alleine in den – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      89 Results   79 Domains
  www.maximomoto.com  
adsquare bietet seinen Kunden präzises Targeting bei hoher Reichweite. Alleine in den europäischen Kernmärkten erreicht der Targetinganbieter bereits heute mehr als 50 Millionen Nutzer. „
Integrating with adsquare is evidence of the huge importance of data and the interest in automated buying in the advertising world
  ballenberg.ch  
Eine Antwort darauf zu geben ist kaum möglich. Auch bei uns hat sich das Leben alleine in den letzten 100 Jahren stark verändert. Die Entwicklung ist allgegenwärtig; neue Wohn- und Kommunikationsformen wie die Mobilität lassen sich nicht aufhalten.
Will future generations be interested in the lives of our ancestors? It is difficult to answer this question. Just in the last 100 years, our lives have changed enormously. Progress is always present: new life styles and ways of communication as well as mobility are developing all the time. «The good old days» will never return - and that’s a good thing. But should they not be preserved in one form or another?
Les générations à venir s’intéresseront-elles à la façon dont vivaient nos aïeux? Une question à laquelle il est difficile, sinon impossible de répondre. Pour nous aussi, la vie a profondément changé au cours de ces cent dernières années. Et ce changement est omniprésent et irréversible; qu’il s’agisse des nouvelles formes d’habitat et de communication ou de la mobilité. «Le bon vieux temps» ne reviendra pas – et c’est bien ainsi. Mais est-ce là une raison pour ne pas le conserver, le préserver sous un aspect vivant?
La vita dei nostri antenati interesserà le generazioni a venire? Difficile dirlo: in soli cento anni, la nostra realtà si è trasformata radicalmente sulla scorta del progresso che, inarrestabile, ha fatto sorgere nuove forme di abitazione, comunicazione e lavoro. I «bei vecchi tempi» non ritorneranno, ed è giusto così, ma si possono pur sempre conservare e far rivivere.
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Critical hat alleine in den letzten Jahren eine ganze Reihe an Preisen eingeheimst. Die Preise umfassen den Bitdox Indoor und Outdoor Sativa Cup 2009 und den zweiten Platz beim Marina Baixa Cup 2009, dem Valencia THC Cup und dem Canaries Summer Cup 2011.
Critical has brought home a number of awards in just the last few years. Awards including, the Bitox Indoor and Outdoor Sativa Cup of 2009, second prize at the Marina Baixa Cup in 2010, and the Valencia THC Cup and the Canaries Summer Cup 2011.
Critical a remporté bon nombre de récompenses juste au cours des quelques années passées. Des récompenses comme la Bitox Indoor et Outdoor Sativa Cup de 2009, second pris à la Marina Baixa Cup en 2010, la Valencia THC Cup et la Canaries Summer Cup 2011.
La Critical ha conseguido una serie de premios en los últimos años. Entre ellos, el Bitox Indoor y Outdoor Sativa Cup de 2009, segundo premio en la Marina Baixa Cup en 2010, la Valencia THC Cup y la Cannabis Canarias Summer Cup 2011.
In questi ultimi anni, la Critical ha vinto numerosi premi internazionali. Tra questi ricordiamo il Bitox Indoor e Outdoor Sativa Cup del 2009, il secondo premio alla Marina Baixa Cup nel 2010 e la Valencia THC Cup e la Canaries Summer Cup del 2011.
  www.eurac.edu  
EURAC eröffnet Testanlage für Solarthermische Kühl-, Heiz- und Warmwassersysteme in der IndustriezoneDer weltweite Bedarf an Energie die für das Kühlen aufgewendet wird steigt seit Jahren. Laut Prognosen soll alleine in den europäischen Staaten bis 2020 der Bedarf im Nichtwohnbereich um rund 50 % zunehmen.
