ali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 410 Results  www.ecb.europa.eu
  ECB: Pravila za reprodu...  
Če reprodukcij v reklamnih sporočilih ali ilustracijah v tisku ni mogoče zamenjati za pristne bankovce, jih je mogoče uporabljati brez vnaprejšnjega pooblastila ECB.
За използването на банкноти, възпроизведени с рекламна цел или за илюстрации, които не могат да се объркат с истински, не е необходимо предварително разрешение от ЕЦБ.
Pokud reprodukce nebo vyobrazení bankovek nelze zaměnit s pravými bankovkami, mohou být používány bez předchozího souhlasu ECB.
Setelien kuva-aiheita saa käyttää mainonnassa tai kuvituksessa ilman EKP:n erillistä lupaa edellyttäen, että jäljennöstä ei voi erehtyä luulemaan aidoksi seteliksi.
A reklám- vagy illusztrációs célra készített utánzatok az EKB előzetes engedélye nélkül használhatók, amennyiben nem lehet őket összetéveszteni a valódi bankjegyekkel.
Reproducerile comerciale sau ilustraţiile pot fi folosite fără autorizarea prealabilă a BCE în cazul în care acestea nu pot fi confundate cu bancnotele autentice.
Použitie reprodukcií v reklamných materiáloch alebo ilustráciách si nevyžaduje predchádzajúci súhlas ECB, pokiaľ sa nedajú zameniť za pravé bankovky.
Så länge reproduktioner i reklam eller illustrationer inte kan tas för äkta sedlar kan de användas utan föregående tillåtelse från ECB.
  ECB: Minimalni standard...  
Eurobankovci, ki jim manjka del ali več delov vzdolž najmanj enega roba (v nasprotju z luknjami)
Euro banknotes with part(s) missing, along at least one edge (in contrast to holes)
Une (ou plusieurs) partie(s) manquante(s) sur au moins un côté du billet (par opposition aux trous)
Euro-Banknoten mit fehlendem Teil/fehlenden Teilen an zumindest einem Rand (im Gegensatz zu Löchern)
Faltan una o varias partes del billete en euros en al menos uno de sus bordes (y no son perforaciones)
Biglietti con una o più parti mancanti lungo almeno un bordo (diversamente dai buchi)
Parte(s) da nota em falta, pelo menos, numa das bordas (ao contrário do que acontece com os buracos)
Delen van eurobankbiljetten ontbreken, waaronder bij minstens één rand (in tegenstelling tot gaten)
Евробанкноти с липсващи части по продължението на поне един край (за разлика от дупките)
Část nebo části eurobankovky chybí alespoň na jedné ze stran (na rozdíl od děr v eurobankovce)
Eurosedler, hvor én eller flere dele mangler ved mindst én af kanterne (i modsætning til huller).
Pangatähel puudub üks või mitu osa vähemalt ühes servas (erinevalt august)
Eurosetelin vähintään yhdestä reunasta puuttuu osa tai osia (vrt. osan puuttuminen setelin keskeltä katsotaan reiäksi)
A bankjegy egy vagy több darabja legalább az egyik szélen hiányzik (ellentétben a lyukkal)
Banknot euro niekompletny, w którym brak części wzdłuż co najmniej jednego brzegu (w odróżnieniu od banknotu dziurawego)
Bancnote euro cu o bucată (bucăţi) lipsă pe cel puţin una dintre laturi (în contrast cu bancnotele euro perforate)
Bankovka s chýbajúcou časťou alebo časťami aspoň na jednom okraji (na rozdiel od prederavenia)
Eurosedeln saknar en eller flera delar, längs minst en kant (till skillnad från hål)
  ECB: Minimalni standard...  
Zmečkani eurobankovci se navadno lahko prepoznajo po zmanjšani stopnji odsevnosti ali čvrstosti. Obveznih zahtev ni.
Crumpled euro banknotes can normally be identified if their level of reflectance or stiffness is reduced. There is no mandatory requirement.
Un billet en euros froissé peut normalement être identifié si son niveau de réflectance ou de rigidité s’en trouve réduit. Il n’existe pas de norme obligatoire.
Zerknitterte Euro-Banknoten können normalerweise erkannt werden, wenn ihr Reflexions- oder Festigkeitsgrad vermindert ist. Eine zwingende Anforderung besteht nicht.
Generalmente, los billetes en euros arrugados pueden identificarse si su rigidez o sus propiedades reflectantes se han reducido. No hay requisitos obligatorios.
As notas de euro amarrotadas (com vincos, rugas ou pregas) podem normalmente ser identificadas pelo reduzido grau de refletância ou de firmeza do papel. Não existem requisitos obrigatórios.
Verfrommelde eurobankbiljetten kunnen normaliter worden geïdentificeerd doordat het reflectieniveau of de stevigheid is verminderd. Detectie is niet verplicht.
Намачканите евробанкноти се разпознават обикновено по тяхната намалена степен на отражение и твърдост. Не съществува задължително изискване.
Zmačkané eurobankovky lze obvykle rozpoznat, pokud mají sníženou reflektanci nebo tuhost papíru. Neexistuje žádný závazný požadavek.
Krøllede eurosedler kan normalt identificeres på en reduceret reflektans eller stivhed. Der er ikke noget obligatorisk krav.
Kortsus pangatähti tuvastatakse tavaliselt siis, kui on vähenenud nende peegeldavus- või jäikustase. Kohustuslikud nõuded puuduvad.
Rypistyneet eurosetelit havaitaan yleensä sen vuoksi, että niiden heijastavuus tai jäykkyys on kärsinyt. Niiden osalta ei ole mitään pakollisia vaatimuksia.
Az összegyűrt eurobankjegy általában arról ismerhető fel, hogy a fényvisszaverő képessége vagy szilárdsága kisebb. Erre a kategóriára nincs megadva előírás.
Bancnotele euro mototolite pot fi identificate în mod normal dacă nivelul de reflexie sau de rigiditate al acestora este scăzut. Nu există o cerinţă obligatorie.
Pokrčené eurové bankovky možno zvyčajne identifikovať na základe zníženej miery reflektancie alebo na základe straty tuhosti. Zisťovanie pokrčenia nie je povinné.
Skrynkliga eurosedlar kan normalt identifieras om reflexionsförmågan eller stadgan är nedsatt. Inga obligatoriska krav finns.
Parasti saburzītas euro banknotes var konstatēt, ja mazinājusies to atstarošanas spēja vai zudis stingrums. Nav noteiktas nekādas obligātās prasības.
Il-karti tal-flus tal-euro li jkunu mkemmxin normalment jiġu identifikati jekk jonqsilhom il-livell ta' kemm jirriflettu jew tal-ebusija tagħhom. M'hemmx rekwiżiti obbligatorji.
  ECB: Minimalni standard...  
Neprimerni so eurobankovci z lokalizirano koncentracijo umazanije v velikosti najmanj 9 mm krat 9 mm na nepotiskani površini ali najmanj 15 mm krat 15 mm na potiskani površini.
Euro banknotes with a localised concentration of dirt covering at least 9mm by 9mm in the non printed area or at least 15mm by 15mm in the printed area are unfit.
Un billet en euros présentant une salissure localisée d’une dimension d’au moins 9 mm par 9 mm dans la zone non imprimée ou d’au moins 15 mm par 15 mm dans la zone imprimée est impropre à la remise en circulation.
Euro-Banknoten mit einer lokalen Ansammlung von Schmutz mit einem Ausmaß von mindestens 9 mm x 9 mm (unbedruckter Bereich) oder mindestens 15 mm x 15 mm (bedruckter Bereich) sind nicht umlauffähig.
No son aptos los billetes en euros con una concentración de suciedad localizada que cubra al menos 9mm por 9mm de la zona no impresa, o al menos 15mm por 15mm de la zona impresa.
Le banconote in euro con una concentrazione localizzata di sporco che copre una superficie di almeno 9 × 9 mm nell’area non stampata o di almeno 15 × 15 mm nell’area stampata non sono considerate idonee.
As notas de euro com uma concentração localizada de sujidade que cubra uma superfície mínima de 9 mm x 9 mm da área não impressa, ou de 15 mm x 15 mm da área impressa, são impróprias para circulação.
Eurobankbiljetten met een lokale vuilconcentratie van minstens 9 mm bij 9 mm in het niet-bedrukte deel op het bankbiljet of van minstens 15 mm bij 15 mm in het bedrukte deel zijn niet-geschikt.
Евробанкноти с концентрирано замърсяване на дадено място, което покрива повърхност от минимум 9 mm × 9 mm в част без печат или 15 mm × 15 mm в част с печат, са негодни.
Eurobankovky s místním zašpiněním pokrývajícím alespoň 9 mm × 9 mm nepotištěné plochy nebo alespoň 15 mm × 15 mm potištěné plochy jsou neupotřebitelné.
Eurosedler med snavs, der er koncentreret på ét område på mindst 9 mm × 9 mm på området uden tryk eller mindst 15 mm x 15 mm på området med tryk, skal kasseres.
Pangatähed, millele on kohati kogunenud mustus vähemalt 9 mm x 9 mm suurusel trükiga katmata alal või 15 mm x 15 mm suurusel trükiga kaetud alal, on ringluskõlbmatud.
Eurosetelit ovat huonokuntoisia, jos niissä on vähintään 9 mm kertaa 9 mm:n alueen peittävä paikallinen likakeskittymä kohdassa, jossa ei ole painojälkeä, tai vähintään 15 mm kertaa 15 mm:n alueen peittävä likakeskittymä kohdassa, jossa on painojälki.
Az az eurobankjegy forgalomképtelen, amelynek nyomat nélküli felületén egy legalább 9 mm-szer 9 mm-es részt, illetve a nyomatot tartalmazó felületen egy legalább 15 mm-szer 15 mm-es részt lokalizáltan koncentrált szennyeződés takar.
Nie nadają się do obiegu banknoty euro z zabrudzeniem skoncentrowanym na powierzchni co najmniej 9 mm na 9 mm na niezadrukowanej części banknotu lub co najmniej 15 mm na 15 mm na zadrukowanej części banknotu.
Bancnotele euro cu o concentrare localizată a murdăriei care acoperă cel puţin 9 mm pe 9 mm în zona netipărită sau cel puţin 15 mm pe 15 mm în zona tipărită sunt necorespunzătoare.
Eurové bankovky so znečistením určitého miesta s rozmermi najmenej 9 mm krát 9 mm na nepotlačenej časti alebo 15 mm krát 15 mm na potlačenej časti sú neupotrebiteľné.
Eurosedlar med smuts som är koncentrerad till en yta på minst 9 mm gånger 9 mm på områden utan tryck eller minst 15 mm gånger 15 mm på områden med tryck är obrukbara.
Euro banknotes, kurām vienā vietā koncentrēti netīrumi pārklāj vismaz 9 mm garu un 9 mm platu laukumu neapdrukātajā daļā vai vismaz 15 mm garu un 15 mm platu laukumu apdrukātajā daļā, ir nederīgas.
  ECB: Minimalni standard...  
Deli enega ali več eurobankovcev, spojeni z lepilnim trakom, lepilom ali kako drugače
Parts of one or more euro banknotes joined together by tape or glue or other means
Assemblage des parties d’un billet en euros ou de plusieurs billets en euros à l’aide d’une bande adhésive ou de colle ou d’autres moyens
Teile einer oder mehrerer Euro-Banknoten wurden mithilfe von Klebeband, Klebstoff oder einem sonstigen Verbindungsmittel wieder zusammengefügt
Partes de uno o varios billetes en euros unidas por cinta adhesiva, pegamento u otros medios
Frammenti di una o più banconote in euro uniti con nastro adesivo, colla o in altro modo
Partes de uma ou mais notas unidas com cola, fita-cola ou por outros meios
Delen van één of meerdere eurobankbiljetten zijn met plakband, lijm of anderszins samengevoegd
Части от една или повече евробанкноти са съединени с тиксо, лепило или по друг начин
Části jedné nebo více eurobankovek spojené lepicí páskou, lepidlem nebo jiným způsobem
Dele af én eller flere eurosedler er sat sammen med tape eller lim eller på anden vis.
Ühe või mitme pangatähe osad on ühendatud teibi, liimi või muu vahendiga
Osia yhdestä tai useammasta eurosetelistä liitetty yhteen teipillä tai liimalla
Egy vagy több eurobankjegyből származó darabok ragasztószalaggal, folyékony ragasztóval vagy más módon egymáshoz vannak erősítve
Części tego samego lub większej liczby banknotów euro sklejone taśmą, klejem lub w inny sposób
Părţi ale uneia sau mai multor bancnote euro lipite împreună cu bandă adezivă sau lipici sau cu alte mijloace
Časti jednej alebo viacerých eurových bankoviek spojené lepiacou páskou, lepidlom alebo inými prostriedkami
Delar av en eller flera eurosedlar har lagats med tejp, lim eller på annat sätt
Deterjorazzjoni strutturali li tirriżulta f'nuqqas ta' ebusija
  ECB: Minimalni standard...  
