|
Okvir predvideva proces vzajemnega ocenjevanja o tem, kako se nacionalne in regionalne politike ter okviri politik članic G20 ujemajo med seboj in ali so skladni s ciljem močne, vzdržne in uravnotežene rasti.
|
|
, which aims to help manage the transition from crisis response to a strong, sustainable and balanced pattern of global growth, as well as to address some of the global imbalances that contributed to the financial crisis. The Framework entails a process of mutual assessment of how national and regional policies and policy frameworks of G20 members fit together and whether they are consistent with the objectives of strong, sustainable and balanced growth. G20 members have set out their policy frameworks in an agreed template, with the EU Presidency, the Eurogroup, the European Commission and the ECB submitting a common contribution from the euro area and the European Union. Building on its expertise in bilateral and multilateral surveillance, the IMF will assist G20 members in this mutual assessment process, drawing on input from other international organisations, including the FSB on financial policies.
|
|
, dont le but est de favoriser la transition d’une situation de réaction à la crise vers une croissance mondiale forte, durable et équilibrée, ainsi que de remédier aux déséquilibres mondiaux qui ont concouru à la crise financière. Le cadre prévoit un processus d’évaluation mutuelle qui vise à apprécier la compatibilité des politiques nationales et régionales et des cadres politiques des membres du G20 et leur cohérence avec l’objectif fixé afin de parvenir à une croissance forte, durable et équilibrée. Les membres du G20 ont défini leur cadre de politique économique selon un modèle convenu, la Présidence de l’Union européenne, l’Eurogroupe, la Commission européenne et la BCE proposant une contribution commune de la zone euro et de l’Union européenne. S’appuyant sur son expertise dans le domaine de la surveillance bilatérale et multilatérale, le FMI assistera les membres du G20 dans le cadre de ce processus d’évaluation mutuelle, sollicitant l’avis des autres organisations internationales, et notamment celui du FSF concernant les politiques financières ;
|
|
ins Leben. Mit diesem Rahmenwerk soll der Übergang von Maßnahmen zur Krisenbewältigung hin zu einem Pfad unterstützt werden, mit dem ein solches Wachstum weltweit erreicht werden kann. Außerdem sollen die globalen Ungleichgewichte beseitigt werden, die zum Entstehen der Finanzkrise beigetragen haben. Im Rahmenwerk ist ein Prozess der gegenseitigen Bewertung darüber vorgesehen, inwieweit nationale und regionale Maßnahmen sowie die politischen Handlungsrahmen der G-20-Mitglieder zusammenpassen und ob diese mit dem Ziel eines robusten, nachhaltigen und ausgewogenen Wachstums vereinbar sind. Die G-20-Mitgliedstaaten haben ihre politischen Rahmenvorgaben vereinbart und niedergelegt, wobei EU-Präsidentschaft, Eurogruppe, Europäische Kommission und EZB einen gemeinsamen Beitrag seitens des Euroraums und der Europäischen Union einbrachten. Der IWF wird die G-20-Mitgliedstaaten beim Prozess der gegenseitigen Bewertung unterstützen. Dabei wird er auf seiner Erfahrung in bilateraler und multilateraler Überwachung aufbauen und auch Beiträge von anderen internationalen Organisationen heranziehen (bei finanzpolitischen Fragen würde er sich beispielswiese an den Finanzstabilitätsrat wenden).
|
|
, cuyo objetivo es ayudar en el paso de una respuesta a la crisis a una trayectoria de crecimiento mundial sólido, sostenible y equilibrado, así como hacer frente a los desequilibrios globales que contribuyeron a la crisis financiera. El marco prevé un proceso de evaluación mutua para determinar como encajan entre sí los marcos normativos y las políticas económicas nacionales y regionales de los países miembros del G20 y si son coherentes con el objetivo de crecimiento sólido, sostenible y equilibrado. Los miembros del G20 han establecido sus marcos de política en una estructura determinada y la Presidencia de la UE, el Eurogrupo, la Comisión Europea y el BCE aportan una contribución común de la zona del euro y de la Unión Europea. Aprovehando su experiencia en la vigilancia bilateral y multilateral, el FMI asistirá a los miembros del G20 en su proceso de valoración mutua, utilizando la información facilitada por organizaciones internacionales, incluyendo el trabajo de Consejo de Estabilidad Financiera sobre políticas financieras.