L’EURAC inaugura nei nuovi laboratori in zona industriale il banco prova per il riscaldamento e il raffrescamento solare termico In molti paesi del mondo il fabbisogno di energia utilizzata per produrre freddo è in costante aumento. Secondo le previsioni, entro il 2020 si registrerà un incremento del 50% dell’utilizzo di energia ad uso non abitativo. Gli sviluppi tecnici nel settore del raffrescamento - ma anche del riscaldamento e della produzione di acqua calda attra...
  www.eon.com  
Alle europäischenHandelsaktivitäten – einschließlich Strom, Gas, Kohle, Öl, CO2-Zertifikate – werden in einer neuen E.ON Energy Trading-Einheit gebündelt.Die Errichtung neuer Kohle- und Gaskraftwerke in ganz Europawird durch eine neue Einheit gesteuert. Alleine in den nächsten Jahren geht es dabei um 18 Projekte mit insgesamt über 13.500 Megawatt.
In order to seize earnings and growth opportunities created by theintegration of Europe’s energy markets, E.ON will, in particular, alignits trading and power generation businesses on more European lines.All European trading operations—including power, gas, coal, oil andCO2 emission allowances—will be combined in a new unit calledE.ON Energy Trading. Another new unit will manage the constructionof new coal-fired and gas-fired power plants across Europe. In the next five years alone E.ON intends to build 18 new power plants withan aggregate generating capacity of more than 13,500 megawatts.E.ON also plans to bundle in a new unit its renewable-energyoperations (with the exception of hydroelectricity) and its long-termcarbon credit sourcing, which will be further developed as part of asubstantial expansion program.
  www.agr-music.com  
Eine aktuelle Studie von XAPP Media kommt zu dem Ergebnis, dass bei einer Milliarde Hörer weltweit, die Musik streamen, neun von zehn einen werbefinanzierten Sender auswählen. Derselben Studie zufolge verdoppelten sich alleine in den USA im Zeitraum 2014 bis 2017 die Werbeumsätze im Internet-Radio (auf 4 Mrd. US-Dollar)!
Les analystes spécialisés du secteur estiment entre 600 et 900 millions le nombre d’auditeurs mensuels dans le monde sur des applications majeures telles que Spotify et iHeartRadio. Un rapport XAPP Media récemment publié estime que sur le milliard d’auditeurs de streaming dans le monde, presque neuf sur dix choisissent des canaux financés par la publicité. Le même travail de recherche montre qu’aux seuls États-Unis, les revenus de la webradio financée par la publicité ont doublé entre 2014 et 2017, atteignant désormais 4 milliards de dollars !
Los analistas del sector sitúan los oyentes mensuales de las principales aplicaciones, como Spotify e iHeartRadio, entre los 600 y los 900 millones de personas. Un informe reciente de XAPP Media calcula que, de los 1000 millones de oyentes mundiales en streaming, casi nueve de cada diez eligen canales financiados con publicidad. El mismo estudio indica que, solo en EE. UU., los ingresos de la radio por Internet financiada con publicidad se duplicaron entre 2014 y 2017 (¡y llegaron a sumar 4000 millones!).
  www.schirn.de  
In erneut sehr behutsamen und langsamen Bildern – eine Gemeinsamkeit vieler Museumsfilme, die vielleicht dem Respekt vor und der Ruhe in den Ausstellungshäusern geschuldet ist – erzählt „Museum Hours“ die Geschichte des Museumswärters Johann (Bobby Sommer), dessen Liebstes es ist, sich stundenlang alleine in den Gemälden Bruegels im großen Saal zu vertiefen.
“Museum Hours” (Austria/USA, 2012) takes us back to Vienna, and after the two abovementioned works we gradually move away from documentary territory again, because although Jem Cohen’s film initially appears to be a documentary, bit by bit a fictional narration creeps in. In what are once again very careful and slow-moving images – something many museum films have in common and which is perhaps a result of the respect for and the hush that prevails within the exhibition houses – “Museum Hours” tells the story of museum guard Johann (Bobby Sommer), whose favorite thing is to spend hours alone immersing himself in the Bruegel paintings in the great hall. This is until he meets Anne (Mary Margaret O’Hara), a kind of soulmate, with whom he continues to discuss art and life.
  www.ebankingabersicher.ch  
Täglich wird von Antiviren-Softwareherstellern neue Maleware gefunden. Alleine in den ersten sieben Tagen im April fand Symantec zehn neue Bedrohungen. Wissen Sie, welche Aktionen ein Computervirus ausführen kann?
New malware is detected by antivirus software manufacturers daily. During the first seven days of April alone, Symantec found ten new threats. Do you know what a computer virus is capable of doing to your computer? How well informed are you about viruses?