Za nove serije ali apoene, ki v tej tabeli niso navedeni, bo stopnja optične gostote določena pred njihovo izdajo.
For the new series or denominations not mentioned in this table, the optical density levels will be defined prior to their issuance.
S’agissant des nouvelles séries ou coupures non mentionnées dans le tableau, les niveaux d’intensité optique seront définis avant leur émission.
Für die neue Euro-Banknotenserie und hier nicht aufgeführte Stückelungen werden die Werte für die optische Dichte vor deren Ausgabe festgelegt.
Para las nuevas series o denominaciones no mencionadas en este cuadro, los niveles de densidad óptica se definirán antes de su emisión.
Per quanto riguarda la nuova serie o i tagli non riportati in questo elenco, i livelli di densità ottica saranno definiti prima della loro emissione.
Os níveis de densidade ótica das notas da nova série ou de denominações não mencionadas no quadro serão definidos antes de estas serem emitidas.
Voor de nieuwe serie of coupures die niet in deze tabel staan vermeld, zullen de optische densiteitsniveaus voorafgaand aan uitgifte worden bepaald.
Равнищата на оптическа плътност за новата серия и непосочените в таблицата купюри ще бъдат определени преди емитирането им.
Pro novou sérii nebo nominální hodnoty neuvedené v této tabulce budou hodnoty absorbance stanoveny před jejich vydáním.
Densitetsniveauet vil blive defineret inden udstedelse af nye seddelserier eller -værdier, der ikke er nævnt i denne tabel.
Uue seeria europangatähtede või käesolevas tabelis nimetamata jäänud nimiväärtuste optilise tiheduse tasemed määratletakse enne nende ringlusse laskmist.
Uusille setelisarjoille tai nimellisarvoille, jotka eivät vielä ole mukana taulukossa, määritetään hyväksyttävä optinen tiheys ennen liikkeeseenlaskua.
Az új sorozatra, illetve a táblázatban nem említett címletekre vonatkozó sűrűségi szinteket kibocsátásuk előtt határozzák meg.
W odniesieniu do nowej serii bądź nominałów niewymienionych w tabeli poziom gęstości optycznej zostanie określony przed emisją.
Pentru noua serie sau pentru cupiurile care nu sunt menţionate în acest tabel, nivelurile densităţii optice vor fi stabilite înainte de emiterea bancnotelor.
Úrovne optickej hustoty novej série bankoviek, resp. nominálnych hodnôt neuvedených v tabuľke budú stanovené pred ich vydaním.
För de nya serierna eller valörer som inte nämns i tabellen kommer de optiska densitetsnivåerna att definieras innan de ges ut.
  ECB: Pregled pripravlja...  
oblikovanje usklajenih računovodskih pravil in standardov, ki bi omogočali pripravo konsolidirane bilance stanja ESCB za potrebe notranjega in zunanjega poročanja;
elaborating harmonised accounting rules and standards to make it possible to construct a consolidated balance sheet of the ESCB for internal and external reporting purposes;
élaborer des règles et des normes comptables harmonisées permettant d'établir un bilan consolidé du SEBC à des fins de déclaration interne et externe ;
harmonisierte Rechnungslegungsvorschriften und -grundsätze zu erarbeiten, damit eine konsolidierte Bilanz des ESZB für interne und externe Berichtszwecke aufgestellt werden kann;
elaborar normas y principios contables armonizados para posibilitar la formulación del balance consolidado del SEBC con fines de información interna y externa;
elaborazione di standard e principi contabili armonizzati per poter redigere un bilancio consolidato del SEBC a fini di segnalazione interna ed esterna
elaborar normas e regras contabilísticas harmonizadas para possibilitar a elaboração de um balanço consolidado do SEBC para efeitos de apresentação de informação a nível interno e externo;
uitwerking van de regels en werkwijzen ter harmonisatie van de financiële administratie met als doel het opstellen van een geconsolideerde balans van het ESCB voor interne en externe verslagleggingsdoeleinden;
příprava jednotných účetních pravidel a norem, které umožní sestavení konsolidované rozvahy ESCB pro vnitřní a vnější zpravodajské účely,
at udarbejde harmoniserede bogføringsregler og -standarder, der gør det muligt at opstille ESCBs konsoliderede balance til interne og eksterne rapporteringsformål
töötada välja ühtlustatud raamatupidamiseeskirjad ja -standardid selleks, et koostada EKPSi koondbilanss nii sise- kui ka välisaruandluseks;
yhdenmukaistettujen kirjanpitosääntöjen ja -käytäntöjen kehittäminen, jotta EKPJ:lle voitaisiin laatia konsolidoitu tase sisäistä ja ulkoista raportointia varten
egységes könyvviteli szabályok és szabványok kidolgozása annak érdekében, hogy a KBER belső és külső adatszolgáltatási céljaira alkalmas összevont mérleget lehessen készíteni;
opracowania ujednoliconych zasad i standardów rachunkowości, które umożliwiłyby skonstruowanie skonsolidowanego bilansu ESBC dla celów sprawozdawczości wewnętrznej i zewnętrznej;
elaborarea unor reguli şi standarde contabile armonizate în vederea creării unui bilanţ consolidat al SEBC, cu scopul de a efectua raportări interne şi externe;
vypracovať jednotné účtovné pravidlá a normy, ktoré umožnia zostavenie konsolidovanej súvahy ESCB na účely interného a externého vykazovania;
utarbeta harmoniserade redovisningsregler och standarder för en konsoliderad balansräkning för ECBS för intern och extern redovisning,
izstrādāt saskaņotus grāmatvedības noteikumus un standartus, kas ļautu sagatavot ECBS konsolidēto bilanci iekšējo un ārējo pārskatu sniegšanas nolūkā;
jelabora r-regoli u standards armonizzati tal-kontabilità biex ikun possibbli illi tiġi mibnija karta tal-bilanċ konsolidata tas-SEBĊ għall-iskopijiet ta’ rapportar kemm intern kif ukoll estern;
  ECB: Testiranje instrum...  
Namen testov ni ugotoviti, ali je instrument uporabniku prijazen, varen, vzdržljiv, enostaven za vzdrževanje itd.
The purpose of the tests is not to determine whether a device is user-friendly, safe, durable, easily serviceable, etc.
Les tests n’ont pas pour objet de déterminer si un dispositif est facile à mettre en œuvre, sûr, utilisable sur longue période, facile à entretenir, etc.
Mit diesen Tests soll nicht geprüft werden, ob ein Gerät benutzerfreundlich, sicher, strapazierfähig, leicht zu warten usw. ist.
Estas pruebas no tienen por finalidad determinar si el dispositivo es fácil de usar, seguro, resistente, de fácil mantenimiento, etc.
La finalità dei test non è determinare se un dispositivo sia semplice da usare, sicuro, resistente, di facile manutenzione ecc.
A finalidade dos testes não é determinar se o dispositivo é fácil de utilizar, seguro, duradouro, de fácil manutenção, etc.
De tests zijn niet bedoeld om vast te stellen of een apparaat gebruikersvriendelijk, veilig, duurzaam of gemakkelijk te onderhouden is.
Целта на тестовете не е да се определи дали определено устройство е лесно за експлоатация и обслужване и е безопасно, устойчиво и т.н.
Účelem těchto zkoušek není určit, zda je určité zařízení uživatelsky vstřícné, bezpečné, odolné, zda je jeho údržba snadná, atd.
Det er ikke formålet med disse test at fastslå, om udstyret er brugervenligt, sikkert, holdbart, let at vedligeholde osv.
Katsete eesmärk ei ole tuvastada seadme kasutajasõbralikkust, ohutust, vastupidavust, hooldatavust jne.
Testien tarkoituksena ei ole määrittää, onko laite helppokäyttöinen, turvallinen, kestävä, helppo huoltaa tms.
A bevizsgálásnak nem célja annak meghatározása, hogy az eszköz felhasználóbarát, biztonságos, tartós, könnyen javítható stb.-e vagy sem.
Testy nie mają na celu sprawdzenia, czy dany przyrząd jest łatwy w obsłudze, bezpieczny, trwały, prosty w utrzymaniu itp.
Scopul testelor nu este acela de a determina dacă dispozitivul este uşor de folosit, sigur, durabil, practic etc.
V rámci týchto testov sa zariadenia nepreverujú z hľadiska ich ovládateľnosti, bezpečnosti, životnosti či nenáročnej údržby atď.
Testernas syfte är inte att bestämma om en viss utrustning är användarvänlig, säker, hållbar, lätt att underhålla osv.
Pārbaudes nolūks nav noteikt, vai iekārta ir ērti lietojama, droša, izturīga, viegli apkalpojama u.tml.
  ECB: Minimalni standard...  
Deli enega ali več eurobankovcev, spojeni z lepilnim trakom, lepilom ali kako drugače
Parts of one or more euro banknotes joined together by tape or glue or other means
Assemblage des parties d’un billet en euros ou de plusieurs billets en euros à l’aide d’une bande adhésive ou de colle ou d’autres moyens
Teile einer oder mehrerer Euro-Banknoten wurden mithilfe von Klebeband, Klebstoff oder einem sonstigen Verbindungsmittel wieder zusammengefügt
Partes de uno o varios billetes en euros unidas por cinta adhesiva, pegamento u otros medios
Frammenti di una o più banconote in euro uniti con nastro adesivo, colla o in altro modo
Partes de uma ou mais notas unidas com cola, fita-cola ou por outros meios
Delen van één of meerdere eurobankbiljetten zijn met plakband, lijm of anderszins samengevoegd
Части от една или повече евробанкноти са съединени с тиксо, лепило или по друг начин
Části jedné nebo více eurobankovek spojené lepicí páskou, lepidlem nebo jiným způsobem
Dele af én eller flere eurosedler er sat sammen med tape eller lim eller på anden vis.
Ühe või mitme pangatähe osad on ühendatud teibi, liimi või muu vahendiga
Osia yhdestä tai useammasta eurosetelistä liitetty yhteen teipillä tai liimalla
Egy vagy több eurobankjegyből származó darabok ragasztószalaggal, folyékony ragasztóval vagy más módon egymáshoz vannak erősítve
Części tego samego lub większej liczby banknotów euro sklejone taśmą, klejem lub w inny sposób
Părţi ale uneia sau mai multor bancnote euro lipite împreună cu bandă adezivă sau lipici sau cu alte mijloace
Časti jednej alebo viacerých eurových bankoviek spojené lepiacou páskou, lepidlom alebo inými prostriedkami
Delar av en eller flera eurosedlar har lagats med tejp, lim eller på annat sätt
Deterjorazzjoni strutturali li tirriżulta f'nuqqas ta' ebusija
  ECB: Minimalni standard...  
Eurobankovci z razprtimi raztrganinami, ki jih trakovi za prenos bankovcev v napravi delno ali v celoti ne prekrijejo, so neprimerni, če je velikost raztrganine večja od spodaj navedene.
Euro banknotes with tears which are open and not partly or fully covered by the machine’s transport belt(s) are unfit if the size of the tear is greater than indicated below.
Un billet en euros présentant des déchirures « ouvertes » et que la (les) courroie(s) de transport de l’automate ne recouvre(nt) pas totalement ou partiellement est impropre à la remise en circulation si les dimensions de la déchirure sont supérieures à celles qui sont indiquées ci-dessous.
Euro-Banknoten mit Rissen, die offen und nicht – ganz oder teilweise – durch das Förderband/die Förderbänder des Banknotenbearbeitungsgeräts bedeckt sind, sind nicht umlauffähig, wenn der Riss größer ist als in der Tabelle angegeben:
Los billetes en euros con rasgaduras abiertas que no queden total o parcialmente cubiertas por la correa o correas de transporte de la máquina no son aptos si el tamaño de la rasgadura es mayor que el indicado a continuación.
Le banconote in euro con lacerazioni aperte e non coperte parzialmente o integralmente dalle cinghie di trasporto dell’apparecchiatura non sono idonee se la dimensione della lacerazione è maggiore rispetto ai seguenti valori.
As notas de euro com rasgos abertos e não parcial ou totalmente cobertos pela(s) correia(s) de transporte são classificadas como impróprias se o tamanho do rasgo for maior do que o abaixo indicado:
Eurobankbiljetten met open en niet deels of geheel door de transportriem(en) van de machine afgedekte scheuren zijn niet-geschikt indien de scheurafmeting groter is dan hierna vermeld.
Евробанкноти с открити скъсвания, които не са покрити изцяло или отчасти от транспортните ремъци на машината, са негодни, ако размерът на скъсванията е по-голям от посочените по-долу:
Eurobankovky s trhlinami, které jsou rozevřené a nejsou plně nebo částečně zakryté podávacím pásem nebo pásy stroje, jsou neupotřebitelné, pokud je natrhnutí větší, než je uvedeno níže.