|
|
hanno dato seguito agli impegni assunti nel precedente incontro di Pittsburgh e hanno completato la prima fase del processo di valutazione reciproca del quadro di riferimento del G20. Hanno convenuto su una serie di impegni concreti, come quello dei paesi industriali in disavanzo a intraprendere azioni finalizzate a promuovere il risparmio nazionale e quello da parte delle economie in avanzo a introdurre riforme intese a ridurre la dipendenza dalla domanda estera e a incentrarsi maggiormente sui fattori di crescita interni. Le economie emergenti in avanzo si sono impegnate a condurre interventi volti al rafforzamento dei sistemi di sicurezza sociale per favorire la riduzione del risparmio a fini precauzionali e stimolare la spesa privata, nonché ad accrescere la flessibilità dei tassi di cambio per rispecchiare le variabili economiche di fondo. Inoltre, tutti i membri del G20 si sono impegnati ad avviare riforme strutturali per stimolare la crescita economica;
|
|
reiteraram os compromissos assumidos na reunião anterior em Pittsburgh e concluíram a primeira fase do processo de avaliação mútua do quadro do G20 para um crescimento forte, sustentável e equilibrado. Chegaram a acordo relativamente a vários compromissos concretos, por exemplo, que os países avançados deficitários tomem medidas no sentido de impulsionar a poupança a nível nacional e que as economias excedentárias realizem reformas para reduzir a sua dependência da procura externa e se centrem mais em fontes de crescimento internas. As economias excedentárias emergentes comprometeram-se a efetuar reformas para reforçar os sistemas de proteção social, a fim de ajudar a reduzir a poupança por motivos de precaução e incentivar a despesa privada, bem como aumentar a flexibilidade cambial de forma a refletir os fundamentos económicos subjacentes. Além disso, todos os membros do G20 se comprometeram a realizar reformas estruturais para estimular o crescimento económico.
|
|
gelanceerd, dat tot doel heeft de overgang van crisisbeheersing naar een sterk, duurzaam en evenwichtig patroon van mondiale groei te ondersteunen en de mondiale onevenwichtigheden die hebben bijgedragen aan de financiële crisis, aan te pakken. Het kader houdt in dat onderling wordt beoordeeld in hoeverre beleid en beleidskaders van de G20-leden, zowel nationaal als regionaal, bij elkaar passen en of zij in overeenstemming zijn met de beoogde sterke, duurzame en evenwichtige groei. De G20-leden hebben hun beleidskaders in een vast, afgesproken model gepresenteerd, waarbij het EU-voorzitterschap, de Eurogroep, de Europese Commissie en de ECB een gezamenlijke bijdrage van het eurogebied en de Europese Unie hebben ingediend. Het IMF zal zijn deskundigheid op het gebied van bilateraal en multilateraal toezicht inzetten om G20-leden te helpen bij dit wederzijdse beoordelingsproces en daarbij gebruik maken van de inbreng van andere internationale organisaties, waaronder de FSB op het vlak van het financieel beleid;
|
|
, която има за цел да подпомогне управлението на прехода от кризисни мерки към силен, устойчив и балансиран модел на световен растеж, както и да се преодолеят световните дисбаланси, изиграли роля за възникването на финансовата криза. Рамката включва процес на взаимно оценяване на съгласуваността на националните и регионалните политики с политическата рамка на държавите от Г-20 и на тяхната съвместимост с целта – постигане на силен, устойчив и балансиран растеж. Държавите членки на Г-20 са определили рамките на своите политики в съгласуван формат, като Председателството на ЕС, Еврогрупата, Европейската комисия и ЕЦБ съвместно са представили еврозоната и Европейския съюз. Използвайки експертния си опит в двустранното и многостранното наблюдение, МВФ ще подпомага членовете на Г-20 в този процес на взаимна оценка, като черпи информация от други международни организации, включително от Съвета за финансова стабилност що се отнася до финансовата политика.
|
|
, který má pomoci zvládnout přechod z reakce na krizi k silnému, udržitelnému a vyrovnanému světovému růstu a také řešit některé globální nerovnováhy, které k finanční krizi přispěly. Tento rámec předpokládá, že se bude hodnotit, jak do sebe zapadají národní a regionální politiky a politické rámce členských zemí G20 a zda jsou konzistentní s cílem dosáhnout silného, udržitelného a vyváženého růstu. Členské státy G20 stanovily své politické rámce podle dohodnutého vzoru, přičemž předsednictví EU, Euroskupina, Evropská komise a ECB předložily společný příspěvek eurozóny a Evropské unie. MMF poskytne členským zemím G20 na základě svých zkušeností při dvoustranném i mnohostranném dohledu pomoc v tomto vzájemném hodnotícím procesu a využije přitom poznatků dalších mezinárodních organizací, včetně Rady pro finanční stabilitu, pokud jde o oblast finančních politik;
|
|
, der skal bidrage til forvaltning af overgangen fra kriserespons til en stærk, holdbar og afbalanceret global vækst samt til håndteringen af nogle af de globale ubalancer, der var med til at skabe den finansielle krise. Rammen omfatter en proces med gensidig vurdering af, hvordan nationale og regionale politikker samt de politiske rammer i G20-landene passer sammen, og om de er i overensstemmelse med målet om en stærk, holdbar og afbalanceret vækst. G20-landene har opstillet deres politiske rammer i et format, som er vedtaget i fællesskab, idet EU's formandskab, Eurogruppen, Europa-Kommissionen og ECB leverer et fælles bidrag fra euroområdet og EU. IMF vil trække på sin ekspertise inden for bilateral og multilateral overvågning og bistå G20-landene i denne gensidige vurderingsproces, hvor man også vil gøre brug af bidrag fra andre internationale organisationer, bl.a. Financial Stability Board, vedrørende finanspolitik.