Tous les jours, les fabricants de logiciels anti-virus détectent de nouveaux logiciels malveillants. Dans les seuls sept premiers jours d’avril, Symantec a trouvé dix nouvelles menaces. Savez-vous quelles actions un virus informatique est capable d’exécuter? Quel est votre niveau de connaissances au sujet des virus?
Ogni giorno i produttori di antivirus individuano nuovo malware: solo nei primi sette giorni di aprile, Symantec ha scoperto dieci nuove minacce. Sapete che cosa è in grado di fare un virus informatico? Quanto sono solide le vostre conoscenze sui virus?
  zyberride.com  
„Ich freue mich über die neue Herausforderung und möchte mich für das entgegengebrachte Vertrauen bedanken. Für mich gilt es jetzt, als Teil des erfolgreichen Vorstandsteams, insbesondere den Bereich System- und Plattformlösungen weiterzuentwickeln und die Prozesse zukunftsgerichtet noch effizienter aufzustellen“, hebt Czapkiewicz hervor. Alleine in den letzten drei Jahren investierte NOVOMATIC rund 300 Millionen Euro in den Bereich Forschung & Entwicklung.
Research and Development has always played a significant role in the NOVOMATIC success story, with 28 company-owned technology centers in 16 countries. “I am looking forward to the new challenge and would like to say thank you for the trust placed in me. Now, as part of the successful Executive Team, my goal, in particular, is to continue development in system and platform solutions, and ensure that our processes become even more efficient as we look towards the future,” emphasizes Czapkiewicz. Over the last three years alone, NOVOMATIC has invested around EUR 300 million in Research and Development.
  madarassy-legal.com  
Inspiriert von einer wahren Begebenheit erzählt GIRL IN FLIGHT - LA FUGA die Geschichte der elfjährigen Silvia (Lisa Andreozzi), einem eigensinnigen, selbstbewussten Mädchen aus einer Kleinstadt in der Toskana, deren Leben von der schweren Depression ihrer Mutter Guilia (Donatella Finochiarro) bestimmt ist. Als ihr Traum von einer Reise mit ihren Eltern nach Rom wieder nicht in Erfüllung geht, steigt sie kurzerhand alleine in den Zug.
Based on a true story, GIRL IN FLIGHT – LA FUGA is about 11-year old Silvia (Lisa Andreozzi), a confident, headstrong girl from a small town in Tuscany, whose life at home is consumed by her mother’s clinical depression. Her dream is to see Rome with her parents, but when it looks as though they’ll never have time to take her, she boards a train to Rome all by herself. On the train she meets a Romani girl. She follows her through the streets of Rome to her gypsy camp.
  www.ebas.ch  
Täglich wird von Antiviren-Softwareherstellern neue Maleware gefunden. Alleine in den ersten sieben Tagen im April fand Symantec zehn neue Bedrohungen. Wissen Sie, welche Aktionen ein Computervirus ausführen kann?
New malware is detected by antivirus software manufacturers daily. During the first seven days of April alone, Symantec found ten new threats. Do you know what a computer virus is capable of doing to your computer? How well informed are you about viruses?
Tous les jours, les fabricants de logiciels anti-virus détectent de nouveaux logiciels malveillants. Dans les seuls sept premiers jours d’avril, Symantec a trouvé dix nouvelles menaces. Savez-vous quelles actions un virus informatique est capable d’exécuter? Quel est votre niveau de connaissances au sujet des virus?
Ogni giorno i produttori di antivirus individuano nuovo malware: solo nei primi sette giorni di aprile, Symantec ha scoperto dieci nuove minacce. Sapete che cosa è in grado di fare un virus informatico? Quanto sono solide le vostre conoscenze sui virus?