Eurosedler med åbne revner, som ikke er delvis eller fuldt dækket af maskinens transportbånd, skal kasseres, hvis revnen er større end angivet nedenfor.
Pangatähed, millel on lahtised rebenemiskohad, mida seadme veorihm(ad) osaliselt või täielikult ei kata, on ringluskõlbmatud, kui rebenemiskoht on suurem, kui järgnevas tabelis sätestatud.
Eurosetelit ovat huonokuntoisia, jos niissä on avoimia repeytymiä, joita laitteen kuljetushihna(t) ei(vät) osittain tai kokonaan peitä ja jos repeytymä on kooltaan jäljempänä ilmoitettua suurempi.
Azt az elszakadt, lyukas eurobankjegyet, amelyen a lyukat a berendezés szállítószalagja részben vagy teljesen fedetlenül hagyja, a forgalomképtelen bankjegyek közé kell sorolni, amennyiben a lyuk mérete meghaladja az alábbi értékeket.
Banknoty euro z otwartym rozdarciem znajdującym się całkowicie lub częściowo poza taśmami podawczymi urządzenia nie nadają się do obiegu, jeżeli rozdarcia są większe niż wskazane poniżej.
Bancnotele euro care prezintă semne de uzură care sunt deschise şi nu sunt acoperite parţial sau integral de centura (centurile) de transport a(le) echipamentului sunt necorespunzătoare în cazul în care dimensiunea semnului de uzură este mai mare decât se indică mai jos:
Eurové bankovky s trhlinami, ktoré nie sú čiastočne alebo úplne zakryté podávacím pásom (pásmi) zariadenia, sú neupotrebiteľné, ak natrhnutie presahuje nasledujúce rozmery:
Eurosedlar med öppna revor som inte helt eller delvis täcks av maskinens transportband är obrukbara om revan är större än vad som anges nedan.
Euro banknotes ar ieplēsumiem, kas ir caurejoši un ko pilnībā vai daļēji nenosedz iekārtas padeves slīdlente(-es), jāatzīst par nederīgām, ja cauruma izmēri pārsniedz turpmāk norādītos.
Il-karti tal-flus tal-euro li jkollhom tiċrit miftuħ li ma jitgħattiex parzjalment jew għalkollox miċ-ċintorin(i) tal-ġarr tal-magna mhumiex validi jekk it-tiċrita tkun akbar minn kif jidher hawn taħt.
  ECB: Odstranitvena dela  
Odpadni material, ki je ostal po rušenju (les, opeke, steklo in strešna kritina), je bil skrbno sortiran, nato pa očiščen in pripravljen za ponovno uporabo ali odstranjen.
Das beim Rückbau anfallende Material (beispielsweise Holz, Ziegel, Glas und Dachdeckungsmaterial) wurde sorgfältig getrennt, aufbewahrt und anschließend entweder recycelt oder entsorgt.
Los escombros de estos trabajos de derribo, por ejemplo, madera, ladrillos y materiales para tejados, fueron cuidadosamente clasificados y almacenados y, posteriormente, reciclados o destruidos.
I materiali di demolizione, ossia legno, laterizi, vetro e coperture dei tetti, sono stati smistati con cura, stoccati e poi riciclati o smaltiti.
Het bouwafval dat bij de sloop vrijkwam, waaronder bakstenen, glas en dakbedekkingsmateriaal, is zorgvuldig uitgesorteerd, bewaard en vervolgens hergebruikt of verwijderd.
Получените в резултат от дейностите по разрушаване строителни отломки, например дърво, стъкло и материали от покривните конструкции, бяха внимателно сортирани, запазени и след това рециклирани или депонирани.
Suť z těchto demoličních prací, např. různý materiál ze dřeva, cihly a skleněný a střešní materiál, byla pečlivě roztříděna, uložena a poté opětovně využita, případně zlikvidována.
Byggeaffaldet fra nedrivningsarbejdet, fx træ, mursten, glas og tagmaterialer, blev omhyggeligt sorteret, opbevaret og herefter enten genanvendt eller bortskaffet.
Ehitustööde käigus tekkinud ehituspraht, näiteks puit, telliskivid ja katusematerjalid, sorteeriti hoolikalt ja säilitati, et osa sellest hiljem taaskasutada.
Purkutöiden yhteydessä syntynyt purkujäte (esim. puuta, tiiltä, lasia ja kattomateriaaleja) lajiteltiin huolellisesti, otettiin talteen ja kierrätettiin tai toimitettiin käsiteltäväksi.
A bontásanyagot, például fát, téglát, üveget és tetőfedőanyagokat gondosan elraktározták és konzerválták, végül pedig vagy újra hasznosították vagy elszállították a területről.
Odpady z rozbiórki, np. drewno, cegły, szkło i materiały dachowe, po starannej segregacji i konserwacji zostały ponownie wykorzystane lub usunięte.
Rivningsavfallet, t.ex. trä, tegel, glas och takmaterial, sorterades noga och sparades för att antingen återanvändas eller kasseras.
It-tifrik li rriżulta meta sar dan it-twaqqigħ, per eżempju, injam, briks, ħġieġ u materjali tas-soqfa, ġew separati bil-galbu, maħżuna u mbagħad jew ġew riċiklati jew imneħħija.
  ECB: Minimalni standard...  
Dodana podoba ali napis, ki je na kakršen koli način zapisan ali zaznamovan na eurobankovcu
Added image or lettering written or marked in any manner on a euro banknote
Motif ou caractère porté par écrit ou marquage de quelque manière que ce soit sur un billet en euros
Abbildungen oder Buchstaben/Schriftzüge, die der Euro-Banknote hinzugefügt wurden
Dibujo o escritura marcados o escritos por cualquier medio en un billete en euros
Immagini aggiunte o scritte apposte in qualunque modo sul biglietto
Alteração gráfica da nota, mediante a adição de letras ou imagens por qualquer meio
Afbeelding of geschrift op enigerlei manier op een bankbiljet aangebracht
Евробанкнота, върху която е нанесено или белязано, по какъвто и да е начин, изображение или надпис
Vyobrazení či písmo, které jsou na eurobankovku doplněny vepsáním nebo na ní vyznačeny jakýmkoli jiným způsobem
Tegninger eller bogstaver, som er skrevet eller på anden vis markeret på eurosedlen.
Pangatähele mis tahes viisil lisatud kujutis või tekst
Euroseteliin lisätty kuva tai kirjaimet, jotka on kirjoitettu tai merkitty millä hyvänsä tavalla
Az eurobankjegyre bármilyen módszerrel rávitt kép vagy írás
Dodany rysunek, napis lub inny znak napisany bądź w inny sposób naniesiony na banknot euro
Desen adăugat sau litere scrise sau marcate în orice mod pe o bancnotă euro
Pridaný obrázok alebo písmená napísané alebo akýmkoľvek spôsobom zaznačené na eurovej bankovke
Bild eller text som har skrivits eller markerats på eurosedeln
  ECB: Izobraževalna grad...  
Obiskovalci jih lahko spoznajo v preprostem kvizu ali na sprehodu po virtualnem mestnem trgu.
It gives visitors a chance to learn about the features either by taking a simple quiz or by exploring a virtual town square.
Les visiteurs peuvent s’informer sur les caractéristiques des billets en répondant à des questions simples ou en explorant une place dans une ville virtuelle.
Besucher der Website können die Sicherheitsmerkmale spielerisch in einem Quiz oder durch Erkunden eines virtuellen Marktplatzes kennenlernen.
Los jugadores podrán descubrir los elementos de seguridad respondiendo a un cuestionario sencillo o explorando la plaza de una ciudad virtual.
Offre l’opportunità di conoscere i vari elementi attraverso un semplice quiz oppure esplorando una piazza virtuale.
Permite ficar a saber mais sobre os elementos de segurança respondendo a um questionário ou explorando uma praça virtual.
Via een eenvoudige quiz of het verkennen van een virtueel dorpsplein komen bezoekers meer te weten over de echtheidskenmerken.
Той дава на посетителите възможност да се запознаят с тях, като отговорят на въпросите от проста викторина или като разгледат виртуален градски площад.
Návštěvník zde má možnost se s nimi seznámit prostřednictvím jednoduchého kvízu nebo procházky po virtuálním náměstí.
Her kan besøgende lære mere om sikkerhedselementerne ved enten at svare på spørgsmålene i en quiz, eller ved at se sig nærmere om på et virtuelt torv.
Huvilistel on võimalik tutvuda lähemalt turvaelementidega, pannes oma teadmised proovile või neid juurde hankides.
Tietovisassa voi testata tietonsa turvatekijöistä, ja tietoja voi kartuttaa tutustumalla turvatekijöihin virtuaalisella tutkimusretkellä.
Aby lepiej je poznać, należy rozwiązać quiz lub wyszukać informacje na wirtualnym placu.
Návštevníci sa o jednotlivých prvkoch môžu dozvedieť viac prostredníctvom jednoduchého kvízu alebo prechádzkou po virtuálnom námestí.
Där har besökare möjlighet att lära sig mer antingen genom ett enkelt quiz eller ett besök på ett virtuellt torg.
Tā dod apmeklētājiem iespēju uzzināt vairāk par pretviltošanas elementiem, piedaloties vienkāršā viktorīnā vai izpētot virtuālu pilsētas laukumu.
Tagħtik l-opportunità titgħallem dwar il-karatteristiċi jew billi tieħu sehem fi kwiżż sempliċi jew billi ddur u tesplora pjazza ġo belt virtwali.
  ECB: Minimalni standard...  
Dodana podoba ali napis, ki je na kakršen koli način zapisan ali zaznamovan na eurobankovcu
Added image or lettering written or marked in any manner on a euro banknote
Motif ou caractère porté par écrit ou marquage de quelque manière que ce soit sur un billet en euros
Abbildungen oder Buchstaben/Schriftzüge, die der Euro-Banknote hinzugefügt wurden
Dibujo o escritura marcados o escritos por cualquier medio en un billete en euros
Immagini aggiunte o scritte apposte in qualunque modo sul biglietto
Alteração gráfica da nota, mediante a adição de letras ou imagens por qualquer meio
Afbeelding of geschrift op enigerlei manier op een bankbiljet aangebracht
Евробанкнота, върху която е нанесено или белязано, по какъвто и да е начин, изображение или надпис
Vyobrazení či písmo, které jsou na eurobankovku doplněny vepsáním nebo na ní vyznačeny jakýmkoli jiným způsobem
Tegninger eller bogstaver, som er skrevet eller på anden vis markeret på eurosedlen.
Pangatähele mis tahes viisil lisatud kujutis või tekst
Euroseteliin lisätty kuva tai kirjaimet, jotka on kirjoitettu tai merkitty millä hyvänsä tavalla
Az eurobankjegyre bármilyen módszerrel rávitt kép vagy írás
Dodany rysunek, napis lub inny znak napisany bądź w inny sposób naniesiony na banknot euro
Desen adăugat sau litere scrise sau marcate în orice mod pe o bancnotă euro
Pridaný obrázok alebo písmená napísané alebo akýmkoľvek spôsobom zaznačené na eurovej bankovke
Bild eller text som har skrivits eller markerats på eurosedeln
  ECB: Nagib  
Če bankovec nagibate naprej in nazaj, se barva številke vrednosti na hrbtni strani bankovca preliva iz vijolične v olivno zeleno ali rjavo.
Tilt the banknote – the value numeral on the back will change colour from purple to olive green or brown.
En inclinant le billet, le chiffre indiquant la valeur du billet situé au verso change de couleur et passe du violet au vert olive, voire au brun.
Die Farbe der Wertzahl auf der Banknotenrückseite wechselt von Purpurrot zu Olivgrün oder Braun, wenn man den Geldschein hin und her kippt.
Al girar el billete, la cifra que indica su valor en el reverso cambia de color, pasando de morado a verde oliva o marrón.
Muovendo una banconota, la cifra indicante il valore nominale riprodotta sul retro cambia colore, passando dal viola al verde oliva o al marrone.
Os algarismos representativos do valor da nota (no canto inferior direito do verso da nota) mudam de cor, passando de púrpura a verde-azeitona ou castanho, quando se inclina a nota.
Als u het bankbiljet kantelt, verandert het waardecijfer aan de achterzijde van kleur, van paars naar olijfgroen of bruin.
Наклонете банкнотата – на обратната страна на банкнотата едно от числата, съответстващи на номиналната стойност, ще промени цвета си от лилав в маслиненозелен или кафяв.
Při naklánění bankovky se barva hodnotového čísla na zadní straně bankovky mění z fialové přes olivově zelenou až po hnědou.
Når sedlen vippes, skifter værdiangivelsen på bagsiden farve fra violet til olivengrøn eller brun.
Pangatähte kallutades muutub rahatähe nimiväärtuse trükivärv tagaküljel lillast oliivroheliseks või pruuniks.
Kun seteliä kallistelee, arvon osoittava numero takasivun alakulmassa vaihtaa väriä purppuranpunaisesta vihertävänruskeaan.
