|
Predstavljajte si, da ste v sporu z družbo, strokovnjakom, delodajalcem, članom vaše družine ali drugo osebo v vaši državi ali tujini. Če spora ne boste uspeli rešiti sporazumno, lahko zoper drugo stranko vložite tožbo.
|
|
If your case has a national dimension, you just have to define the competent court or, in other words, a court that has jurisdiction. If you use the wrong court or if there is a dispute over the question of jurisdiction you run the risk of a considerable delay in the proceedings or even of a dismissal of your case because of a lack of jurisdiction.
|
|
Si votre affaire est de dimension nationale, il vous suffit de déterminer la juridiction compétente ou, en d'autres termes, la juridiction qui a compétence pour trancher votre litige. En effet, si vous vous adressez à la mauvaise juridiction ou si sa compétence est contestée, la procédure risque d'être considérablement retardée ou votre recours pourrait être rejeté pour défaut de compétence.
|
|
Stellen Sie sich vor, Sie haben Streit mit einem Unternehmen, einem Dienstleister, ihrem Arbeitgeber, einem Familienangehörigen oder einer anderen Person im In- oder Ausland. Wenn eine gütliche Einigung fehlgeschlagen ist, erwägen Sie vielleicht, Klage zu erheben. Aber wie können Sie in Erfahrung bringen, an welches Gericht in welchem Mitgliedstaat Sie sich wenden müssen?
|
|
Imagine que tiene un conflicto con una empresa, con un profesional, con su empleador, con un familiar o con cualquier otra persona o entidad de su país o extranjera. Si fracasan todos los intentos de resolver amistosamente el conflicto, puede desear formular una reclamación ante los tribunales. En tal caso, ¿cómo saber a qué órgano jurisdiccional de qué Estado miembro debe acudir?
|
|
Se la sua controversia ha una dimensione nazionale, deve soltanto individuare il giudice competente o, in altre parole, l’organo giurisdizionale che deve pronunciarsi al riguardo. Nel caso in cui si adisca l’organo giurisdizionale non competente o nel caso vi sia una controversia specifica sulla competenza si può correre il rischio di un notevole ritardo nello svolgimento del procedimento o perfino nel rigetto della domanda per difetto di giurisdizione.
|
|
Se a situação tiver uma dimensão nacional, terá apenas de averiguar qual o tribunal competente. O facto de recorrer a um tribunal que não seja competente ou de haver um litígio quanto ao tribunal competente poderá atrasar muito o andamento do processo ou levar mesmo à sua rejeição por incompetência do tribunal.
|
|
Φανταστείτε την περίπτωση όπου βρίσκεστε σε αντιδικία με μια εταιρεία, έναν επαγγελματία, τον εργοδότη σας, ένα μέλος της οικογένειάς σας ή κάποιον άλλο στη χώρα σας ή το εξωτερικό. Σε περίπτωση που αποτύχουν οι προσπάθειες φιλικής επίλυσης της διαφοράς, ενδέχεται να θελήσετε να κινηθείτε δικαστικά εναντίον της άλλης πλευράς. Πώς όμως θα γνωρίζετε σε ποιο δικαστήριο ποιου κράτους μέλους να απευθυνθείτε;
|
|
Wanneer het in uw geval gaat om een zaak die zich tot uw eigen land beperkt, hoeft u slechts de bevoegde rechtbank aan te wijzen, of met andere woorden, een rechtbank die rechtsmacht heeft. Wanneer u voor de verkeerde rechtbank kiest, of wanneer er een geschil is over de rechterlijke bevoegdheid, bestaat het gevaar dat de procedure aanzienlijke vertraging oploopt of dat uw zaak zelfs wordt afgewezen vanwege onbevoegdheid.
|
|
Представете си ситуация, в която се оказват в спор с даденa компания,професионално лице, вашия работодател, член от вашето семейство или друго лице във вашата държава или в чужбина. Ако усилията за решаването на спора по взаимно съгласие са се провалили, може да поискате да заведете съдебно дело срещу другата страна. Но как да разберете към кой съд в коя държава-членка да се обърнете?
|
|
Představte si situaci, kdy jste ve sporu s určitou společností, odborníkem, svým zaměstnavatelem, rodinným příslušníkem či jinou osobou ve své zemi nebo v zahraničí. Jakmile neuspěly snahy o vyřešení sporu smírnou cestou, můžete chtít podat na druhou stranu žalobu. Jak však zjistíte, na jaký soud v kterém členském státě se máte obrátit?
|
|
Forestil dig en situation, hvor du er part i en strid med en virksomhed, en fagmand, din arbejdsgiver, et familiemedlem eller en anden person i dit eget land eller i udlandet. Hvis det ikke lykkes at afgøre sagen i mindelighed, kan du anlægge sag mod den anden part ved en domstol, men hvordan ved du, hvilken domstol i hvilken medlemsstat du skal henvende dig til?
|
|
Kujutage ette olukorda, et Teil on vaidlus ettevõtte, kutseala esindaja, tööandja, pereliikme või muu isikuga oma elukohajärgses riigis või välismaal. Kui katsed vaidlus rahumeelselt lahendada on ebaõnnestunud, võib juhtuda, et soovite algatada teise poole vastu kohtumenetluse. Kuid milline kohus millises liikmesriigis peaks kohtuasja arutama?
|
|
Jos yksityishenkilöllä on oikeusriita yrityksen, ammatinharjoittajan, työnantajan, perheensä jäsenen tai muun henkilön kanssa omassa maassaan tai ulkomailla eikä asiassa päästä sopuratkaisuun, voi henkilö nostaa kanteen toista osapuolta vastaan. Mistä tietää, missä tuomioistuimessa ja missä jäsenvaltiossa asia olisi käsiteltävä?
|
|
Képzelje el, hogy vitában áll egy céggel, egy szakemberrel, munkáltatójával, egy családtagjával vagy más személlyel az Ön országában vagy külföldön. Ha a vita békés rendezésére irányuló törekvések kudarcot vallottak, előfordulhat, hogy Ön pert kíván indítani a másik fél ellen. De honnan fogja tudni, hogy melyik tagállamban, melyik bírósághoz forduljon?
|
|
Proszę sobie wyobrazić sytuację, w której toczysz spór z przedsiębiorstwem, fachowcem, pracodawcą, członkiem rodziny lub z kimś innym we własnym kraju lub za granicą. Ponieważ wysiłki na rzecz polubownego rozstrzygnięcia sporu zawiodły, zamierzasz wnieść sprawę do sądu przeciwko drugiej stronie. Ale skąd dowiedzieć się, do którego sądu w którym państwie członkowskim należy się zwrócić?
|
|
În situația în care cauza dumneavoastră are o dimensiune națională, este necesar să identificați instanța competentă sau, altfel spus, instanța care deține jurisdicție. Dacă apelați la instanța nepotrivită sau dacă există un conflict de competență riscați producerea unei întârzieri considerabile a procedurilor sau chiar respingerea cauzei din cauza lipsei de competență.
|
|
Predstavte si situáciu, že ste v spore s podnikom, odborníkom, vaším zamestnávateľom, príslušníkom vašej rodiny alebo s niekým iným vo vašej krajine alebo v zahraničí. Po zlyhaní pokusu o priateľské riešenie sporu môžete chcieť podať na súd žalobu na druhú stranu. Ako sa však dozviete, na ktorý súd v ktorom členskom štáte sa máte obrátiť?
|
|
Föreställ dig att du råkat i tvist med ett företag, en näringsidkare, din arbetsgivare, en familjemedlem eller en annan person i ditt hemland eller utomlands. Om försöken att göra upp i godo har misslyckats vill du kanske väcka talan mot motparten. Men hur vet du vilken domstol i vilken medlemsstat du ska vända dig till?
|
|
Ja esat iesaistīts dalībvalsts mēroga tiesas procesā, jums būs vienīgi jānoskaidro kompetentā tiesa, t. i., tiesa, kurai ir piekritīga jūsu lieta. Iesniedzot prasību tiesā, kas nav kompetenta, vai rodoties domstarpībām par tiesas jurisdikciju, lietas izskatīšana var ievērojami aizkavēties, turklāt, ja lieta nav piekritīga attiecīgajai tiesai, tiesa to var noraidīt.
|
|
Immaġina sitwazzjoni fejn inti qiegħed f'tilwima kontra kumpanija, persuna professjonali, min jimpjegak, membru tal-familja jew xi ħadd ieħor f'pajjiżek stess jew barra minn pajjiżek. Ladarba jkunu fallew l-isforzi biex tiġi riżolta t-tilwima b'mod amikevoli, inti tista' tagħmel kawża kontra l-parti l-oħra. Iżda kif se tkun taf f'liema qorti u f'liema Stat Membru se tirrikorri?
|