  2 Hits www.easylife-conciliacion.com  
Um dies zu erzielen, startet die Partnerschaft mit einem großen kommunikativen Aufschlag: Im Rahmen der integrierten Launchkampagne werden alleine in den ersten Wochen rund 15 Millionen Mailings versendet.
rtk expects its involvement with PAYBACK to boost customer loyalty at its travel agencies. With that in mind, the partners are kick-starting their cooperation with a large-scale communications offensive. As part of the integrated launch campaign, around 15 million mailings will be sent out in the first few weeks alone. Posters in all participating travel agencies, a comprehensive online campaign and even a TV advert will encourage customers to book their holidays in rtk agencies and enjoy the opportunity to collect PAYBACK points at the same time.
  www.unibas.ch  
Über ihre Online-Präsenz kommuniziert sie zwar als einzelne Wissenschaftlerin mit der Öffentlichkeit, sie wird aber auch als Botschafterin der Universität Basel und als Vorbild für Frauen in der Forschung generell wahrgenommen: «Ich setze mich bewusst und gerne dafür ein, dass sich mehr Frauen in die Chemie trauen.» Mit dieser Einstellung ist sie bei weitem nicht alleine in den sozialen Netzwerken unterwegs, unter Hashtags wie #WomenInScience oder #WomenInStem posten viele Forscherinnen aus ihrem Arbeitsalltag, um andere junge Frauen für diesen Bereich zu begeistern.
In science communication, Hestericová believes she has found her true calling. «I would like to turn my hobby into a career. My dream job after finishing my PhD is to work in science communication», she says. It all began with the website a few years ago, but her teaching duties as a doctoral candidate and work with students also helped convince her that conveying knowledge to others is what she enjoys the most.
  playoverwatch.com  
Geht niemals alleine in den Kampf, wenn ihr es verhindern könnt! Stellt sicher, dass ihr bei euren Teammitgliedern bleibt, denn nur so können eure Unterstützungshelden ihre Verbündeten beschützen und Angriffe koordiniert geplant werden.
If you’re attempting to move through a chokepoint, choose heroes with high-mobility abilities (Tracer’s Blink; Winston’s Jump Pack; Hanzo or Genji’s Wall Climb), those who can punish tightly packed or groups of enemies with area damage (Pharah’s Rocket Launcher), or provide support for multiple teammates at once (Lúcio’s Sound Barrier).
Se devi attraversare una strettoia, scegli eroi ad alta mobilità (Tracer con la sua Traslazione; Winston con il suo Ipersalto; Hanzo o Genji con la loro Arrampicata), oppure eroi che possono infliggere danni a gruppi di nemici raggruppati in aree ristrette (come Pharah con il suo Lanciarazzi), o fornire supporto a più compagni contemporaneamente (Lúcio con la sua Barriera Sonora).
Jeśli próbujesz pokonać wąskie przejście, wybierz bohatera ze zdolnościami zwiększającymi mobilność (Mignięcie Smugi; Plecak Odrzutowy Winstona; Wspinaczka Hanzo lub Genjiego). Możesz też postawić na bohaterów, których zdolności są skuteczne przeciwko skupiskom wrogów i zadają obrażenia obszarowe (wyrzutnia rakiet Fary) albo zapewniają wsparcie wielu sojusznikom naraz (Bariera Dźwiękowa Lúcia).
Если вам, напротив, надо преодолеть этот участок, то нужно выбирать таких героев, у которых способности дают преимущество в мобильности («Скачок» Трейсер, «Прыжковый ранец» Уинстона или «Карабканье» Гэндзи или Хандзо), наносят большой урон по области (ракетомет Фарры) или обеспечивают поддержку всей команде («Звуковой барьер» Лусио).
  www.grammer.com  
1 Milliarde Euro verschwendete Gelder – und dies alleine in den HR Abteilungen der DACH-Region. Der Grund? Fehlende Digitalisierung! Auch die neueste Untersuchung von jacando zeigt, dass die Digitalisierung noch lange nicht in den HR Abteilungen Europas angekommen ist.
Hardly any other term has shaped the internet and user behaviour as profoundly as Social Media. It plays an important role not only in the private sphere, but also in the professional one - wherever interaction with people is concerned. So it’s ready made for HR! Many companies also see it this way therefore bet on social media. They are all taking part in some way, and know something about it - and that is the problem, as the third part of the study "HR Management Trends 2016" (in German) has found out.
  blog.moneyfarm.com  
In den vergangenen Jahren haben wir strategische Investitionen getätigt, um zu gewährleisten, dass wir weiterhin den globalen Markt bedienen können. Genau genommen haben wir alleine in den letzten drei Jahren unsere globale Kapazität mit Schwerpunkt auf China und Nordamerika um 250 Prozent erhöht.