Ha mozgatjuk a bankjegyet, a hátoldalon látható értékjelzés színe vörösesliláról olajzöldre vagy barnára változik.
Przy oglądaniu banknotu pod kątem nominał na stronie odwrotnej zmienia kolor z fioletowego na oliwkowy lub brązowy.
Înclinaţi bancnota – pe revers, numărul care indică valoarea nominală îşi va schimba culoarea din violet în verde-oliv sau maro.
Pri naklonení bankovky sa farba čísla nominálnej hodnoty na rubovej strane bankovky mení z purpurovej na olivovozelenú alebo hnedú.
Om man lutar sedeln så skiftar sedelvalören på baksidan färg från purpurrött till olivgrönt eller brunt.
Pagroziet banknoti – nominālvērtības skaitlis banknotes reversā maina krāsu no violetas uz olīvzaļu vai brūnu.
Mejjel il-karta tal-flus – iċ-ċifra li turi l-valur fuq in-naħa ta’ wara tibdel il-kulur minn vjola għal aħdar żebbuġi jew kannella.
  ECB: Minimalni standard...  
Pomanjkanje barve na delu eurobankovca ali na celotnem eurobankovcu, npr. opran eurobankovec
Lack of ink on part or whole of the euro banknote, e.g. a washed euro banknote
Absence d’encre sur tout ou partie du billet, p. ex. un billet lavé
Die Druckfarbe der Euro-Banknote ist überall oder stellenweise ausgebleicht (z. B. bei einem mitgewaschenen Euro-Geldschein)
Falta de tinta en todo o parte del billete en euros, por ejemplo, un billete lavado
Mancanza di inchiostro su una parte o sull’intera superficie della banconota, ad esempio in seguito a lavaggio
Ausência de cor numa parte ou em toda a nota, por exemplo, numa nota lavada
Inkt ontbreekt op delen van het bankbiljet of in het geheel, bijvoorbeeld bij een gewassen bankbiljet
Липсващо мастило върху част или върху цялата евробанкнота, например при изпиране на евробанкнота
Chybějící barva na celé eurobankovce nebo její části, například u vyprané eurobankovky
Der mangler farve på en del af eller hele eurosedlen, fx en euroseddel, der er blevet vasket.
Osal või kogu pangatähel puudub trükivärv (näiteks pestud pangatähed)
Painoväri irronnut eurosetelistä tai sen osasta esim. pesussa
A bankjegy egészéről vagy részéről hiányzó festék, például kimosás miatt
Brak farby na części lub całości banknotu euro, np. banknot euro uprany
Absenţa cernelii pe o parte sau pe întreaga bancnotă euro, de exemplu, o bancnotă euro spălată
Nedostatok farby na časti alebo na celej eurovej bankovke, napr. vypratá bankovka
Avsaknad av färg på hela eurosedeln eller delar av en sedel, t.ex. en tvättad eurosedel
  ECB: Pravila za reprodu...  
Kovinske predmete, na katerih so besede “euro” ali “euro cent” in so na videz podobni eurokovancem, bi uporabniki utegnili zamenjati za eurokovance, ki so zakonito plačilno sredstvo.
Метални предмети с изписани върху тях думите „евро“ или „евро цент“, или с дизайн, подобен на този на евро монетите, могат да бъдат объркани с монети, които са законно платежно средство.
Kovové předměty opatřené nápisem „euro“ nebo „euro cent“ či předměty, které se vzhledem podobají euromincím, by veřejnost mohla mylně považovat za zákonné platidlo.
Suuri yleisö voi erehtyä luulemaan aidoiksi maksuvälineiksi metalliesineitä, joissa on sana "euro" tai sanat "euro cent" tai joissa on samankaltaisia kuva-aiheita kuin eurokolikoissa.
Az ‘euro’ vagy ‘eurocent’ felirattal, illetve az euroérméken látható rajzolathoz hasonló ábrával ellátott fémtárgyak összetéveszthetőek a törvényes fizetőeszközül szolgáló érmékkel.
Publicul poate confunda obiectele metalice care au inscripţionate cuvintele „euro” sau „eurocent” sau care prezintă un desen similar celui de pe monedele de eurocenţi cu moneda oficială.
Kovové predmety, ktoré obsahujú slová „euro“ alebo „euro cent“, prípadne svojím dizajnom pripomínajú dizajn euromincí, by mohla verejnosť omylom považovať za zákonné platidlo.
Metallföremål med orden ”euro” eller ”euro cent” eller med ett motiv som liknar dem på euromynten skulle allmänheten av misstag kunna ta för äkta mynt.
  ECB: Minimalni standard...  
Eurobankovci z luknjami, ki jih trakovi za prenos bankovcev v napravi delno ali v celoti ne prekrijejo, so neprimerni, če je luknja večja od 10 mm2.
Euro banknotes with holes which are not partly or fully covered by the machine’s transport belt(s) are unfit if the area of the hole is greater than 10 mm2.
Un billet en euros présentant un trou dont la dimension est supérieure à 10 mm2, hors parties partiellement ou entièrement masquées par la (ou les) courroie(s) de transport de l’automate, doit être considéré comme impropre à la remise en circulation.
Euro-Banknoten mit Löchern, die nicht – ganz oder teilweise – durch das Förderband/die Förderbänder des Banknotenbearbeitungsgeräts bedeckt sind, sind nicht umlauffähig, wenn die Fläche des Lochs mehr als 10 mm2 beträgt.
Los billetes en euros con perforaciones que no queden total o parcialmente cubiertas por la correa o correas de transporte de la máquina no son aptos si la superficie de la perforación es superior a 10 mm2.
Le banconote in euro con un buco di una superficie superiore a 10 mm2 sono classificate come non idonee purché il foro non rimanga coperto, parzialmente o per intero, dalle cinghie di trasporto dell’apparecchiatura.
As notas de euro com buracos não parcial ou totalmente cobertos pela(s) correias(s) de transporte são classificadas como impróprias se a área do buraco for superior a 10 mm2.
Eurobankbiljetten met gaten die niet deels of geheel door de transportriem(en) van de machine worden afgedekt, zijn niet-geschikt indien het gat groter is dan 10 mm2.
Евробанкноти с дупки, които не са покрити от транспортните ремъци на машината, са негодни, ако площта на дупката е по-голяма от 10 mm2.
Eurobankovky, v nichž se vyskytují díry, které nejsou plně nebo částečně zakryté podávacím pásem nebo pásy stroje, jsou neupotřebitelné, pokud je plocha proděravění bankovky větší než 10 mm2.
Eurosedler med huller, som ikke er delvis eller fuldt dækket af maskinens transportbånd, skal kasseres, hvis hullet er større end 10 mm2.
Pangatähed, millel on augud, mida seadme veorihm(ad) osaliselt või täielikult ei kata, on ringluskõlbmatud, kui auk on suurem kui 10 mm2.
Eurosetelit ovat huonokuntoisia, jos niissä on reikiä, joita laitteen kuljetushihna(t) ei(vät) osittain tai kokonaan peitä ja jos reikä on suurempi kuin 10 mm2.
Azt az elszakadt, lyukas eurobankjegyet, amelyen a lyukat a berendezés szállítószalagja részben vagy teljesen fedetlenül hagyja, a forgalomképtelen bankjegyek közé kell sorolni, amennyiben a lyuk mérete meghaladja a 10 mm2-t.
Banknoty euro z dziurą znajdującą się całkowicie lub częściowo poza taśmami podawczymi urządzenia nie nadają się do obiegu, jeżeli powierzchnia dziury jest większa niż 10 mm2.
Bancnotele euro care prezintă perforaţii care nu sunt acoperite parţial sau integral de centura (centurile) de transport a(le) echipamentului sunt necorespunzătoare în cazul în care suprafaţa perforaţiei este mai mare de 10 mm2.
Eurové bankovky s dierami, ktoré nie sú čiastočne alebo úplne zakryté podávacím pásom (pásmi) zariadenia, sú neupotrebiteľné, ak plocha prederavenia presahuje 10 mm2.
Eurosedlar med hål som inte helt eller delvis täcks av maskinens transportband är obrukbara om hålet är större än 10 mm2.
Euro banknotes ar caurumiem, ko pilnībā vai daļēji nenosedz iekārtas padeves slīdlente(-es), jāatzīst par nederīgām, ja cauruma izmēri pārsniedz 10 mm2.
Il-karti tal-flus tal-euro li jkollhom toqob li ma jitgħattewx parzjalment jew għalkollox miċ-ċintorin(i) tal-ġarr tal-magna mhumiex validi jekk it-toqba tkun akbar minn 10 mm2.
  ECB: Uvod  
V skladu z zavezanostjo ECB načelom odprtosti in preglednosti ter z namenom, da bi omogočili in olajšali raziskave, so kopije dokumentov v formatu .pdf, ki so že postali javni, na voljo tukaj.
Conformément à l’engagement d’ouverture et de transparence de la BCE, et afin de permettre et faciliter les recherches, des copies en format pdf des archives accessibles sont disponibles ici.
Entsprechend der Verpflichtung der EZB zu Offenheit und Transparenz und um Recherchen zu ermöglichen und zu erleichtern, sind die veröffentlichten Unterlagen im PDF-Format erhältlich.
En consonancia con el compromiso del BCE con los principios de apertura y transparencia, y a fin de facilitar las tareas de investigación, las copias en PDF de los documentos divulgados pueden consultarse aquí.
In linea con l’impegno all’apertura e alla trasparenza della BCE, nonché per consentire e agevolare la ricerca, gli atti che abbiamo pubblicato possono essere consultati in formato PDF accedendo a questa pagina.
Em conformidade com o compromisso assumido pelo BCE de respeitar os princípios de abertura e transparência, e também a fim de permitir e facilitar a investigação, é possível consultar aqui versões em PDF dos documentos do acervo.
Overeenkomstig het streven van de ECB naar openheid en transparantie en om onderzoek mogelijk te maken en te vereenvoudigen, worden pdf-bestanden van de vrijgegeven documenten en dossiers ter beschikking gesteld.
В съответствие с ангажимента на ЕЦБ за откритост и прозрачност, както и за да се предоставят условия и подпомогнат проучванията, тук можете да намерите копия в PDF формат на оповестени документи.
V souladu se závazkem ECB zachovávat otevřenost a transparentnost a s cílem usnadnit výzkum jsme zpřístupnili kopie veškerých dosud zveřejněných záznamů ve formátu PDF. K dispozici jsou zde.
I overensstemmelse med ECBs forpligtelser, for så vidt angår åbenhed og gennemsigtighed, og for at muliggøre og fremme forskning stilles pdf-kopier af de dokumenter og sager, som vi har frigjort, til rådighed her.
Kooskõlas EKP avatuse ja läbipaistvuse põhimõttega ning uurimistöö võimaldamiseks ja tõhustamiseks on avaldatud dokumentide PDF-failid kättesaadavad järgneva lingi kaudu.
Koska EKP on sitoutunut toimimaan avoimesti ja pyrkii helpottamaan tutkimustyötä, julkinen asiakirja-aineisto on saatavilla EKP:n verkkosivuilla (pdf-muodossa).
Minthogy az EKB elkötelezett híve a nyitott és átlátható tájékoztatásnak, továbbá szándékában áll a kutatók munkájának megkönnyítése, a nyilvánosság számára kiadható anyagokról PDF-fájlokat bocsát ezen a linken rendelkezésre.
Zgodnie z przyjętą przez EBC zasadą otwartości i jawności, a także w celu ułatwiania badań naukowych, na tej stronie udostępnia się kopie upublicznionych dokumentów archiwalnych (w formacie PDF).
În conformitate cu angajamentul BCE de a respecta principiul transparenţei şi deschiderii, precum şi de a permite şi a facilita activitatea de cercetare, documente de arhivă sunt disponibile în format PDF aici.
V súlade so záväzkom ECB dodržiavať zásady otvorenosti a transparentnosti a v snahe uľahčiť vyhľadávanie informácií archív ponúka kópie záznamov vo formáte PDF, ktoré sú k dispozícii tu.
I linje med ECB:s åtagande om öppenhet och transparens, samt för att möjliggöra och förenkla forskning, finns pdf-kopior av de handlingar vi har offentliggjort här.
Lai atbilstoši ECB centieniem ievērotu atklātības un caurredzamības principus, kā arī atvieglotu un veicinātu pētījumus, publiskoto dokumentu kopijas PDF formātā pieejamas šeit.
Skond l-impenn tal-BĊE favur l-onestà u t-trasparenza, u biex jgħin u jiffaċilita r-riċerka, il-kopji PDF tar-rekords li ftaħna għall-pubbliku jinsabu hawn.
  ECB: Plačila in vrednos...  
