alo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.animafest.hr
  Animafest.hr  
Rad u produkciji Pearly Oyster, koji su naručili Muzej Norfolka i Ured za arheologiju, a podržalo Englesko vijeće za umjetnost. Unatoč vremenskoj razlici od gotovo dvije tisuće godina, Boudica i dalje golica pažnju javnosti.
A Pearly Oyster production commissioned by Norfolk Museums and Archaeology Service and supported by the Arts Council of England. Despite a gap of nearly two thousand years, Boudica remains at the forefront of the public imagination. Her story has been passed down the generations from the original writings of the Romans and she has been continually reinvented to serve as a woman of our age. In
  Animafest.hr  
“Mary i Max” je jednostavna priča o prijateljstvu nastalom kroz dopisivanje dvoje veoma različitih ljudi: Mary Dinkle, debeljuškaste usamljene osmogodišnje djevojčice iz predgrađa Melbournea, i Maxa Horovitza, 44-godišnjeg iznimno pretilog Židova s Aspergerovim sindromom koji živi u kaotičnom New Yorku.
"Mary and Max" is a simple tale of pen-friendship between two very different people; Mary Dinkle, a chubby lonely 8-year-old girl living in the suburbs of Melbourne, and Max Horovitz, a 44-year-old, severely obese, Jewish man with Asperger's Syndrome living in the chaos of New York. Spanning 20 years and 2 continents, Mary and Max's friendship survives much more than the average diet of life's ups and downs. Mary and Max is innocent but not naive, as it takes us on a journey that explores friendship, autism, taxidermy, psychiatry, alcoholism, where babies come from, obesity, kleptomania, sexual difference, trust, copulating dogs, religious difference, agoraphobia and much much more.
  Animafest.hr  
Godinu za godinom školska su ga pravila sve više opterećivala, kao i osjetilni podražaji. Zlostavljanje se pogoršalo, a škola je postala prava noćna mora ili Joshovim riječima: “fobija u pravom smislu riječi”.
Josh never understood the games other children played. They didn’t make sense to him. He preferred walking all alone following the lines designed on playgrounds. He started to be seen as a “weird boy” and became quickly a target for school bullies. Year after year while he was increasingly overwhelmed by school rules and sensory overload, the bullying got worse and school became like a living nightmare or in the Josh’s words “a full-blown phobia”. With Josh's testimony we gain a precious insight into the world of Asperger’s syndrome discovering how some pupils can struggle at school and consequently suffer from profound emotional distress.