Nossa presença global de fabricação permite aos nossos clientes atender às demandas de produção em massa. Ao longo dos últimos anos, realizamos investimentos estratégicos para garantir que possamos continuar a atender o mercado global. De fato, aumentamos nossa capacidade global em 250%, com ênfase na China e na América do Norte, nos últimos três anos.
  www.swissmem.ch  
Sie erwirtschaftet jährlich rund 9% des Schweizerischen BIP und bietet 330'000 Menschen eine Arbeit. Die MEM-Industrie exportiert 80% ihrer Erzeugnisse, davon rund zwei Drittel alleine in den Euro-Raum.
L’industrie des machines, des équipements électriques et des métaux (industrie MEM) constitue un pilier important de l’industrie suisse. Elle génère chaque année environ 9% du PIB suisse et occupe 330'000 personnes. L’industrie MEM exporte 80% de ses produits, dont deux tiers dans la zone de l’euro. La force du franc actuelle menace toujours plus l’existence de nombreuses entreprises MEM orientées vers l’exportation et donc également les places de travail concernées.
  magyarfesteszet.hu  
Johannes kam mit 98 weiteren Eremiten aus Ägypten nach Kreta und lebte in Höhlen, wo sich heute das Azogyres-Kloster befindet. Später lebte er alleine in den Höhlen von Marathokefala und am Kap Akrotiri, wo sich eine reiche asketische Tradition entwickelte.
Ένας άλλος επίσκοπος Κρήτης, ο Άγιος Μύρων από το Ραύκο, εορτάζεται με λαμπρό πανηγύρι στο ομώνυμο χωριό, όπου υπάρχει η σκήτη του, από την οποία αναβλύζει αγίασμα. Ακόμη, κατά την αυτοκρατορία του Δέκιου, αποκεφαλίστηκαν για την πίστη τους δέκα Χριστιανοί. Στο σημείο που μαρτύρησαν κτίστηκε το χωριό, Άγιοι Δέκα.
  conf.sabanciuniv.edu  
Die Bank Allround hat nicht nur funktionale sondern auch optische Vorteile. Eine breite und besonders tiefe Sitzfläche bietet nicht nur entspannt Platz für zwei Personen sondern ermöglicht auch das bequeme Liegen alleine. In den fünf Farben der STERN®-Farbwelten kann sie einfach zu jeder Aluminiumserie von STERN® kombiniert werden.
The Allround bench is not only highly functional, but pleasing to the eye. A broad and especially deep seating surface provides a relaxing space for two persons, or it allows a single person to stretch out comfortably. In the four shades from the STERN® World of Colours, it can be easily combined with any aluminium series from STERN®.
  www.lifesciences.fraunhofer.de  
Melanome, die häufigste und zugleich aggressivste Form von Hautkrebs, sind der zweithäufigste allgemeine Krebs bei Frauen im Alter zwischen 20-29 Jahren und der sechsthäufigste allgemeine Krebs bei Männern und Frauen insgesamt. Im Jahr 2007 wurden alleine in den USA mehr als 1 Million neue Fälle bestimmt.
Melanoma is the most frequent and at the same time most aggressive form of skin cancer. It is the second most common general cancer in women age 20-29 years and the sixth most common general cancer in men and woman overall. In 2007, in the USA alone, more than 1 million new cases were reported. The World Health Organization estimates that this year 60 000 people will die from sunlight exposure: 48 000 from melanoma and 12 000 from other types of skin cancer.
  igf.gouvernement.lu  
Schon neun Mal wurden hier die Portugal Open der European Tour ausgetragen. Die fünf letzten Male alleine in den Jahren 1998, 1999, 2000, 2004 und 2006. Aber auch angesehene gesellschaftliche Events suchen das Flair dieses Schauplatzes.