Oblikuje politike pregleda nad delovanjem sistemov in ustrezne standarde za plačilne sisteme velikih vrednosti, plačilne sisteme malih vrednosti, plačilne instrumente, klirinške sisteme, sisteme poravnave vrednostnih papirjev in nekatere zunanje ponudnike storitev.
il établit des principes généraux en matière de surveillance et des normes correspondantes concernant les systèmes de paiement de montant élevé, les systèmes de paiement de masse et les instruments de paiement, les systèmes de compensation, les systèmes de règlement-livraison de titres et certains fournisseurs extérieurs de services. Il conduit également des activités de surveillance pour ces infrastructures, évaluant leur conformité avec ces principes généraux et ces normes, et, le cas échéant, suscite le changement ;
Definisce le politiche di sorveglianza e i corrispondenti standard per i sistemi di pagamento di importo rilevante e quelli al dettaglio, gli strumenti di pagamento, i sistemi di compensazione, i sistemi di regolamento delle operazioni in titoli e alcuni fornitori terzi di servizi. Inoltre svolge attività di sorveglianza su tali infrastrutture, valutandone la conformità alle politiche e agli standard, e ove necessario induce cambiamenti.
Het stelt beleidsregels en overeenkomstige normen vast voor het toezicht op systemen voor grote betalingen, retailbetalingssystemen en betalingsinstrumenten, verrekeningssystemen, effectenafwikkelingssystemen en bepaalde derden die diensten verstrekken. Het Eurosysteem houdt ook toezicht op deze infrastructuur en beoordeelt de naleving van de beleidsregels en normen; in voorkomend geval zet het aan tot verandering.
Det indfører politikker for overvågning og tilsvarende standarder for betalingssystemer for store betalinger, detailbetalingssystemer og betalingsinstrumenter, clearingsystemer, værdipapirafviklingssystemer og visse eksterne leverandører af tjenesteydelser. Det udfører også overvågningsaktiviteter for disse infrastrukturer og vurderer, om de er i overensstemmelse med de pågældende politikker og standarder, samt foretager ændringer, når det er nødvendigt.
Se laatii yleisvalvontapolitiikkansa mukaisia standardeja suuria ja pieniä maksuja välittäville maksujärjestelmille, maksuvälineille, selvitysjärjestelmille, arvopaperikaupan selvitys- ja toimitusjärjestelmille sekä tietyille ulkopuolisille palveluntuottajille. Lisäksi se toteuttaa näiden infrastruktuurien yleisvalvontaa arvioidakseen, onko niiden toiminta yleisvalvontapolitiikan ja standardien mukaista, sekä edistää tarvittaessa muutoksia.
acesta stabileşte politicile de supraveghere şi standardele corespunzătoare pentru sistemele de plăţi de mare valoare, sistemele de plăţi de mică valoare şi instrumentele de plată, sistemele de compensare, sistemele de decontare a titlurilor de valoare şi o serie de terţi furnizori de servicii. Eurosistemul derulează, de asemenea, activităţi de supraveghere privind aceste infrastructuri, evaluând respectarea politicilor şi standardelor de către acestea şi, în caz de necesitate, operând modificări;
  ECB: Razvoj in raziskav...  
Financirani raziskovalni projekti lahko obravnavajo najrazličnejše tehnologije, so lahko različno dolgi in imajo večji ali manjši proračun. Segajo lahko od tržnih analiz in kratkoročnih študij izvedljivosti do dolgoročnih razvojnih projektov ali tovarniških testnih natisov novih zaščitnih elementov.
Les projets de recherche soutenus financièrement peuvent couvrir un large éventail de domaines techniques. La durée et le budget des projets peuvent varier. Ils peuvent porter sur des analyses de marché, des études de faisabilité à court terme, des projets de développement à long terme et l’expérimentation de techniques d’impression industrielle pour de nouveaux signes de sécurité.
Die finanzierten Forschungsprojekte können ein breites Technologiespektrum abdecken und variieren im Hinblick auf Laufzeit und Mittelausstattung. Die Bandbreite reicht von Marktanalysen und kurzfristigen Machbarkeitsstudien bis hin zu längerfristigen Entwicklungsprojekten und Probedrucken neuer Sicherheitsmerkmale für Banknoten.
Los proyectos de investigación subvencionados pueden referirse a tecnologías muy diversas y tener distintos presupuestos y duración. Abarcan desde análisis de mercado o estudios de viabilidad de corta duración, hasta proyectos a largo plazo de producción y pruebas de impresión industrial para nuevos elementos de seguridad de los billetes.
Os projetos de investigação financiados podem cobrir uma grande variedade de tecnologias e ter prazos de duração e orçamentos variáveis. Podem incluir desde análises de mercado e estudos de viabilidade de curto prazo a projetos de desenvolvimento de longo prazo e testes de impressão industrial de novos elementos de segurança para as notas.
Financované projekty mohou zahrnovat nejrůznější technologie a mohou mít různé trvání a odlišný objem rozpočtu. Může se jednat o analýzy trhu a krátkodobé studie proveditelnosti či o dlouhodobější vývojové projekty a průmyslové tiskové zkoušky nových ochranných prvků bankovek.
Rahastatavad uurimisprojektid võivad hõlmata mitmesuguseid tehnoloogiaid, olla erineva kestuse ja eelarvega. Toetust võivad leida nii turuanalüüsid ja lühiajalised teostatavusuuringud kui ka pikemaajalised arendusprojektid ning uute pangatähtede turvaelementide tööstuslikud trükiproovid.
Rahoitettavissa hankkeissa voidaan tutkia hyvin erilaisia tekniikoita, ja niiden kesto ja budjetti voivat vaihdella. Rahoitusta voivat saada niin markkina-analyysit ja lyhytkestoiset toteutettavuustutkimukset kuin pitemmän aikavälin kehittämishankkeet ja setelien uudenlaisten turvatekijöiden teolliset painatuskokeilutkin.
Projekty badawcze objęte finansowaniem EBC mogą dotyczyć szerokiego spektrum rozwiązań technologicznych, a także mieć różne okresy realizacji i budżety. Mogą to być zarówno analizy rynkowe i krótkoterminowe studia wykonalności, jak i dłuższe projekty rozwojowe czy testy drukarskie nowych zabezpieczeń banknotów euro w warunkach przemysłowych.
Financované výskumné projekty môžu pokrývať širokú škálu technológií a mať rôznu dĺžku trvania i rozpočet. Sú to napríklad analýzy trhu a krátkodobé štúdie realizovateľnosti alebo dlhodobejšie vývojové projekty a skúšky priemyselnej tlače nových ochranných prvkov bankoviek.
Il-proġetti tar-riċerka ffinanzjata jistgħu jkopru firxa wiesgħa ta' teknoloġiji, jistgħu jtulu għal perijodi differenti ta' żmien, u jista' jkollhom baġits diversi. Jistgħu jvarjaw minn analiżi tas-swieq u studji ta' attwazzjoni fuq żmien qasir, sa proġetti ta' żvilupp fuq żmien twil u provi ta' stampar industrijali għal karatteristiċi ġodda tas-sigurtà tal-karti tal-flus.
  ECB: Minimalni standard...  
Bankovec se lahko razbarva, če je bil npr. opran ali izpostavljen agresivnim kemičnim sredstvom. Tovrstne neprimerne eurobankovce je mogoče odkriti s slikovnimi ali ultravijoličnimi detektorji.
De-inking of euro banknotes can occur, e.g. if they have been washed or subjected to aggressive chemical agents. These kinds of unfit euro banknotes might be detected by image detectors or UV detectors.
La décoloration d’un billet en euros peut, par exemple, se produire s’il a été lavé ou soumis à des agents chimiques agressifs. Ce type de billet impropre à la remise en circulation peut être identifié par des capteurs de lecture de l’image ou des détecteurs UV.
Zu einer Entfärbung von Euro-Banknoten kann es z. B. dann kommen, wenn die Geldscheine mitgewaschen oder aggressiven Chemikalien ausgesetzt werden. Derartige nicht umlauffähige Euro-Banknoten können mithilfe von Bild- oder UV-Detektoren entdeckt werden.
La decoloración de los billetes en euros puede ocasionarla, por ejemplo, su lavado o su exposición a agentes químicos agresivos. Este tipo de billetes no aptos puede detectarse con sensores de imagen o UV.
La scoloritura delle banconote in euro può essere causata, ad esempio, dal lavaggio o dall’esposizione ad agenti chimici aggressivi. Questa caratteristica potrebbe essere riconosciuta dai sensori UV o di immagine.
A descoloração das notas de euro pode ocorrer, por exemplo, quando as notas são lavadas ou submetidas à ação de agentes químicos agressivos. Este tipo de notas de euro impróprias pode ser identificado através de detetores de imagem ou de ultravioletas.
Een eurobankbiljet kan verkleuren, bv. als het gewassen wordt of aan bijtende chemische stoffen wordt blootgesteld. Dit type niet-geschikte eurobankbiljetten kan worden opgespoord met foto- of UV-detectoren.
Избелване на евробанкноти може да настъпи например, ако те бъдат изпрани или подложени на силни реактиви. Този вид негодни евробанкноти могат да бъдат разпознати чрез устройства за проверка на изображения или ултравиолетови устройства.
K odbarvení eurobankovky může například dojít, je-li bankovka vyprána nebo vystavena některým silným chemickým látkám. Tento typ neupotřebitelných eurobankovek může být odhalen pomocí detektorů kontrolujících grafickou podobu bankovek nebo detektorů používajících ultrafialové záření.
Eurosedler med manglende farve kan forekomme, hvis de fx er blevet vasket eller udsat for stærke kemiske stoffer. Denne form for kassable eurosedler kan detekteres ved brug af billeddetektorer eller UV-detektorer.
Pangatähtede trükivärv võib kahjustuda, kui neid pestakse või töödeldakse tugevatoimeliste kemikaalidega. Selliseid ringluskõlbmatuid pangatähti saab tuvastada foto- või UV-detektoritega.
Euroseteli voi haalistua esimerkiksi pesussa tai joutuessaan tekemisiin vahvojen kemikaalien kanssa. Tällaiset huonokuntoiset eurosetelit voidaan mahdollisesti havaita tarkastettaessa kuvaa tai ultraviolettivalossa näkyviä aitoustekijöitä.
Az eurobankjegyen akkor alakulhat ki festékhiány, ha például kimossák vagy erős vegyszerrel kezelik. Az ebbe a kategóriába tartozó forgalomképtelen bankjegyet a képdetektor vagy az UV-detektor valószínűleg kimutatja.
Odbarwienia mogą wystąpić na przykład w przypadku wyprania banknotu euro lub poddania go działaniu agresywnych substancji chemicznych. Tego rodzaju banknoty euro nienadające się do obiegu mogą zostać wykryte przez czujniki elementów graficznych lub czujniki ultrafioletu.
Decolorarea bancnotelor euro poate apărea, de exemplu, în cazul în care acestea au fost spălate sau supuse unor agenţi chimici agresivi. Aceste tipuri de bancnote euro necorespunzătoare pot fi detectate de detectoarele de imagine sau de detectoarele UV.
Eurové bankovky môžu stratiť farbu napr. vypraním alebo kontaktom s agresívnymi chemickými látkami. Tento druh neupotrebiteľných eurových bankoviek možno odhaliť pomocou grafických detektorov alebo UV detektorov.
Det kan förekomma att en sedel är ”avfärgad”, den innehåller t.ex. mindre tryckfärg om sedeln har tvättats eller varit utsatt för aggressiva kemiska substanser. Dessa typer av obrukbara eurosedlar kan kännas igen av bild- eller UV-detektorer.
Tinte uz euro banknotēm var būt izdzisusi, piemēram, ja tās mazgātas vai bijušas saskarē ar iedarbīgām ķīmiskām vielām. Šāda veida nederīgās euro banknotes var atklāt ar attēla vai ultravioletā starojuma detektoriem.
  ECB: Razvoj in raziskav...  
Financirani raziskovalni projekti lahko obravnavajo najrazličnejše tehnologije, so lahko različno dolgi in imajo večji ali manjši proračun. Segajo lahko od tržnih analiz in kratkoročnih študij izvedljivosti do dolgoročnih razvojnih projektov ali tovarniških testnih natisov novih zaščitnih elementov.
Les projets de recherche soutenus financièrement peuvent couvrir un large éventail de domaines techniques. La durée et le budget des projets peuvent varier. Ils peuvent porter sur des analyses de marché, des études de faisabilité à court terme, des projets de développement à long terme et l’expérimentation de techniques d’impression industrielle pour de nouveaux signes de sécurité.
Die finanzierten Forschungsprojekte können ein breites Technologiespektrum abdecken und variieren im Hinblick auf Laufzeit und Mittelausstattung. Die Bandbreite reicht von Marktanalysen und kurzfristigen Machbarkeitsstudien bis hin zu längerfristigen Entwicklungsprojekten und Probedrucken neuer Sicherheitsmerkmale für Banknoten.
Los proyectos de investigación subvencionados pueden referirse a tecnologías muy diversas y tener distintos presupuestos y duración. Abarcan desde análisis de mercado o estudios de viabilidad de corta duración, hasta proyectos a largo plazo de producción y pruebas de impresión industrial para nuevos elementos de seguridad de los billetes.