|
|
, mille eesmärk on aidata üle minna kriisimeetmetelt kindlale, jätkusuutlikule ja tasakaalustatud üleilmsele majanduskasvule ning tegeleda finantskriisi süvendanud üleilmse tasakaalustamatusega. Raamistik näeb ette, et hakatakse vastastikku hindama, kuidas sobivad omavahel kokku riiklikud ja piirkondlikud poliitikad ning G20 liikmesriikide poliitikaraamistikud ning kas need vastavad kindla, jätkusuutliku ja tasakaalustatud kasvu eesmärgile. Kõik G20 riigid esitasid oma poliitikaraamistikud kokkulepitud formaadis, ning ELi eesistujariik, eurorühm, Euroopa Komisjon ja EKP koostasid ühise ülevaate euroala ja Euroopa Liidu poliitikast. IMF, kellel on nii kahe- kui ka mitmepoolse järelevalve kogemused, abistab riike vastastikuse hindamise protsessis, toetudes lisaks teiste rahvusvaheliste organisatsioonide (sh Finantsstabiilsuse Nõukogu) arvamusele;
|
|
, jonka avulla maailmantaloudessa on tarkoitus siirtyä hallitusti kriisinhoidosta vahvan, kestävän ja tasapainoisen kasvun kauteen sekä puuttua joihinkin tasapainottomuuksiin, jotka vaikuttivat finanssikriisin syntyyn. Suunnitelman mukaan G20-maat arvioivat yhteisesti, kuinka hyvin niiden kansallinen ja alueellinen politiikka on sovitettavissa yhteen ja edistääkö vai haittaako politiikka vahvaa, kestävää ja tasapainoista kasvua. Kunkin G20-maan politiikasta on koottu määrämuotoinen esitys, ja EU:n puheenjohtajavaltio, euroryhmä, Euroopan komissio ja EKP ovat laatineet yhteisen esityksen euroalueen ja Euroopan unionin politiikasta. Kansainvälinen valuuttarahasto, jolla on kokemusta kahden- ja monenvälisestä valvonnasta, avustaa G20-maita niiden keskinäisessä arviointityössä ja pyytää kommentteja myös muilta kansainvälisiltä organisaatioilta kuten finanssimarkkinoiden vakauden valvontaryhmältä (Financial Stability Board).
|
|
, amelynek célja világszerte megkönnyíteni az átállást a válságkezelésből a dinamikus, fenntartható és kiegyensúlyozott növekedési pályára, valamint kezelni néhány olyan globális egyensúlyi problémát, amely szerepet játszott a pénzügyi válság súlyosbodásában. Az elképzelés szerint a tagok kölcsönösen értékelik, hogy a G20-ak országos és regionális gazdaságpolitikái és a kapcsolódó keretrendszerek mennyire egyeztethetők össze egymással, illetve összhangban állnak-e az erőteljes, fenntartható és kiegyensúlyozott növekedés célkitűzésével. A tagországok megállapodtak a gazdaságpolitikai rendszerek esetében követendő példáról, amelyhez az euroövezet és az Európai Unió részéről az EU elnöksége, az eurocsoport, az Európai Bizottság és az EKB nyújtott be közös álláspontot. Az IMF a bilaterális és multilaterális felügyelet terén szerzett szakértelme alapján segíti a G20 tagokat a kölcsönös értékelési folyamatban, felhasználva egyéb nemzetközi szervezetek, köztük az FSB pénzügyi politikai kérdésekkel kapcsolatos véleményét.
|
|
odnotowali istotne postępy osiągnięte w różnych obszarach regulacji i nadzoru, ale jednocześnie przyznali, że jeszcze wiele pozostaje do zrobienia. W nawiązaniu do oświadczenia ministrów i prezesów banków centralnych państw G-20 w sprawie kolejnych kroków zmierzających do wzmocnienia międzynarodowego systemu finansowego podzielono dalsze prace na cztery kluczowe obszary: budowanie kapitału wysokiej jakości i ograniczanie procykliczności; reforma praktyki postępowania w dziedzinie wynagrodzeń; poprawa rynku pozagiełdowych instrumentów pochodnych; uporządkowanie kwestii restrukturyzacji transgranicznych oraz instytucji finansowych o znaczeniu systemowym. Ponadto wszystkie wielkie ośrodki finansowe w G-20 zobowiązały się do wprowadzenia umowy bazylejskiej II do 2011 r.
|
|
, ktorý má pomôcť zvládnuť prechod z reakcie na krízu na silný, udržateľný a vyvážený svetový rast a riešiť niektoré globálne nerovnováhy, ktoré prispeli k finančnej kríze. Súčasťou rámca je proces vzájomného hodnotenia miery zladenia národných a regionálnych politík a politických rámcov členských krajín skupiny G20 a ich súladu s cieľom silného, udržateľného a vyváženého rastu. Členské krajiny G20 stanovili svoje politické rámce podľa dohodnutého vzoru, pričom predsedníctvo EÚ, Euroskupina, Európska komisia a ECB predložili spoločný príspevok eurozóny a Európskej únie. Na základe svojich skúseností z dvojstranného i mnohostranného dohľadu poskytne MMF členským krajinám G20 v tomto vzájomnom hodnotiacom procese podporu, pričom využije poznatky ďalších medzinárodných organizácií vrátane Rady pre finančnú stabilitu v oblasti finančnej politiky;
|
|
som syftar till att hantera övergången från krisåtgärder till ett starkt, hållbart och mer balanserat mönster i den globala tillväxten, samt ta itu med de globala obalanser som bidrog till finanskrisen. Inom detta ramverk förutses en process för en gemensam bedömning av hur G20-ländernas nationella och regionala policy och policyramar passar ihop och huruvida de är förenliga med målet om en stark, hållbar och balanserad tillväxt. G20-medlemmarna har beskrivit sina politiska ramar i en mall där EU:s ordförandeland, Eurogruppen, Europeiska kommissionen och ECB lämnar ett gemensamt bidrag. IMF, med sin expertis inom bilateral och multilateral övervakning, kommer att bistå G20-medlemmarna i bedömningsprocessen med bidrag från andra internationella organisationer, inklusive FSB om finanspolitik.
|
|
, kuru mērķis ir palīdzēt pārvaldīt pāreju no reakcijas krīzes situācijā uz spēcīgas, ilgtspējīgas un līdzsvarotas pasaules izaugsmes modeli, kā arī novērst globālo nesabalansētību, kas padziļināja finanšu krīzi. Pamatprincipi paredz savstarpēji izvērtēt G20 dalībnieku nacionālās un reģionālās politikas un politikas struktūras saderību un atbilstību mērķim nodrošināt spēcīgu, ilgtspējīgu un līdzsvarotu izaugsmi. G20 valstis izstrādājušas politikas pamatprincipus pēc vienota saskaņota parauga. Euro zonas un Eiropas Savienības devumu kopīgi sagatavoja ES prezidentūra, Eurogrupa, Eiropas Komisija un ECB. SVF, izmantojot savu speciālo divpusējās un daudzpusējās uzraudzības pieredzi, sniegs G20 valstīm palīdzību šajā savstarpējā novērtējuma procesā, iesaistot darbā pie finanšu politikas izstrādes arī citas starptautiskās organizācijas, t.sk. FSP;
|
|
(Qafas għal Tkabbir b'Saħħtu, Sostenibbli u Bilanċjat tal-G20) li għandu l-għan li jgħin fil-ġestjoni tat-tranżizzjoni minn tweġiba għall-kriżi għal mudell b'saħħtu, sostenibbli u bilanċjat tat-tkabbir dinji kif ukoll biex jieħu ħsieb uħud mill-iżbilanċi globali li kienu jaħtu għall-kriżi finanzjarja. Il-Qafas jinkludi proċess ta' valutazzjoni reċiproka dwar kif il-politika nazzjonali u reġjonali u l-oqfsa tal-politika tal-membri tal-G20 jingħaqdu flimkien u jekk ikunux konsistenti mal-għanijiet ta' tkabbir b'saħħtu, sostenibbli u bilanċjat. Il-membri tal-G20 stabbilixxew l-oqfsa tal-politika tagħhom f'mudell li dwaru kien sar qbil minn qabel mal-Presidenza tal-UE, mal-Eurogrupp, mal-Kummissjoni Ewropea u mal-BĊE u li fih preżentaw flimkien il-kontribut taż-żona tal-euro u l-Unjoni Ewropea. Bis-saħħa tal-ħila tiegħu fis-sorveljanza bilaterali u multilaterali, il-FMI se jgħin lill-membri tal-G20 f'dan il-proċess ta' valutazzjoni reċiproka billi jibbaża fuq ir-riżultati ta' organizzazzjonijiet internazzjonali oħrajn bħall-FSB għall-politika finanzjarja.
|