The Penina Golf Course has hosted the "Portugal Open" 9 times, the last 5 hosts being in 1998, 1999, 2000, 2004 and 2006. Many other prestigious society events have contributed to the Penina golf course fame. Penina Golf resort is still today kept to the highest standards of maintenance.
  depression.ch  
Um hierzu eine Rückmeldung zu erhalten, stellt sich das Unternehmen immer wieder renommierten branchenübergreifenden Design-Wettbewerben – mit Erfolg. Alleine in den Jahren seit 2010 gewannen Ottobock Produkte unter anderem zwölf „iF awards“, zwei davon in gold, sieben „red dot awards“ und drei „German Design Awards”.
In order to get feedback on this, the company enters renowned, cross-branch design competitions time and again - and with much success. In the years since 2010 alone, Ottobock products have won, among other things, twelve “iF awards”, two of which were Gold, seven “red dot awards” and three “German Design Awards”.
  www.bio-pro.de  
„Mit diesem System kann man sehr gut überprüfen, ob Phytochrom B nach Belichtung mit unterschiedlichen Lichtintensitäten von alleine in den Zellkern wandert, oder ob es dafür noch zusätzliche Faktoren benötigt“, erklärt Kunkel, der zusammen mit der Hauptautorin der resultierenden Studie Dr. Anne Pfeiffer sowie mit weiteren Diplomanden und Doktoranden in den letzten vier Jahren die Arbeit für das Projekt geleistet hat.
Nuclei of the green alga Acetabularia. Phytochrome B was labelled with a fluorescent dye and glows green. NLS = nuclear localization sequence. ABP = fragment of a phytochrome-interacting factor (PIF) that can bind to phytochrome B. The nucleus appears green (right) only when ABP and NLS are added to the experiment. The control experiment shown in the bottom part of the photo shows that phytochrome B is not translocated into the nucleus in the absence of ABP and NLS. (© Dr. Tim Kunkel)
  www.if-ic.org  
Spiele das weltberühmte Auto-Bau-Rennspiel, das alleine in den USA schon Millionen Male heruntergeladen wurde! Das beste Hill-Climbing-Spiel im Google Play Store.
- Ride and Drive you crafted car through the planets and discover a wonderful and colorful journey
- Ride y en coche se hace a mano coche a través de los planetas y descubrir un viaje maravilloso y colorido
Играйте в известный по всему миру конструктор космических машин. Лучшая игра магазина Google Play про покорение холмов.
- Ride ve gezegenlerin aracılığıyla araba hazırlanmış Sürücü ve harika ve renkli bir yolculuk keşfetmek
- Đi xe và lái bạn crafted xe thông qua các hành tinh và khám phá một hành trình tuyệt vời và đầy màu sắc
  www.trigon-xl.com  
Wenn man darüber nachdenkt ist der Fortschritt, der in der Gesichtserkennung und Identifizierung alleine in den letzten zehn Jahren gemacht wurde,  beeindruckend.
Now, moving beyond the debate of security versus privacy, it is necessary to understand how facial recognition technology helps improve people and businesses wellness in many different levels.
E se ci pensate, i progressi compiuti nel rilevamento e nell’identificazione facciale negli ultimi dieci anni sono stati impressionanti.
Попробуйте задуматься о том, насколько мощный рывок был сделан в сфере определения и идентификации лица человека за последние десятилетия.
  www.feig.de  
Alleine in den USA ist der Schlaganfall die dritthäufigste Todesursache.
Dans ces conditions, l’huile de chanvre ne se refuse pas !
Het kan het risico op hartziekten en beroertes verlagen
  www.festung.kufstein.at  
„Die Metro in Guangzhou ist eines der Hauptverkehrsmittel der Stadt geworden. Das Netz soll bis 2020 auf insgesamt 800 Kilometer ausgebaut werden, alleine in den kommenden 5 Jahren auf mehr als 200 Kilometer.“
“The Metro system has become the city’s main mode of transport. The Metro network will extend to a total of 800 km by 2020, with over 200 km planned in the next 5 years.”
  www.om-kv.ch  
Die Zahl der Kinderzeitschriften-Titel steigt weiterhin an. So gibt es alleine in den drei deutschsprachigen Ländern Deutschland, Österreich und Schweiz 190 regelmässig erscheinende Kinderzeitschriften.