Os projetos de investigação financiados podem cobrir uma grande variedade de tecnologias e ter prazos de duração e orçamentos variáveis. Podem incluir desde análises de mercado e estudos de viabilidade de curto prazo a projetos de desenvolvimento de longo prazo e testes de impressão industrial de novos elementos de segurança para as notas.
Financované projekty mohou zahrnovat nejrůznější technologie a mohou mít různé trvání a odlišný objem rozpočtu. Může se jednat o analýzy trhu a krátkodobé studie proveditelnosti či o dlouhodobější vývojové projekty a průmyslové tiskové zkoušky nových ochranných prvků bankovek.
Rahastatavad uurimisprojektid võivad hõlmata mitmesuguseid tehnoloogiaid, olla erineva kestuse ja eelarvega. Toetust võivad leida nii turuanalüüsid ja lühiajalised teostatavusuuringud kui ka pikemaajalised arendusprojektid ning uute pangatähtede turvaelementide tööstuslikud trükiproovid.
Rahoitettavissa hankkeissa voidaan tutkia hyvin erilaisia tekniikoita, ja niiden kesto ja budjetti voivat vaihdella. Rahoitusta voivat saada niin markkina-analyysit ja lyhytkestoiset toteutettavuustutkimukset kuin pitemmän aikavälin kehittämishankkeet ja setelien uudenlaisten turvatekijöiden teolliset painatuskokeilutkin.
Projekty badawcze objęte finansowaniem EBC mogą dotyczyć szerokiego spektrum rozwiązań technologicznych, a także mieć różne okresy realizacji i budżety. Mogą to być zarówno analizy rynkowe i krótkoterminowe studia wykonalności, jak i dłuższe projekty rozwojowe czy testy drukarskie nowych zabezpieczeń banknotów euro w warunkach przemysłowych.
Financované výskumné projekty môžu pokrývať širokú škálu technológií a mať rôznu dĺžku trvania i rozpočet. Sú to napríklad analýzy trhu a krátkodobé štúdie realizovateľnosti alebo dlhodobejšie vývojové projekty a skúšky priemyselnej tlače nových ochranných prvkov bankoviek.
Il-proġetti tar-riċerka ffinanzjata jistgħu jkopru firxa wiesgħa ta' teknoloġiji, jistgħu jtulu għal perijodi differenti ta' żmien, u jista' jkollhom baġits diversi. Jistgħu jvarjaw minn analiżi tas-swieq u studji ta' attwazzjoni fuq żmien qasir, sa proġetti ta' żvilupp fuq żmien twil u provi ta' stampar industrijali għal karatteristiċi ġodda tas-sigurtà tal-karti tal-flus.
  ECB: Testiranje instrum...  
Testirajo se samo »instrumenti za samodejno odkrivanje ponaredkov«. Ti instrumenti z zvočnim ali vizualnim signalom oziroma tekstovnim sporočilom pokažejo, ali je preverjeni bankovec pristen ali ne.
These tests are offered only for “auto-detection devices”. Auto-detection devices are those that indicate, by means of a visible or audible signal or a text-based display, whether the checked banknote is found to be genuine or not.
Ces tests ne sont proposés que pour les « dispositifs d’auto-détection ». Il s’agit de dispositifs qui indiquent, au moyen d’un signal visuel ou sonore ou par affichage d’un message sur un écran, si le billet vérifié est considéré comme authentique ou non.
Diese Tests werden nur für „automatische Prüfgeräte“ angeboten. Diese signalisieren – visuell, akustisch oder per Textanzeige –, ob die geprüfte Banknote für echt oder falsch befunden wurde.
Estas pruebas se ofrecen únicamente para los «dispositivos de autodetección», que son aquellos que indican, mediante una señal visual o acústica, o mediante texto en una pantalla, si el billete comprobado es identificado como auténtico o falso.
Sono oggetto dei test qui descritti soltanto i “dispositivi in grado di verificare autonomamente l’autenticità di una banconota”, ossia che indicano, con un segnale visivo o acustico oppure con un messaggio su display, se il biglietto controllato sia autentico o no.
São apenas elegíveis para teste “dispositivos de deteção automática”. Consideram-se dispositivos de deteção automática aqueles que indicam, através de um sinal visual ou sonoro ou de uma mensagem num visor, se a nota verificada é classificada como genuína ou não.
Deze tests worden alleen aangeboden voor "zelfdetectieapparaten". Zelfdetectieapparaten zijn apparaten die met een gekleurd lampje, een geluidssignaal of op een tekstdisplay aangeven of een eurobankbiljet als echt of vals is herkend.
Тези тестове се предлагат само за „устройства за автоматично разпознаване“. Устройствата за автоматично разпознаване са тези, които чрез визуален или звуков сигнал или чрез екран с текст посочват дали проверяваната банкнота е истинска или не.
Tyto zkoušky jsou nabízeny pouze pro „zařízení pro automatické rozpoznávání padělků“. Ta indikují viditelným nebo akustickým signálem či na textovém displeji, zda byla kontrolovaná bankovka vyhodnocena jako pravá, či nikoli.
Det er kun automatisk detekteringsudstyr, som testes. Hermed menes udstyr, som enten ved hjælp af et lys- eller lydsignal eller på et tekstdisplay viser, om den kontrollerede pengeseddel er ægte eller ej.
Katsed hõlmavad ainult automaatseid tuvastusseadmeid. Sellised seadmed teavitavad märgu- või helisignaali või ekraanile ilmuva teksti abil, kas kontrollitav pangatäht on ehtne või mitte.
Testattaviksi soveltuvat ns. automaattiset väärennöstenhavaitsemislaitteet. Automaattiset väärennöstenhavaitsemislaitteet ilmaisevat merkkivalolla, äänimerkillä tai näytölle tulevalla tekstillä, onko tarkastettava seteli aito vai ei.
A bevizsgálásnak ez a formája kizárólag a gépi felismerési képességre irányul, amely azt jelenti, hogy az eszköz vizuális úton, hangjelzés kibocsátásával, esetleg szöveges formában jelzi, hogy az ellenőrzött bankjegy hamis-e vagy sem.
Opisywane testy dotyczą tylko tych przyrządów, które samoczynnie sprawdzają autentyczność banknotów. Przyrządy takie informują za pomocą sygnału wizualnego, dźwiękowego lub tekstowego, czy sprawdzony banknot został uznany za autentyczny.
Testele se efectuează numai pentru dispozitivele de autodetecţie, care indică, prin intermediul unui semnal vizual sau sonor ori al unui text afişat, dacă bancnota verificată este autentică sau nu.
Testy sa vzťahujú len na tzv. autodetekčné zariadenia, teda zariadenia, ktoré prostredníctvom vizuálneho alebo zvukového signálu, resp. textového displeja potvrdia, či je overovaná bankovka pravá alebo nie.
Dessa tester erbjuds enbart för utrustning för automatisk upptäckt av förfalskningar. Sådan utrustning ska genom en synlig signal eller ljudsignal eller ett textmeddelande på en skärm visa om den undersökta sedeln är äkta eller inte.
Šīs pārbaudes tiek veiktas tikai tā dēvētajām "automātiskās viltojumu atklāšanas iekārtām". Automātiskās viltojumu atklāšanas iekārtas ir iekārtas, kas ar redzamu vai dzirdamu signālu vai displejā lasāmu tekstu norāda, vai pārbaudītā banknote ir īsta vai viltota.
tagħmir awtonomu għall-awtentikazzjoni ta' karta waħda tal-flus li jaċċetta l-karti tal-flus waħda waħda (ma jipproċessax mazzi) – Kategorija 1a;
  ECB: Pregled pripravlja...  
Poleg tega je EMI sodeloval z organi EU pri pripravah na tretjo fazo. Predvsem je v tem okviru bodisi v skladu z določili Pogodbe ali na prošnjo Evropskega sveta pripravil poročila o:
Furthermore, the EMI cooperated with other EU bodies in preparing for Stage Three. In particular, either pursuant to a Treaty requirement or in response to an invitation from the European Council, it submitted reports on:
En outre, l'IME a coopéré avec d'autres organes de l'UE à la préparation de la troisième phase. En particulier, conformément aux dispositions du traité ou à la suite d'une demande émanant du Conseil européen, il a établi des rapports sur :
Darüber hinaus arbeitete das EWI bei der Vorbereitung auf die dritte Stufe mit anderen Organen der EU zusammen. Insbesondere legte es – entweder gemäß einer Vertragsbestimmung oder auf Aufforderung des Europäischen Rates – Berichte vor über:
Por otra parte, el IME cooperó con diversos órganos de la UE en la realización de los preparativos de la tercera fase; en particular, en cumplimiento de disposiciones del Tratado o a instancias del Consejo Europeo, presentó informes relativos a:
L'IME ha quindi cooperato con gli altri organi comunitari nella preparazione della Terza fase. Conformemente agli obblighi derivanti dal Trattato o su richiesta del Consiglio europeo, esso ha elaborato rapporti sui seguenti argomenti:
Além disso, o IME cooperou com outros órgãos da UE na preparação da Terceira Fase. Em conformidade com as disposições do Tratado ou em resposta a um convite do Conselho Europeu, apresentou relatórios sobre, designadamente:
Bij de voorbereiding op de derde fase heeft het EMI bovendien met andere EU-organen samengewerkt. Hetzij krachtens een Verdragsvereiste of in reactie op een uitnodiging van de Europese Raad, heeft het EMI rapporten ingediend inzake:
EMI dále spolupracoval s dalšími orgány EU na přípravě třetí etapy a podle požadavků Smlouvy nebo na základě výzvy Evropské rady předkládal zprávy o těchto oblastech:
EMI samarbejdede endvidere med andre EU-organer under forberedelsen af tredje fase. EMI udarbejdede navnlig, enten i medfør af bestemmelserne i en traktat eller på opfordring af Det Europæiske Råd, beretninger om:
EMU kolmanda etapi ettevalmistamisel tegi ERI koostööd teiste Euroopa Liidu organitega. Vastavalt asutamislepingu nõuetele või Euroopa Ülemkogu taotlusel esitas ERI aruandeid:
Lisäksi EMI suoritti kolmannen vaiheen valmisteluja yhteistyössä muiden EU:n elinten kanssa. Erityisesti se antoi raportteja, joko perussäännön nojalla tai Eurooppa-neuvoston pyynnöstä, aiheenaan:
Továbbá, az EMI együttműködött a többi uniós testülettel a harmadik szakaszra való felkészülésben: konkrétabban, a Szerződés egyes rendelkezéseinek megfelelően, illetve az Európai Tanács felkérésére adott válaszként, jelentéseket készített az alábbi témákban:
Ponadto Instytut współpracował z innymi organami UE w przygotowaniach do trzeciego etapu. W szczególności Instytut przedstawiał – bądź to na mocy wymogów Traktatu, bądź na wniosek Rady Europejskiej, raporty w sprawie:
În plus, IME a colaborat cu alte organisme UE pentru pregătirea celui de-al treilea stadiu. În special, fie în virtutea unei dispoziţii din tratat, fie la solicitarea Consiliului European, Institutul a prezentat rapoarte cu privire la:
Okrem toho EMI na príprave tretej etapy spolupracoval aj s inými orgánmi EÚ. V zmysle povinností stanovených v zmluve, resp. na požiadanie Európskej rady, najmä predkladal správy o:
EMI samarbetade dessutom med andra EU-organ för att förbereda etapp tre. EMI lade fram rapporter, både enligt bestämmelserna i fördraget och på anmodan av Europeiska rådet, om:
Turklāt, gatavojoties trešajam posmam, EMI sadarbojās arī ar citām ES instancēm. Konkrētāk, vai nu saskaņā ar Līguma prasībām, vai atbildot uz Eiropadomes uzaicinājumu, tas iesniedza ziņojumus par:
Barra minn hekk, l-IME kkoopera ma’ korpi oħra ta’ l-UE fit-tħejjija għat-Tielet Fażi. B’mod partikolari, jew bi qbil ma’ ħtieġa tat-Trattat jew f’risposta għal stedina mill-Kunsill Ewropew, huwa ssottometta rapporti dwar:
  ECB: Širitev EU  
Evropska centralna banka k odločanju o prihodnjih članicah euroobmočja prispeva s pripravo konvergenčnih poročil, v katerih preuči, ali države izpolnjujejo pogoje za sprejetje eura.
The European Central Bank contributes to the decision-making on future euro area members by preparing convergence reports in which it analyses whether the countries concerned fulfil the necessary conditions for adoption of the euro.
La Banque centrale européenne contribue à la prise de décision relative à la participation de nouveaux membres à la zone euro en élaborant des rapports sur la convergence qui examinent si les pays concernés remplissent les conditions nécessaires pour l’adoption de l’euro.
Die Europäische Zentralbank (EZB) trägt durch ihre Konvergenzberichte zur Entscheidungsfindung hinsichtlich künftiger Mitgliedsländer des Euroraums bei. In diesen Berichten analysiert sie, ob die betreffenden Länder die für den Beitritt zur gemeinsamen Währung erforderlichen Kriterien erfüllen.
El Banco Central Europeo participa en la adopción de decisiones sobre la incorporación de futuros países a la zona del euro mediante la elaboración de informes de convergencia en los que se analiza si estos países reúnen las condiciones necesarias para la adopción del euro.
La Banca centrale europea (BCE) contribuisce al processo decisionale per l’ammissione all’area dell’euro predisponendo rapporti sulla convergenza, in cui esamina se i paesi interessati soddisfino le condizioni necessarie per l’adozione della moneta unica.
O BCE contribui para a tomada de decisões sobre os futuros membros da área do euro elaborando um relatório de convergência, no qual analisa se os países em questão satisfazem as condições necessárias para a adoção do euro.
De Europese Centrale Bank draagt bij aan de besluitvorming ten aanzien van toekomstige leden van het eurogebied door het opstellen van convergentieverslagen, waarin zij analyseert of de betrokken landen voldoen aan de voor invoering van de euro noodzakelijke voorwaarden.
Европейската централна банка участва във вземането на решения за бъдещите членове на еврозоната, като изготвя доклади за конвергенцията, в които анализира дали въпросните държави изпълняват необходимите условия за приемане на еврото.
Evropská centrální banka se podílí na rozhodování o budoucích členech eurozóny tím, že připravuje konvergenční zprávy, v nichž analyzuje, zda dané země splňují podmínky nezbytné pro zavedení eura.
Den Europæiske Centralbank (ECB) bidrager til beslutningsprocessen vedrørende optagelse af nye medlemmer i euroområdet ved at udarbejde konvergensrapporter, hvori det vurderes, hvorvidt de pågældende lande opfylder de nødvendige kriterier for at kunne indføre euroen.
Euroopa Keskpank osaleb tulevasi euroala liikmesriike käsitlevate otsuste tegemisel lähenemisaruannete kaudu, milles analüüsitakse, kas kõnealused riigid on täitnud euro kasutuselevõtuks vajalikud tingimused.
Euroopan keskuspankki osallistuu euroalueen laajentumista koskevaan päätöksentekoon laatimalla lähentymisraportteja, joissa arvioidaan, täyttääkö kulloinkin tarkasteltavana oleva valtio yhteisen rahan käyttöönoton edellytykset.
Az Európai Központi Bank az euroövezeti tagsággal kapcsolatos döntéshozatalból konvergenciajelentések elkészítésével veszi ki a részét, amelyekben azt elemzi, hogy az érintett országok teljesítik-e az euro bevezetéséhez szükséges kritériumokat.
Udział EBC w procesie podejmowania decyzji dotyczących przyszłych członków strefy euro polega na sporządzaniu raportów o konwergencji, w których ocenia się, czy poszczególne kraje spełniają kryteria wprowadzenia euro.
Banca Centrală Europeană contribuie la procesul decizional privind viitoarele state membre ale zonei euro prin elaborarea de rapoarte de convergenţă în cadrul cărora analizează măsura în care ţările respective îndeplinesc condiţiile necesare pentru adoptarea euro.
Európska centrálna banka sa podieľa na rozhodovaní o prijatí nových členov eurozóny zostavovaním konvergenčných správ, v ktorých hodnotí, či príslušné krajiny spĺňajú nevyhnutné podmienky na prijatie eura.
Europeiska centralbanken medverkar till beslutsfattandet om nya medlemmar i euroområdet genom att förbereda konvergensrapporter som utreder om de berörda länderna uppfyller de nödvändiga kraven för att kunna införa euron.
Eiropas Centrālā banka piedalās lemšanā par dalībvalstu pievienošanos euro zonai, sagatavojot konverģences ziņojumus, kuros tā analizē, vai attiecīgās valstis izpildījušas nepieciešamos priekšnosacījumus euro ieviešanai.
Il-Bank Ċentrali Ewropew jgħin biex tittieħed deċiżjoni dwar membri ġodda taż-żona tal-euro billi jħejji rapporti ta' konverġenza li fihom janalizza jekk il-pajjiżi partikolari jissodisfawx il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-adozzjoni tal-euro.
  ECB: Nagib  
Če bankovec nagibate naprej in nazaj, se hologramska podoba na srebrni foliji spreminja iz številke vrednosti bankovca v okno ali vrata in obratno. V ozadju se mavrični koncentrični krogi iz drobnih črk premikajo iz sredine proti robovom folije.
Tilt the banknote – the hologram image will change between the value and a window or doorway. In the background, you can see rainbow-coloured concentric circles of tiny letters moving from the centre to the edges of the patch.
Quand on incline le billet, la valeur faciale et une fenêtre ou un portail alternent dans l’hologramme. En arrière-plan, on peut voir des cercles concentriques aux couleurs de l’arc-en-ciel, constitués de lettres minuscules « se déplaçant » du centre vers la bordure de la pastille.
Kippt man den Geldschein, erscheint – je nach Betrachtungswinkel – entweder die Wertzahl der Banknote oder ein Fenster bzw. ein Tor. Im Hintergrund bewegen sich aus sehr kleiner Schrift gebildete regenbogenfarbene konzentrische Kreise von der Mitte zum Rand des Folienelements hin.
Al girar el billete, la imagen del holograma cambia, alternando entre su valor y la representación de una puerta o ventana. Como fondo pueden verse unos círculos concéntricos multicolores con microtextos, que van del centro a los bordes del parche.
Muovendo una banconota, cambia l’immagine visibile sulla placchetta olografica: a seconda dell’inclinazione compare la cifra indicante il valore oppure il motivo architettonico caratteristico (finestra o portale). Sullo sfondo scorre una microscrittura, che forma cerchi concentrici iridescenti dal centro ai margini della placchetta.
Quando se inclina a nota, a imagem do holograma exibe, alternadamente, os algarismos representativos do valor da nota e uma janela ou um pórtico. Como pano de fundo, veem-se círculos concêntricos multicolores de carateres minúsculos que se movem do centro para os extremos do holograma.
Als u het bankbiljet kantelt, verspringt de hologramafbeelding tussen de waarde en een raam of poort. Op de achtergrond zijn uit zeer kleine letters samengestelde, regenboogkleurige concentrische cirkels te zien, die zich vanuit het midden naar de randen van het hologram bewegen.
Наклонете банкнотата – изображението на холограмата се променя, преливайки се между номиналната стойност на банкнотата и прозорец или врата. Във фона се различават концентрични кръгове от миниатюрни букви в цветовете на дъгата, движещи се от центъра към краищата на стикера.
Při naklánění bankovky se motiv na hologramu mění z hodnoty bankovky na okno nebo portál. V pozadí se od středu hologramu k jeho okrajům postupně zobrazují duhové soustředné kruhy složené z mikropísma.
Når sedlen vippes, skifter billedet i hologrammet mellem værdiangivelsen og et vindue eller en portal. I baggrunden ses mikrobogstaver, der danner regnbuefarvede koncentriske cirkler, som bevæger sig fra midten og ud til kanten af feltet.
Pangatähte kallutades ilmuvad sõltuvalt kaldenurgast nähtavale nimiväärtus ning akna või värava kujutis. Tagapõhjal on kujutatud vikerkaarevärviline mikrokiri, mis liigub kontsentriliste ringidena fooliumpinna keskmest serva suunas.
Kun seteliä kallistelee, hologrammissa näkyy vuoroin setelin arvon osoittava numero, vuoroin ikkuna tai porttikäytävä. Taustalla on sateenkaaren väreissä hyvin pientä kirjoitusta samankeskisinä ympyröinä, jotka laajenevat hologrammin keskustasta sen reunoja kohden.
Mozgassuk meg a bankjegyet: a hologramon az értékjelzés ablak, illetve kapubejárat képével váltakozik. A háttérben látható, apró betűkből álló szivárványszínű koncentrikus körök a bélyeg közepétől a széle felé mozognak.
Hologram oglądany pod kątem ukazuje na przemian nominał oraz okno lub bramę. W tle widać tęczowe koncentryczne kręgi drobnego pisma, rozchodzące się od środka ku brzegom hologramu.
Înclinaţi bancnota – imaginea hologramei va prezenta alternativ valoarea şi o fereastră sau o poartă. Pe fundal se pot observa cercuri concentrice colorate în culorile curcubeului, formate din caractere de mici dimensiuni, care se mişcă de la centru spre marginile rondelei.
Pri naklonení bankovky sa v holograme striedavo zobrazuje nominálna hodnota bankovky a architektonický motív (okno alebo brána). Na pozadí hologramu sa smerom zvnútra k jeho okrajom objavujú sústredné kruhy dúhovej farby zložené z drobného písma.
Om man lutar sedeln så ändras bilden i hologrammet mellan värdet och ett fönster eller en port. I bakgrunden rör sig koncentriska cirklar med små bokstäver i alla regnbågens färger från märkets mitt ut mot kanterna.
Pagroziet banknoti – hologrammas attēlā pārmaiņus redzams banknotes nominālvērtības skaitlis un logs vai durvju aile. Fonā redzami daudzkrāsaini koncentriski sīku burtu apļi, kas virzās no laukuma centra uz malām.
Mejjel il-karta tal-flus – l-ologramma tinbidel miċ-ċifra tal-valur għal tieqa jew bieb. Fl-isfond tista’ tara ċrieki konċentriċi bl-ilwien tal-qawsalla magħmula minn ittri żgħar ħafna li jiċċaqalqu min-nofs għat-truf tal-ologramma.
  ECB: Razvoj in raziskav...  
Eurobankovci morajo zato vključevati učinkovite zaščitne elemente, ki jih uporabniki obenem lahko hitro in brez težav prepoznajo. Poleg tega mora ECB na tehnološkem področju vedno ostati korak pred ponarejevalci, zato mora te zaščitne elemente, namenjene sedanjim ali bodočim eurobankovcem, ves čas izboljševati.
À l’instar des autres banques centrales, la BCE a le devoir de préserver l’intégrité de ses billets. Par conséquent, les billets en euros doivent comporter des signes de sécurité efficaces et facilement reconnaissables par le public. En outre, la BCE se doit de maintenir son avance technologique sur les faux-monnayeurs en améliorant continuellement les éléments de sécurité intégrés dans les billets en euros actuels et dans ceux de la prochaine génération. Pour cette raison, la BCE gère, coordonne et finance un grand nombre de projets de recherche menés par les secteurs public et privé.
Die Europäische Zentralbank (EZB) muss – wie alle Zentralbanken – die Fälschungssicherheit ihrer Banknoten sicherstellen. Die Euro-Banknoten müssen daher mit wirksamen Sicherheitsmerkmalen versehen sein, die für die Öffentlichkeit leicht erkennbar sind. Ferner muss die EZB den Geldfälschern durch die ständige Verbesserung dieser Merkmale in derzeitigen und künftigen Euro-Banknoten immer einen Schritt voraus sein. Dementsprechend leitet, koordiniert und finanziert die EZB eine breite Palette von Forschungsprojekten, die im öffentlichen wie im privaten Sektor durchgeführt werden.
Al igual que todos los bancos centrales, el BCE tiene el cometido de salvaguardar la seguridad de los billetes en euros; por tanto, éstos han de incorporar elementos de seguridad efectivos que el público pueda reconocer fácilmente. Desde el punto de vista tecnológico, el BCE ha de ir por delante de los falsificadores y mejorar constantemente los elementos de seguridad de los billetes en euros actuales y futuros. Con este fin, el BCE dirige, coordina y financia una gran variedad de proyectos que se llevan a cabo en los sectores público y privado.
Tal como todos os bancos centrais, o BCE tem a obrigação de salvaguardar a integridade da segurança das suas notas. Por conseguinte, as notas de euro têm de incorporar elementos de segurança eficazes e fáceis de reconhecer pelo público. Além disso, é necessário que o BCE permaneça tecnologicamente mais avançado do que os contrafatores de notas, melhorando continuamente os elementos de segurança utilizados nas notas de euro atuais e futuras. Para o efeito, o BCE gere, coordena e financia uma grande variedade de projetos de investigação dos setores público e privado.
ECB je podobně jako všechny centrální banky povinna chránit důvěryhodnost svých bankovek. Eurobankovky tak musí být opatřeny účinnými ochrannými prvky, které jsou pro veřejnost snadno rozpoznatelné. Kromě toho musí být ECB technologicky stále o krok napřed před padělateli a průběžně zlepšovat ochranné prvky, aby se mohly použít na současných i budoucích bankovkách. ECB proto řídí, koordinuje a financuje velké množství výzkumných projektů, které se realizují ve veřejném i soukromém sektoru.
