ali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 268 Ergebnisse  europass.cedefop.europa.eu  Seite 9
  Europass: Pravno obvest...  
Po končanem vnosu podatkov lahko obiskovalci datoteko prejmejo v formatu Europass. Edini namen vnosa osebnih podatkov in informacij je izpolnjevanje in prenos ter/ali pošiljanje dokumentov v specifičnem formatu Europass po e-pošti.
It is not necessary for visitors to enter any kind of personal data to access the Europass site. Visitors have the option, only if they wish to do so, of entering personal and non personal information in the related forms of the 'On-line creation' pages. At the end of data entry, visitors have the option of receiving a file in the Europass format. The purpose of entering any personal data or information is merely to enable visitors to generate and download and/or send by e-mail documents having the specific Europass format.
Um Zugang zur Europass-Website zu erhalten, müssen Benutzer keinerlei persönliche Daten eingeben. Auf eigenen Wunsch haben sie aber die Möglichkeit, auf den "Online-Erstellung"-Seiten persönliche und andere Informationen in die entsprechenden Formulare einzugeben. Nach Beendigung der Dateneingabe können sich die Benutzer eine Datei im Europass-Format übermitteln lassen. Persönliche Daten und Informationen werden allein deshalb eingegeben, damit der Benutzer Dokumente im speziellen Europass-Format erstellen und diese herunterladen und/oder via E-Mail beziehen kann.
Un usuario no precisa ningún dato personal para acceder a espacio web Europass. Tiene la opción, si lo desea, de registrar datos personales o no personales en los formularios de creación "en pantalla". Tras registrar sus datos, puede descargar un archivo que reúne sus datos bajo el formato Europass. Las informaciones o datos personales sirven únicamente para permitir al usuario elaborar, descargar y/o enviar por correo electrónico documentos con el formato específico Europass.
I visitatori non devono inserire alcun tipo di dato personale per accedere al sito Europass. I visitatori hanno la possibilità, se lo desiderano, di inserire dati personali e non negli appositi moduli delle pagine di "Creazione on-line". Al termine dell'inserimento dei dati, essi possono decidere se ricevere un file in formato Europass. Lo scopo di inserire dati o informazioni personali è esclusivamente quello di consentire ai visitatori di creare, scaricare e/o inviare via e-mail documenti in formato Europass.
O utilizador não necessita de introduzir quaisquer dados pessoais para aceder ao sítio do Europass. O utilizador pode optar, mas apenas se desejar fazê-lo, por introduzir informação de carácter pessoal e não pessoal nos formulários próprios das páginas de "criação online". Após introduzir os dados, o utilizador pode optar por receber um ficheiro no formato Europass. A introdução de dados ou de informações de carácter pessoal tem como único objectivo permitir ao utilizador criar e descarregar e/ou enviar por correio electrónico documentos com o formato específico do Europass.
Οι επισκέπτες δεν είναι υποχρεωμένοι να καταχωρήσουν οποιαδήποτε προσωπικά δεδομένα προκειμένου να αποκτήσουν πρόσβαση στον ιστοχώρο Europass. Οι επισκέπτες έχουν τη δυνατότητα, εφόσον το επιθυμούν, να καταχωρήσουν προσωπικές και μη προσωπικές πληροφορίες στα σχετικά έντυπα των σελίδων της "Δημιουργίας σε σύνδεση". Στο τέλος της καταχώρησης των στοιχείων, οι επισκέπτες έχουν τη δυνατότητα να λάβουν ένα αρχείο με τη μορφή Europass. Σκοπός της καταχώρησης προσωπικών δεδομένων ή πληροφοριών είναι απλώς να δοθεί η δυνατότητα στους επισκέπτες να παραγάγουν και να μεταφορτώσουν ή/και να αποστείλουν μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έγγραφα με τη συγκεκριμένη μορφή Europass.
Het is niet nodig dat bezoekers enig soort persoonsgegevens invoeren om de Europass site te bezoeken. Bezoekers hebben de mogelijkheid, alleen als ze dat willen, persoonlijke en niet-persoonlijke informatie in te voeren in de formulieren die horen bij de 'Online Ontwerp' pagina's. Aan het eind van de gegevensinvoer hebben bezoekers de mogelijkheid een bestand in het Europass format te ontvangen. Het doel van de invoer van enige persoonsgegevens of persoonlijke informatie is uitsluitend om bezoekers in staat te stellen documenten met het specifieke Europass format te maken, te downloaden en/of te verzenden via e-mail.
За достъп до интернет страницата на Europass не се изисква каквато и да е лична информация от страна на посетителите. Потребителите избират по желание да въведат личните си и други данни в съответните форми за "Попълване онлайн" . Приключвайки с въвеждането, посетителите имат възможност да получат файл в Europass формат. Целта на въвеждането на лични данни е единствено да се даде възможност на потребителите да създадат и изтеглят/или изпратят по e-mail документи в специфичен Europass формат.
Da bi pristupio Europass web-stranici, posjetitelj ne mora unositi nikakve osobne podatke. Posjetiteljima se pruža opcija, jedino ako to žele, da unose osobne i druge podatke u pripadajuće obrasce na stranicama za online ispunjavanje. Na kraju unošenja podataka, posjetiteljima se pruža mogućnost da prime datoteku u Europass obliku. Svrha unošenja osobnih podataka ili informacija da se posjetiteljima omogući upisivanje i učitavanje i/ili slanje dokumenata e-mailom u određenom Europass obliku.
Pro vstup na stránky Europass není nutné, aby uživatel zadával jakákoli osobní data. Uživatelé mají možnost, pouze pokud chtějí, zadat osobní a ne-osobní informace na příslušných místech stránek 'Online vytváření'. Po zadání dat mají uživatelé možnost získat soubor ve formátu Europass. Veškeré osobní údaje se zadávají pouze proto, aby si uživatelé mohli vytvořit a stáhnout a/nebo poslat e-mailem dokumenty, které mají specifický formát Europassu.
Det er ikke nødvendigt, at brugere indtaster personoplysninger for at få adgang til Europass-siderne. Brugere kan, hvis de ønsker det, indtaste personlige og ikke-personlige oplysninger på siderne 'Udfyldning online'. Efter indtastningen kan brugere vælge at modtage en fil i Europass-format. Formålet med at indtaste personlige data eller oplysninger er udelukkende at give brugere mulighed for at oprette og downloade og/eller e-maile dokumenter i Europass-format.
Külastajad ei pea sisestama mingeid isikuandmeid, et pääseda Europassi leheküljele. Külastajatel on võimalus, vaid juhul kui nad seda teha soovivad, sisestada isikuandmeid ja muid andmeid teatud blankettidel 'Võrgukeskkonnas koostamise' lehekülgedel. Andmesisestuse lõpus on külastajatel võimalus saada fail Europassi formaadis. Mis tahes isikuandmete või -teabe sisestamise eesmärgiks on vaid võimaldada külastajatel luua ja laadida alla ja/või saata e-postiga kindla Europassi formaadiga dokumente.
Käyttäjien ei tarvitse syöttää mitään henkilökohtaisia tietoja päästäkseen Europass-sivustolle. Halutessaan käyttäjillä on kuitenkin mahdollisuus syöttää henkilötietoja ja muita tietoja 'Sähköinen luominen' sivujen kaavakkeisiin. Tietojen syöttämisen jälkeen käyttäjä voi saada tiedoston itselleen Europass-muodossa. Henkilötietojen syöttäminen pelkästään tarjoaa käyttäjille mahdollisuuden luoda ja ladata ja/tai lähettää sähköpostilla asiakirjoja erityisessä Europass-muodossa.
Az Europass honlap látogatásához nem kell megadni semmilyen személyes adatot. Látogatóknak lehetősége van, hogy önszántukból szeméyes és nem személyes információt adjanak magukról a kapcsolódó formanyomtatvány "on-line varázsló" oldalain. Az adatszolgáltatás befejeztével a látogatóknak lehetőségük van arra, hogy megkapják a dokumentumokat az Europass szabvány formában. A személyes adatok megadásának egyetlen célja lehetővé tenni a látogató számára, hogy elkészítse és letöltse és/vagy e-mailben elküldje az adott Europass formanyomtatványt.
Notendur þurfa ekki að gefa neinar persónuupplýsingar til þess að fá aðgang að Europass vefnum. Notendur mega, ef þeir vilja, slá inn persónu- og aðrar upplýsingar á þær síður sem safna gögnum fyrir ferilskrá og tungumálavegabréf. Að því loknu geta notendur fengið skrá í Europass sniði. Tilgangur með því að slá inn upplýsingar (persónulegar og aðrar) er einungis sá að gera notendum kleift að búa til og sækja (sem skrá eða með tölvupósti) skjöl í sérstöku Europass sniði.
Lankytojams, norintiems pasinaudoti Europass tinklalapiu, nėra būtina įvesti visus asmeninius duomenis. Jeigu tik taip nori, lankytojai turi galimybę įvesti asmeninę ir neasmeninę informaciją į susijusias formas 'pildymo internete' puslapiuose. Įvedus duomenis, lankytojas gali gauti failą Europass formatu. Vienintelis asmeninės informacijos įvedimo tikslas yra leisti lankytojams susikurti ir parsisiųsti ir/arba atsisiųsti el. paštu dokumentus specialiu Europass formatu.
Det er overhodet ikke nødvendig for besøkende å taste inn personlige opplysninger for å få adgang til Europass-nettsidene. Besøkende kan velge å oppgi personlig og ikke personlig informasjon i de relaterte former for "Online utfylling" på nettsidene kun dersom de selv ønsker det. Ved avslutningen av utfyllingen vil besøkende kunne velge å få tilsendt en fil i Europass-format. Hensikten med å legge inn personlige data eller informasjon er bare å gi besøkende muligheten til å lage og laste ned og/eller sende pr e-post dokumenter i et særskilt Europass-format.
Użytkownicy nie muszą wpisywać żadnych danych osobowych, by uzyskać dostęp do serwera Europass. Mogą oni, według swojego uznania, wpisywać dane osobowe oraz dane o innym charakterze na stronach powiązanych z opcją ‘Wypełnianie w trybie on-line’. Po zakończeniu wprowadzania danych użytkownicy mogą otrzymać plik w formacie dokumentu Europass. Celem wprowadzania danych osobowych jest wyłącznie umożliwienie użytkownikom stworzenia, pobrania i/lub wysłania pocztą elektroniczną dokumentów mających szatę graficzną (format) Europass.
Nu este necesar ca vizitatorii să introducă nici un fel de date personale pentru a accesa site-ul Europass. Vizitatorii au opţiunea, numai dacă doresc acest lucru, să introducă informaţii personale şi mai puţin personale în paginile de "Creare online". La sfârşitul introducerii datelor, vizitatorii au opţiunea de a primi un fişier în formatul Europass. Scopul introducerii datelor şi informaţiilor personale este de a permite vizitatorilor să genereze şi să descarce şi/sau trimită prin e-mail documente în formatul specific Europass.
Nie je potrebné, aby návštevy kvôli prístupu na stránku Europass zadávali akékoľvek osobné údaje. Návšteva má možnosť voľby, len ak chce, zadá osobné a neosobné informácie na príslušné miesta na stránkach „Vytvorenie online". Po zadaní údajov môže návšteva získať súbor vo formáte Europass. Akékoľvek osobné údaje alebo informácie sa zadávajú iba preto, aby návštevy mohli generovať a sťahovať a (alebo) e-mailom posielať dokumenty, ktoré majú osobitný formát Europass.
Besökare behöver inte mata in några personuppgifter överhuvudtaget för att få tillgång till Europass webbplats. Besökarna har möjlighet, bara om de så önskar, att mata in personlig och icke personlig information i de avsedda formulären på 'Framställning online'-sidorna. Vid slutet av datainmatningen har besökarna möjlighet att få en fil i Europass-format. Anledningen till att man överhuvudtaget matar in personuppgifter eller personlig information är för att besökare ska kunna skapa och ladda ner och/eller skicka dokument per e-post i det särskilda Europass-formatet.
Europass sitesine erişim için ziyaretçilerin herhangi bir türde kişisel veri girmeleri gerekli değildir. Ziyaretçiler sadece istedikleri takdirde kişisel ve kişisel olmayan bilgilerini "Çevrimiçin oluşturma" sayfalarının ilgili formlarında girme seçeneğine sahiptirler. Veri girişinin sonunda, ziyaretçiler bir dosyayı Europass formatında alma seçeneğine sahip olacaklardır. Herhangi bir kişisel veri veya bilgi girmekteki amaç sadece ziyaretçilerin spesifik Europass formatına sahip e-posta belgelerini üretmelerini ve indirmelerini ve/veya e-posta ile göndermelerini sağlamaktır.
Statistikas mērķiem, nodrošinot anonimitāti, tiek vākta un uzglabāta tāda informācija kā vecums, dzimums, valodu prasmes, darba pieredzes ilgums, pilsonība un mītnes valsts. Šādu datu izmantošana statistikas mērķiem notiek saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes regulu (EK) Nr. 45/2001 (2000. gada 18. decembris) par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi Kopienas iestādēs un struktūrās un par šādu datu brīvu apriti.
Għal dawk li jridu jidħlu fis-sit ta' l-internet tal-Europass mhux meħtieġ li tiddaħħal informazzjoni personali. Il-viżitaturi għandhom l-għażla, li jekk jixtiequ jdaħħlu informazzjoni personali u non-personali fil-formoli apposta li hemm fil-paġni 'Oħloq on-line'. Meta jispiċċaw idaħħlu l-informazzjoni, il-viżitaturi jistgħu jagħżlu li jirċievu l-file fil-format tal-Europass. L-għan li xi ħadd idaħħal informazzjoni personali jew informazzjoni oħra huwa biss biex il-viżitaturi jkunu jistgħu joħolqu jew iniżżlu mill-internet u/jew jibgħatu bl-e-mail dokumenti li jkunu fil-format speċifiku tal-Europass.
  doc  
Naziv diplome, spricevala ali certifikata
Expérience(s) linguistique(s) (*)
Δίpλωµa (dιpλώµata) ή pιstοpοιηtικό (a) (*)
Eurooppalainen taitotaso (***)
  doc  
Diplome, spricevala ali certifikati (*)
Jazyková(é) skúsenost(ti) (*)
Samtal/muntlig interaktion
Taithí theangeolaíoch (*)
  doc  
Razumem besedila, katerih jezik je pretežno vsakdanji ali povezan z mojim delom. Razumem opise dogodkov, obcutij in želja/ tudi v osebnih pismih.
I can understand familiar names, words and very simple sentences, for example on notices and posters or in catalogues.
Ich kann einzelne vertraute Namen, Wörter und ganz einfache Sätze verstehen, z. B. auf Schildern, Plakaten oder in Katalogen.
Comprendo discursos extensos incluso cuando no están estructurados con claridad y cuando las relaciones están sólo implícitas y no se señalan explícitamente. Comprendo sin mucho esfuerzo los programas de televisión y las películas.
Μpορώ νa κataνοώ ßasικές λέξeις κaι pολύ sυνηθιsµένeς eκfράseις sχetικά µe tο άtοµό µου, tην οικογένeιά µου κaι tο άµesο peριßάλλον µου, µe tην pροϋpόθesη όtι ο sυνοµιληtής µου µιλάeι aργά κaι κaθaρά.
Ik kan vertrouwde namen, woorden en zeer eenvoudige zinnen begrijpen, bijvoorbeeld in mededelingen, op posters en in catalogi.
Jeg kan forstå meget enkle ytringer om mig selv, mennesker jeg kender og ting omkring mig, når folk taler langsomt og tydeligt.
Saan aru tuttavatest sõnadest ja fraasidest, mis puudutavad mind, minu perekonda ja minu vahetut ümbrust, kui inimesed räägivad aeglaselt ja selgelt.
Ég get skilið algeng orð og einfaldar setningar um sjálfa(n) mig, fjölskyldu mína og nánasta umhverfi þegar fólk talar hægt og skýrt.
Gebu suprasti iprastinius pavadinimus, žodžius ir labai paprastus sakinius, pvz., iš skelbimu, plakatu ar katalogu.
Jeg leser uten problemer praktisk talt alle former for skriftlig språk, også tekster om abstrakte emner og tekster som er komplekse når det gjelder språk eller struktur, som instruksjoner, fagartikler og litterære verk.
Rozumiem znane nazwy, slowa i bardzo proste zdania, np.: na tablicach informacyjnych i plakatach lub w katalogach.
Rozumiem známym menám, slovám a velmi jednoduchým vetám, napríklad na oznámeniach a plagátoch alebo v katalógoch.
Es saprotu pazistamus vardus un nosaukumus, ka ari loti vienkaršus teikumus, piemeram, pazinojumos, plakatos, katalogos.
Tuigim ainmneacha, focail agus abairtí simplí aithnidiúla, mar shampla ar fhógraí agus ar phóstaeir nó i gcatalóga.
  cef-ell-document  
ali prejšnjo zaposlitev. Sposoben/sposobna sem pripovedovati znam prilagoditi situaciji in poslušalcem. zgodbo ali obnoviti vsebino knjige
да опиша къ де живея или хора които и изречения, за да опиша по прост нач и н, за да опиша събития и случки, описание на широк кръг от теми, описание на сло ж н и теми, които развиващо се оп иса н ие или теза, в стил Е
Egyszer ű kifejezésekkel és Egyszer ű eszközökkel és mondatokkal Egyszer ű kifejezésekkel tudok beszélni Világosan és kell ő részletességgel Világosan és részletesen tudok leírni Világosan és folyamatosan, stílusomat a Folyamatos
Ég get notað einföld orðasambönd og Ég get myndað nokkrar setningar til Ég get tengt saman orðasambönd á Ég get gefið skýra og nákvæma lýsingu Ég get gefið skýrar, nákvæmar lýsingar Ég get á skýran hátt og reiprennandi Talmál
nasjonalitet, adresse. et svært enkelt personlig brev, f.eks. et kan skrive personlige brev der jeg sammenhengende framstilling eller fram en sak på en Jeg kan skrive om komplekse emner (i
meddelanden, t.ex. ett vykort med meddelanden och föra enkla text om ämnen som är välkända för mig inom mina intresseområden. Jag kan strukturerad text med utförligt angivna stil som passar tillfället. Jag kan skriva färdighet
  cef-ell-document  
ljudi, življenjske pogoje ali svojo in ambicije. Na kratko znam razložiti problem in podati prednosti in razviti in poudariti posamezne vidike ter obliko, ki poslušalca opozarja na J
Je peux utiliser des expressions et des Je peux utiliser une série de phrases ou Je peux articuler des expressions de Je peux m'exprimer de façon claire et Je peux présenter des descriptions Je peux présenter une description ou E S’exprimer
R Mogu koristiti jednostavne fraze i Mogu koristiti niz fraza i re čenica da bih Mogu jednostavno povezivati re čenice Mogu jasno i podrobno govoriti o Mogu iznijeti jasan, podroban opis Mogu jasno i te čno iznositi činjenice ili Govorna
odpovídat, pokud se týkají mých natolik, abych konverzaci sám/sama každodenního života (nap ř. rodiny, p řísp ěvky ostatních mluv čích. dokážu svou výpov ěď p řeformulovat tak U
Dokážem využíva ť jednoduché frázy a Dokážem použi ť sériu fráz a viet na Dokážem spája ť frázy jednoduchým Dokážem prezentova ť jasné podrobné Dokážem jasne a podrobne opísa ť Dokážem poda ť jasný a plynulý opis Samostatný
Jag kan skriva korta, enkla Jag kan skriva korta, enkla Jag kan skriva enkel, sammanhängande Jag kan skriva klar och detaljerad text Jag kan uttrycka mig i klar och väl Jag kan skriva klar och flytande text i en Skriftlig
  cef-ell-document  
E zveze in povedi, s katerimi lahko povedi, s katerimi lahko na preprost besednih zvez, s katerimi lahko opišem stvari s podro čij, ki me zanimajo. natan čno opisati zahtevne vsebine, pri teko če podajati tudi daljše opise ali sporo čanje
need or on very familiar topics. keep the conversation going myself. hobbies, work, travel and current precision and relate my contribution have a problem I can backtrack and E
répondre à de telles questions. loisirs, travail, voyage et actualité). interlocuteurs. remédier avec assez d'habileté et pour R qu'elle passe presque inaperçue.
ich wohne. Ausbildung und meine gegenwärtige oder meine Träume, Hoffnungen und Ziele zu einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage bestimmte Aspekte besonders ausführen Darstellung logisch aufbauen und es so N
προτεραιότητας και να δίνω ανάλογε ς παρακολουθήσω μια συζήτηση. στην καθημερινή ζωή (όπως γι α ακρ ί βε ια κα ι να συνδέω τις παρ ε μβάσε ι ς να μη γί νει κ α τανοητό από το συνομιλητή Μ
spurningum og spurningum um kunnug gangandi sjálf(ur). áhugamálum, starfi, ferðalögum og skoðunum á lofti. nákvæmni og komið þeim umorðað setninguna á svo hárfínan hátt málefni. málefnum líðandi stundar.) kunnáttusamlega til annarra. að varla sé eftir því tekið. A
pe teme cunoscute sau de necesitate între ţine o conversa ţie cotidian ă (de ex. familie, petrecerea mi opiniile. şi s ă-mi conectez interven ţiile bine de şi s ă-mi restructurez formularea cu imediat ă şi s ă r ăspund la asemenea timpului liber, c ăl ătoriile, activitatea cele ale interlocutorilor mei. abilitate, în a şa fel încât dificultatea s ă O
  cef-ell-document  
ali prejšnjo zaposlitev. Sposoben/sposobna sem pripovedovati znam prilagoditi situaciji in poslušalcem. zgodbo ali obnoviti vsebino knjige
да опиша къ де живея или хора които и изречения, за да опиша по прост нач и н, за да опиша събития и случки, описание на широк кръг от теми, описание на сло ж н и теми, които развиващо се оп иса н ие или теза, в стил Е
Egyszer ű kifejezésekkel és Egyszer ű eszközökkel és mondatokkal Egyszer ű kifejezésekkel tudok beszélni Világosan és kell ő részletességgel Világosan és részletesen tudok leírni Világosan és folyamatosan, stílusomat a Folyamatos
Ég get notað einföld orðasambönd og Ég get myndað nokkrar setningar til Ég get tengt saman orðasambönd á Ég get gefið skýra og nákvæma lýsingu Ég get gefið skýrar, nákvæmar lýsingar Ég get á skýran hátt og reiprennandi Talmál
nasjonalitet, adresse. et svært enkelt personlig brev, f.eks. et kan skrive personlige brev der jeg sammenhengende framstilling eller fram en sak på en Jeg kan skrive om komplekse emner (i
meddelanden, t.ex. ett vykort med meddelanden och föra enkla text om ämnen som är välkända för mig inom mina intresseområden. Jag kan strukturerad text med utförligt angivna stil som passar tillfället. Jag kan skriva färdighet
  cef-ell-document  
povedi, npr. na obvestilih, plakatih in v kot so reklame, prospekti, jedilniki in delom. Razumem opise dogodkov, ali poglede. Razumem sodobno ter zaznavam slogovno razli čnost. jeziku in zgradbi zahtevna besedila, npr.
Gesprächspartner bereit ist, etwas in denen es um einen einfachen, direkten Sprachgebiet begegnet. Ich kann ohne mit einem Muttersprachler recht gut nach Worten suchen zu müssen. Ich kann und bin auch mit Redewendungen und teilnehmen
I Riesco a capire i nomi e le persone che Riesco a leggere testi molto brevi e Riesco a capire testi scritti di uso Riesco a leggere articoli e relazioni su Riesco a capire testi letterari e Riesco a capire con facilità praticamente Lettura
Разбирам най-попул я рни те имен а, дум и Мога да чета мн ого к ратки и прости Разб ирам текстове, които се състоя т Разбирам статии и доклади на Разб ирам дълг и и слож н и Чета с лекота практи чески вся к ак ви Четене
Potrafi ę bra ć udzia ł w rozmowie pod Potrafi ę bra ć udzia ł w zwyk łej, typowej Potrafi ę sobie radzi ć w wi ększo ści Potrafi ę si ę porozumiewa ć na tyle Potrafi ę si ę wypowiada ć p łynnie i Potrafi ę bez żadnego wysi łku bra ć Porozumiewani
s ă în ţeleg punctele esen ţiale din TV pe teme de actualitate sau de în ţeleg majoritatea filmelor în limbaj familiarizez cu un anumit accent. E
ve ľmi jednoduchým vetám, napríklad na texty. Dokážem nájs ť konkrétne každodennej slovnej zásoby často týkajúce sa aktuálnych problémov, v a literárnym textom, pri čom rozoznávam písaného jazyka vrátane abstraktných E
Jag kan samtala på ett enkelt sätt under Jag kan delta i samtal och rutinuppgifter Jag kan fungera i de flesta situationer Jag kan samtala och diskutera så pass Jag kan uttrycka mig flytande och Jag kan utan ansträngning ta del i vilka Samtal /
  doc  
Sposoben/sposobna sem jasno in tekoce podajati tudi daljše opise ali razlage. Govoru znam dati logicno obliko, ki poslušalca opozarja na pomembna mesta. Slog govorjenja znam prilagoditi situaciji in poslušalcem.
I can present a clear, smoothly-flowing description or argument in a style appropriate to the context and with an effective logical structure which helps the recipient to notice and remember significant points.
Je peux présenter des descriptions claires et détaillées de sujets complexes, en intégrant des thèmes qui leur sont liés, en développant certains points et en terminant mon intervention de façon appropriée.
Μpορώ νa eκfράζοµaι µe safή κaι λeptοµeρή tρόpο pάνω se θέµata pου άptονtaι tων eνdιafeρόνtων µου. Μpορώ νa aνaptύssω tην άpοψή µου se ένa θέµa tης epικaιρόtηtaς κaι νa eξηγώ ta pροteρήµata κaι ta µeιονeκtήµata tων dιafορetικών pροseγγίseων stο θέµa.
Мога да направя ясно и подробно описание на широк кръг от теми, свързани с областта на моите интереси. Мога да дискутирам позицията си по даден проблем, като представя преимуществата и недостатъците на различните мнения.
Mogu jasno i tecno iznositi cinjenice ili argumente stilom koji odgovara kontekstu. Mogu ucinkovito i logicno strukturirati svoj prikaz na nacin koji slušatelju pomaže da uoci i zapamti glavne stavove.
Dokážu se srozumitelne a podrobne vyjadrovat k široké škále témat, která se vztahují k oblasti mého zájmu. Umím vysvetlit své stanovisko k aktuálním otázkám a uvést výhody a nevýhody ruzných rešení.
Jeg kan klart og detaljeret redegøre for komplekse emner med forgrenede problemfelter. Jeg kan fremføre specielle problemfelter samt afrunde fremstillingen med en konklusion.
Saan vaevata osaleda igas vestluses ja diskussioonis ning oskan kujundlikke ja kõnekeelseid väljendeid. Oskan täpselt edasi anda tähendus-varjundeid. Vajadusel oskan lausungi ümber sõnastada, nii et vestluses osalejad seda vaevalt märkavad.
Gebu aiškiai, detaliai apibudinti sudetingus reiškinius, sujungti smulkesnes temas, išskirti specifinius aspektus bei apibendrinti, pateikdamas atitinkamas išvadas.
Potrafie przedstawic plynny, klarowny wywód lub opis sformulowany w stylu wlasciwym dla danego kontekstu w sposób logiczny i skuteczny, ulatwiajac odbiorcy odnotowanie i zapamietanie najwazniejszych kwestii.
Pot sa prezent descrieri clare si detaliate pe teme complexe, integrând subtemele, dezvoltând anumite puncte si terminându-mi interventia cu o concluzie adecvata.
Dokážem podat jasný a plynulý opis alebo zdôvodnenie v štýle, ktorý sa hodí pre daný kontext a s efektívnou logickou štruktúrou, ktorá pomôže príjemcovi všimnút si dôležité body a zapamätat si ich.
Jag kan utan ansträngning ta del i vilka samtal och diskussioner som helst och därvid effektivt välja vardagliga och idiomatiska uttryck. Jag kan uttrycka mig flytande och överföra nyanser med viss precision. Om jag ändå får svårigheter kan jag med omformuleringar kringgå dessa så smidigt att andra knappast märker det.
Deneyimlerimi, hayallerimi, umutlarimi, isteklerimi ve olaylari betimlemek için çesitli kaliplari yalin bir yoldan birbirinebaglayabilirim. Düsünce ve planlara iliskin açiklamalari ve nedenleri kisaca siralayabilirim. Bir öyküyü anlatabilirim, bir kitap ya da filmin konusunu aktarabilirim ve izlenimlerimi belirtebilirim.
Јас можам да дадам јасен непрекинат опис или аргумент на стил кој е соодветен на контекстот, и со ефективна логичка структура која на примателот му помага да ги забележи и запомни најважните моменти.
Kapaci nippartecipa bla edba sforz zejjed f’kull konverzazzjoni jew diskussjoni u jkolli hakma tajba ta’ l-espressjonijiet idjomatici u tal-lingwa mitkellma. Kapaci nesprimi ruhi b’mod mexxej u naghti tifsiriet precizi. Jekk insib xi problema naf immur lura u nirranga b’mod li hadd ma jinduna.
Is féidir liom cur síos nó argóint a chur i láthair go soiléir agus go réidh i stíl atá oiriúnach don chomhthéacs agus le struchtúr loighciúil éifeachtach a chabhraíonn leis an bpáirtí eile pointí tábhachtacha a thabhairt faoi deara agus cuimhneamh orthu.
  cef-ell-document  
ime, državljanstvo in naslov na hotelski za kaj zahvaliti. v njih opisati izkušnje in vtise. informacije ali zagovarjati oziroma zahtevne vsebine in pri tem primerno imeti logi čno zgradbo in bralca voditi A obrazec.
di un albergo. lettere mettendo in evidenza il scegliere lo stile adatto ai lettori ai quali da rammentare. Riesco a scrivere SC significato che attribuisco intendo rivolgermi. riassunti e recensioni di opere letterarie personalmente agli avvenimenti e alle e di testi specialisti.
invullen, bijvoorbeeld mijn naam, iets te bedanken. waarin ik mijn ervaringen en indrukken verslag schrijven, informatie doorgeven opstel of een verslag schrijven over ik een zaak weergeef in een nationaliteit en adres noteren op een beschrijf. of redenen aanvoeren ter ondersteuning complexe onderwerpen en daarbij de doeltreffende, logische structuur, zodat I
регистрационна бла н ка в хотел. или срещу определе н а гл ед н а точка. изтъквам въпросите, които смя там за пом аг а на читателя да идентифицира и Мога да напиша писм о, което да най-важ н и. Мога да и з бера по дходящ запомни най-важ н ите момен ти. Мога да А
jméno, státní p říslušnost a adresu p ři pod ěkování. informace, obhajovat nebo vyvracet složitých tématech a zd ůraznit to, co všimnout si d ůležitých bod ů a p řihlašování v hotelu. ur čitý názor. V dopise dovedu považuji za nejd ůležit ější. Umím zvolit zapamatovat si je. Umím psát resumé a A
Otel kayıt formuna isim, uyruk ve adres nedenler ileri süren bir kopozisyon ya dü şündü ğüm konuları ön plana yapılandırmayla bir durum ortaya koyan yazmak gibi. da rapor yazabilirim. Olayların ve çıkararak karma şık konularda karma şık mektuplar, raporlar ya da Z
  doc  
Pisati znam preprosta, povezana besedila v zvezi s splošnimi temami ali temami s podrocja osebnega zanimanja. Pisati znam osebna pisma in v njih opisati izkušnje in vtise.
I can write simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. I can write personal letters describing experiences and impressions.
Je peux écrire un texte simple et cohérent sur des sujets familiers ou qui m’intéressent personnellement. Je peux écrire des lettres personnelles pour décrire expériences et impressions.
Ich kann kurze, einfache Notizen und Mitteilungen schreiben. Ich kann einen ganz einfachen persönlichen Brief schreiben, z. B. um mich für etwas zu bedanken.
Soy capaz de escribir textos sencillos y bien enlazados sobre temas que me son conocidos o de interés personal. Puedo escribir cartas personales que describen experiencias e impresiones.
Riesco a scrivere testi semplici e coerenti su argomenti a me noti o di mio interesse. Riesco a scrivere lettere personali esponendo esperienze e impressioni.
Sou capaz de escrever um texto articulado de forma simples sobre assuntos conhecidos ou de interesse pessoal. Sou capaz de escrever cartas pessoais para descrever experiências e impressões.
Μpορώ νa γράfω ένa apλό κaι dοµηµένο κeίµeνο pάνω se θέµata οικeίa ή µe pροsωpικό eνdιafέρον. Μpορώ νa γράfω pροsωpικές epιstολές γιa νa dιηγηθώ eµpeιρίeς κaι eνtυpώseις.
Ik kan eenvoudige samenhangende tekst schrijven over onderwerpen die vertrouwd of van persoonlijk belang zijn. Ik kan persoonlijke brieven schrijven waarin ik mijn ervaringen en indrukken beschrijf.
Мога да напиша прост свързан текст на познати теми или такива, свързани с личните ми интереси. Мога да напиша кратко писмо, което описва преживявания или впечатления.
Mogu napisati jednostavan vezani tekst o poznatoj temi ili temi od osobnog interesa. Mogu napisati osobno pismo opisujuci svoje doživljaje i dojmove.
Umím napsat jednoduché souvislé texty na témata, která dobre znám nebo která me osobne zajímají. Umím psát osobní dopisy popisující zážitky a dojmy.
Jeg kan skrive en enkel og sammenhængende tekst om dagligdags temaer eller om emner, som interesserer mig personligt. Jeg kan skrive personlige breve, hvor jeg beskriver oplevelser og indtryk.
Oskan koostada lihtsat seostatud teksti tuttaval või mulle huvi pakkuval teemal. Oskan kirjutada isiklikku kirja, milles kirjeldan oma kogemusi ja muljeid.
Pystyn kirjoittamaan yksinkertaista, yhtenäistä tekstiä aiheista, jotka ovat tuttuja tai itseäni kiinnostavia. Pystyn kirjoittamaan henkilökohtaisia kirjeitä, joissa kuvailen kokemuksia ja vaikutelmia.
Egyszeru, folyamatos szövegeket tudok alkotni olyan témákban, amelyeket ismerek, vagy érdeklodési körömbe tartoznak. Élményeimrol és benyomásaimról magánleveleket tudok írni.
Ég get skrifað einfaldan samfelldan texta um efni sem ég þekki eða hef áhuga á. Ég get skrifað bréf sem lýsa reynslu og hughrifum.
Gebu parašyti paprasta rišlu teksta gerai žinomomis ar dominanciomis temomis. Gebu rašyti asmeninius laiškus, apibudinti patirti ir ispudžius.
Jeg kan skrive klare og strukturerte tekster og gi uttrykk for mine synspunkter på en utfyllende måte.
Potrafie pisac proste teksty na znane mi lub zwiazane z moimi zainteresowaniami tematy. Potrafie pisac prywatne listy, opisujac swoje przezycia i wrazenia.
Pot sa scriu un text simplu si coerent pe teme familiare sau de interes personal. Pot sa scriu scrisori personale descriind experiente si impresii.
Dokážem napísat jednoduchý súvislý text na témy, ktoré sú mi známe alebo ma osobne zaujímajú. Dokážem napísat osobné listy opisujúce skúsenosti a dojmy.
Jag kan skriva enkel, sammanhängande text om ämnen som är välkända för mig eller av personligt intresse. Jag kan skriva personliga brev som beskriver upplevelser och intryck.
Bildik ya da ilgi alanima giren konularla baglantili bir metin yazabilirim. Deneyim ve izlenimlerimi betimleyen kisisel mektuplar yazabilirim.
Es varu uzrakstit isas zimites un vienkaršus pazinojumus. Es protu uzrakstit loti vienkaršu vestuli, piemeram, izteikt kadam pateicibu.
Јас можам да напишам едноставен поврзан текст на теми кои ми се познати или ми се од личен интерес. Јас можам да напишам лични писма во кои ги опишувам искуствата и впечатоците.
Kapaci nikteb test semplici u marbut ma’ interessi familjari u personali. Kapaci nikteb ittri personali li jiddeskrivu esperjenzi u impressjonijiet.
Is féidirl iom téacs simplí ceangailte a scríobh ar thopaicí atá aithnidiúil nó ar spéis liom iad go pearsanta. Is féidir liom litreacha pearsanta a scríobh ag déanamh cur síos ar thaithí agus ar rudaí a thug mé deara.
  Europass: Pravno obvest...  
S pričujočimi spletnimi stranmi želi Cedefop izboljšati javni dostop do informacij o svojih pobudah, kakor tudi o političnih usmeritvah Evropske unije na sploh. Naš cilj je, da so informacije pravočasne in točne, če pa nas boste opozorili na morebitne napake, jih bomo skušali čim prej odpraviti.
Das Cedefop unterhält diese Webseite, um der Öffentlichkeit einen bequemen Zugang zu Informationen über Initiativen des Cedefop und Politiken der Europäischen Union im Allgemeinen zu bieten. Wir möchten diese Informationen so aktuell und genau wie möglich halten. Sollten wir auf Fehler hingewiesen werden, werden wir uns bemühen, diese zu beheben.Das Cedefop übernimmt jedoch keine Haftung oder Verantwortung für den Inhalt dieser Seiten.
El Cedefop opera este espacio web con el fin de ofrecer públicamente informaciones sobre sus iniciativas, y en general sobre las políticas de la Unión Europea. Es nuestra intención mantener estas informaciones al día y precisas. Tratamos de corregir los errores que se nos señalen.A pesar de todo, el Cedefop no asume ningún tipo de responsabilidad con respecto a las informaciones ofrecidas.
Il Cedefop gestisce il sito per consentire un più ampio accesso alle informazioni sulle sue iniziative e, in generale, sulle politiche dell'Ue. L'obiettivo è di fornire informazioni aggiornate e precise. In caso di errori, si provvederà a correggerli.Il Cedefop non si assume alcuna responsabilità per quanto riguarda le informazioni contenute nel sito.
O Cedefop gere este sítio Web com o objectivo de melhorar o acesso do público à informação sobre as suas iniciativas e sobre as políticas da União Europeia em geral. Pretendemos que estas informações sejam actualizadas e rigorosas. Procuraremos corrigir todos os erros que nos forem comunicados. Contudo, o Cedefop não assume qualquer responsabilidade relativamente à informação contida neste sítio.
Ο ιστοχώρος αυτός του Cedefop έχει στόχο να ενθαρρύνει την πρόσβαση του κοινού σε πληροφορίες σχετικές με τις πρωτοβουλίες του και τις πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης γενικότερα. Στόχος μας είναι να παρέχουμε ακριβή και ενημερωμένα στοιχεία. Αν επισημανθούν σφάλματα θα καταβληθεί κάθε προσπάθεια για τη διόρθωσή τους.Ωστόσο, το Cedefop δεν έχει καμία ευθύνη όσον αφορά το περιεχόμενο του ιστοχώρου.
Cedefop beoogt met deze website de toegang van het publiek tot informatie over zijn initiatieven en over de beleidsterreinen van de Europese Unie in het algemeen te verbeteren. Het is de bedoeling dat deze informatie actueel en juist is. Indien wij opmerkzaam worden gemaakt op onjuistheden, zullen wij trachten deze te verbeteren. Cedefop kan echter geen enkele verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor de op deze site verstrekte informatie aanvaarden.
Cedefop поддържа тази страница с цел да подпомага публичния достъп до информация относно своите инициативи и политиките Европейския Съюз като цяло. Нашата цел е информацията да е точна и актуална. Ако ни бъде сигнализирано за пропуски и грешки, ще се опитаме да ги отстраним.Въпреки това Cedefop не носи юридическа или друга отговорност за публикуваната информация в тази страница.
Tuto webovou stránku spravuje Cedefop s cílem zajistit veřejnosti přístup k informacím o svých iniciativách a o politikách Evropské unie obecně. Snažíme se poskytovat aktualizované a přesné informace. Upozorní-li nás někdo na chyby, budeme se je snažit opravit.Cedefop však vylučuje jakoukoli odpovědnost související s informacemi na této stránce.
Cedefop har med dette websted til hensigt at lette offentlighedens adgang til information om sine initiativer og EU's politik i almindelighed. Det tilstræbes, at oplysningerne er korrekte og ajourførte. Eventuelle fejl søges rettet.Cedefop påtager sig imidlertid intet som helst ansvar for oplysningerne på dette sted.
Cedefop haldab käesolevat veebilehte, parandamaks juurdepääsu informatsioonile oma algatuste ja Euroopa Liidu poliitikate kohta üldiselt. Meie eesmärgiks on edastada asjakohast ja täpset infot. Kui meile teatatakse vigadest, püüame neid parandada.Cedefop ei võta siiski mitte mingisugust kohustust ega vastutust informatsiooni suhtes käesoleval veebilehel.
Cedefopin verkkosivusto pyrkii parantamaan yleisön mahdollisuuksia saada tietoja Cedefopin aloitteista ja yleisesti Euroopan unionin politiikoista. Tavoitteenamme on pitää tiedot ajantasaisina ja virheettöminä. Pyrimme korjaamaan tietoomme tulleet virheet. Cedefop ei kuitenkaan voi olla vastuussa tämän sivuston tiedoista.
A Cedefop weblapjának célja, hogy tájékoztassa a nyilvánosságot a kezdeményezésekről, valamint az Európai Unió politikáiról. Szándékunk az, hogy pontos és naprakész információkat nyújtsunk. Mindent megteszünk azért, hogy a felénk jelzett hibákat kijavítsuk.Mindamellett Cedefop semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az oldalon megjelent információkért.
Cedefop administruoja šį tinklalapį, didindamas visuomenės galimybes susipažinti su informacija apie vykdomas iniciatyvas ir Europos Sąjungos politiką. Siekiame šią informaciją pateikti laiku ir tikslią. Jeigu mums bus pranešta apie klaidas, pasistengsime jas ištaisyti.Tačiau Cedefop neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame tinklalapyje pateiktą informaciją.
Cedefop vedlikeholder disse nettsidene og har til hensikt å lette publikum og offentlighetens informasjon om sine initiativ og EUs politikk i alminnelighet. Vi tilstreber at opplysningene er korrekte og oppdaterte. Eventuelle feil vi blir gjort oppmerksomme på vil bli rettet. Cedefop påtar seg imidlertid intet ansvar eller garanti for opplysningene på disse nettsidene.
Niniejsza strona internetowa została opracowana przez Cedefop w celu poszerzania dostępu do informacji o inicjatywach Cedefopu oraz o polityce ogólnej Unii Europejskiej. Naszym zadaniem jest jak najszybsze udostępnianie aktualnych i dokładnych informacji. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek błędów, staramy się niezwłocznie wprowadzać potrzebne poprawki. Niezależnie od powyższego Cedefop nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do informacji znajdujących się na tej stronie internetowej.
Cedefop menţine acest website pentru a creşte accesul public la informaţiile legate de iniţiativele sale şi de politicile Uniunii Europene în general. Scopul nostru este să menţinem informaţiile actualizate şi corecte. Dacă ne vor fi semnalate greşeli, vom încerca să le corectăm. Totuşi Cedefop nu îşi asumă responsabilitatea sau răspunderea în ceea ce priveşte informaţiile de pe acest site.
Cedefop udržuje túto webovú stránku hlavne za účelom zvýšenia verejného prístupu k informáciám o svojich iniciatívach a politikách Európskej únie vo všeobecnosti. Naším cieľom je poskytovať tieto informácie včas a správne. Ak budeme upozornení na chyby, pokúsime sa ich napraviť. Cedefop však nepreberá žiadnu zodpovednosť, ani nijak inak neručí za informácie na tejto stránke.
Cedefop har skapat denna webbplats för att ge allmänheten bättre tillgång till information om dess initiativ och om EU-politik i allmänhet. Vi strävar efter att hålla informationen aktuell och korrekt. Om felaktigheter kommer till vår kännedom försöker vi rätta till dem. Cedefop frånsäger sig dock allt ansvar för uppgifterna på webbplatsen.
Cedefop bu web sitesini girişimleri ve genel olarak Avrupa Birliği politikaları hakkında bilgiye kamunun erişimini artırmak amacıyla bulundurmaktadır. Amacımız bu bilgiyi güncel ve doğru olmasını sağlamaktır. Hatalar görürseniz bu hataları düzeltmeye çalışacağız. Ancak Cedefop bu sitedeki bilgi ile ilgili olarak herhangi bir sorumluluk veya yükümlülük kabul etmez.
Is-Cedefop iżżomm din il-website biex ittejjeb l-aċċess tal-pubbliku għall-informazzjoni dwar l-inizjattivi tagħha u l-politika ta' l-Unjoni Ewropeja in ġenerali. L-għan tagħna huwa li nagħtu informazzjoni eżatta u f'waqtha. Jekk insiru nafu b'xi żbalji nippruvaw nikkoreġuhom.Madankollu Cedefop ma taċċettax responsabbilta' għall-informazzjoni f'dan is-sit.
  cef-ell-document  
na razglednice, npr. s po čitniškimi obvestila in sporo čila, ki se nanašajo na besedila v zvezi s splošnimi temami ali v zvezi s številnimi temami in vprašanji, slogovno dobra besedila in obširneje primerna besedila.
schreiben, z. B. Feriengrüsse. Ich kann auf Mitteilungen schreiben. Ich kann einen sind oder mich persönlich interessieren, die mich interessieren, klare und strukturiert ausdrücken und meine Ansicht jeweiligen Zweck angemessen schreiben. C
Soy capaz de escribir postales cortas y Soy capaz de escribir notas y mensajes Soy capaz de escribir textos sencillos y Soy capaz de escribir textos claros y Soy capaz de expresarme en textos Soy capaz de escribir textos claros y Escribir
simples e curto, por exemplo, na altura mensagens curtas e simples sobre articulado de forma simples sobre pormenorizado sobre uma vasta gama clara e bem estruturada, apresentando estilo fluente e apropriado. Sou capaz E
razglednicu, npr. poslati pozdrave s i poruke. Mogu napisati vrlo jednostavno o poznatoj temi ili temi od osobnog velikom broju tema s podru čja svog strukturiranim tekstom te obrazlagati primjerenim stilom. Mogu pisati složena P
Jeg kan skrive korte, enkle postkort, fx Jeg kan skrive korte, enkle notater og Jeg kan skrive en enkel og Jeg kan skrive klare og detaljerede Jeg kan skrive en klar og velstruktureret Jeg kan skrive klart og flydende, i en stil Skrive
út eyðublöð með persónulegum bréf, t.d. þakkarbréf. áhuga á. Ég get skrifað bréf sem lýsa Ég get skrifað ritgerð eða skýrslu, komið og komið þannig ákveðinni skoðun á flókin bréf, skýrslur eða greinar þar sem upplýsingum eins og nafni, þjóðerni og reynslu og hughrifum. upplýsingum á framfæri eða fært rök framfæri. Ég get skrifað um flókin efni í áhrifarík uppbygging er notuð til að setja R
wakacji. Potrafi ę wype łnia ć formularze potrzeb. Potrafi ę napisa ć bardzo prosty zainteresowaniami tematy. Potrafi ę moimi zainteresowaniami. Potrafi ę szeroko przedstawiaj ąc swój punkt przypadku styl. Potrafi ę pisa ć o I
poh ľadnicu, napríklad dokážem posla ť oznámenia a správy vz ťahujúce sa na text na témy, ktoré sú mi známe alebo širokom rozsahu tém vz ťahujúcich sa na usporiada ť text a odborne vyjadri ť svoje príslušnom štýle. Dokážem napísa ť P
uppgifter som namn, adress och enkelt personligt brev, t.ex. för att tacka skriva personliga brev som beskriver förmedlar information eller ger skäl för skriva om komplicerade förhållanden i som presenterar ett ämne på ett logiskt G
personas datiem, piem ēram, ierakst īt piem ēram, izteikt k ādam pateic ību. uzrakst īt v ēstuli, aprakstot taj ā savus uzrakst īt eseju vai zi ņojumu, dot par sarež ģītiem jaut ājumiem, izce ļot to, rakstus t ā, lai las īt ājam b ūtu viegli S
  Europass: Glosar akcijs...  
Projekti, ki se izvajajo v več državah članicah, dokazujejo, da je z uporabo omejenega števila aktivnih glagolov možno opisati ključne kompetence, povezane s specifičnimi delovnimi profili, in sicer ne glede na panogo ali stopnjo.
Formålet med denne oppslagslisten er å gi en ensartet, flerspråklig terminologi som støtte til utferdigelse og oversettelse av fagbeskrivelser. Projekter i flere medlemsstater viser at det er mulig å bruke en begrenset terminologi for å beskrive vesentlige trekk i jobbprofiler, uavhengig av bransje eller kvalifikasjonsnivå.
Bu proje fiilleri sözlüğü, sertifika eklerinin doldurulmasında ve tercümesinde kolaylık sağlamak amacıyla oluşturulan bir çokdilli terminoloji sözlüğüdür. Birçok Üye Ülkede uygulanan projeler göstermiştir ki bölümüne ve düzeyine bakılmaksızın, sınırlı bir eylem fiilleri öbeğini kullanarak, belli bir iş profiliyle bağlantılı temel yeterlilikleri tanımlamak mümkündür.
  doc  
Znam se preprosto pogovarjati, ce je sogovornik pripravljen svoje izjave ponoviti pocasneje ali jih pojasniti in ce mi je pripravljen pomagati pri izražanju misli. Znam postavljati in odgovarjati na preprosta vprašanja, ki se nanašajo na trenutne potrebe ali splošne teme.
I can interact in a simple way provided the other person is prepared to repeat or rephrase things at a slower rate of speech and help me formulate what I'm trying to say. I can ask and answer simple questions in areas of immediate need or on very familiar topics.
Ich kann mich in einfachen, routinemässigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen, direkten Austausch von Informationen und um vertraute Themen und Tätigkeiten geht. Ich kann ein sehr kurzes Kontaktgespräch führen, verstehe aber normalerweise nicht genug, um selbst das Gespräch in Gang zu halten.
Puedo participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta y me ayude a formular lo que intento decir. Planteo y contesto preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales.
Sou capaz de comunicar de forma simples, desde que o meu interlocutor se disponha a repetir ou dizer por outras palavras, num ritmo mais lento, e me ajude a formular aquilo que eu gostaria de dizer. Sou capaz de perguntar e de responder a perguntas simples sobre assuntos conhecidos ou relativos a áreas de necessidade imediata.
Ik kan communiceren over eenvoudige en alledaagse taken die een eenvoudige en directe uitwisseling van informatie over vertrouwde onderwerpen en activiteiten betreffen. Ik kan zeer korte sociale gesprekken aan, alhoewel ik gewoonlijk niet voldoende begrijp om het gesprek zelfstandig gaande te houden.
Mogu voditi jednostavan razgovor uz uvjet da je sugovornik spreman sporije ponoviti ili preformulirati svoje recenice te da mi je spreman pomoci da izrazim ono što želim reci. Mogu postavljati i odgovarati na jednostavna pitanja o dobro poznatim temama ili da bih zadovoljio svoje neposredne potrebe.
Pystyn lukemaan hyvin lyhyitä, yksinkertaisia tekstejä. Pystyn löytämään tiettyä, ennustettavissa olevaa tietoa jokapäiväisistä yksinkertaisista teksteistä, esimerkiksi mainoksista, esitteistä, ruokalistoista ja aikatauluista. Ymmärrän lyhyitä, yksinkertaisia henkilökohtaisia kirjeitä.