The market is highly fragmented and has become even more so in the past few years. The number of children’s magazines is continuing to rise. In the three German-speaking countries, i.e. Germany, Austria and Switzerland, 190 children’s magazines are published on a regular basis. In addition, there are many specials, which make the market even more crowded. However, the total volume of all children’s magazines
  www.dinafem.org  
Obwohl Marihuana keine endgültige Lösung gegen den Missbrauch von Opiaten darstellt, da einige Cannabis-Konsumenten trotzdem diese Art von Substanzen konsumieren, hat die Legalisation des Verkaufs von Cannabis den Medikamentenmissbrauch in vielen Staaten verringert und könnte so zu einem wichtigen Punkt bei der Bekämpfung einer stillen Epidemie werden, die alleine in den USA jedes Jahr für Zehntausende von Toten verantwortlich ist.
Although grass is not a definitive solution for addiction to opioids, as some cannabis users also use such substances, the legalisation of the sale of cannabis has improved abuse data in many states, and could to be key to fighting against a silent epidemic that kills tens of thousands every year in the United States. This is more good news for advocates of medical marijuana, both in the US and globally.
Tel est le cas de Joe Brumfield, qui avait 23 ans quand il a été diagnostiqué avec dystrophie musculaire des ceintures, une maladie dégénérative qui affecte les muscles des hanches et des épaules, ce qui rend les mouvements de plus en plus douloureux. Pour faire face aux effets de sa condition, cet artiste qui habite à Baltimore a été prescrit de la méthadone, un opioïde associé au traitement de la toxicomanie et qui peut être mortel si la dose ingérée n'est pas correcte.
A pesar de que la hierba no es la solución definitiva contra la adicción a los opioides, ya que algunos consumidores de cannabis también emplean sustancias de este tipo, la legalización de la venta de cannabis ha mejorado los datos de abuso en muchos estados y podría llegar a ser la clave para batallar contra una epidemia silenciosa que mata a decenas de miles de personas cada año en Estados Unidos. Una buena noticia más para los defensores de la marihuana terapéutica, tanto en el país norteamericano como a nivel global.
Nonostante l’erba non sia la soluzione definitiva contro la dipendenza da oppioidi, poiché alcuni consumatori di cannabis impiegano anche sostanze di questo tipo, la legalizzazione della vendita di cannabis ha migliorato i dati dell’abuso in molti stati e potrebbe essere la chiave per lottare contro un’epidemia silenziosa che negli Stati Uniti ucciede decine di migliaia di persone ogni anno. Una buona notizia per i difensori della marijuana terapeutica, sia nel paese nordamericano sia a livello globale.
  www.hotel-santalucia.it  
Das traditionelle Straßenfest spielt sich vor den Apartments ab, was zu Lärmbelästigungen bis spät in die Nach führen kann. Bitte beachten Sie, dass Haustiere nie alleine in den Apartments zurückgelassen werden dürfen.
Please inform Apartamentos Casa Aneta in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that the village of Sarvisé celebrates its patron saint on 1 February and from 9 to 11 September. The traditional street party takes place in front of the apartments, which may result in noise until late at night. Please note that pets may never be left alone in the apartments.
Veuillez informer l'établissement Apartamentos Casa Aneta à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Les fêtes du saint patron du village de Sarvisé ont lieu le 1er février, ainsi que du 9 au 11 septembre. Cette fête de rue traditionnelle se déroule en face des appartements. Des nuisances sonores sont donc à prévoir jusque tard le soir. Il est strictement interdit de laisser les animaux domestiques seuls dans les appartements.
Informa a Apartamentos Casa Aneta con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. El 1 de febrero y del 9 al 11 de septiembre se celebran las fiestas patronales de Sarvisé en la calle, frente a los apartamentos, por lo que pueden causar molestias por ruido hasta altas horas de la noche. No está permitido dejar animales solos en los apartamentos.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Apartamentos Casa Aneta l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Please note that the village of Sarvisé celebrates its patron saint on 1 February and from 9 to 11 September. The traditional street party takes place in front of the apartments, which may result in noise until late at night. Please note that pets may never be left alone in the apartments.
Laat Apartamentos Casa Aneta van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Please note that the village of Sarvisé celebrates its patron saint on 1 February and from 9 to 11 September. The traditional street party takes place in front of the apartments, which may result in noise until late at night. Please note that pets may never be left alone in the apartments.
1 2 3 4 5 6 Arrow