EKPl, nagu kõigil keskpankadel, on kohustus kaitsta pangatähtede turvalisust ja usaldusväärsust. Seetõttu tuleb euro pangatähtedel kasutada tõhusaid, üldsusele hõlpsalt äratuntavaid turvaelemente. Lisaks peab EKP tegema tehnoloogilist ennetustööd, tõhustades pidevalt nii käibelolevate kui ka tulevaste euro pangatähtede turvaelemente. Seetõttu haldab, kooskõlastab ja rahastab EKP arvukaid avaliku ja erasektori uurimisprojekte.
Kaikkien muiden keskuspankkien tavoin myös EKP:n velvollisuutena on taata setelien turvallisuus. Siksi euroseteleissä on oltava tehokkaita turvatekijöitä, jotka suuren yleisön on helppo tunnistaa. EKP:n on myös pysyttävä teknisesti väärentäjien edellä. Tähän se pyrkii parantamalla koko ajan nykyisissä seteleissä olevia turvatekijöitä ja kehittämällä niitä edelleen tulevia euroseteleitä varten. Tämän vuoksi EKP hallinnoi, koordinoi ja rahoittaa monia eri tutkimushankkeita yksityisellä ja julkisella sektorilla.
EBC, podobnie jak inne banki centralne, ma obowiązek ochrony wiarygodności swoich banknotów. Z tego względu banknoty euro muszą posiadać skuteczne zabezpieczenia łatwe do rozpoznania przez użytkowników. EBC nieustannie prowadzi prace nad udoskonalaniem zabezpieczeń banknotów euro, zarówno stosowanych obecnie, jak i planowanych w przyszłości, tak aby pod względem technologicznym wyprzedzać o krok fałszerzy. W tym celu EBC zarządza, koordynuje i finansuje różnorodne projekty badawcze w sektorze państwowym i prywatnym.
ECB je podobne ako všetky centrálne banky povinná chrániť dôveryhodnosť svojich bankoviek. Eurové bankovky preto musia obsahovať účinné ochranné prvky, ktoré verejnosť dokáže ľahko rozpoznať. Okrem toho musí byť ECB technologicky vždy o krok ďalej pred falšovateľmi a neustále zdokonaľovať ochranné prvky používané v súčasných aj budúcich eurových bankovkách. ECB preto riadi, koordinuje a financuje celý rad výskumných projektov prebiehajúcich vo verejnom i súkromnom sektore.
Il-BĊE, bħall-banek ċentrali kollha, għandu d-dmir li jħares l-integrità tas-sigurtà tal-karti tal-flus tiegħu. Għalhekk, il-karti tal-flus ta' l-euro tiegħu għandu jkollhom karatteristiċi effettivi ta' sigurtà li l-pubbliku jista' jagħraf faċilment. Barra dan, teknoloġikament, il-BĊE għandu jibqa' pass 'l quddiem mill-falsarji billi jtejjeb dawn il-karatteristiċi kontinwament biex jintużaw fil-karti tal-flus ta' l-euro attwali kif ukoll f'dawk futuri. Għaldaqstant, il-BĊE jamministra, jikkoordina u jiffinanzja varjetà kbira ta' proġetti ta' riċerka li jsiru fis-settur pubbliku u f'dak privat.
  ECB: Testiranje instrum...  
Testirajo se samo »instrumenti za samodejno odkrivanje ponaredkov«. Ti instrumenti z zvočnim ali vizualnim signalom oziroma tekstovnim sporočilom pokažejo, ali je preverjeni bankovec pristen ali ne.
These tests are offered only for “auto-detection devices”. Auto-detection devices are those that indicate, by means of a visible or audible signal or a text-based display, whether the checked banknote is found to be genuine or not.
Ces tests ne sont proposés que pour les « dispositifs d’auto-détection ». Il s’agit de dispositifs qui indiquent, au moyen d’un signal visuel ou sonore ou par affichage d’un message sur un écran, si le billet vérifié est considéré comme authentique ou non.
Diese Tests werden nur für „automatische Prüfgeräte“ angeboten. Diese signalisieren – visuell, akustisch oder per Textanzeige –, ob die geprüfte Banknote für echt oder falsch befunden wurde.
Estas pruebas se ofrecen únicamente para los «dispositivos de autodetección», que son aquellos que indican, mediante una señal visual o acústica, o mediante texto en una pantalla, si el billete comprobado es identificado como auténtico o falso.
Sono oggetto dei test qui descritti soltanto i “dispositivi in grado di verificare autonomamente l’autenticità di una banconota”, ossia che indicano, con un segnale visivo o acustico oppure con un messaggio su display, se il biglietto controllato sia autentico o no.
São apenas elegíveis para teste “dispositivos de deteção automática”. Consideram-se dispositivos de deteção automática aqueles que indicam, através de um sinal visual ou sonoro ou de uma mensagem num visor, se a nota verificada é classificada como genuína ou não.
Deze tests worden alleen aangeboden voor "zelfdetectieapparaten". Zelfdetectieapparaten zijn apparaten die met een gekleurd lampje, een geluidssignaal of op een tekstdisplay aangeven of een eurobankbiljet als echt of vals is herkend.
Тези тестове се предлагат само за „устройства за автоматично разпознаване“. Устройствата за автоматично разпознаване са тези, които чрез визуален или звуков сигнал или чрез екран с текст посочват дали проверяваната банкнота е истинска или не.
Tyto zkoušky jsou nabízeny pouze pro „zařízení pro automatické rozpoznávání padělků“. Ta indikují viditelným nebo akustickým signálem či na textovém displeji, zda byla kontrolovaná bankovka vyhodnocena jako pravá, či nikoli.
Det er kun automatisk detekteringsudstyr, som testes. Hermed menes udstyr, som enten ved hjælp af et lys- eller lydsignal eller på et tekstdisplay viser, om den kontrollerede pengeseddel er ægte eller ej.
Katsed hõlmavad ainult automaatseid tuvastusseadmeid. Sellised seadmed teavitavad märgu- või helisignaali või ekraanile ilmuva teksti abil, kas kontrollitav pangatäht on ehtne või mitte.
Testattaviksi soveltuvat ns. automaattiset väärennöstenhavaitsemislaitteet. Automaattiset väärennöstenhavaitsemislaitteet ilmaisevat merkkivalolla, äänimerkillä tai näytölle tulevalla tekstillä, onko tarkastettava seteli aito vai ei.
A bevizsgálásnak ez a formája kizárólag a gépi felismerési képességre irányul, amely azt jelenti, hogy az eszköz vizuális úton, hangjelzés kibocsátásával, esetleg szöveges formában jelzi, hogy az ellenőrzött bankjegy hamis-e vagy sem.
Opisywane testy dotyczą tylko tych przyrządów, które samoczynnie sprawdzają autentyczność banknotów. Przyrządy takie informują za pomocą sygnału wizualnego, dźwiękowego lub tekstowego, czy sprawdzony banknot został uznany za autentyczny.
Testele se efectuează numai pentru dispozitivele de autodetecţie, care indică, prin intermediul unui semnal vizual sau sonor ori al unui text afişat, dacă bancnota verificată este autentică sau nu.
Testy sa vzťahujú len na tzv. autodetekčné zariadenia, teda zariadenia, ktoré prostredníctvom vizuálneho alebo zvukového signálu, resp. textového displeja potvrdia, či je overovaná bankovka pravá alebo nie.
Dessa tester erbjuds enbart för utrustning för automatisk upptäckt av förfalskningar. Sådan utrustning ska genom en synlig signal eller ljudsignal eller ett textmeddelande på en skärm visa om den undersökta sedeln är äkta eller inte.
Šīs pārbaudes tiek veiktas tikai tā dēvētajām "automātiskās viltojumu atklāšanas iekārtām". Automātiskās viltojumu atklāšanas iekārtas ir iekārtas, kas ar redzamu vai dzirdamu signālu vai displejā lasāmu tekstu norāda, vai pārbaudītā banknote ir īsta vai viltota.
tagħmir awtonomu għall-awtentikazzjoni ta' karta waħda tal-flus li jaċċetta l-karti tal-flus waħda waħda (ma jipproċessax mazzi) – Kategorija 1a;
  ECB: Testiranje instrum...  
Testirajo se samo »instrumenti za samodejno odkrivanje ponaredkov«. Ti instrumenti z zvočnim ali vizualnim signalom oziroma tekstovnim sporočilom pokažejo, ali je preverjeni bankovec pristen ali ne.
These tests are offered only for “auto-detection devices”. Auto-detection devices are those that indicate, by means of a visible or audible signal or a text-based display, whether the checked banknote is found to be genuine or not.
Ces tests ne sont proposés que pour les « dispositifs d’auto-détection ». Il s’agit de dispositifs qui indiquent, au moyen d’un signal visuel ou sonore ou par affichage d’un message sur un écran, si le billet vérifié est considéré comme authentique ou non.
Diese Tests werden nur für „automatische Prüfgeräte“ angeboten. Diese signalisieren – visuell, akustisch oder per Textanzeige –, ob die geprüfte Banknote für echt oder falsch befunden wurde.
Estas pruebas se ofrecen únicamente para los «dispositivos de autodetección», que son aquellos que indican, mediante una señal visual o acústica, o mediante texto en una pantalla, si el billete comprobado es identificado como auténtico o falso.
Sono oggetto dei test qui descritti soltanto i “dispositivi in grado di verificare autonomamente l’autenticità di una banconota”, ossia che indicano, con un segnale visivo o acustico oppure con un messaggio su display, se il biglietto controllato sia autentico o no.
São apenas elegíveis para teste “dispositivos de deteção automática”. Consideram-se dispositivos de deteção automática aqueles que indicam, através de um sinal visual ou sonoro ou de uma mensagem num visor, se a nota verificada é classificada como genuína ou não.
Deze tests worden alleen aangeboden voor "zelfdetectieapparaten". Zelfdetectieapparaten zijn apparaten die met een gekleurd lampje, een geluidssignaal of op een tekstdisplay aangeven of een eurobankbiljet als echt of vals is herkend.
Тези тестове се предлагат само за „устройства за автоматично разпознаване“. Устройствата за автоматично разпознаване са тези, които чрез визуален или звуков сигнал или чрез екран с текст посочват дали проверяваната банкнота е истинска или не.
Tyto zkoušky jsou nabízeny pouze pro „zařízení pro automatické rozpoznávání padělků“. Ta indikují viditelným nebo akustickým signálem či na textovém displeji, zda byla kontrolovaná bankovka vyhodnocena jako pravá, či nikoli.
Det er kun automatisk detekteringsudstyr, som testes. Hermed menes udstyr, som enten ved hjælp af et lys- eller lydsignal eller på et tekstdisplay viser, om den kontrollerede pengeseddel er ægte eller ej.
Katsed hõlmavad ainult automaatseid tuvastusseadmeid. Sellised seadmed teavitavad märgu- või helisignaali või ekraanile ilmuva teksti abil, kas kontrollitav pangatäht on ehtne või mitte.
Testattaviksi soveltuvat ns. automaattiset väärennöstenhavaitsemislaitteet. Automaattiset väärennöstenhavaitsemislaitteet ilmaisevat merkkivalolla, äänimerkillä tai näytölle tulevalla tekstillä, onko tarkastettava seteli aito vai ei.
A bevizsgálásnak ez a formája kizárólag a gépi felismerési képességre irányul, amely azt jelenti, hogy az eszköz vizuális úton, hangjelzés kibocsátásával, esetleg szöveges formában jelzi, hogy az ellenőrzött bankjegy hamis-e vagy sem.
Opisywane testy dotyczą tylko tych przyrządów, które samoczynnie sprawdzają autentyczność banknotów. Przyrządy takie informują za pomocą sygnału wizualnego, dźwiękowego lub tekstowego, czy sprawdzony banknot został uznany za autentyczny.
Testele se efectuează numai pentru dispozitivele de autodetecţie, care indică, prin intermediul unui semnal vizual sau sonor ori al unui text afişat, dacă bancnota verificată este autentică sau nu.
Testy sa vzťahujú len na tzv. autodetekčné zariadenia, teda zariadenia, ktoré prostredníctvom vizuálneho alebo zvukového signálu, resp. textového displeja potvrdia, či je overovaná bankovka pravá alebo nie.
Dessa tester erbjuds enbart för utrustning för automatisk upptäckt av förfalskningar. Sådan utrustning ska genom en synlig signal eller ljudsignal eller ett textmeddelande på en skärm visa om den undersökta sedeln är äkta eller inte.
Šīs pārbaudes tiek veiktas tikai tā dēvētajām "automātiskās viltojumu atklāšanas iekārtām". Automātiskās viltojumu atklāšanas iekārtas ir iekārtas, kas ar redzamu vai dzirdamu signālu vai displejā lasāmu tekstu norāda, vai pārbaudītā banknote ir īsta vai viltota.
tagħmir awtonomu għall-awtentikazzjoni ta' karta waħda tal-flus li jaċċetta l-karti tal-flus waħda waħda (ma jipproċessax mazzi) – Kategorija 1a;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow