky jiných zemí než zemí uvedených v odstavcích 1, 2 jsou v některé z uvedených zemí usazeny. a 3, a právnickýchosob usazených v těchto jinýchzemích,anebo nákup dodávek a materiálů jiného původu, než stanoví odstavec 6. Výjimky lze odůvodnit nedostupností výrobků a služeb na 2. Komise může v řádně odůvodněných případech povolit trzíchdotyčnýchzemí, krajní naléhavostí nebo skutečností, že by účast fyzickým osobám, které jsou státními příslušníky země pravidla způsobilosti v daném případě znemožňovala či nad- mající tradiční hospodářské, obchodní nebo zeměpisné vazby se měrně znesnadňovala uskutečnění projektu, programu nebo sousedními zeměmi, a právnickým osobám, které jsou usazeny akce.
|
|
(2) Ezek a megállapodások kifejezetten előírják, hogy a Bizott- ságnak és az Európai Számvevőszéknek joga van auditálni minden olyan beszállítót vagy alvállalkozót, akik közösségi (4) A közbeszerzési és támogatási szerződésekben való részvé- pénzeket kaptak, többek között dokumentumok alapján, vagy tel lehetősége nyitva áll a nemzetközi szervezetek előtt. helyszíni vizsgálat keretében. Ugyancsak kifejezetten felhatal- mazzák a Bizottságot, hogy a 2185/96/EK, Euratom rendeletben foglaltak szerint helyszíni ellenőrzéseket és szemléket tartsanak. (5) A közbeszerzési eljárások keretében javasolt szakértők esetében nem szükséges megfelelni a fenti ismertetett állampol- (3) Minden, valamely közösségi támogatás megvalósítása gársági szabályoknak.
|
|
genomförs genom en internationell organisation, skall deltagan- det i de tillämpliga kontraktsförfarandena vara öppet för alla 3. Deltagande i tilldelning av upphandlingskontrakt eller fysiska eller juridiska personer som är berättigade att delta enligt kontrakt om bidrag som finansieras genom denna förordning punkterna 1, 2 och 3 samt för alla fysiska eller juridiska personer skallävenvaraöppetförallafysiskapersoner somär medborgare som är berättigade att delta enligt den organisationens regler, och i och juridiska personer som är etablerade i något annat land än det skall sörjas för att alla givare får en jämlik behandling. de länder som omfattas av punkt 1, i de fall då ömsesidigt Samma regler skall gälla för utrustning, material och experter. 1
|