Ég get tjáð mig um einföld og fastmótuð verkefni sem þarfnast einfaldra og beinna tjáskipta um efni sem ég þekki. Ég get átt í einföldum orðaskiptum á félagslegum vettvangi, jafnvel þótt ég skilji ekki nóg til að halda samræðum gangandi sjálf(ur).
Potrafie brac udzial w rozmowie pod warunkiem, ze rozmówca jest gotów powtarzac lub inaczej formulowac swoje mysli, mówiac wolniej oraz pomagajac mi ujac w slowa to, co usiluje opowiedziec. Potrafie formulowac proste pytania dotyczace najlepiej mi znanych tematów lub najpotrzebniejszych spraw – i odpowiadac na tego typu pytania.
Dokážem komunikovat jednoduchým spôsobom za predpokladu, že môj partner v komunikácii je pripravený zopakovat alebo preformulovat svoju výpoved pri pomalšej rýchlosti reci a že mi pomôže sformulovat, co ja sa pokúšam povedat. Dokážem klást a odpovedat na jednoduché otázky v oblasti mojich základných potrieb alebo na velmi známe témy.
Jag kan förstå långa och komplicerade faktatexter liksom litterära texter och jag uppfattar skillnader i stil. Jag kan förstå fackartiklar och längre instruktioner även inom områden som ligger utanför mina intressen och erfarenheter.
Üslup farkliliklarini da ayirt ederek uzun ve karmasik, somut ya da edebi metinleri okuyabilir, ilgi alanimla alakali olmasalar bile herhangi bir uzmanlik alanina giren makale ve uzun teknik bilgileri anlayabilirim.
Es varu sazinaties parastas ikdieniškas situacijas, kur notiek vienkarša informacijas apmaina par man zinamiem tematiem vai darbibam. Es varu iesaistities loti isa saruna par sadziviskiem jautajumiem, tomer mana valodas prasme ir nepietiekama, lai patstavigi veidotu dialogu.
Јас можам да стапам во интеракција на едноставен начин, под услов другата страна да е подготвена да ги повторува или парафразира работите со поспоро темпо на зборување, и да ми помогне да го формулирам тоа што се обидувам да го кажам. Јас можам да поставувам и да одговарам на едноставни прашања кога има моментална потреба или на особено познати теми.
Kapaci naqra testi qosra hafna u semplici. Nista' nsib informazzjoni specifika u li tista’ tobsorha f’materja semplici u ta’ kuljum bhal f’reklami, prospetti, menus, u orarji u nista’ nifhem ittri qosra, semplici u personali.
Féadaim idirghníomhaíochtaí simplí a dhéanamh ach an duine eile a bheith sásta rudaí a athrá nó a shimpliú ag luas cainte níos moille agus cabhrú liom an rud atá i gceist agam a rá. Féadaim ceisteanna simplí a chur agus a fhreagairt maidir le rudaí atá ag teastáil láithreach nó maidir le hábhair a bhfuil eolas maith agam orthu.
  cef-ell-document  
poimenovanja, besede in preproste kratka, preprosta, vsakdanja besedila, pretežno vsakdanji ali povezan z mojim katerih pisci zastopajo dolo čena stališ ča veliko podatki, pa tudi literarna besedila besedil, tudi ko gre za abstraktna, po razumevanje
Ich kann mich auf einfache Art Ich kann mich in einfachen, Ich kann die meisten Situationen Ich kann mich so spontan und fliessend Ich kann mich spontan und fliessend Ich kann mich mühelos an allen An
de um anúncio e de mensagens de rádio e televisão sobre temas actuais noticiários e outros programas grande dificuldade. apenas necessário algum tempo para P
stellen en beantwoorden die een directe begrijp om het gesprek zelfstandig die betrekking hebben op het dagelijks ondersteunen. vaardig aan die van andere sprekers mezelf hernemen en mijn betoog zo behoefte of zeer vertrouwde gaande te houden. leven (bijvoorbeeld familie, hobby's, relateren. herstructureren dat andere mensen het P
Jeg kan delta i en samtale på en enkel Jeg kan delta i enkle og rutine-pregede Jeg kan klare meg språklig i de fleste Jeg kan bruke språket så flytende og Jeg kan uttrykke meg flytende og Jeg kan uten anstrengelse delta i alle Muntlig
codziennego, takich jak og łoszenia, wydarze ń, uczu ć i pragnie ń zawarte w stanowiska i pogl ądy. Rozumiem specjalistyczne i d łu ższe instrukcje jak podr ęczniki, artyku ły specjalistyczne reklamy, prospekty, karty da ń, rozk łady prywatnej korespondencji. wspó łczesn ą proz ę literack ą. techniczne, nawet te niezwi ązane z i dzie ła literackie. jazdy. Rozumiem krótkie, proste listy moj ą dziedzin ą.
concrete, când se vorbe şte rar şi cu (de ex., informa ţii simple despre mine şi profesional ă, scoal ă, petrecerea îmi este relativ cunoscut. Pot s ă în ţeleg semnalate în mod explicit. Pot s ă transmisiuni radio, sau TV, chiar dac ă N
Rozumiem známym menám, slovám a Dokážem číta ť ve ľmi krátke jednoduché Rozumiem textom, ktoré pozostávajú z Dokážem pre číta ť články a správy Rozumiem dlhým a zložitým faktickým Ľahko čítam v podstate všetky formy Čítanie
och affischer eller i kataloger. behöver i enkelt och vardagligt material hör till vardag och arbete. Jag kan förstå uttrycker attityder och åsikter. Jag kan uppfattar skillnader i stil. Jag kan förstå texter som är strukturellt och språkligt E
  doc  
Tvoriti znam preproste povedi iz besednih zvez, s katerimi lahko opišem svoje izkušnje in dogodke, sanje, želje in ambicije. Na kratko znam razložiti svoje poglede in nacrte. Sposoben/sposobna sem pripovedovati zgodbo ali obnoviti vsebino knjige oziroma filma in opisati svoje odzive.
I can connect phrases in a simple way in order to describe experiences and events, my dreams, hopes and ambitions. I can briefly give reasons and explanations for opinions and plans. I can narrate a story or relate the plot of a book or film and describe my reactions.
Ich kann zu vielen Themen aus meinen Interessengebieten eine klare und detaillierte Darstellung geben. Ich kann einen Standpunkt zu einer aktuellen Frage erläutern und Vor- und Nachteile verschiedener Möglichkeiten angeben.
Riesco ad affrontare molte delle situazioni che si possono presentare viaggiando in una zona dove si parla la lingua. Riesco a partecipare, senza essermi preparato, a conversazioni su argomenti familiari, di interesse personale o riguardanti la vita quotidiana ( per esempio la famiglia, gli hobby, il lavoro, i viaggi e i fatti di attualità).
Sou capaz de me exprimir de forma clara e pormenorizada sobre uma vasta gama de assuntos relacionados com os meus centros de interesse. Sou capaz de explicar um ponto de vista sobre um dado assunto, apresentando as vantagens e desvantagens de diferentes opções.
Ik kan duidelijke, gedetailleerde beschrijvingen presenteren over een breed scala van onderwerpen die betrekking hebben op mijn interessegebied. Ik kan een standpunt over een actueel onderwerp verklaren en de voordelen en nadelen van diverse opties uiteenzetten.
Мога да участвам без затруднения във всякакъв разговор и дискусия и имам добро познание на идиоматичните и разговорни изрази. Мога да се изразявам свободно и да предавам точно по-тънки нюанси в значението. Ако се случи да имам проблем в изразяването мога да се върна назад и да променя структурата на изречението, така че да заобиколя трудността достатъчно плавно и другите хора да не разберат за нея.
Mogu jednostavno povezivati recenice kako bih opisao doživljaje i dogadaje, svoje snove, nade i težnje. Mogu ukratko obrazložiti i objasniti svoja stajališta i planove. Mogu ispricati pricu ili prepricati sadržaj knjige ili filma te opisati svoje reakcije.
Dokážu se zapojit do jakékoli konverzace nebo diskuse. Znám dobre idiomatické a hovorové výrazy. Umím se plynule vyjadrovat a presne sdelovat jemnejší významové odstíny. Narazím-li pri vyjadrování na nejaký problém, dokážu svou výpoved preformulovat tak hladce, že to ostatní ani nepostrehnou.
Saan enamasti keelega hakkama maal, kus see on kasutusel. Oskan ettevalmistuseta vestelda tuttaval, huvitaval või olulisel teemal: pere, hobid, töö, reisimine ja päevasündmused.
Selviydyn useimmista tilanteista, joita syntyy kohdekielisillä alueilla matkustettaessa. Pystyn osallistumaan valmistautumatta keskusteluun aiheista, jotka ovat tuttuja, itseäni kiinnostavia tai jotka liittyvät arkielämään, esimerkiksi perheeseen, harrastuksiin, työhön, matkustamiseen ja ajankohtaisiin asioihin.
Az anyanyelvi beszélovel természetes, könnyed és közvetlen kapcsolatteremtésre vagyok képes. Aktívan részt tudok venni az ismert témákról folyó társalgásban, úgy, hogy közben érvelve kifejtem a véleményemet.
Ég get gefið skýra og nákvæma lýsingu á  ýmsum hlutum sem tengjast mínu áhugasviði. Ég get útskýrt skoðanir mínar á málefnum sem eru ofarlega á baugi og lýst bæði kostum og göllum við mismunandi valkosti.
Potrafie laczyc wyrazenia w prosty sposób, by opisywac przezycia i zdarzenia, a takze swoje marzenia, nadzieje i ambicje. Potrafie krótko uzasadniac i objasniac wlasne poglady i plany. Potrafie relacjonowac wydarzenia i opowiadac przebieg akcji ksiazek czy filmów, opisujac wlasne reakcje i wrazenia.
Dokážem spájat frázy jednoduchým spôsobom, aby som opísal skúsenosti a udalosti, svoje sny, nádeje a ambície. Strucne dokážem uviest dôvody a vysvetlenia názorov a plánov. Dokážem vyrozprávat príbeh alebo zápletku knihy ci filmu a opísat svoje reakcie.
Jag kan fungera i de flesta situationer som kan uppstå vid resor i länder eller områden där språket talas. Jag kan utan förberedelser gå in i ett samtal om ämnen av personligt intresse eller med anknytning till vardagslivet, t.ex. familj, fritidsintressen, arbete, resor och aktuella händelser.
Hiç zorlanmadan her türlü konusma ya da tartismaya katilabilir; deyimler ve konusma diline ait ifadeleri anlayabilirim. Kendimi akici bir sekilde ifade edebilir, anlamdaki ince ayrintilari kesin ve dogru bir biçimde vurgulayabilirim. Bir sorunla karsilasirsam, geriye dönüp, karsimdaki insanlarin fark etmelerine firsat vermeyecek bir ustalikla ifadelerimi yeniden yapilandirabilirim.
Es varu sniegt skaidru un detalizetu dažadu temu izklastu, kas ietilpst mana interešu loka. Es varu pamatot savus uzskatus par apspriežamo jautajumu, izvertet atškirigus viedoklus.
Јас можам да поврзувам фрази на едноставен начин за да опишам искусутва и настани, мои соништа, надежи и амбиции. Јас можам накратко да ги кажам причините и објаснувањата за мислењата и плановите. Јас можам да прераскажам приказна или да го раскажам заплетот во книга или филм, и да ги опишам моите реакции.
Kapaci niffaccja hafna sitwazzjonijiet li jistghu jinqalghu waqt vjagg fejn il-lingwa tal-post hi mitkellma u nidhol mhux ippreparat f’konverzazzjoni fuq temi familjari ta’ interess personali jew pertinenti fil-hajja ta’ kuljum. (ez. familja, passatempi, xoghol, vjaggar u grajjiet kurrenti).
Is féidir liom frásaí a cheangal go simplí chun cur síos a dhéanamh ar thaithí agus ar imeachtaí, ar mo mhianta, ar na rudaí a bhfuil súil agam leo agus ar m’uaillmhianacha. Is féidir liom cúiseanna agus mínithe achomair a thabhairt ar mo thuairimí agus ar mo phleananna. Is féidir liom scéal nó plota leabhair nó scannáin a insint agus cur síos a dhéanamh ar an gcaoi a mhothaigh mé faoi.
  doc  
Sposoben/sposobna sem se tekoce in naravno izražati, ne da bi pri tem prevec ocitno iskal-a primerne izraze. Jezik znam uporabljati ucinkovito in prilagodljivo,  tako v družabne kot tudi poklicne ali ucne namene.
I can express myself fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. I can use language flexibly and effectively for social and professional purposes. I can formulate ideas and opinions with precision and relate my contribution skilfully to those of other speakers.
Je peux communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'information simple et direct sur des sujets et des activités familiers. Je peux avoir des échanges très brefs même si, en règle générale, je ne comprends pas assez pour poursuivre une conversation.
Ich kann mich mühelos an allen Gesprächen und Diskussionen beteiligen und bin auch mit Redewendungen und umgangssprachlichen Wendungen gut vertraut. Ich kann fliessend sprechen und auch feinere Bedeutungsnuancen genau ausdrücken. Bei Ausdrucksschwierigkeiten kann ich so reibungslos wieder ansetzen und umformulieren, dass man es kaum merkt.
Tomo parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conozco bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales. Me expreso con fluidez y transmito matices sutiles de sentido con precisión. Si tengo un problema, sorteo la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta.
Sou capaz de participar sem esforço em qualquer conversa ou discussão e mesmo utilizar expressões idiomáticas e coloquiais. Sou capaz de me exprimir fluentemente e de transmitir com precisão pequenas diferenças de sentido. Sempre que tenho um problema, sou capaz de voltar atrás, contornar a dificuldade e reformular, sem que tal seja notado.
Μpορώ νa epικοινωνώ se κaθηµeρινές peριstάseις όpου χρeιάζetaι νa aνtaλλάssω apλές pληροfορίeς γιa dρastηριόtηteς κaι θέµata οικeίa. Μpορώ νa έχω pολύ sύνtοµeς sυνοµιλίeς, aκόµη κaι aν se γeνικές γρaµµές deν κataλaßaίνω aρκetά γιa νa paρaκολουθήsω µιa sυζήtηsη.
Ik kan zonder moeite deelnemen aan welk gesprek of discussie dan ook en ben zeer vertrouwd met idiomatische uitdrukkingen en spreektaal. Ik kan mezelf vloeiend uitdrukken en de fijnere betekenisnuances precies weergeven. Als ik een probleem tegenkom, kan ik mezelf hernemen en mijn betoog zo herstructureren dat andere mensen het nauwelijks merken.
Мога да проведа прост разговор, при условие че другият човек е склонен да повтаря или парафразира думите си по-бавно и ми помага да формулирам това, което се опитвам да кажа. Мога да задам и да отговоря на прости въпроси от непосредствена необходимост или на много популярни теми.
Mogu se tecno i spontano izražavati bez vrlo ocitog traženja odgovarajucih rijeci. Mogu fleksibilno i ucinkovito koristiti jezik u društvenim i poslovnim situacijama. Mogu precizno izraziti svoje ideje i mišljenja te se svojim doprinosom spretno ukljuciti u raspravu drugih govornika.
Umím se jednoduchým zpusobem domluvit, je-li muj partner ochoten zopakovat pomaleji svou výpoved nebo ji preformulovat a pomoci mi formulovat, co se snažím ríci. Umím klást jednoduché otázky a na podobné otázky odpovídat, pokud se týkají mých základních potreb, nebo jde-li o veci, jež jsou mi duverne známé.
Jeg kan deltage i samtale om enkle hverdagssituationer, der kun lægger op til en udveksling af informationer. Jeg kan deltage i en kort meningsudveksling, skønt jeg normalt endnu ikke forstår nok til at kunne uddybe samtalen.
Pystyn lukemaan vaivatta käytännöllisesti katsoen kaikenlaista kirjoitettua kieltä, myös abstrakteja, rakenteellisesti tai kielellisesti monimutkaisia tekstejä, kuten ohjekirjoja, erityisalojen artikkeleita ja kaunokirjallisuutta.
Ég get auðveldlega tekið þátt í öllum samræðum og umræðum með því að beita orðatiltækjum. Ég get tjáð mig af öryggi og komið fínni merkingartilbrigðum til skila. Ef ég lendi í vandræðum get ég farið til baka og umorðað setninguna á svo hárfínan hátt að varla sé eftir því tekið.
Gebu bendrauti daugelyje situaciju, i kurias galiu patekti keliaudamas po šali, kurioje kalbama ta kalba. Gebu nepasirenges isitraukti i pokalbi žinomomis, dominanciomis arba kasdienio gyvenimo temomis, pvz., apie šeima, pomegius, darba, keliones ir naujausius ivykius.
Jeg kan gi en enkel, sammen-hengende framstilling av hendelser, erfaringer, drømmer, håp og planer. Jeg kan kort forklare og begrunne mine meninger og planer. Jeg kan fortelle en historie eller gjenfortelle handlingen i en bok eller film og beskrive reaksjonene mine.
Potrafie sie wypowiadac plynnie i spontanicznie, bez zbyt widocznego namyslania sie w celu znalezienia wlasciwych sformulowan. Potrafie skutecznie porozumiewac sie w kontaktach towarzyskich i sprawach zawodowych. Potrafie precyzyjnie formulowac swoje mysli i poglady, zrecznie nawiazujac do wypowiedzi rozmówców.
Pot sa comunic în situatii simple si uzuale care presupun un schimb de informatii simplu si direct pe teme si despre activitati familiare. Pot sa particip la discutii foarte scurte, chiar daca, în general, nu înteleg suficient pentru a întretine o conversatie
Dokážem sa vyjadrovat plynulo a spontánne bez zjavného hladania výrazov. Dokážem využívat jazyk pružne a úcinne pre spolocenské a profesijné úcely. Dokážem presne sformulovat svoje myšlienky a názory a dokážem vhodne nadviazat na príspevky ostatných hovoriacich.
Karsimdaki kisinin söylediklerini daha yavas bir konusma hizinda yinelemesi ve söylemek istediklerimi olusturmada bana yardimci olmasi kosuluyla, basit yoldan iletisim kurabilirim. O anki gereksinime ya da çok bildik konulara iliskin alanlarda basit sorular sorabilir ve cevap verebilirim.
Es varu bez grutibam piedalities jebkura saruna vai diskusija, labi parzinu idiomatiskos izteicienus un sarunvalodas vardus. Es varu runat pilnigi brivi un precizi izteikt smalkas nozimes nianses. Ja valodas lietojuma man rodas grutibas, es protu tik veikli parveidot sacito, ka citi to nemana.
Јас можам да се изразам течно и спонтано без многу очигледно да барам изрази. Јас можам да се служам со јазикот на флексибилен и ефективен начин за социјални и професионални цели. Јас можам да формулирам идеи и мислења со прецизност, и вешто да го поврзам тоа што го придонесувам со тоа што го кажуваат останатите говорници.
Féadaim mé féin a chur in iúl go líofa agus go toiliúil gan dua a chaitheamh ag lorg bealaí le rudaí a rá. Is féidir liom nathanna cainte a úsáid go seiftiúil agus go héifeachtach chun críocha sóisialta agus gairmiúla. Féadaim smaointe agus tuairimí a chur i bhfocail go beacht agus mo pháirt sa chomhrá a chur in oiriúint le cainteoirí eile.
  doc  
Pisati znam jasna in natancna besedila v zvezi s številnimi temami in vprašanji, ki me zanimajo. Pisati znam eseje ali porocila, v katerih moram podati informacije ali zagovarjati oziroma zavracati dolocena stališca.
I can write clear, detailed text on a wide range of subjects related to my interests. I can write an essay or report, passing on information or giving reasons in support of or against a particular point of view. I can write letters highlighting the personal significance of events and experiences.
Je peux écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets relatifs à mes intérêts. Je peux écrire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée. Je peux écrire des lettres qui mettent en valeur le sens que j’attribue personnellement aux événements et aux expériences.
Ich kann über eine Vielzahl von Themen, die mich interessieren, klare und detaillierte Texte schreiben. Ich kann in einem Aufsatz oder Bericht Informationen wiedergeben oder Argumente und Gegenargumente für oder gegen einen bestimmten Standpunkt darlegen. Ich kann Briefe schreiben und darin die persönliche Bedeutung von Ereignissen und Erfahrungen deutlich machen.
Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses. Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias.
Riesco a scrivere testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti che mi interessano. Riesco a scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni e ragioni a favore o contro una determinata opinione. Riesco a scrivere lettere mettendo in evidenza il significato che attribuisco personalmente agli avvenimenti e alle esperienze.
Sou capaz de escrever um texto claro e pormenorizado sobre uma vasta gama de assuntos relacionados com os meus centros de interesse. Sou capaz de redigir um texto expositivo ou um relatório, transmitindo informação ou apresentando razões a favor ou contra um determinado ponto de vista. Consigo escrever cartas evidenciando o significado que determinados acontecimentos ou experiências têm para mim
Μpορώ νa γράfω κeίµeνο safές κaι λeptοµeρές pάνω se µιa µeγάλη pοικιλίa θeµάtων sχetικών µe ta eνdιafέρονtά µου. Μpορώ νa γράfω µιa µeλέtη ή µιa aνafορά µetafέρονtaς µιa pληροfορίa ή eκθέtονtaς ένa epιχeίρηµa tο οpοίο υpοstηρίζeι ή aνtικρούeι tη sυγκeκριµένη άpοψη. Μpορώ νa γράfω pροsωpικές ή epίsηµeς epιstολές pου apοdίdουν µe λeptές apοχρώseις pροsωpικά γeγονόta κaι eµpeιρίeς.
Ik kan een duidelijke, gedetailleerde tekst schrijven over een breed scala van onderwerpen die betrekking hebben op mijn interesses. Ik kan een opstel of verslag schrijven, informatie doorgeven of redenen aanvoeren ter ondersteuning vóór of tégen een specifiek standpunt. Ik kan brieven schrijven waarin ik het persoonlijk belang van gebeurtenissen en ervaringen aangeef.
Мога да напиша ясен и подробен текст на широк кръг от предмети свързани с моите интереси. Мога да напиша есе или доклад, който да предава информация или аргументи в подкрепа или срещу определена гледна точка. Мога да напиша писмо, което да разкрива значението на дадени събития и преживявания за мен.
Mogu napisati jasan, podroban tekst o velikom broju tema s podrucja svog interesa. Mogu napisati sastav ili izvještaj prenoseci informaciju ili navodeci razloge za ili protiv odredenog stajališta. Mogu napisati pismo u kojemu jasno izražavam znacenje koje osobno pridajem odredenim dogadajima i iskustvima.
Umím napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat souvisejících s mými zájmy. Umím napsat pojednání nebo zprávy, predávat informace, obhajovat nebo vyvracet urcitý názor. V dopise dovedu  zduraznit, cím jsou pro me události a zážitky osobne duležité.
Jeg kan skrive klare og detaljerede tekster om en lang række emner der interesserer mig. Jeg kan skrive en opgave eller en rapport hvor jeg formidler oplysninger og argumenterer for eller imod et bestemt synspunkt. Jeg kan skrive breve hvor jeg giver udtryk for hændelsers og oplevelsers betydning for mig personligt.
Oskan kirjutada selgeid ja detailseid tekste mulle huvi pakkuvas teemaderingis. Oskan kirjutada esseed. Aruannet või referaati, edastamaks infot ning kommenteerides ja põhjendades oma seisukohti. Oskan kirjutada kirju, milles tõstan esile kogemuste ja sündmuste olulisi aspekte.
Pystyn kirjoittamaan selkeitä, myös yksityiskohtia sisältäviä selvityksiä hyvinkin erilaisista aiheista, jotka kiinnostavat minua. Pystyn laatimaan kirjoitelman tai raportin, jossa välitän tietoa tai esitän perusteluja jonkin tietyn näkökannan puolesta tai sitä vastaan. Pystyn kirjoittamaan kirjeitä, joissa korostan tapahtumien tai kokemusten henkilökohtaista merkitystä.
Világos és részletes szövegeket tudok alkotni az érdeklodési körömbe tartozó számos témáról. Tudok olyan dolgozatot vagy beszámolót írni, amely tájékoztat, érveket és ellenérveket sorakoztat fel valamirol. Levélben rá tudok világítani arra, hogy milyen jelentoséget tulajdonítok az eseményeknek, élményeknek.
Ég get skrifað skýra, nákvæma texta um ýmis efni sem tengjast áhugasviði mínu. Ég get skrifað ritgerð eða skýrslu, komið upplýsingum á framfæri eða fært rök fyrir eða gegn ákveðnu sjónarhorni. Ég get skrifað bréf og lagt áherslu á mikilvægi ýmissa atburða og reynslu.
Gebu parašyti aišku detalu teksta daugeliu temu, susijusiu su mano interesais. Gebu parašyti rašini ar ataskaita ir pateikti duomenis ar priežastis, kurios paremia ar paneigia tam tikra požiuri. Gebu rašyti laiškus ir pabrežti ivykiu ir patirties svarba man.
Potrafie pisac zrozumiale, szczególowe teksty na dowolne tematy zwiazane z moimi zainteresowaniami. Potrafie napisac rozprawke lub opracowanie, przekazujac informacje lub rozwazajac argumenty za i przeciw. Potrafie pisac listy, podkreslajac znaczenie, jakie maja dla mnie dane wydarzenia i przezycia.
Pot sa scriu texte clare si detaliate într-o gama vasta de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot sa scriu un eseu sau un raport, transmitând informatii sau argumentând în favoarea sau împotriva unui punct de vedere. Pot sa scriu scrisori subliniind semnificatia pe care o atribui personal evenimentelor sau experientelor.
Dokážem napísat podrobný text o širokom rozsahu tém vztahujúcich sa na moje záujmy. Dokážem napísat referát alebo správu, odovzdávat informácie alebo poskytnút dôkazy na podporu konkrétneho názoru alebo proti nemu. Dokážem napísat listy, ktoré objasnujú, preco sú niektoré udalosti a skúsenosti pre mna osobne dôležité.
Jag kan skriva klar och detaljerad text inom mina intresseområden. Jag kan skriva en uppsats eller rapport som förmedlar information eller ger skäl för eller emot en viss ståndpunkt. Jag kan skriva brev som framhäver den personliga innebörden av händelser och erfarenheter.
Ilgi alanima giren çok çesitli konularda anlasilir, ayrintili metinler yazabilirim. Belirli bir bakis açisina destek vererek ya da karsi çikarak bilgi sunan ve nedenler ileri süren bir kopozisyon ya da rapor yazabilirim. Olaylarin ve deneyimlerin benim için tasidiklari önemi ön plana çikaran mektuplar yazabilirim.
Es varu uzrakstit skaidru, detalizetu tekstu par dažadiem jautajumiem, kas skar manu interešu loku. Es varu uzrakstit eseju vai zinojumu, dot rakstisku informaciju, ka ari argumentet vienu vai otru viedokli. Es protu uzrakstit vestules, izcelot man nozimigakos notikumus un iespaidus.
Јас можам да напишам јасен детален текст за долга низа на теми кои се поврзани со моите интереси. Јас можам да напишам есеј или извештај, во кој пренесувам информаци или ги наведувам причините за или против одреден став. Јас можам да напишам писма во кои лично се истакнува значењето на настани и искуства.
Kapaci nikteb b’mod dettaljat u car fuq suggetti relatati ma’ l-interessi tieghi. Kapaci nikteb esej u naghti informazzjoni u ragunijiet biex insahhah jew nikkontradixxi opinjoni partikulari. Kapaci nikteb ittri u naghmel enfasi fuq l-importanza personali ta’ avvenimenti u esperjenzi.
Is féidir liom téacs soiléir, mionsonraithe a scríobh ar raon leathan ábhar a bhaineann le mo réimsí spéise. Is féidir liom aiste nó tuarascáil a scríobh agus eolas nó cúiseanna a thabhairt chun tacú le nó cur i gcoinne tuairim ar leith. Is féidir liom litreacha a scríobh a aibhsíonn mar a chuaigh imeachtaí agus taithí áirithe i bhfeidhm orm.
  cef-ell-document  
Izpolnjevati znam obrazce, ki trenutne potrebe. Pisati znam zelo temami s podro čja osebnega ki me zanimajo. Pisati znam eseje ali izraziti svoja stališ ča. V pismih, esejih ali zahtevna pisma, poro čila in članke v I
I can write a short, simple postcard, for I can write short, simple notes and I can write simple connected text on I can write clear, detailed text on a wide I can express myself in clear, well- I can write clear, smoothly-flowing text W r i t i n g
simple, par exemple de vacances. Je simples et courts. Je peux écrire une cohérent sur des sujets familiers ou qui détaillés sur une grande gamme de et bien structuré et développer mon stylistiquement adapté aux É
sencillas, por ejemplo para enviar breves y sencillos relativos a mis bien enlazados sobre temas que me detallados sobre una amplia serie de claros y bien estructurados exponiendo fluidos en un estilo apropiado. Puedo S
esempio il mio nome, la nazionalità e semplice, per esempio per ringraziare impressioni. ragioni a favore o contro una argomenti complessi, evidenziando i una struttura logica efficace che aiuti il ON
ficha com dados pessoais, por exemplo, capaz de escrever uma carta pessoal pessoal. Sou capaz de escrever cartas centros de interesse. Sou capaz de grau de elaboração. Sou capaz de complexas, relatórios ou artigos que C
het zenden van vakantiegroeten. Ik kan zeer eenvoudige persoonlijke brief vertrouwd of van persoonlijk belang zijn. onderwerpen die betrekking hebben op daarbij redelijk uitgebreid standpunten schrijven. Ik kan complexe brieven, H
формуляри за лич н и дан н и, напри м ер благодаря на няког о за нещ о. кратко писм о, което описва преживявания или доклад, който да предава обширно. Мога да ди скутирам слож н и представят о п редел ена теза с И
osobnim podacima, npr. unijeti svoje opisuju ći svoje doživljaje i dojmove. izvještaj prenose ći informaciju ili temama u pismu, sastavu ili izvještaju odre đena tema jasno i logi čno iznesena S
Oskan kirjutada lühikest ja lihtsat teadet Oskan teha märkmeid ja koostada väga Oskan koostada lihtsat seostatud teksti Oskan kirjutada selgeid ja detailseid Oskan ennast väljendada selge, hästi Oskan kirjutada ladusalt ja selgelt Kirjutamine
henkilötietoa, esimerkiksi kirjoittamaan yksinkertaisen henkilökohtaisen kirjeen joissa kuvailen kokemuksia ja kirjoitelman tai raportin, jossa välitän selvityksiä monipolvisista aiheista esittelevät jonkin yksittäisen tapauksen. TT
takimi jak nazwisko, adres, obywatelstwo. komu ś za co ś. prze życia i wra żenia. przekazuj ąc informacje lub rozwa żaj ąc zagadnieniach w prywatnym li ście, w opracowaniach lub artyku łach, argumenty za i przeciw. Potrafi ę pisa ć rozprawce czy opracowaniu, prezentuj ąc poruszane problemy A
na ţionalitatea şi adresa mea pe un informa ţii sau argumentând în favoarea subliniind aspectele pe care le consider care s ă-l ajute pe cititor s ă sesizeze şi formular de hotel. sau împotriva unui punct de vedere. Pot importante. Pot s ă selectez un stil s ă retin ă aspectele semnificative. Pot s ă I
formuláre s osobnými údajmi, napríklad napísa ť ve ľmi jednoduchý osobný list, napísa ť osobné listy opisujúce alebo správu, odovzdáva ť informácie predmetoch v liste, referáte, či správe a prezentujú prípad s efektívnou logickou S
viesn īcas re ģistr ācijas veidlap ā. vienu vai otru viedokli. Es protu uzrakst īt Es protu rakst īt konkr ētam las īt ājam Es varu uzrakst īt p ārskatus un Ī
  doc  
Znam se preprosto pogovarjati, ce je sogovornik pripravljen svoje izjave ponoviti pocasneje ali jih pojasniti in ce mi je pripravljen pomagati pri izražanju misli. Znam postavljati in odgovarjati na preprosta vprašanja, ki se nanašajo na trenutne potrebe ali splošne teme.
I can interact in a simple way provided the other person is prepared to repeat or rephrase things at a slower rate of speech and help me formulate what I'm trying to say. I can ask and answer simple questions in areas of immediate need or on very familiar topics.
Ich kann mich in einfachen, routinemässigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen, direkten Austausch von Informationen und um vertraute Themen und Tätigkeiten geht. Ich kann ein sehr kurzes Kontaktgespräch führen, verstehe aber normalerweise nicht genug, um selbst das Gespräch in Gang zu halten.
Puedo participar en una conversación de forma sencilla siempre que la otra persona esté dispuesta a repetir lo que ha dicho o a decirlo con otras palabras y a una velocidad más lenta y me ayude a formular lo que intento decir. Planteo y contesto preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales.
Sou capaz de comunicar de forma simples, desde que o meu interlocutor se disponha a repetir ou dizer por outras palavras, num ritmo mais lento, e me ajude a formular aquilo que eu gostaria de dizer. Sou capaz de perguntar e de responder a perguntas simples sobre assuntos conhecidos ou relativos a áreas de necessidade imediata.
Ik kan communiceren over eenvoudige en alledaagse taken die een eenvoudige en directe uitwisseling van informatie over vertrouwde onderwerpen en activiteiten betreffen. Ik kan zeer korte sociale gesprekken aan, alhoewel ik gewoonlijk niet voldoende begrijp om het gesprek zelfstandig gaande te houden.
Mogu voditi jednostavan razgovor uz uvjet da je sugovornik spreman sporije ponoviti ili preformulirati svoje recenice te da mi je spreman pomoci da izrazim ono što želim reci. Mogu postavljati i odgovarati na jednostavna pitanja o dobro poznatim temama ili da bih zadovoljio svoje neposredne potrebe.
Pystyn lukemaan hyvin lyhyitä, yksinkertaisia tekstejä. Pystyn löytämään tiettyä, ennustettavissa olevaa tietoa jokapäiväisistä yksinkertaisista teksteistä, esimerkiksi mainoksista, esitteistä, ruokalistoista ja aikatauluista. Ymmärrän lyhyitä, yksinkertaisia henkilökohtaisia kirjeitä.
Ég get tjáð mig um einföld og fastmótuð verkefni sem þarfnast einfaldra og beinna tjáskipta um efni sem ég þekki. Ég get átt í einföldum orðaskiptum á félagslegum vettvangi, jafnvel þótt ég skilji ekki nóg til að halda samræðum gangandi sjálf(ur).
Potrafie brac udzial w rozmowie pod warunkiem, ze rozmówca jest gotów powtarzac lub inaczej formulowac swoje mysli, mówiac wolniej oraz pomagajac mi ujac w slowa to, co usiluje opowiedziec. Potrafie formulowac proste pytania dotyczace najlepiej mi znanych tematów lub najpotrzebniejszych spraw – i odpowiadac na tego typu pytania.
Dokážem komunikovat jednoduchým spôsobom za predpokladu, že môj partner v komunikácii je pripravený zopakovat alebo preformulovat svoju výpoved pri pomalšej rýchlosti reci a že mi pomôže sformulovat, co ja sa pokúšam povedat. Dokážem klást a odpovedat na jednoduché otázky v oblasti mojich základných potrieb alebo na velmi známe témy.
Jag kan förstå långa och komplicerade faktatexter liksom litterära texter och jag uppfattar skillnader i stil. Jag kan förstå fackartiklar och längre instruktioner även inom områden som ligger utanför mina intressen och erfarenheter.
Üslup farkliliklarini da ayirt ederek uzun ve karmasik, somut ya da edebi metinleri okuyabilir, ilgi alanimla alakali olmasalar bile herhangi bir uzmanlik alanina giren makale ve uzun teknik bilgileri anlayabilirim.
Es varu sazinaties parastas ikdieniškas situacijas, kur notiek vienkarša informacijas apmaina par man zinamiem tematiem vai darbibam. Es varu iesaistities loti isa saruna par sadziviskiem jautajumiem, tomer mana valodas prasme ir nepietiekama, lai patstavigi veidotu dialogu.
Јас можам да стапам во интеракција на едноставен начин, под услов другата страна да е подготвена да ги повторува или парафразира работите со поспоро темпо на зборување, и да ми помогне да го формулирам тоа што се обидувам да го кажам. Јас можам да поставувам и да одговарам на едноставни прашања кога има моментална потреба или на особено познати теми.
Kapaci naqra testi qosra hafna u semplici. Nista' nsib informazzjoni specifika u li tista’ tobsorha f’materja semplici u ta’ kuljum bhal f’reklami, prospetti, menus, u orarji u nista’ nifhem ittri qosra, semplici u personali.
Féadaim idirghníomhaíochtaí simplí a dhéanamh ach an duine eile a bheith sásta rudaí a athrá nó a shimpliú ag luas cainte níos moille agus cabhrú liom an rud atá i gceist agam a rá. Féadaim ceisteanna simplí a chur agus a fhreagairt maidir le rudaí atá ag teastáil láithreach nó maidir le hábhair a bhfuil eolas maith agam orthu.
  cef-ell-document  
Izpolnjevati znam obrazce, ki trenutne potrebe. Pisati znam zelo temami s podro čja osebnega ki me zanimajo. Pisati znam eseje ali izraziti svoja stališ ča. V pismih, esejih ali zahtevna pisma, poro čila in članke v I
I can write a short, simple postcard, for I can write short, simple notes and I can write simple connected text on I can write clear, detailed text on a wide I can express myself in clear, well- I can write clear, smoothly-flowing text W r i t i n g
simple, par exemple de vacances. Je simples et courts. Je peux écrire une cohérent sur des sujets familiers ou qui détaillés sur une grande gamme de et bien structuré et développer mon stylistiquement adapté aux É
sencillas, por ejemplo para enviar breves y sencillos relativos a mis bien enlazados sobre temas que me detallados sobre una amplia serie de claros y bien estructurados exponiendo fluidos en un estilo apropiado. Puedo S
esempio il mio nome, la nazionalità e semplice, per esempio per ringraziare impressioni. ragioni a favore o contro una argomenti complessi, evidenziando i una struttura logica efficace che aiuti il ON
ficha com dados pessoais, por exemplo, capaz de escrever uma carta pessoal pessoal. Sou capaz de escrever cartas centros de interesse. Sou capaz de grau de elaboração. Sou capaz de complexas, relatórios ou artigos que C
het zenden van vakantiegroeten. Ik kan zeer eenvoudige persoonlijke brief vertrouwd of van persoonlijk belang zijn. onderwerpen die betrekking hebben op daarbij redelijk uitgebreid standpunten schrijven. Ik kan complexe brieven, H
формуляри за лич н и дан н и, напри м ер благодаря на няког о за нещ о. кратко писм о, което описва преживявания или доклад, който да предава обширно. Мога да ди скутирам слож н и представят о п редел ена теза с И
osobnim podacima, npr. unijeti svoje opisuju ći svoje doživljaje i dojmove. izvještaj prenose ći informaciju ili temama u pismu, sastavu ili izvještaju odre đena tema jasno i logi čno iznesena S
Oskan kirjutada lühikest ja lihtsat teadet Oskan teha märkmeid ja koostada väga Oskan koostada lihtsat seostatud teksti Oskan kirjutada selgeid ja detailseid Oskan ennast väljendada selge, hästi Oskan kirjutada ladusalt ja selgelt Kirjutamine
henkilötietoa, esimerkiksi kirjoittamaan yksinkertaisen henkilökohtaisen kirjeen joissa kuvailen kokemuksia ja kirjoitelman tai raportin, jossa välitän selvityksiä monipolvisista aiheista esittelevät jonkin yksittäisen tapauksen. TT
takimi jak nazwisko, adres, obywatelstwo. komu ś za co ś. prze życia i wra żenia. przekazuj ąc informacje lub rozwa żaj ąc zagadnieniach w prywatnym li ście, w opracowaniach lub artyku łach, argumenty za i przeciw. Potrafi ę pisa ć rozprawce czy opracowaniu, prezentuj ąc poruszane problemy A
na ţionalitatea şi adresa mea pe un informa ţii sau argumentând în favoarea subliniind aspectele pe care le consider care s ă-l ajute pe cititor s ă sesizeze şi formular de hotel. sau împotriva unui punct de vedere. Pot importante. Pot s ă selectez un stil s ă retin ă aspectele semnificative. Pot s ă I
formuláre s osobnými údajmi, napríklad napísa ť ve ľmi jednoduchý osobný list, napísa ť osobné listy opisujúce alebo správu, odovzdáva ť informácie predmetoch v liste, referáte, či správe a prezentujú prípad s efektívnou logickou S
viesn īcas re ģistr ācijas veidlap ā. vienu vai otru viedokli. Es protu uzrakst īt Es protu rakst īt konkr ētam las īt ājam Es varu uzrakst īt p ārskatus un Ī
  doc  
Uporabiti znam vrsto besednih zvez in povedi, s katerimi lahko na preprost nacin opišem svojo družino in druge ljudi, življenjske pogoje ali svojo izobrazbo in predstavim svojo trenutno ali prejšnjo zaposlitev.
I can use a series of phrases and sentences to describe in simple terms my family and other people, living conditions, my educational background and my present or most recent job.
Ich kann in einfachen zusammenhängenden Sätzen sprechen, um Erfahrungen und Ereignisse oder meine Träume, Hoffnungen und Ziele zu beschreiben. Ich kann kurz meine Meinungen und Pläne erklären und begründen. Ich kann eine Geschichte erzählen oder die Handlung eines Buches oder Films wiedergeben und meine Reaktionen beschreiben.
Riesco a comunicare affrontando compiti semplici e di routine che richiedano solo uno scambio semplice e diretto di informazioni su argomenti e attività consuete. Riesco a partecipare a brevi conversazioni, anche se di solito non capisco abbastanza per riuscire a sostenere la conversazione.
Sou capaz de articular expressões de forma simples para descrever experiências e acontecimentos, sonhos, desejos e ambições. Sou capaz de explicar ou justificar opiniões e planos. Sou capaz de contar uma história, de relatar o enredo de um livro ou de um filme e de descrever as minhas reacções.
Μpορώ νa sυµµetέχω χωρίς pροspάθeιa se κάθe sυζήtηsη κaι νa έχω άνesη µe tις ιdιωµatικές κaι tις κaθηµeρινές eκfράseις. Μpορώ νa eκfράζω µe eυχέρeιa κaι µe aκρίßeιa tις λeptές apοχρώseις tων eννοιών. Μpορώ νa aνtepeξέρχοµaι se µιa eννοιολογική dυsκολίa µe tρόpο pου νa µη γίνeι κataνοηtό apό tο sυνοµιληtή µου.
Ik kan uitingen op een simpele manier aan elkaar verbinden, zodat ik ervaringen en gebeurtenissen, mijn dromen, verwachtingen en ambities kan beschrijven. Ik kan in het kort redenen en verklaringen geven voor mijn meningen en plannen. Ik kan een verhaal vertellen, of de plot van een boek of film weergeven en mijn reacties beschrijven.
Мога да се изразявам свободно и спонтанно без да търся непременно правилното изразяване. Мога да използвам езика гъвкаво и ефективно за социални и професионални цели. Мога точно да формулирам идеи и менения и да давам умело своя принос към разговора с другите участници.
Mogu koristiti niz fraza i recenica da bih jednostavnim jezikom opisao svoju obitelj i druge ljude, svoje životne uvjete, svoje obrazovanje te svoje sadašnje ili prethodno radno mjesto.
Umím se vyjadrovat plynule a pohotove bez príliš zjevného hledání výrazu. Umím používat jazyk pružne a efektivne pro spolecenské a pracovní úcely. Umím presne formulovat své myšlenky a názory a vhodne navazovat na príspevky ostatních mluvcích.
Jeg kan uden anstrengelse tage del i hvilken som helst samtale og diskussion og vælge det passende ordforråd og udtryk. Jeg kan udtrykke mig flydende og nuanceret med en stor grad af præcision. Hvis jeg alligevel har problemer, kan jeg med omformuleringer klare mig så godt, at min samtalepartner næppe lægger mærke til det.
Saan hakkama igapäevastes suhtlusolukordades, mis nõuavad otsest ja lihtsat infovahetust tuttavatel teemadel. Oskan kaasa rääkida, ehkki ma ei oska veel ise vestlust juhtida.
Pystyn kommunikoimaan yksinkertaisissa ja rutiininomaisissa tehtävissä, jotka edellyttävät yksinkertaista ja suoraa tiedonvaihtoa tutuista aiheista ja toiminnoista. Selviydyn hyvin lyhyistä keskusteluista, mutta ymmärrän harvoin kylliksi pitääkseni keskustelua itse yllä.
Elboldogulok a legtöbb olyan nyelvi helyzetben, amely utazás során adódik. Felkészülés nélkül részt tudok venni az ismert, az érdeklodési körömnek megfelelo, vagy a mindennapi témákról (pl. család, szabadido, tanulás, munka, utazás, aktuális események) folyó társalgásban.
Ég get tengt saman orðasambönd á einfaldan hátt til þess að lýsa reynslu og atburðum, draumum mínum, væntingum og framtíðaráformum. Ég get rökstutt stuttlega og útskýrt ákvarðanir mínar og fyrirætlanir. Ég get sagt sögu eða sagt frá söguþræði í bók eða kvikmynd og lýst viðbrögðum mínum.
Potrafie posluzyc sie ciagiem wyrazen i zdan, by w prosty sposób opisac swoja rodzine, innych ludzi, warunki zycia, swoje wyksztalcenie, swoja obecna i poprzednia prace.
Pot sa particip fara efort la orice conversatie sau discutie si sunt familiarizat(a) cu expresiile idiomatice si colocviale. Pot sa ma exprim fluent si sa exprim cu precizie nuante fine de sens. În caz de dificultate, pot sa reiau ideea si sa-mi restructurez formularea cu abilitate, în asa fel încât dificultatea sa nu fie sesizata.
Dokážem použit sériu fráz a viet na jednoduchý opis mojej rodiny a ostatných ludí, životných podmienok, môjho vzdelania a mojej terajšej alebo nedávnej práce.
Jag kan delta i samtal och rutinuppgifter som kräver ett enkelt och direkt utbyte av information om välkända ämnen och sysselsättningar. Jag kan fungera i mycket korta sociala samtal, men jag förstår i allmänhet inte tillräckligt för att själv hålla liv i samtalet.
Kullanacagim sözcükleri çok fazla aramaksizin, kendimi akici ve dogal bir biçimde ifade edebilirim. Dili, toplumsal ve mesleki amaçlar için esnek ve etkili bir sekilde kullanabilirim. Düsünce ve fikirlerimi açik bir ifadeyle dile getirebilir ve karsimdakilerin konusmalariyla iliskilendirebilirim
Es protu veidot un saistit kopa izteikumus, lai pastastitu par pieredzeto un dažadiem notikumiem, saviem sapniem, ceribam un velmem. Es varu isi pamatot un paskaidrot savus uzskatus un nodomus. Es varu izstastit stastu, izklastit gramatas vai filmas saturu un izteikt par to savu attieksmi.
Јас можам да употребувам серија на фрази и реченици за да ги опишам, на едноставен начин моето семејство и другите луѓе, животните услови, моето образование и мојата моментална или последната работа.
Kapaci nikkomunika b’xoghlijiet semplici u ta’ rutina li jesigu bdil ta’ nformazzjoni semplici u diretta dwar temi u attivitajiet familjari. Nista’ naghmel diskors qasir hafna u socjali izda normalment ma nifhimx bizzejjed biex inzomm konverzazzjoni
Is féidir liom sraith frásaí agus abairtí a úsáid chun cur síos a dhéanamh, i dtéarmaí simplí, ar mo theaghlach agus ar dhaoine eile, ar mo dhálaí maireachtála, ar mo chúlra oideachasúil agus ar an bpost atá agam anois nó a bhí agam le déanaí.
  doc  
Uporabiti znam vrsto besednih zvez in povedi, s katerimi lahko na preprost nacin opišem svojo družino in druge ljudi, življenjske pogoje ali svojo izobrazbo in predstavim svojo trenutno ali prejšnjo zaposlitev.
I can use a series of phrases and sentences to describe in simple terms my family and other people, living conditions, my educational background and my present or most recent job.
Ich kann in einfachen zusammenhängenden Sätzen sprechen, um Erfahrungen und Ereignisse oder meine Träume, Hoffnungen und Ziele zu beschreiben. Ich kann kurz meine Meinungen und Pläne erklären und begründen. Ich kann eine Geschichte erzählen oder die Handlung eines Buches oder Films wiedergeben und meine Reaktionen beschreiben.
Riesco a comunicare affrontando compiti semplici e di routine che richiedano solo uno scambio semplice e diretto di informazioni su argomenti e attività consuete. Riesco a partecipare a brevi conversazioni, anche se di solito non capisco abbastanza per riuscire a sostenere la conversazione.
Sou capaz de articular expressões de forma simples para descrever experiências e acontecimentos, sonhos, desejos e ambições. Sou capaz de explicar ou justificar opiniões e planos. Sou capaz de contar uma história, de relatar o enredo de um livro ou de um filme e de descrever as minhas reacções.
Μpορώ νa sυµµetέχω χωρίς pροspάθeιa se κάθe sυζήtηsη κaι νa έχω άνesη µe tις ιdιωµatικές κaι tις κaθηµeρινές eκfράseις. Μpορώ νa eκfράζω µe eυχέρeιa κaι µe aκρίßeιa tις λeptές apοχρώseις tων eννοιών. Μpορώ νa aνtepeξέρχοµaι se µιa eννοιολογική dυsκολίa µe tρόpο pου νa µη γίνeι κataνοηtό apό tο sυνοµιληtή µου.
Ik kan uitingen op een simpele manier aan elkaar verbinden, zodat ik ervaringen en gebeurtenissen, mijn dromen, verwachtingen en ambities kan beschrijven. Ik kan in het kort redenen en verklaringen geven voor mijn meningen en plannen. Ik kan een verhaal vertellen, of de plot van een boek of film weergeven en mijn reacties beschrijven.
Мога да се изразявам свободно и спонтанно без да търся непременно правилното изразяване. Мога да използвам езика гъвкаво и ефективно за социални и професионални цели. Мога точно да формулирам идеи и менения и да давам умело своя принос към разговора с другите участници.
Mogu koristiti niz fraza i recenica da bih jednostavnim jezikom opisao svoju obitelj i druge ljude, svoje životne uvjete, svoje obrazovanje te svoje sadašnje ili prethodno radno mjesto.
Umím se vyjadrovat plynule a pohotove bez príliš zjevného hledání výrazu. Umím používat jazyk pružne a efektivne pro spolecenské a pracovní úcely. Umím presne formulovat své myšlenky a názory a vhodne navazovat na príspevky ostatních mluvcích.
Jeg kan uden anstrengelse tage del i hvilken som helst samtale og diskussion og vælge det passende ordforråd og udtryk. Jeg kan udtrykke mig flydende og nuanceret med en stor grad af præcision. Hvis jeg alligevel har problemer, kan jeg med omformuleringer klare mig så godt, at min samtalepartner næppe lægger mærke til det.
Saan hakkama igapäevastes suhtlusolukordades, mis nõuavad otsest ja lihtsat infovahetust tuttavatel teemadel. Oskan kaasa rääkida, ehkki ma ei oska veel ise vestlust juhtida.
Pystyn kommunikoimaan yksinkertaisissa ja rutiininomaisissa tehtävissä, jotka edellyttävät yksinkertaista ja suoraa tiedonvaihtoa tutuista aiheista ja toiminnoista. Selviydyn hyvin lyhyistä keskusteluista, mutta ymmärrän harvoin kylliksi pitääkseni keskustelua itse yllä.
Elboldogulok a legtöbb olyan nyelvi helyzetben, amely utazás során adódik. Felkészülés nélkül részt tudok venni az ismert, az érdeklodési körömnek megfelelo, vagy a mindennapi témákról (pl. család, szabadido, tanulás, munka, utazás, aktuális események) folyó társalgásban.
Ég get tengt saman orðasambönd á einfaldan hátt til þess að lýsa reynslu og atburðum, draumum mínum, væntingum og framtíðaráformum. Ég get rökstutt stuttlega og útskýrt ákvarðanir mínar og fyrirætlanir. Ég get sagt sögu eða sagt frá söguþræði í bók eða kvikmynd og lýst viðbrögðum mínum.
Potrafie posluzyc sie ciagiem wyrazen i zdan, by w prosty sposób opisac swoja rodzine, innych ludzi, warunki zycia, swoje wyksztalcenie, swoja obecna i poprzednia prace.
Pot sa particip fara efort la orice conversatie sau discutie si sunt familiarizat(a) cu expresiile idiomatice si colocviale. Pot sa ma exprim fluent si sa exprim cu precizie nuante fine de sens. În caz de dificultate, pot sa reiau ideea si sa-mi restructurez formularea cu abilitate, în asa fel încât dificultatea sa nu fie sesizata.
Dokážem použit sériu fráz a viet na jednoduchý opis mojej rodiny a ostatných ludí, životných podmienok, môjho vzdelania a mojej terajšej alebo nedávnej práce.
Jag kan delta i samtal och rutinuppgifter som kräver ett enkelt och direkt utbyte av information om välkända ämnen och sysselsättningar. Jag kan fungera i mycket korta sociala samtal, men jag förstår i allmänhet inte tillräckligt för att själv hålla liv i samtalet.
Kullanacagim sözcükleri çok fazla aramaksizin, kendimi akici ve dogal bir biçimde ifade edebilirim. Dili, toplumsal ve mesleki amaçlar için esnek ve etkili bir sekilde kullanabilirim. Düsünce ve fikirlerimi açik bir ifadeyle dile getirebilir ve karsimdakilerin konusmalariyla iliskilendirebilirim
Es protu veidot un saistit kopa izteikumus, lai pastastitu par pieredzeto un dažadiem notikumiem, saviem sapniem, ceribam un velmem. Es varu isi pamatot un paskaidrot savus uzskatus un nodomus. Es varu izstastit stastu, izklastit gramatas vai filmas saturu un izteikt par to savu attieksmi.
Јас можам да употребувам серија на фрази и реченици за да ги опишам, на едноставен начин моето семејство и другите луѓе, животните услови, моето образование и мојата моментална или последната работа.
Kapaci nikkomunika b’xoghlijiet semplici u ta’ rutina li jesigu bdil ta’ nformazzjoni semplici u diretta dwar temi u attivitajiet familjari. Nista’ naghmel diskors qasir hafna u socjali izda normalment ma nifhimx bizzejjed biex inzomm konverzazzjoni
Is féidir liom sraith frásaí agus abairtí a úsáid chun cur síos a dhéanamh, i dtéarmaí simplí, ar mo theaghlach agus ar dhaoine eile, ar mo dhálaí maireachtála, ar mo chúlra oideachasúil agus ar an bpost atá agam anois nó a bhí agam le déanaí.
  doc  
Sposoben/sposobna sem tvoriti jasna, slogovno dobra besedila in obširneje izraziti svoja stališca. V pismih, esejih ali porocilih znam natancno razložiti zahtevne vsebine in pri tem primerno poudariti tista dejstva, ki se mi zdijo najpomembnejša.
I can express myself in clear, well-structured text, expressing points of view at some length. I can write about complex subjects in a letter, an essay or a report, underlining what I consider to be the salient issues. I can select a style appropriate to the reader in mind.
Je peux m'exprimer dans un texte clair et bien structuré et développer mon point de vue. Je peux écrire sur des sujets complexes dans une lettre, un essai ou un rapport, en soulignant les points que je juge importants. Je peux adopter un style adapté au destinataire.
Ich kann mich schriftlich klar und gut strukturiert ausdrücken und meine Ansicht ausführlich darstellen. Ich kann in Briefen, Aufsätzen oder Berichten über komplexe Sachverhalte schreiben und die für mich wesentlichen Aspekte hervorheben. Ich kann in meinen schriftlichen Texten den Stil wählen, der für die jeweiligen Leser angemessen ist.
Soy capaz de expresarme en textos claros y bien estructurados exponiendo puntos de vista con cierta extensión. Puedo escribir sobre temas complejos en cartas, redacciones o informes resaltando lo que considero que son aspectos importantes. Selecciono el estilo apropiado para los lectores a los que van dirigidos mis escritos.
Riesco a scrivere  testi chiari e ben strutturati sviluppando analiticamente il mio punto di vista. Riesco a scrivere lettere, saggi e relazioni esponendo argomenti complessi, evidenziando i punti che ritengo salienti. Riesco a scegliere lo stile adatto ai lettori ai quali intendo rivolgermi.
Sou capaz de me exprimir de forma clara e bem estruturada, apresentando os meus pontos de vista com um certo grau de elaboração. Sou capaz de escrever cartas, comunicações ou relatórios sobre assuntos complexos, pondo em evidência os aspectos que considero mais importantes. Sou capaz de escrever no estilo que considero apropriado para o leitor que tenho em mente.
Μpορώ νa eκfράζοµaι aνaptύssονtaς tις apόψeις µου µέsa apό ένa κeίµeνο safές κaι κaλά dοµηµένο. Μpορώ νa γράfω µιa epιstολή, µιa µeλέtη, µιa aνafορά aνaptύssονtaς ένa pολύpλοκο θέµa κaι tονίζονtaς ta spουdaιόteρa sηµeίa tου. Μpορώ νa υιοθetήsω ένa ύfος pροsaρµοsµένο stις aνάγκeς eκfώνηsης tου λόγου µου.
Ik kan me in duidelijke, goed gestructureerde tekst uitdrukken en daarbij redelijk uitgebreid standpunten uiteenzetten. Ik kan in een brief, een opstel of een verslag schrijven over complexe onderwerpen en daarbij de voor mij belangrijke punten benadrukken. Ik kan schrijven in een stijl die is aangepast aan de lezer die ik in gedachten heb.
Мога да се изразявам в ясен, добре структуриран текст, който разкрива гледната ми точка в относително обширно. Мога да дискутирам сложни предмети в писмо, есе или доклад, като изтъквам въпросите, които смятам за най-важни. Мога да избера подходящ стил, като имам предвид читателя.
Mogu se izraziti jasnim, dobro strukturiranim tekstom te obrazlagati svoja stajališta. Mogu pisati o složenim temama u pismu, sastavu ili izvještaju naglašavajuci ono što smatram važnim. Mogu odabrati stil koji odgovara citatelju kojemu je to namijenjeno.
Umím se jasne vyjádrit, dobre usporádat text a podrobne vysvetlit svá stanoviska. Umím psát podrobné dopisy, pojednání nebo zprávy o složitých tématech a zduraznit to, co považuji za nejduležitejší. Umím zvolit styl textu podle toho, jakému typu ctenáre je urcen.
Jeg kan skrive en klar og velstruktureret tekst, hvori jeg kan udtrykke mine synspunkter i detaljer. Jeg kan skrive om indviklede emner i et brev, en opgave eller en rapport og fremhæve det jeg mener er det væsentligste indhold. Jeg kan skrive tekster i forskellige genrer, tilpasset modtageren.
Oskan ennast väljendada selge, hästi liigendatud tekstiga, avaldades oma arvamust vajaliku põhjalikkusega. Oskan kirjutada kirja, esseed või aruannet keerukal teemal ja esile tõsta olulisemat. Oskan lugejast lähtuvalt kohandada oma stiili.
Pystyn ilmaisemaan ajatuksiani ja näkökantojani varsin laajasti selkeässä, hyvin jäsennetyssä tekstissä. Pystyn kirjoittamaan yksityiskohtaisia selvityksiä monipolvisista aiheista kirjeessä, esseessä/kirjoitelmassa tai raportissa sekä korostamaan tärkeimpinä pitämiäni seikkoja. Osaan valita oletetulle lukijalle sopivan tyylin.
Képes vagyok arra, hogy álláspontomat világos, jól szerkesztett szövegben fogalmazzam meg. Levélben, dolgozatban, beszámolóban úgy tudok összetett témákról írni, hogy a fontosnak tartott dolgokat kiemelem. Stílusomat az olvasóhoz tudom igazítani.
Ég get tjáð mig skriflega með skýrum og vel samsettum texta af tiltekinni lengd og komið þannig ákveðinni skoðun á framfæri. Ég get skrifað um flókin efni í bréfi, ritgerð eða skýrslu og lagt áherslu á það sem ég tel vera mikilvæg málefni. Ég get valið mér ritstíl sem hentar þeim lesendahópi sem ég hef í huga.
Gebu išreikšti savo mintis aiškiais ir gerai strukturizuotais tekstais bei gana išsamiai apibudinti savo požiuri. Gebu rašyti apie sudetingus dalykus laiškuose, rašiniuose ir ataskaitose, pabrežti, mano nuomone, svarbiausius dalykus. Gebu rašyti ivairius tekstus, atsižvelgdamas (-a) i skaitytoja.
Potrafie sie wypowiadac w zrozumialych i dobrze zbudowanych tekstach, dosyc szeroko przedstawiajac swój punkt widzenia. Potrafie pisac o zlozonych zagadnieniach w prywatnym liscie, w rozprawce czy opracowaniu, podkreslajac kwestie, które uwazam za najistotniejsze. Potrafie dostosowac styl tekstu do potencjalnego czytelnika..
Pot sa ms exprim prin texte clare, bine structurate, dezvoltând punctele de vedere. Pot sa tratez subiecte complexe într-o scrisoare, un eseu sau un raport, subliniind aspectele pe care le consider importante. Pot sa selectez un stil adecvat destinatarului.
Dokážem sa jasne vyjadrit, dobre usporiadat text a odborne vyjadrit svoje stanoviská. Dokážem písat o zložitých predmetoch v liste, referáte, ci správe a zdôraznit, co pokladám za najdôležitejšie. Dokážem zvolit štýl podla citatela, ktorému je text urcený.
Jag kan uttrycka mig i klar och väl strukturerad text med utförligt angivna synpunkter och förklaringar. Jag kan skriva om komplicerade förhållanden i ett brev, en uppsats eller en rapport och argumentera för vad jag anser är viktigt. Jag kan välja en stil som är anpassad till den tänkte läsaren.
Görüslerimi ayrintili bir biçimde, açik ve iyi yapilandirilmis metinlerle ifade edebilirim. Bir mektup, kompozisyon ya da rapor yazabilirim. Önemli oldugunu düsündügüm konulari ön plana çikararak karmasik konularda yazabilirim. Hedef belirledigim okuyucu kitlesine uygun bir üslup seçebilirim.
Es protu skaidri un logiski uzrakstit savas domas, izteikt savu viedokli. Es varu uzrakstit vestuli, eseju vai zinojumu par sarežgitiem jautajumiem, izcelot to, ko es uzskatu par nozimigu un svarigu. Es protu rakstit konkretam lasitajam piemerota stila.
Јас можам да се изразам себеси преку јасен, добро структуриран текст, во кој ги искажувам своите ставови. Јас можам да пишувам за сложени теми во писмо, есеј или извештај, притоа истакнувајќи кои сметам дека се важни работи. Јас можам да одберам стил кој е соодветен за читателот кој го имам на ум.
Kapaci nesprimi ruhi b’testi cari u strutturati u li jesprimu opinjonijiet fit-tul. Kapaci nikteb dwar suggetti kumplessi f’ittra, esej jew f’rapport u naghmel enfasi dwar x’inqis li jkunu l-punti ewlenin. Kapaci naghzel stil tajjeb ghall-qarrej koncernat.
Is féidir liom mé féin a chur in iúl i dtéacs soiléir, deastruchtúrtha, agus tuairimí a chur in iúl agus roinnt mhaith cainte a dhéanamh orthu. Is féidir liom scríobh mar gheall ar ábhair chasta i litir, in aiste nó i dtuarascáil, agus béim a chur ar na pointí is tábhachtaí, i mo thuairim. Is féidir liom stíl a roghnú atá oiriúnach don léitheoir atá i gceist.
  doc  
Berem in razumem clanke in porocila, v katerih pisci zastopajo dolocena stališca ali poglede. Razumem sodobno literarno prozo.
Riesco a riconoscere parole che mi sono familiari ed espressioni molto semplici riferite a me stesso, alla mia famiglia e al mio ambiente, purché le persone parlino lentamente e chiaramente.
Разбирам дълги изложения, които не са ясно построени и при които взаимовръзките се подразбират, а не са ясно формулирани. Разбирам телевизионни програми и филми без твърде много усилия.
Mogu razumjeti dugacak govor cak i kad nije jasno strukturiran i kad veze medu recenicama nisu jasno iskazane, vec se samo podrazumijevaju. Mogu bez prevelika napora razumjeti televizijske programe i filmove.
Megértem a személyemre, a családomra, a közvetlen környezetemre vonatkozó, gyakran használt, egyszeru szavakat és szókapcsolatokat, ha lassan és tagoltan beszélnek hozzám.
Léim téacsanna simplí an-ghearra. Féadaim eolas sonrach, intuartha a fháil in ábhar simplí laethúil amhail fógraí, réamheolairí, biachláir agus amchláir agus tuigim litreacha pearsanta gearra simplí.
  doc  
Pisati znam jasna in natancna besedila v zvezi s številnimi temami in vprašanji, ki me zanimajo. Pisati znam eseje ali porocila, v katerih moram podati informacije ali zagovarjati oziroma zavracati dolocena stališca.
I can write clear, detailed text on a wide range of subjects related to my interests. I can write an essay or report, passing on information or giving reasons in support of or against a particular point of view. I can write letters highlighting the personal significance of events and experiences.
Je peux écrire des textes clairs et détaillés sur une grande gamme de sujets relatifs à mes intérêts. Je peux écrire un essai ou un rapport en transmettant une information ou en exposant des raisons pour ou contre une opinion donnée. Je peux écrire des lettres qui mettent en valeur le sens que j’attribue personnellement aux événements et aux expériences.
Ich kann über eine Vielzahl von Themen, die mich interessieren, klare und detaillierte Texte schreiben. Ich kann in einem Aufsatz oder Bericht Informationen wiedergeben oder Argumente und Gegenargumente für oder gegen einen bestimmten Standpunkt darlegen. Ich kann Briefe schreiben und darin die persönliche Bedeutung von Ereignissen und Erfahrungen deutlich machen.
Soy capaz de escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados con mis intereses. Puedo escribir redacciones o informes transmitiendo información o proponiendo motivos que apoyen o refuten un punto de vista concreto. Sé escribir cartas que destacan la importancia que le doy a determinados hechos y experiencias.
Riesco a scrivere testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti che mi interessano. Riesco a scrivere saggi e relazioni, fornendo informazioni e ragioni a favore o contro una determinata opinione. Riesco a scrivere lettere mettendo in evidenza il significato che attribuisco personalmente agli avvenimenti e alle esperienze.
Sou capaz de escrever um texto claro e pormenorizado sobre uma vasta gama de assuntos relacionados com os meus centros de interesse. Sou capaz de redigir um texto expositivo ou um relatório, transmitindo informação ou apresentando razões a favor ou contra um determinado ponto de vista. Consigo escrever cartas evidenciando o significado que determinados acontecimentos ou experiências têm para mim
Μpορώ νa γράfω κeίµeνο safές κaι λeptοµeρές pάνω se µιa µeγάλη pοικιλίa θeµάtων sχetικών µe ta eνdιafέρονtά µου. Μpορώ νa γράfω µιa µeλέtη ή µιa aνafορά µetafέρονtaς µιa pληροfορίa ή eκθέtονtaς ένa epιχeίρηµa tο οpοίο υpοstηρίζeι ή aνtικρούeι tη sυγκeκριµένη άpοψη. Μpορώ νa γράfω pροsωpικές ή epίsηµeς epιstολές pου apοdίdουν µe λeptές apοχρώseις pροsωpικά γeγονόta κaι eµpeιρίeς.
Ik kan een duidelijke, gedetailleerde tekst schrijven over een breed scala van onderwerpen die betrekking hebben op mijn interesses. Ik kan een opstel of verslag schrijven, informatie doorgeven of redenen aanvoeren ter ondersteuning vóór of tégen een specifiek standpunt. Ik kan brieven schrijven waarin ik het persoonlijk belang van gebeurtenissen en ervaringen aangeef.
Мога да напиша ясен и подробен текст на широк кръг от предмети свързани с моите интереси. Мога да напиша есе или доклад, който да предава информация или аргументи в подкрепа или срещу определена гледна точка. Мога да напиша писмо, което да разкрива значението на дадени събития и преживявания за мен.
Mogu napisati jasan, podroban tekst o velikom broju tema s podrucja svog interesa. Mogu napisati sastav ili izvještaj prenoseci informaciju ili navodeci razloge za ili protiv odredenog stajališta. Mogu napisati pismo u kojemu jasno izražavam znacenje koje osobno pridajem odredenim dogadajima i iskustvima.
Umím napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat souvisejících s mými zájmy. Umím napsat pojednání nebo zprávy, predávat informace, obhajovat nebo vyvracet urcitý názor. V dopise dovedu  zduraznit, cím jsou pro me události a zážitky osobne duležité.
Jeg kan skrive klare og detaljerede tekster om en lang række emner der interesserer mig. Jeg kan skrive en opgave eller en rapport hvor jeg formidler oplysninger og argumenterer for eller imod et bestemt synspunkt. Jeg kan skrive breve hvor jeg giver udtryk for hændelsers og oplevelsers betydning for mig personligt.
Oskan kirjutada selgeid ja detailseid tekste mulle huvi pakkuvas teemaderingis. Oskan kirjutada esseed. Aruannet või referaati, edastamaks infot ning kommenteerides ja põhjendades oma seisukohti. Oskan kirjutada kirju, milles tõstan esile kogemuste ja sündmuste olulisi aspekte.
Pystyn kirjoittamaan selkeitä, myös yksityiskohtia sisältäviä selvityksiä hyvinkin erilaisista aiheista, jotka kiinnostavat minua. Pystyn laatimaan kirjoitelman tai raportin, jossa välitän tietoa tai esitän perusteluja jonkin tietyn näkökannan puolesta tai sitä vastaan. Pystyn kirjoittamaan kirjeitä, joissa korostan tapahtumien tai kokemusten henkilökohtaista merkitystä.
Világos és részletes szövegeket tudok alkotni az érdeklodési körömbe tartozó számos témáról. Tudok olyan dolgozatot vagy beszámolót írni, amely tájékoztat, érveket és ellenérveket sorakoztat fel valamirol. Levélben rá tudok világítani arra, hogy milyen jelentoséget tulajdonítok az eseményeknek, élményeknek.
Ég get skrifað skýra, nákvæma texta um ýmis efni sem tengjast áhugasviði mínu. Ég get skrifað ritgerð eða skýrslu, komið upplýsingum á framfæri eða fært rök fyrir eða gegn ákveðnu sjónarhorni. Ég get skrifað bréf og lagt áherslu á mikilvægi ýmissa atburða og reynslu.
Gebu parašyti aišku detalu teksta daugeliu temu, susijusiu su mano interesais. Gebu parašyti rašini ar ataskaita ir pateikti duomenis ar priežastis, kurios paremia ar paneigia tam tikra požiuri. Gebu rašyti laiškus ir pabrežti ivykiu ir patirties svarba man.
Potrafie pisac zrozumiale, szczególowe teksty na dowolne tematy zwiazane z moimi zainteresowaniami. Potrafie napisac rozprawke lub opracowanie, przekazujac informacje lub rozwazajac argumenty za i przeciw. Potrafie pisac listy, podkreslajac znaczenie, jakie maja dla mnie dane wydarzenia i przezycia.
Pot sa scriu texte clare si detaliate într-o gama vasta de subiecte legate de domeniul meu de interes. Pot sa scriu un eseu sau un raport, transmitând informatii sau argumentând în favoarea sau împotriva unui punct de vedere. Pot sa scriu scrisori subliniind semnificatia pe care o atribui personal evenimentelor sau experientelor.
Dokážem napísat podrobný text o širokom rozsahu tém vztahujúcich sa na moje záujmy. Dokážem napísat referát alebo správu, odovzdávat informácie alebo poskytnút dôkazy na podporu konkrétneho názoru alebo proti nemu. Dokážem napísat listy, ktoré objasnujú, preco sú niektoré udalosti a skúsenosti pre mna osobne dôležité.
Jag kan skriva klar och detaljerad text inom mina intresseområden. Jag kan skriva en uppsats eller rapport som förmedlar information eller ger skäl för eller emot en viss ståndpunkt. Jag kan skriva brev som framhäver den personliga innebörden av händelser och erfarenheter.
Ilgi alanima giren çok çesitli konularda anlasilir, ayrintili metinler yazabilirim. Belirli bir bakis açisina destek vererek ya da karsi çikarak bilgi sunan ve nedenler ileri süren bir kopozisyon ya da rapor yazabilirim. Olaylarin ve deneyimlerin benim için tasidiklari önemi ön plana çikaran mektuplar yazabilirim.
Es varu uzrakstit skaidru, detalizetu tekstu par dažadiem jautajumiem, kas skar manu interešu loku. Es varu uzrakstit eseju vai zinojumu, dot rakstisku informaciju, ka ari argumentet vienu vai otru viedokli. Es protu uzrakstit vestules, izcelot man nozimigakos notikumus un iespaidus.
Јас можам да напишам јасен детален текст за долга низа на теми кои се поврзани со моите интереси. Јас можам да напишам есеј или извештај, во кој пренесувам информаци или ги наведувам причините за или против одреден став. Јас можам да напишам писма во кои лично се истакнува значењето на настани и искуства.
Kapaci nikteb b’mod dettaljat u car fuq suggetti relatati ma’ l-interessi tieghi. Kapaci nikteb esej u naghti informazzjoni u ragunijiet biex insahhah jew nikkontradixxi opinjoni partikulari. Kapaci nikteb ittri u naghmel enfasi fuq l-importanza personali ta’ avvenimenti u esperjenzi.
Is féidir liom téacs soiléir, mionsonraithe a scríobh ar raon leathan ábhar a bhaineann le mo réimsí spéise. Is féidir liom aiste nó tuarascáil a scríobh agus eolas nó cúiseanna a thabhairt chun tacú le nó cur i gcoinne tuairim ar leith. Is féidir liom litreacha a scríobh a aibhsíonn mar a chuaigh imeachtaí agus taithí áirithe i bhfeidhm orm.
  Europass: Pravno obvest...  
S pričujočimi spletnimi stranmi želi Cedefop izboljšati javni dostop do informacij o svojih pobudah, kakor tudi o političnih usmeritvah Evropske unije na sploh. Naš cilj je, da so informacije pravočasne in točne, če pa nas boste opozorili na morebitne napake, jih bomo skušali čim prej odpraviti.
Das Cedefop unterhält diese Webseite, um der Öffentlichkeit einen bequemen Zugang zu Informationen über Initiativen des Cedefop und Politiken der Europäischen Union im Allgemeinen zu bieten. Wir möchten diese Informationen so aktuell und genau wie möglich halten. Sollten wir auf Fehler hingewiesen werden, werden wir uns bemühen, diese zu beheben.Das Cedefop übernimmt jedoch keine Haftung oder Verantwortung für den Inhalt dieser Seiten.
El Cedefop opera este espacio web con el fin de ofrecer públicamente informaciones sobre sus iniciativas, y en general sobre las políticas de la Unión Europea. Es nuestra intención mantener estas informaciones al día y precisas. Tratamos de corregir los errores que se nos señalen.A pesar de todo, el Cedefop no asume ningún tipo de responsabilidad con respecto a las informaciones ofrecidas.
Il Cedefop gestisce il sito per consentire un più ampio accesso alle informazioni sulle sue iniziative e, in generale, sulle politiche dell'Ue. L'obiettivo è di fornire informazioni aggiornate e precise. In caso di errori, si provvederà a correggerli.Il Cedefop non si assume alcuna responsabilità per quanto riguarda le informazioni contenute nel sito.
O Cedefop gere este sítio Web com o objectivo de melhorar o acesso do público à informação sobre as suas iniciativas e sobre as políticas da União Europeia em geral. Pretendemos que estas informações sejam actualizadas e rigorosas. Procuraremos corrigir todos os erros que nos forem comunicados. Contudo, o Cedefop não assume qualquer responsabilidade relativamente à informação contida neste sítio.
Ο ιστοχώρος αυτός του Cedefop έχει στόχο να ενθαρρύνει την πρόσβαση του κοινού σε πληροφορίες σχετικές με τις πρωτοβουλίες του και τις πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης γενικότερα. Στόχος μας είναι να παρέχουμε ακριβή και ενημερωμένα στοιχεία. Αν επισημανθούν σφάλματα θα καταβληθεί κάθε προσπάθεια για τη διόρθωσή τους.Ωστόσο, το Cedefop δεν έχει καμία ευθύνη όσον αφορά το περιεχόμενο του ιστοχώρου.
Cedefop beoogt met deze website de toegang van het publiek tot informatie over zijn initiatieven en over de beleidsterreinen van de Europese Unie in het algemeen te verbeteren. Het is de bedoeling dat deze informatie actueel en juist is. Indien wij opmerkzaam worden gemaakt op onjuistheden, zullen wij trachten deze te verbeteren. Cedefop kan echter geen enkele verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor de op deze site verstrekte informatie aanvaarden.
Cedefop поддържа тази страница с цел да подпомага публичния достъп до информация относно своите инициативи и политиките Европейския Съюз като цяло. Нашата цел е информацията да е точна и актуална. Ако ни бъде сигнализирано за пропуски и грешки, ще се опитаме да ги отстраним.Въпреки това Cedefop не носи юридическа или друга отговорност за публикуваната информация в тази страница.
Tuto webovou stránku spravuje Cedefop s cílem zajistit veřejnosti přístup k informacím o svých iniciativách a o politikách Evropské unie obecně. Snažíme se poskytovat aktualizované a přesné informace. Upozorní-li nás někdo na chyby, budeme se je snažit opravit.Cedefop však vylučuje jakoukoli odpovědnost související s informacemi na této stránce.
Cedefop har med dette websted til hensigt at lette offentlighedens adgang til information om sine initiativer og EU's politik i almindelighed. Det tilstræbes, at oplysningerne er korrekte og ajourførte. Eventuelle fejl søges rettet.Cedefop påtager sig imidlertid intet som helst ansvar for oplysningerne på dette sted.
Cedefop haldab käesolevat veebilehte, parandamaks juurdepääsu informatsioonile oma algatuste ja Euroopa Liidu poliitikate kohta üldiselt. Meie eesmärgiks on edastada asjakohast ja täpset infot. Kui meile teatatakse vigadest, püüame neid parandada.Cedefop ei võta siiski mitte mingisugust kohustust ega vastutust informatsiooni suhtes käesoleval veebilehel.
Cedefopin verkkosivusto pyrkii parantamaan yleisön mahdollisuuksia saada tietoja Cedefopin aloitteista ja yleisesti Euroopan unionin politiikoista. Tavoitteenamme on pitää tiedot ajantasaisina ja virheettöminä. Pyrimme korjaamaan tietoomme tulleet virheet. Cedefop ei kuitenkaan voi olla vastuussa tämän sivuston tiedoista.
A Cedefop weblapjának célja, hogy tájékoztassa a nyilvánosságot a kezdeményezésekről, valamint az Európai Unió politikáiról. Szándékunk az, hogy pontos és naprakész információkat nyújtsunk. Mindent megteszünk azért, hogy a felénk jelzett hibákat kijavítsuk.Mindamellett Cedefop semmilyen felelősséget vagy kötelezettséget nem vállal az oldalon megjelent információkért.
Cedefop administruoja šį tinklalapį, didindamas visuomenės galimybes susipažinti su informacija apie vykdomas iniciatyvas ir Europos Sąjungos politiką. Siekiame šią informaciją pateikti laiku ir tikslią. Jeigu mums bus pranešta apie klaidas, pasistengsime jas ištaisyti.Tačiau Cedefop neprisiima jokios atsakomybės ar teisinių įsipareigojimų už šiame tinklalapyje pateiktą informaciją.
Cedefop vedlikeholder disse nettsidene og har til hensikt å lette publikum og offentlighetens informasjon om sine initiativ og EUs politikk i alminnelighet. Vi tilstreber at opplysningene er korrekte og oppdaterte. Eventuelle feil vi blir gjort oppmerksomme på vil bli rettet. Cedefop påtar seg imidlertid intet ansvar eller garanti for opplysningene på disse nettsidene.
Niniejsza strona internetowa została opracowana przez Cedefop w celu poszerzania dostępu do informacji o inicjatywach Cedefopu oraz o polityce ogólnej Unii Europejskiej. Naszym zadaniem jest jak najszybsze udostępnianie aktualnych i dokładnych informacji. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek błędów, staramy się niezwłocznie wprowadzać potrzebne poprawki. Niezależnie od powyższego Cedefop nie ponosi żadnej odpowiedzialności w odniesieniu do informacji znajdujących się na tej stronie internetowej.
Cedefop menţine acest website pentru a creşte accesul public la informaţiile legate de iniţiativele sale şi de politicile Uniunii Europene în general. Scopul nostru este să menţinem informaţiile actualizate şi corecte. Dacă ne vor fi semnalate greşeli, vom încerca să le corectăm. Totuşi Cedefop nu îşi asumă responsabilitatea sau răspunderea în ceea ce priveşte informaţiile de pe acest site.
Cedefop udržuje túto webovú stránku hlavne za účelom zvýšenia verejného prístupu k informáciám o svojich iniciatívach a politikách Európskej únie vo všeobecnosti. Naším cieľom je poskytovať tieto informácie včas a správne. Ak budeme upozornení na chyby, pokúsime sa ich napraviť. Cedefop však nepreberá žiadnu zodpovednosť, ani nijak inak neručí za informácie na tejto stránke.
Cedefop har skapat denna webbplats för att ge allmänheten bättre tillgång till information om dess initiativ och om EU-politik i allmänhet. Vi strävar efter att hålla informationen aktuell och korrekt. Om felaktigheter kommer till vår kännedom försöker vi rätta till dem. Cedefop frånsäger sig dock allt ansvar för uppgifterna på webbplatsen.
Cedefop bu web sitesini girişimleri ve genel olarak Avrupa Birliği politikaları hakkında bilgiye kamunun erişimini artırmak amacıyla bulundurmaktadır. Amacımız bu bilgiyi güncel ve doğru olmasını sağlamaktır. Hatalar görürseniz bu hataları düzeltmeye çalışacağız. Ancak Cedefop bu sitedeki bilgi ile ilgili olarak herhangi bir sorumluluk veya yükümlülük kabul etmez.
Is-Cedefop iżżomm din il-website biex ittejjeb l-aċċess tal-pubbliku għall-informazzjoni dwar l-inizjattivi tagħha u l-politika ta' l-Unjoni Ewropeja in ġenerali. L-għan tagħna huwa li nagħtu informazzjoni eżatta u f'waqtha. Jekk insiru nafu b'xi żbalji nippruvaw nikkoreġuhom.Madankollu Cedefop ma taċċettax responsabbilta' għall-informazzjoni f'dan is-sit.
  doc  
Pri razlocnem govorjenju v standardnem jeziku razumem glavne tocke, kadar gre za znane reci, s katerimi se redno srecujem na delu, v šoli, prostem casu itd. Ce je govor razmeroma pocasen in razlocen, razumem tudi glavne misli mnogih radijskih in televizijskih oddaj, ki se ukvarjajo s sodobnimi problemi in temami, ki me osebno ali poklicno zanimajo.
Ich kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Ich kann vielen Radio- oder Fernsehsendungen über aktuelle Ereignisse und über Themen aus meinem Berufs- oder Interessengebiet die Hauptinformation entnehmen, wenn relativ langsam und deutlich gesprochen wird.
Ik kan zinnen en de meest frequente woorden begrijpen die betrekking hebben op gebieden die van direct persoonlijk belang zijn (bijvoorbeeld basisinformatie over mezelf en mijn familie, winkelen, plaatselijke omgeving, werk). Ik kan de belangrijkste punten in korte, duidelijke eenvoudige boodschappen en aankondigingen volgen.
Gebu suprasti frazes ir dažniausiai vartojamus žodžius, susijusius su butiniausiomis reikmemis, pvz.: paprasta informacija apie asmeni ir šeima, apsipirkima,  gyvenamaja vieta, isidarbinima. Suprantu trumpu, aiškiu ir paprastu žinuciu bei skelbimu prasme.
Jeg forstår uten problemer alle former for muntlig språk både i det virkelige liv og i mediene, også når morsmålsbrukere snakker i et naturlig og hurtig tempo, dersom jeg får litt tid til å gjøre meg kjent med dialekten.
Dokážem porozumiet frázam a najbežnejšej slovnej zásobe vo vztahu k oblastiam, ktoré sa ma bezprostredne týkajú (napríklad základné informácie o mne a rodine, nakupovaní, miestnej oblasti, zamestnaní). Dokážem pochopit zmysel v krátkych, jasných a jednoduchých správach a oznámeniach.
(*) Isaretli kisimlar opsiyoneldir.  (**) Isaretliler için Kisisel Degerlendirme Tablosuna bakiniz.  (***) Isaretliler için ise diplomanin ya da sertifikanin orjinalinde belirtilmisse Avrupa Ortak Ölçüt Çerçevesi (Common European Framework of Reference-CEF) düzeyini kullanin.
Es saprotu atseviškas frazes un biežak lietotos vardus izteikumos, kam ir saistiba ar mani (piemeram, vienkaršu informaciju par sevi un gimeni, iepirkšanos, dzivesvietu, darbu). Es varu uztvert galveno domu isos, vienkaršos un skaidri izrunatos pazinojumos, sludinajumos.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow