alternatiive – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   15 Domains
  truck-damages.com  
Mudeli kasutamine sisekliima simulatsioonide loomiseks võimaldab analüüsida fassaadide, akende paigutuse või tehnoseadmete alternatiive.
Использование модели для создания симуляций внутреннего микроклимата здания позволяет проанализировать разные варианты фасадов, инженерных систем,  альтернативные расположения окон.
  www.kansanvalta.fi  
Valitsusparteid kuuluvad valitsusse. Opositsiooniparteid tegutsevad väljaspool valitsust. Nende ülesandeks on pakkuda välja valitsuse poliitikale alternatiive ja kritiseerida valitsuse poolt vastu võetud otsuseid.
Marka golaha shacabka la doorto, xisbiyada golaha shacabku waxay u qaybsamaan laba kooxood, kooxna waa tan dowladda ee xukunka haysa, kooxna waa tan ka soo horjeeda.
  www.aco.com  
Kasvav tähelepanu külmaainete keskkonnamõjule tõstab nõudlust külmutuslahenduste järele, mis pakuvad rahuldavat jahutustoimet koos madalama GWP-ga. AGA pakub R404A-le alternatiive, mis sobivad paljudesse rakendustesse ning millel on oluliselt madalam GWP.
A growing focus on the environmental impact of refrigerants is fuelling demand for refrigeration solutions that can provide satisfactory cooling performance with a lower global warming impact. Linde can offer alternative refrigerants to R404A, suitable for use in many applications, that provide substantially lower GWP.
  zlidein.com  
Seoses naftakeemia arenguga tõrjusid sünteetilised värvid linaõlivärvi välja. Kuid tänapäeval kasutatakse linaõlitooteid taas, kuna üha rohkem inimesi otsib ökoloogilisi alternatiive, mis ei kahjusta ümbritsevat keskkonda.
Ypatingosios sėmenų aliejaus savybės žinomos jau tūkstantmečius. Prieš Antrąjį pasaulinį karą sėmenų aliejaus dažai buvo plačiai naudojami visoje Europoje ir Skandinavijos šalyse. Plėtojantis naftos chemijai, juos nukonkuravo sintetiniai dažai. Tačiau dabar sėmenų aliejaus gaminiai išgyvena renesansą, nes vis daugiau žmonių ieško ekologiškų alternatyvų, nekenkiančių aplinkai.
  www.swedbank.ee  
Enne laenamist tuleb läbi mõelda, kas laenu on tõesti vaja. Kaaluge alternatiive. Mõelge näiteks sellele, kas olemasolevate säästude kasutamine on võimalik, kas vajate laenuga rahastatavat kaupa või teenust just nüüd või kannatab soovitud kulutusega ka oodata, jätkates säästude kogumist.
Прежде чем брать кредит, подумайте, действительно ли он Вам нужен. Взвесьте альтернативные варианты. Подумайте, например, о том, можно ли воспользоваться имеющимися сбережениями, так ли уж Вам необходим товар или услуга, ради которых хотите взять кредит, или с этим можно подождать, продолжая откладывать деньги.
  4 Hits whqlibdoc.who.int  
• Tooge lahendusena esile võimalikke alternatiive suitsiidile
深い悲しみの中にいる遺族にお悔みのメッセージを提供し、可能であれば遺族のため の支援団体の電話番号の情報を提供すること。このことは、自殺の発生という危機的 状況において精神保健専門家や友人、そして家族による介入の可能性を増大させる。
  dobry-aptekarz.pl  
OÜ Nordic Plast on kaasaegne Põhja-Eestis asuv ettevõte, mille eesmärgiks on pakkuda alternatiive teie poolt hetkel kasutatavatele plaststendi tootjatele. Meie otsused võetakse vastu kiiresti, kauba kättetoimetamise ajad on lühikesed ning üksikasjadele pööratakse suurt tähelepanu.
Nordic Plast is a modern company based in northern Estonia, which aims to be an alternative to the plastic display manufacturers you use today. We have just 20 employees and we celebrate that! Small means flexible, so you can expect quick decision making, short delivery times and very high attention to detail. Being based in Estonia also means low manufacturing costs, so our pricing is always competitive.
Nordic Plast on nykyaikainen yritys, joka pyrkii vaihtoehdoksi nykyiselle muovivalmistajallesi. Meillä on vain 20 työntekijää ja olemme siitä ylpeät! Pieni tarkoittaa joustavaa, joten tarjoamme sinulle nopeaa päätöksentekoa, lyhyitä toimitusaikoja ja erinomaista tarkkuutta. Sijainti Virossa tarkoittaa myös alhaisia tuotantokustannuksia, joten hinnoittelumme on aina kilpailukykyistä.
Nordic Plast är modernt företag med bas i hjärtat av Estland, vilket strävar efter att bli ett alternativ till de plast tillverkare du använder i dag. Vi har endast 20 anställda och det är något vi fira! Litet innebär flexibilitet, så du kan förvänta dig snabba beslut, korta leveranstider och en mycket hög uppmärksamhet på detaljer. Att ha Estland som bas innebär dessutom låga tillverkningskostnader, så våra priser är alltid konkurrenskraftiga.
  ugyeszseg.hu  
Siinkohal saabki määravaks see, kui mugav ja lihtne on kõiki neid toiminguid teha, sest programmi väljatöötamise käigus on see põhiline töökeskkond. Samuti on oluline parameeter tarkvara hind, ehk kas selle eest tuleb eraldi maksta või on olemas tasuta alternatiive.
Here the development environment is PC software, which allows creating and compiling programs, uploading programs to the microcontrollers and bridging in the programs during running in order to detect possible faults. How easy and comfortable it is to do all that becomes decisive because during the development phase of the program it will be the primary working area. All this leads to the fourth characteristic, which is customer support. It is important that receiving help and support for solving possible issues is made as easy as possible. By considering all four mentioned properties, it should be possible to find the development board needed.
Под средой разработки подразумевается программное обеспечение компьютера, с помощью которого можно писать и компилировать программу, загружать её в микроконтроллер и отлаживать программу по ходу работы, с целью выявления возможных ошибок. Решающим является то, насколько удобно и просто производить все эти действия, так как в процессе разработки программы это будет главной рабочей зоной. Все это приводит к четвёртой категории - технической поддержке, т.е. к тому, насколько легко получить помощь и поддержку для решения возможных проблем. Учитывая все эти вышеупомянутые категории, становится возможным нахождение подходящей макетные платы.
  3 Hits e-justice.europa.eu  
Liikmesriigi õiguses kehtivaid alternatiive eelvangistusele (nt politseis arvele võtmine või liikumispiirangud) ei saa üle kanda ega väljaspool riigi piire kohaldada, sest liikmesriigid ei tunnusta sellist laadi välismaiseid kohtuotsuseid.
According to the general principles of law, custody pending trial must be regarded as an exceptional measure and the widest possible use should be made of non-custodial (outside prison) supervision measures. However, the different alternatives to pre-trial detention that exist in national law (e.g. reporting to the police authorities or travel restrictions) cannot presently be transposed or executed across borders as States do not recognise foreign judicial decisions of this nature.
Les principes généraux du droit commandent de considérer comme une mesure exceptionnelle le placement en détention provisoire dans l'attente du jugement et de lui préférer, dans toute la mesure du possible, les mesures de contrôle non privatives de liberté (hors de la prison). Or, les différentes solutions de substitution à la détention provisoire que prévoit le droit national (par exemple, l'obligation de se présenter régulièrement à la police ou la limitation de la libre circulation) ne sont actuellement pas transposables ou exécutables d'un État à l'autre, dans la mesure où certains pays ne reconnaissent pas les décisions rendues en la matière par des autorités judiciaires étrangères.
Conformemente ai principi generali del diritto, la custodia cautelare in attesa di processo deve costituire una misura eccezionale e occorre fare ricorso quanto più possibile alle misure cautelari non detentive (fuori dal carcere). Tuttavia, le varie alternative alla custodia cautelare contemplate nel diritto nazionale (ad esempio l'obbligo di presentarsi alla polizia giudiziaria o il divieto di espatrio) non possono al momento essere recepite né eseguite al di là delle frontiere, poiché gli Stati non riconoscono i provvedimenti giudiziari stranieri emessi in materia.
Σύμφωνα με τις γενικές αρχές του δικαίου, η προσωρινή κράτηση πρέπει να θεωρείται εξαιρετικό μέτρο και πρέπει να γίνεται όσο το δυνατόν ευρύτερη χρήση άλλων μέτρων επιτήρησης μη στερητικών της ελευθερίας (εκτός φυλακής). Εντούτοις, οι διάφορες εναλλακτικές λύσεις εκτός της προσωρινής κράτησης τις οποίες προβλέπουν οι εθνικές νομοθεσίες (π.χ. δήλωση παρουσίας στις αστυνομικές αρχές ή περιορισμοί των μετακινήσεων) δεν μπορούν προς το παρόν να μεταφερθούν ή να εκτελεστούν εκτός των συνόρων, διότι τα κράτη δεν αναγνωρίζουν αλλοδαπές δικαστικές αποφάσεις αυτού του είδους.
Volgens de algemene rechtsbeginselen moet voorlopige hechtenis worden beschouwd als een uitzondering en dient er zoveel mogelijk gebruik te worden gemaakt van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen buiten de strafinrichting. Op dit moment zijn de verschillende alternatieven voor deze voorlopige hechtenis in het nationale recht (bv. verplichte melding op het politiebureau of verplaatsingsbeperkingen) niet om te zetten of uit te voeren in andere landen, aangezien staten dit soort beslissingen van buitenlandse gerechtelijke instanties niet erkennen.
I henhold til de almindelige retsprincipper skal varetægtsfængsling betragtes som en ekstraordinær foranstaltning, og der skal så vidt muligt gøres brug af alternative tilsynsforanstaltninger (uden for fængslet). De forskellige alternativer til varetægtsfængsling, som findes i henhold til national ret (f.eks. at den mistænkte regelmæssigt melder sig hos politiet eller forbydes at forlade landet), kan p.t. ikke udføres på tværs af grænserne, da medlemsstaterne ikke anerkender retsafgørelser af denne type, der er truffet i en anden medlemsstat.
Zgodnie z ogólnymi przepisami prawa tymczasowe aresztowanie w toku postępowania sądowego należy uznawać za środek wyjątkowy, a kiedy jest to tylko możliwe wykorzystywać nieizolacyjne środki zapobiegawcze (poza zakładem karnym). W sprawach transgranicznych nie można obecnie realizować lub wykonywać poszczególnych środków stanowiących alternatywę dla tymczasowego aresztowania, które są przewidziane w prawodawstwie krajowym (np. obowiązku zgłaszania się na policji lub ograniczeń związanych z przemieszczaniem się), ponieważ państwa nie uznają orzeczeń sądów zagranicznych w sprawach o takim charakterze.
Conform principiilor generale de drept, reținerea suspecților înainte de proces trebuie considerată drept o măsură excepțională și, de cele mai multe ori, trebuie utilizate măsurile de supraveghere fără reținere (în afara închisorii). Cu toate acestea, diferitele alternative la detenția prealabilă procesului existente în legislațiile naționale (de exemplu prezentarea periodică în fața autorităților de poliție sau restricțiile referitoare la deplasări) nu pot fi transpuse sau puse în practică în prezent în întreaga Uniunea Europeană, deoarece statele nu recunosc hotărârile judecătorești de această natură pronunțate de instanțe externe.
Podľa všeobecných právnych zásad sa vyšetrovacia väzba do súdneho procesu musí považovať za výnimočné opatrenie a v maximálnej možnej miere by sa mali využívať neväzobné opatrenia dohľadu (mimo väzenia). Rozličné alternatívy vyšetrovacej väzby v prípravnom konaní, ktoré existujú vo vnútroštátnom práve (napr. hlásenie sa policajným orgánom alebo obmedzenie cestovania), sa v súčasnosti nedajú transponovať cez hranice alebo vykonávať v iných štátoch, pretože štáty neuznávajú cudzie súdne rozhodnutia tejto povahy.
V skladu s splošnimi pravnimi načeli je treba odvzem prostosti v predkazenskem postopku obravnavati kot izjemni ukrep in čim več uporabljati nadzorne ukrepe brez odvzema prostosti (zunaj zapora). Vendar različnih alternativ priporu v predkazenskem postopku, ki obstajajo v nacionalni zakonodaji (npr. javljanje policiji ali omejitve potovanj), zdaj ni mogoče prenesti ali izvajati čez mejo, ker države ne priznavajo takih tujih sodnih odločb.
Enligt allmänna rättsprinciper är häkte i väntan på rättegång att betrakta som en extraordinär åtgärd. Icke frihetsberövande övervakningsåtgärder bör användas i största möjliga utsträckning. De olika alternativ till häktning inför rättegång som föreskrivs i medlemsstaternas nationella lagstiftning (t.ex. skyldighet att anmäla sig till polismyndigheterna eller reserestriktioner) kan för närvarande inte införlivas eller verkställas över gränserna, eftersom medlemsstaterna inte erkänner utländska domstolsavgöranden av denna natur.
Saskaņā ar vispārējiem tiesību principiem brīvības atņemšanai pirmstiesas posmā ir jābūt izņēmuma pasākumam un, cik vien iespējams, jāizmanto ar brīvības atņemšanu nesaistīti uzraudzības pasākumi (ārpus ieslodzījuma vietas). Tomēr valsts tiesību aktos noteiktos dažādos pasākumus, kas tiek izmantoti kā alternatīva pirmstiesas apcietinājumam (piemēram, pieteikšanās policijas iestādē vai ceļošanas ierobežojumi), pašlaik nevar transponēt vai izpildīt pārrobežu situācijās, jo valstis neatzīst šāda veida ārvalstu tiesu nolēmumus.
  www.cideon-engineering.com  
Koalitsiooni des alternatiive Africaines Dettes et Développement
Des Coalition des Alternatives Africaines Dettes et Développement
Koalition des alternativen Africaines Dettes et Développement
Des de coalición alternativas Africaines Dettes et Développement
Des coalizione alternative Africaines Dettes et Développement
Des de coalizão alternativas africanas Dettes et Développement
التحالف des البدائل الأفريقية ديتيس et التنمية
Συνασπισμός des Dollar ποσά Africaines εναλλακτικές λύσεις και αειφόρο ανάπτυξη
Coalitie des alternatieven Africaines Dettes et Développement
連合 des の選択肢 Africaines Dettes et 開発銀行
ائتلاف پردازنده جایگزین Africaines Dettes و Développement
Коалиция des алтернативи Africaines Dettes et Développement
Des de coalició Alternatives Africaines Dettes et Développement
Koalice des alternativy Africaines Dettes et Développement
Koalitionen des alternativer Africaines Dettes et Développement
Koalitio des vaihtoehtoja Africaines Dettes ja Développement
गठबंधन डेस विकल्प Africaines Dettes एट Développement
Koalisi des alternatif Africaines Dettes et Développement
연합 des 대안 Africaines 실종 외 지속 가능 발전
Koalicijos des alternatyvų Africaines Dettes et Développement
Koalicja des alternatywy Africaines Dettes et Développement
Coaliţia des alternative Africaines Dettes et Développement
Коалиция des Dettes африканских альтернатив и развития
Koalícia des alternatívy Africaines Dettes et Développement
Koalicija des alternative Africaines Dettes et Développement
รัฐบาลเด Africaines Dettes ทางร้อยเอ็ด Développement
Koalisyon des alternatifleri Africaines Dettes et Développement
Koalīcija des alternatīvas Africaines Dettes et developpement
Коаліція des Africaines Dettes альтернатив і Французьким агентством розвитку
Koalizzjoni des alternattivi Africaines Dettes et Développement
Des glymblaid ddewisiadau amgen Africaines Dettes et Développement
اتحادی ڈیس متبادل افریکیناس دیٹٹیس اور Développement
  ar2006.emcdda.europa.eu  
Itaalias on uimastid hiljutiste seadusemuudatustega (veebruar 2006) liigitatud senise kuue asemel nüüd kahte peamisse rühma (kõik ravis mittekasutatavad ained on ühes grupis, enam ei eristata tugevaid ja nõrku uimasteid), määratletud on isiklikuks otstarbeks kasutamise ja kaubitsemise erinevus, üle on vaadatud karistused, lisades koduaresti ja üldkasuliku töö ning suurendatud on vanglakaristuse alternatiive.
In Italy, recent changes in legislation (February 2006) have reclassified drugs into two main groups rather than six (all substances with no therapeutic use are grouped together, removing any notion of hard and soft drugs); defined the threshold between personal use and trafficking; revised the sanctions to include house arrest and community service; and increased access to the alternatives to prison. In addition, all drug users now have the right to choose freely the type and location of treatment they receive and the institution that certifies their drug-addicted status, services that are no longer provided exclusively by the public sector.
En Italie, des modifications ont été récemment apportées à la loi (février 2006) afin de reclasser les drogues en deux groupes majeurs au lieu de six (toutes les substances n'ayant pas d'utilisation thérapeutique sont regroupées, ce qui supprime toute notion de drogue dure et de drogue douce). Un seuil a été défini entre l'usage personnel et le trafic, les sanctions ont été revues pour inclure le maintien en résidence surveillée et les travaux d'intérêt général, et les alternatives à l'emprisonnement ont été renforcées. En outre, tous les consommateurs de drogue ont désormais le droit de choisir librement le type et le lieu de traitement et l'institution qui atteste leur statut de toxicomane, des services qui ne sont plus exclusivement proposés par le secteur public.
In Italien wurden vor kurzem (Februar 2006) folgende Änderungen der Rechtsvorschriften vorgenommen: Umklassifizierung der Drogen in zwei statt sechs Hauptgruppen (alle Stoffe ohne therapeutischen Nutzen werden in einer Gruppe zusammengefasst, wobei nicht mehr zwischen harten und weichen Drogen unterschieden wird); Definition der Grenze zwischen persönlichem Gebrauch und Handel; Ausweitung der Strafen auf Hausarrest und gemeinnützige Arbeit; verbesserter Zugang zu Alternativen zu Gefängnisstrafen. Darüber hinaus hat nun jeder Drogenkonsument das Recht, Art und Ort seiner Behandlung sowie die Einrichtung, die seinen Status als Drogenabhängiger bestätigt, frei zu wählen. Diese Leistungen werden nicht mehr ausschließlich vom öffentlichen Sektor erbracht.
En Italia, en virtud de las modificaciones recientes de la legislación (febrero de 2006), se han reclasificado las drogas en dos grupos principales en lugar de seis (se han agrupado todas las sustancias sin efecto terapéutico, eliminándose la distinción entre drogas duras y blandas); se ha definido el umbral entre consumo personal y tráfico de drogas; se han revisado las sanciones a fin de incluir el arresto domiciliario y los servicios a la comunidad; y se ha mejorado el acceso a las alternativas a las penas privativas de libertad. Además, ahora todos los consumidores de drogas tendrán derecho a elegir libremente el tipo y la ubicación del tratamiento que deberán recibir y la institución que deberá certificar su estatus de drogodependientes, servicios que ya no brinda de forma exclusiva el sector público.
In Italia, grazie alla recente modifica della normativa (febbraio 2006), le sostanze stupefacenti sono state riclassificate in due gruppi principali in luogo dei precedenti sei (tutte le sostanze che non hanno un utilizzo terapeutico sono raggruppate in un'unica categoria, eliminando quindi il concetto di droghe leggere e pesanti), è stata definita la soglia tra uso personale e traffico (spaccio), sono state riviste le sanzioni includendo gli arresti domiciliari e il servizio in comunità ed è stato favorito l’accesso a soluzioni alternative al carcere. Inoltre, tutti i consumatori di droga hanno ora il diritto di scegliere liberamente il tipo e il luogo del trattamento a cui intendono sottoporsi nonché l’istituto responsabile di certificare il loro stato di tossicodipendenti, servizi questi che non sono più forniti in via esclusiva dal settore pubblico.
Em Itália, algumas alterações recentes à legislação (Fevereiro de 2006) reclassificaram a droga em dois grandes grupos, em vez de seis (todas as substâncias sem utilização terapêutica estão agrupadas, eliminando o conceito de drogas leves e duras); definiram o limiar entre a posse para uso pessoal e para tráfico; reviram as sanções de modo a incluir a prisão domiciliária e a prestação de trabalho a favor da comunidade; e aumentaram o acesso às sanções alternativas à prisão. Além disso, todos os consumidores de droga têm agora o direito de escolher livremente o tipo e a localização do tratamento que recebem, bem como a instituição que atesta a sua situação de toxicodependência, deixando tais serviços de ser exclusivamente prestados pelo sector público.
Στην Ιταλία, στο πλαίσιο των πρόσφατων νομοθετικών αλλαγών (Φεβρουάριος 2006), τα ναρκωτικά ανακατατάχθηκαν σε δύο βασικές ομάδες αντί έξι (όλες οι ουσίες που δεν έχουν θεραπευτική χρήση υπάγονται στην ίδια ομάδα, αίροντας κάθε διάκριση σκληρών και μαλακών ναρκωτικών), καθορίστηκαν τα όρια μεταξύ προσωπικής χρήσης και διακίνησης, αναθεωρήθηκαν οι κυρώσεις ώστε να περιλαμβάνουν την κατ’ οίκον φυλάκιση και την παροχή υπηρεσίας σε επίπεδο τοπικών κοινωνιών, και ενισχύθηκε η πρόσβαση σε εναλλακτικές λύσεις αντί της φυλάκισης. Επιπλέον, όλοι οι χρήστες ναρκωτικών έχουν πλέον το δικαίωμα να επιλέγουν ελεύθερα το είδος της θεραπείας και τον τόπο όπου τους παρέχεται καθώς και τον φορέα που πιστοποιεί την κατάσταση στην οποία βρίσκονται από την άποψη της εξάρτησης, υπηρεσίες οι οποίες δεν παρέχονται πλέον αποκλειστικά από τον δημόσιο τομέα.
In Italië zijn recentelijk (februari 2006) wijzigingen in de wetgeving doorgevoerd waarbij: het aantal categorieën drugs is teruggebracht van zes naar twee (alle stoffen waarvoor geen therapeutische toepassing bestaat zijn samengevoegd, waarmee het onderscheid tussen hard drugs en soft drugs is komen te vervallen); een duidelijke scheiding is aangebracht tussen eigen gebruik en handel; de sancties zijn herzien, zodat nu ook huisarrest en taakstraffen tot de mogelijkheden behoren; en waarbij de toegang tot alternatieve straffen verruimd is. Bovendien hebben alle drugsgebruikers nu het recht zelf te bepalen welk soort behandeling zij krijgen, waar zij die krijgen en welke instelling een officiële verklaring inzake hun status als drugsverslaafde afgeeft. Deze diensten behoren niet meer uitsluitend tot het domein van de publieke sector.
V Itálii nedávné změny legislativy (únor 2006) nově rozdělily drogy do dvou hlavních skupin namísto šesti (všechny látky, které nemají terapeutické použití, byly zařazeny do jedné skupiny a byl zcela vypuštěn pojem tvrdých a měkkých drog). Definovaly hranici mezi vlastní potřebou a obchodováním, revidovaly tresty tak, že nyní zahrnují domácí vězení a obecně prospěšné práce a zvýšily možnost uplatnění alternativních trestů. Vedle toho všichni uživatelé drog mají nyní právo zvolit si libovolně typ a místo léčby, kterou nastoupí, a instituci, která potvrzuje jejich statut drogově závislé osoby, přičemž tyto služby už nadále neposkytuje výhradně veřejný sektor.
I Italien har man i forbindelse med nylige lovændringer (februar 2006) omklassificeret narkotika i 2 i stedet for 6 hovedgrupper (alle de stoffer, hvis anvendelse ikke er terapeutisk, grupperes under ét, og begreberne hårde og bløde stoffer anvendes således ikke længere), defineret tærsklen mellem eget brug og ulovlig handel, revideret sanktionerne, således at de også omfatter husarrest og samfundstjeneste, samt øget adgangen til alternativer til fængsel. Endvidere har alle stofbrugere nu ret til frit at vælge behandlingstype og -sted samt den institution, der skal attestere deres stofafhængighedsstatus. Disse tjenester tilbydes ikke længere udelukkende af den offentlige sektor.
Italiassa äskettäin (helmikuussa 2006) tehdyillä lakimuutoksilla muutettiin huumausaineiden luokittelua jakamalla ne kahteen pääryhmään entisten kuuden ryhmän sijasta (aineet, joita ei käytetä hoitotarkoituksiin, luokiteltiin kaikki samaan ryhmään, ja kovien ja pehmeiden huumeiden käsitteet poistuivat kokonaan käytöstä). Sen lisäksi määriteltiin kynnysarvot huumausaineiden hallussapidolle omaa käyttöä ja myyntiä varten, tarkistettiin seuraamuksia sisällyttämällä niihin kotiaresti ja yhdyskuntapalvelu sekä monipuolistettiin vankilalle vaihtoehtoisia rangaistuksia. Lisäksi jokaisella huumeidenkäyttäjällä on nyt oikeus valita vapaasti hänelle annettavan hoidon tyyppi, hoitopaikka ja laitos, joka toteaa hänet huumeriippuvaiseksi; näitä palveluja ei enää tarjota yksinomaan julkisella sektorilla.
Olaszországban a közelmúltban (2006. február) történt jogszabály-módosítások a kábítószereket a korábbi hat helyett két fő csoportba sorolták (egy csoportba tartozik az összes, terápiás használattal nem rendelkező kábítószer, ezzel megszűnt a kemény és a könnyű drogok közötti megkülönböztetés); meghatározták a személyes használatra, illetve a kereskedelemre szánt mennyiség küszöbértékét; felülvizsgálták a szankciókat, és ezek közé felvették a házi őrizetet és a javító-nevelő munkát is; valamint bővítették a börtönbüntetéstől eltérő büntetési lehetőségeket. Ezenkívül most már valamennyi kábítószer-használónak joga van szabadon megválasztani az igénybe vett kezelés típusát és helyét, illetve a kábítószerfüggő állapotukat tanúsító intézményt, ezeket a szolgáltatásokat tehát a továbbiakban nem kizárólag az állami szektor nyújthatja.
I Italia har en lovendring ført til at narkotiske stoffer nå er inndelt i to hovedgrupper istedenfor seks (alle substanser med ikke-terapeutisk virkning er gruppert sammen slik at skillet mellom lette og tunge stoffer faller bort). Lovendringen skiller også mellom personlig bruk og handel, og sanksjonene er endret slik at de inkluderer husarrest og samfunnstjeneste. I tillegg er alternativene til fengsel bygget ut. Alle narkotikabrukere har nå rett til å velge hvilken type behandling de skal få, samt stedet for denne, og hvilken institusjon som skal bekrefte deres status som narkotikaavhengige. Disse tjenestene tilbys ikke lenger bare av offentlig sektor.
We Włoszech w wyniku niedawnych zmian w przepisach (w lutym 2006 r.) wprowadzono klasyfikację narkotyków na dwie główne grupy zamiast sześciu (wszystkie substancje, które nie mają zastosowania w lecznictwie, połączono w jedną grupę, rezygnując z pojęcia narkotyków twardych i miękkich); określono próg pomiędzy ilością na własny użytek i do celów handlowych; zmieniono kary wprowadzając areszt domowy i pracę społeczną; a także zwiększono możliwości orzekania kar innych niż pozbawienie wolności. Ponadto wszystkie osoby zażywające narkotyki mają obecnie prawo do swobodnego wyboru rodzaju i miejsca leczenia oraz instytucji poświadczającej ich status osoby uzależnionej. Usługi tego typu nie są już zastrzeżone wyłącznie dla sektora publicznego.
În Italia, modificările legislative recente (din februarie 2006) au reclasificat drogurile în două mari grupe, faţă de şase anterioare (toate substanţele lipsite de uz terapeutic intră într-o singură grupă, eliminându-se astfel noţiunea de droguri slabe şi droguri tari), au definit limita dintre consum personal şi trafic, au revizuit sancţiunile, introducând arestul la domiciliu şi serviciul în folosul comunităţii şi au sporit accesul la soluţii alternativa la închisoare. În plus, toţi utilizatorii de droguri au acum dreptul să aleagă liber tipul şi locul tratamentului pe care îl urmează şi instituţia care le certifică starea de dependenţă de droguri, aceste servicii nemaifiind furnizate exclusiv de sectorul public.
Nedávne zmeny v právnych predpisoch v Taliansku (február 2006) preklasifikovali drogy do dvoch hlavných skupín namiesto šiestich (všetky látky bez terapeutického použitia sa zoskupili dohromady a odstránila sa akákoľvek poznámka o tvrdých a mäkkých drogách); definovala sa hranica medzi osobnou potrebou a obchodovaním. Revidovali sa sankcie, aby zahrnuli domáce väzenie a povinné práce; a zvýšil sa prístup k alternatívam väzenia. Okrem toho majú teraz všetci užívatelia drog právo slobodne si vybrať druh a umiestnenie liečenia, ktoré sa im poskytuje, a inštitúciu, ktorá potvrdzuje stav ich závislosti na drogách, čo sú služby, ktoré už nie sú výlučne poskytované verejným sektorom.
V Italiji so bile z nedavnimi spremembami zakonodaje (februarja 2006) droge prerazporejene v dve glavni skupini namesto v predhodnih šest skupin (vse snovi, ki se ne uporabljajo v terapevtske namene, so združene, pri čemer je popolnoma odpravljen pojem trdih in mehkih drog). Opredeljena je bila meja med osebno uporabo in trgovanjem, revidirane so bile kazni, med katere spadata zdaj tudi hišni pripor in družbeno koristno delo, povečan pa je bil dostop do alternativ zaporu. Poleg tega imajo zdaj vsi uživalci drog pravico, da svobodno izberejo vrsto in lokacijo zdravljenja, ki so ga deležni, in ustanovo, ki potrdi njihov status odvisnika od drog, tj. storitve, ki jih ne opravlja več izključno javni sektor.
Lagstiftningen i Italien har nyligen (februari 2006) förändrats i syfte att införa en omklassificering av narkotika i två huvudgrupper istället för de tidigare sex (alla substanser som inte används i terapeutiskt syfte grupperas tillsammans varvid alla hänvisningar till hårda och mjuka droger försvinner), fastställa tröskelvärdet mellan personligt bruk och handel, ändra påföljderna till att innefatta husarrest och samhällstjänst, samt att förbättra tillträdet till andra alternativ än fängelse. Därtill har alla narkotikamissbrukare nu rätt att fritt välja behandlingstyp och plats för den behandling de får liksom den institution som intygar deras status som missbrukare, tjänster som inte längre erbjuds enbart av den offentliga sektorn.
İtalya’da, mevzuattaki yeni değişiklikler (Şubat 2006) uyuşturucuyu yeniden sınıflandırarak altı değil, iki ana gruba ayırmış (tedavi amaçlı kullanımı olmayan tüm maddeler birlikte gruplandırılarak, ağır ve hafif uyuşturucu kavramı tamamen ortadan kaldırılmıştır); kişisel kullanım ve ticaret arasındaki eşiği belirlemiş; yaptırımları ev hapsi ile kamu hizmetini içerecek şekilde gözden geçirmiş ve hapis cezasına alternatiflere erişimi artırmıştır. Buna ek olarak, artık tüm uyuşturucu kullanıcılarının gördükleri tedavinin türü ve yeri ile uyuşturucu bağımlısı olduklarını belgeleyen kurumları özgürce seçme hakları bulunmakta olup, bu hizmetler artık yalnızca kamu sektörü tarafından sağlanmamaktadır.
Itālijā pēc nesenajiem (2006. gada februāra) tiesību aktu grozījumiem agrāko sešu grupu vietā narkotikas tagad iedala divās galvenajās grupās (visas vielas, ko neizmanto terapeitiskos nolūkos, ir iekļautas vienā grupā, pilnīgi atceļot smago un vieglo narkotiku jēdzienu); ir definēta robeža starp turēšanu personīgai lietošanai un tirdzniecībai; pārskatītajās sankcijās ir iekļauts mājas arests un sabiedriskie darbi un ir paredzētas plašākas cietumsoda alternatīvas. Turklāt visiem narkotiku lietotājiem tagad ir tiesības brīvi izvēlēties ārstēšanās veidu un vietu, kā arī iestādi, kas apstiprina viņu narkomāna statusu, jo šos pakalpojumus vairs nesniedz vienīgi valsts sektors.
  www.nato.int  
Tõrksad piirkondlikud väejuhid, kes kohaliku võimu kaotamise hirmus ei tunnusta keskvalitsuse õiguspäraseid võimupiire, hoiavad relvil suuri eraarmeesid. Demobiliseerimist pooldavatel väejuhtidel ei ole aga oma sõduritele pakkuda majanduslikult kasulikke alternatiive.
En la mayoría de las regiones alejadas de la capital la economía sigue manteniendo un bajo nivel de desarrollo con la excepción de los negocios relacionados con las drogas y el crimen organizado. Los refugiados y desplazados que vuelven a sus hogares se enfrentan a una pobreza extrema y tienen muy pocas posibilidades de reconstruir sus vidas. El desarrollo del potencial humano se ve seriamente limitado por el analfabetismo, la ignorancia, la carencia de servicios higiénicos y sanitarios, unos porcentajes atroces de mortalidad infantil y la casi total destrucción de todo tipo de infraestructuras.
Nella maggior parte delle regioni fuori dalla capitale, l'economia rimane largamente sottosviluppata, ad eccezione delle attività legate alla droga e al crimine organizzato. I rifugiati e i profughi all'interno del paese che ritornano alle loro case affrontano un'estrema miseria e hanno scarse possibilità di riorganizzare le loro vite. Lo sviluppo del capitale umano continua ad essere impedito dall'analfabetismo e dall'ignoranza, dalla mancanza di igiene e di servizi sanitari, da tassi terrificanti di mortalità infantile e da parto, e da una completa distruzione di tutti i tipi di infrastrutture.
O problema da droga representa outra ameaça. A cultura da papoila para produzir ópio está a alastrar como um cancro em muitas regiões rurais do país. De facto, o Afeganistão está actualmente a fornecer 95% da heroína consumida na Europa e 75% do abastecimento mundial. A droga está a corroer progressivamente o tecido moral e cultural do que era tradicionalmente uma sociedade conservadora. Grandes exércitos privados são mantidos por comandantes regionais obstinados que têm relutância em reconhecer a autoridade legítima do governo central com receio de perderem o seu controlo do poder local. Os comandantes que queiram desmobilizar as suas tropas têm poucas alternativas económicas viáveis a oferecer aos seus soldados.
In de meeste gebieden buiten de hoofdstad blijft de economie ernstig onderontwikkeld, met uitzondering van de handel in narcotica en de georganiseerde misdaad. Terugkerende vluchtelingen en ontheemden staat extreme armoede te wachten en de kansen om hun leven weer op te bouwen, zijn uiterst schaars. De ontwikkeling van menselijk kapitaal blijft achter als gevolg van analfabetisme en onwetendheid, een gebrek aan hygiëne en goede gezondheidsdiensten, een afschuwelijke kinder- en moedersterfte, en diepgaande verwoesting van alle infrastructuur.
Друга заплаха е проблемът с наркотиците. Отглеждането на макове за производство на опиум се разраства като раково образование в редица селски региони на страната. В момента Афганистан произвежда 95 % от консумирания в Европа хероин и 75 % от световните доставки на тази дрога. Наркотиците постепенно разяждат моралната и културната тъкан на това традиционно консервативно общество. Непокорните местни военачалници разполагат със значителни собствени армии и отказват да признаят законната власт на централното правителство от страх да не загубят позициите си в местната власт. А тези от тях, които желаят да се демобилизират, могат да предложат на войниците си твърде оскъдни икономически алтернативи.
Mimo hlavní město zůstává hospodářství ve většině regionů velmi zaostalé, s výjimkou obchodu s drogami a organizovaného zločinu. Navracející se uprchlíci se musejí vypořádávat s extrémní chudobou a s mizivou nadějí na zahájení nového života. Rozvoj lidského potenciálu znemožňuje negramotnost a nevědomost, nedostatek základní zdravotní péče, obrovská dětská a mateřská úmrtnost a neexistence sociální infrastruktury všeho druhu.
I de fleste regioner uden for hovedstaden er økonomien i det store og hele underudviklet bortset fra narkoproduktion og organiseret kriminalitet. Flygtninge, der er vendt tilbage, og internt fordrevne står over for ekstrem fattigdom og har ikke mange chancer for at genopbygge deres liv. Udviklingen af menneskelig kapital hæmmes af analfabetisme og uvidenhed, mangel på hygiejne og sundhedstjenester, frygtelige tal for spædbørns- og fødselsdødelighed og ødelæggelse af alle former for infrastruktur.
Eiturlyfjavandamálið er enn önnur ógn. Ræktun valmúa til að framleiða ópíum dreifist eins og krabbamein um margar sveitir landsins. Raunar koma 95 prósent af því heróíni sem neytt er í Evrópu nú frá Afganistan og 75 prósent af heimsbirgðunum. Eiturlyf grafa smátt og smátt undan siðferði og menningu í afgönsku þjóðfélagi, sem hefur í aldanna rás verið íhaldssamt. Stórum einkaherjum er haldið uppi af þvermóðskufullum héraðshöfðingjum, sem eru tregir til að viðurkenna lögmætt vald miðstjórnarinnar vegna ótta um að missa tökin á yfirráðasvæðum sínum. Þeir foringjar sem eru reiðubúnir til að leggja niður vopn hafa fáa raunhæfa efnahagslega valkosti í boði fyrir hermenn sína.
Kita grėsmė yra narkotikai. Opiumo gamybai skirtų aguonų auginimas plinta kaip vėžys daugelyje šalies kaimiškųjų regionų. Iš tiesų, šiuo metu Afganistanas pagamina 95 procentus Europoje suvartojamo heroino ir užtikrina 75 procentus jo pasiūlos pasaulyje. Narkotikai pamažu naikina tradiciškai konservatyvios visuomenės moralines ir kultūrines vertybes. Dideles privačias armijas laiko nepaklusnūs regionų vadai, nelinkę pripažinti teisėtos centrinės vyriausybės valdžios, bijodami iš rankų paleisti vietinę valdžią. Tie vadai, kurie nori paleisti savo karius, negali jiems pasiūlyti beveik jokių ekonominių alternatyvų.
Kolejnym zagrożeniem jest problem narkotyków. Uprawa maku służącego do produkcji opium szerzy się jak rak w wielu wiejskich regionach kraju. W istocie, Afganistan dostarcza obecnie 95% heroiny wykorzystywanej w Europie i 75% jej światowej podaży. Narkotyki stopniowo wgryzają się w moralną i kulturową tkankę tego wcześniej tradycyjnego i konserwatywnego społeczeństwa. Duże prywatne armie są utrzymywane przez krnąbrnych miejscowych dowódców, nieskorych do uznania prawowitej władzy rządu centralnego, ze względu na strach przed utratą kontroli nad władzą w regionie. Ci dowódcy, którzy są skłonni do demobilizacji, mają niewiele solidnych propozycji ekonomicznych, które mogliby przedstawić swoim żołnierzom.
În cele mai multe regiuni din afara capitalei, economia rămâne sub-dezvoltată într-o măsură considerabilă, cu excepţia afacerilor cu narcotice şi a crimei organizate. Refugiaţii care se întorc şi persoanele care au fost obligate pe plan intern să-şi părăsească localităţile de domiciliu se confruntă cu o sărăcie extremă şi au foarte puţine posibilităţi pentru a reîncepe o viaţă normală. Dezvoltarea capitalului uman este în continuare scăzută datorită analfabetismului şi ignoranţei, lipsei igienei şi a serviciilor din domeniul sănătăţii, ratelor foarte mari ale mortalităţii infantile şi a celei la naştere, precum şi datorită distrugerii masive a tuturor tipurilor de elemente de infrastructură.
Несмотря на эти свидетельства прогресса, над страной и ее народом продолжают нависать весьма реальные угрозы. Все еще не исчезла угроза международного терроризма в сельских горных районах на юге и востоке страны, где силы под руководством США проводят в настоящее время операцию «Несокрушимая свобода», стремясь вырывать с корнем остатки «Талибана» и «Аль-Каиды». Террористические и повстанческие организации, такие как «Хезб-и-Ислами» Гулбуддина Хекматиара, по-прежнему замышляют нападения в городах и побуждают население к насилию против сотрудников гуманитарных организаций и международных сил обеспечения безопасности, помогающих афганскому народу.
Uyuşturucu konusu bir diğer sorundur. Afyon üretmek amacıyla haşhaş ekimi ülkenin kırsal kesimlerinde kanser gibi yayılıyor. Nitekin Afganistan halen Avrupa’da tüketilen eroinin % 95’ini, dünya tüketiminin ise % 75’ini karşılamaktadır. Uyuşturucu geleneksel olarak tutucu bir toplum olan Afganistan’ın ahlaki ve kültürel dokusunu kemirmektedir. Yöresel otoritelerini kaybetmek korkusu ile merkezi hükümeti tanımayan asi komutanların emrinde büyük, özel ordular var. Silahlarını bırakmayı kabul eden komutanların ise ellerinde askerlerine sunabilecekleri ekonomik bir alternatif yok.
Інша проблема пов’язана з наркотиками. У багатьох сільських регіонах країни подібно до ракової пухлини росте кількість вирощуваного опійного маку. За статистикою, сьогодні Афганістан постачає 95 відсотків героїну, що споживають в Європі, й 75 відсотків героїну, що споживається у світі. Наркотики поступово роз’їдають моральну і культурну тканину традиційно консервативного суспільства цієї країни. Непокірні місцеві командири утримують великі приватні армії, які не визнають легітимність влади центрального уряду, бо не хочуть втрачати свого впливу в регіонах. Командири, які готові провести демобілізацію, не можуть запропонувати своїм солдатам економічно життєздатної альтернативи.
  5 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Hindamise käigus leiti, et 22 seaduses, mis võeti vastu 11 liikmesriigis (15st), käsitleti noori puudutavaid tegevuskava teemasid. Enamiku seaduste eesmärgiks oli leida alternatiive vanglakaristusele, kuus riiki võtsid aga vastu seadused, mille eesmärgiks oli vähendada narkootikumide tarbimise levikut eeskätt noorte hulgas.
In October 2003, the European Legal Database on Drugs (ELDD) published a comparative study on the laws regarding drugs and young people (15), which formed the basis for a paper assisting the Commission’s evaluation of the EU Action Plan 2000–04, published in October 2004 (16). The latter found that a total of 22 laws, passed by 11 Member States (out of 15), addressed the issues in the action plan concerning young people. The majority of the laws aimed to provide alternatives to imprisonment, though six countries passed laws intended to reduce the prevalence of drug use, particularly among young people. Overall, however, comparatively little original legislative attention seems to have been given to those points of the action plan over the five-year period. For an in-depth analysis of measures targeting young drug-using offenders see the selected issue on alternatives to imprisonment.
En octobre 2003, la base européenne de données juridiques sur les drogues (ELDD) a publié une étude comparative sur les législations relatives aux drogues et aux jeunes (15), qui a servi de base à un document de la Commission sur l'évaluation du plan d'action 2000-2004 de l'UE, publiée en octobre 2004 (16). Celle-ci a révélé qu'au total, 22 lois, adoptées par 11 États membres (sur 15), traitaient des questions relatives aux jeunes abordées par le plan d'action. La majorité d'entre elles avaient pour but d'offrir des alternatives à l'incarcération, bien que six pays aient adopté des instruments visant à réduire la prévalence de l'usage de drogue, en particulier chez les jeunes. Dans l'ensemble, le législateur a fait preuve de relativement peu d'originalité et a accordé assez peu d'attention à ces points du plan d'action au cours des cinq années écoulées. Pour une analyse approfondie des mesures destinées aux jeunes délinquants toxicomanes, voir la question particulière consacrée aux alternatives à l'incarcération.
Im Oktober 2003 hat die Europäische Rechtsdatenbank zur Drogengesetzgebung (ELDD) eine vergleichende Studie über die Rechtslage in Bezug auf Drogen und Jugendliche (15) veröffentlicht. Diese diente als Grundlage für ein Arbeitsdokument (16), das von der Europäischen Kommission für die im Oktober 2004 vorgelegte Abschlussbewertung des EU-Drogenaktionsplans 2000‑2004 herangezogen wurde. In diesem Arbeitsdokument wurde festgestellt, dass insgesamt 22 Gesetze, die von elf Mitgliedstaaten (von 15) verabschiedet wurden, die im Aktionsplan enthaltenen Themen im Zusammenhang mit Jugendlichen zum Gegenstand hatten. Die meisten Gesetze zielten darauf ab, Alternativen zu Gefängnisstrafen zu schaffen, allerdings verabschiedeten sechs Länder Gesetze, um die Prävalenz des Drogenkonsums vor allem bei Jugendlichen zu senken. Insgesamt jedoch schenkte der Gesetzgeber diesen Themen des Aktionsplans während des Fünfjahreszeitraums offenbar vergleichsweise wenig Aufmerksamkeit. Eine eingehende Analyse der Maßnahmen für jugendliche, Drogen konsumierende Straftäter finden Sie im ausgewählten Thema Alternativen zu Gefängnisstrafen.
ELDD) publicó un estudio comparativo de la situación jurídica relativa a las drogas y los jóvenes (15) que sirvió de base para elaborar un documento de ayuda a la evaluación por la Comisión del plan de acción 2000-2004 de la UE, publicado en octubre de 2004 (16). En dicha evaluación se observó que un total de 22 leyes, aprobadas por 11 Estados miembros (de un total de 15), trataban los aspectos del plan de acción relativos a los jóvenes. La mayoría de esas leyes estaban orientadas a la búsqueda de alternativas a la prisión, aunque seis de ellas pretendían reducir la prevalencia del consumo de drogas, particularmente entre los jóvenes. Sin embargo, con carácter general, parece ser que la atención legislativa que se ha prestado a esos puntos del plan de acción ha sido comparativamente escasa durante el período de cinco años. Para un análisis más profundo de las medidas destinadas a los jóvenes delincuentes consumidores de drogas, véase la cuestión particular sobre alternativas a la privación de libertad.
Nell’ottobre 2003 la Banca dati giuridica europea sugli stupefacenti (ELDD) ha pubblicato uno studio comparativo sulla legislazione in materia di droga e giovani (15), che ha fornito la base per la stesura di un documento utilizzato dalla Commissione per lo svolgimento della valutazione del piano d’azione dell’Unione europea 2000-2004, pubblicato nell’ottobre 2004 (16). Quest’ultimo documento ha messo in evidenza un totale di 22 leggi, approvate da 11 Stati membri (su 15), che affrontavano le problematiche che investono i giovani contenute nel piano d’azione. La maggior parte delle leggi mira a fornire alternative alla detenzione, mentre sei paesi hanno approvato leggi volte a ridurre la prevalenza del consumo di droga, soprattutto tra i giovani. Nel complesso, tuttavia, l’attenzione del legislatore sembra essere stata consacrata soltanto in minima parte a quei punti del piano d’azione esteso a un periodo quinquennale. Per un’analisi approfondita dei provvedimenti diretti a giovani trasgressori che fanno uso di droga si rimanda alla questione specifica alternative alla detenzione.
Em Outubro de 2003, a Base de Dados Jurídicos Europeia sobre Droga (ELDD) publicou um estudo comparativo das legislações relativas à droga e à juventude (15), que serviu de base a um documento de apoio à avaliação do Plano de Acção da UE 2000–2004, elaborado pela Comissão e publicado em Outubro de 2004 (16). Nesta avaliação concluiu-se que 22 leis, no total, aprovadas por 11 dos 15 Estados‑Membros, abordavam estas questões no plano de acção relativo aos jovens. A maioria das leis pretendia aplicar alternativas à prisão, embora seis países tenham aprovado leis destinadas a reduzir a prevalência do consumo de droga, sobretudo entre os jovens. De um modo geral, porém, esses pontos do plano de acção parecem ter merecido relativamente pouca atenção a nível legislativo, ao longo do período de cinco anos. Para uma análise aprofundada das medidas dirigidas aos infractores juvenis que consomem droga, ver tema específico relativo às alternativas à prisão.
Τον Οκτώβριο του 2003, η Ευρωπαϊκή Νομική Βάση Δεδομένων για τα Ναρκωτικά (ELDD) δημοσίευσε συγκριτική μελέτη σχετικά με τους νόμους που αφορούν τα ναρκωτικά και τους νέους (15), η οποία αποτέλεσε τη βάση για το έγγραφο που βοήθησε την Επιτροπή στην αξιολόγηση του σχεδίου δράσης της ΕΕ για το 2000–04, η οποία δημοσιεύθηκε τον Οκτώβριο του 2004 (16). Σύμφωνα με την αξιολόγηση αυτή, 22 συνολικά νόμοι, που ψηφίσθηκαν από 11 κράτη μέλη (από τα 15), είχαν ως αντικείμενο πτυχές του σχεδίου δράσης που αφορούν τους νέους. Στόχος της πλειονότητας των νόμων είναι η παροχή εναλλακτικών λύσεων αντί της φυλάκισης, μολονότι έξι χώρες ψήφισαν νόμους με στόχο τη μείωση της επικράτησης της χρήσης ναρκωτικών, ιδίως στους νέους. Συνολικά, ωστόσο, οι νέες νομοθετικές πρωτοβουλίες που αφορούσαν τα σημεία αυτά του σχεδίου δράσης κατά τη συγκεκριμένη πενταετή περίοδο υπήρξαν συγκριτικά περιορισμένες. Για διεξοδική ανάλυση των μέτρων που αφορούν τους νέους παραβάτες χρήστες ναρκωτικών, βλέπε το επιλεγμένο θέμα σχετικά με τις εναλλακτικές λύσεις αντί της φυλάκισης.
In oktober 2003 heeft de Europese juridische database inzake drugs (ELDD) een vergelijkend onderzoek gepubliceerd naar de wetgeving die van toepassing is op drugs en jonge mensen (15). Dit onderzoek vormde de basis voor een document dat door de Commissie is gebruikt voor de evaluatie van het EU-actieplan (2000-2004) dat in oktober 2004 is gepubliceerd (16). In het kader daarvan werd geconstateerd dat er in totaal 22 wetten door 11 lidstaten (op een totaal van 15) zijn aangenomen waarin maatregelen uit het actieplan gericht op jonge mensen zijn omgezet. Het merendeel betreft alternatieven voor gevangenisstraf, maar in zes landen zijn ook wetten aangenomen om de prevalentie van drugsgebruik, met name onder jonge mensen, terug te dringen. In het algemeen is daaraan in de oorspronkelijke wetgeving gedurende de looptijd van het vijfjarenplan relatief weinig aandacht besteed. Voor een diepgaande analyse van de maatregelen voor jonge drugsdelinquenten wordt verwezen naar de speciale kwestie over alternatieven voor gevangenisstraf.
V říjnu 2003 Evropská databáze právních předpisů týkajících se drog (ELDD) zveřejnila srovnávací studii právních předpisů týkajících se drog a mladistvých (15), která byla základem dokumentu, jenž napomohl při vyhodnocení akčního plánu EU 2000–2004 vydaného Komisí v říjnu 2004 (16). Bylo zjištěno, že otázkám týkajícím se mladých lidí, které byly obsaženy v akčním plánu, bylo věnováno 22 zákonů přijatých 11 členskými státy (z 15). Většina zákonů se zaměřovala na poskytnutí alternativ k trestu odnětí svobody, i když šest zemí přijalo zákony, jejichž cílem je snížit prevalenci užívání drog, a to zvláště mezi mladými lidmi. Celkem se však zdá, že během příslušného pětiletého období byla těmto bodům akčního plánu věnována poměrně malá původní legislativní pozornost. Další informace o hloubkové analýze opatření zaměřených na mladistvé delikventy užívající drogy naleznete v části alternativy k trestu odnětí svobody.
I oktober 2003 offentliggjorde European Legal Database on Drugs (ELDD) en sammenlignende undersøgelse af lovgivningen om narkotika og unge (15), der dannede grundlag for et dokument, som indgik i Kommissionens evaluering af EU's handlingsplan for 2000–2004, der blev offentliggjort i oktober 2004 (16). Ifølge denne evaluering vedrørte i alt 22 love, som var vedtaget af 11 medlemsstater (ud af 15), spørgsmålene i handlingsplanen vedrørende unge. Hovedparten af lovene tog sigte på at anvende alternativer til fængsling, om end seks lande vedtog love, som havde til formål at formindske udbredelsen af stofbrug, navnlig blandt unge. Generelt synes disse punkter i handlingsplanen i femårsperioden imidlertid at have fået forholdsvis ringe oprigtig opmærksomhed i lovgivningsmæssig henseende. En indgående analyse af foranstaltninger målrettet unge stofbrugende lovovertrædere findes i forbindelse med det udvalgte tema om alternativer til fængsling.
Euroopan huumausaineita koskevassa oikeustietokannassa (European Legal Database on Drugs, ELDD) julkaistiin lokakuussa 2003 huumausaineita ja nuoria koskevan lainsäädännön vertaileva tutkimus (15), jonka perusteella laadittua asiakirjaa käytettiin lokakuussa 2004 julkaistussa komission EU:n toimintasuunnitelman (2000–2004) arvioinnissa (16). Arvioinnissa todettiin, että 11 jäsenvaltiossa (15:stä) annetuissa yhteensä 22 laissa käsiteltiin toimintasuunnitelman nuoria koskevia osia. Useimmissa laeissa pyrittiin antamaan vaihtoehtoja vankeudelle, ja kuudessa maassa säädettiin lakeja, joiden tarkoituksena on vähentää huumeidenkäytön levinneisyyttä etenkin nuorten keskuudessa. Kaiken kaikkiaan lainsäädännössä on kuitenkin kiinnitetty verrattain vähän huomiota näihin toimintasuunnitelman kohtiin viiden vuoden aikana. Perusteellinen analyysi huumeita käyttäviin nuoriin rikoksentekijöihin sovellettavista toimenpiteistä löytyy vankeuden vaihtoehtoja käsittelevästä erityiskysymyksestä.
Az Európai kábítószerügyi jogi adatbázis (European Legal Database on Drugs, ELDD) 2003 októberében összehasonlító tanulmányt tett közzé a kábítószerekre és a fiatalokra vonatkozó törvényekről(15), amely utóbb a Bizottság által 2004 októberében az EU 2000–2004 közötti cselekvési tervéről kiadott értékeléshez(16) felhasznált dokumentum alapjául szolgált. Az értékelés azt állapította meg, hogy (a 15-ből) 11 tagállam által elfogadott el összesen 22 törvény a cselekvési tervben a fiatalokra vonatkozóan felvetett kérdésekre reagál. A törvények többsége alternatívát próbál biztosítani a börtönbüntetéshez képest, hat országban pedig olyan törvényeket fogadtak el, amelyek a kábítószer-használat előfordulásának csökkentésére irányulnak, különösen a fiatalok körében. Összességében azonban úgy tűnik, hogy az eltelt öt év során a jogszabályokban viszonylag kevés figyelmet fordítottak a cselekvési terv említett pontjaira. A fiatalkorú kábítószer-használó elkövetőket célzó intézkedések beható elemzését lásd a börtönbüntetés alternatíváiról szóló kiválasztott témánál.
I oktober 2003 publiserte Europeisk narkotikalovgivningsdatabase (European Legal Database on Drugs – ELDD) en komparativ studie av gjeldende lovgivning om ungdom og narkotika (15). Denne studien dannet grunnlaget for rapporten som lå til grunn for Kommisjonens evaluering av EUs handlingsplan for 2000-2004, som kom ut i oktober 2004 (16). Sistnevnte fant at i alt 22 lover i 11 medlemsstater (av 15) oppfylte handlingsplanens krav i forhold til unge mennesker. De fleste tar sikte på å tilby alternativer til fengsling, og i seks land tar loven sikte på å redusere utbredelsen av narkotikabruk, særlig blant unge mennesker. I det store og hele vier lovgiverne imidlertid disse punktene i handlingsplanen forholdsvis liten oppmerksomhet. For en grundigere analyse av tiltak rettet mot unge lovbrytere som bruker narkotika, se det utvalgte aspektet om alternativer til fengselsstraff.
W październiku 2003 roku Europejska Prawna Baza Danych o Narkotykach (ELDD) opublikowała badanie porównawcze przepisów prawa odnoszących się do kwestii narkotyków i ludzi młodych (15). Posłużyło ono jako podstawa dla dokumentu wspierającego ocenę Planu Działania UE 2000-2004 ogłoszoną przez Komisję w październiku 2004 roku (16). Ocena stwierdzała, że wszystkie 22 przepisy prawne przyjęte przez 11 Państw Członkowskich (z 15 państw) odnosiły się do kwestii planu działania w sprawie ludzi młodych. Większość przepisów miała na celu przedstawienie alternatywy dla kary więzienia, choć sześć państw przyjęło przepisy prawa zmierzające ku ograniczeniu rozpowszechnienia zażywania narkotyków, zwłaszcza wśród ludzi młodych. Generalnie jednak stosunkowo mało uwagi legislacyjnej poświęcono tym punktom planu działania w trakcie pięcioletniego okresu. Dogłębna analiza środków stosowanych względem młodych przestępców zażywających narkotyki znajduje się w części zagadnień wybranych: alternatywy dla kary więzienia.
; ELDD) porovnávaciu štúdiu o právnych predpisoch v oblasti drog a mládeže (15), ktorá bola základom dokumentu napomáhajúceho Komisii vyhodnotenie akčného plánu EÚ 2000 – 2004, uverejnené v októbri 2004 (16). Vo vyhodnotení sa konštatuje, že dovedna 22 zákonov schválených v 11 členských štátoch (z 15) riešilo problematiku akčného plánu týkajúcu sa mládeže. Väčšina právnych predpisov sa snažila zabezpečiť alternatívy uväznenia, aj keď v šiestich krajinách schválili zákony určené na obmedzenie prevalencie užívania drog, najmä medzi mládežou. Celkovo sa však zdá, že sa za päťročné obdobie venovalo týmto bodom akčného plánu pomerne málo pôvodnej zákonodarnej pozornosti. Hĺbková analýza opatrení zameraných na mladistvých páchateľov užívajúcich drogy je v časti vybrané otázky, alternatívy väzby.
Oktobra 2003 je Evropska pravna zbirka podatkov o drogah (ELDD) objavila primerjalno študijo o zakonodajah v zvezi z drogami in mladimi (15), ki je bila podlaga za dokument, ki je Komisiji pomagal pri ovrednotenju Akcijskega načrta EU 2000–2004 in je bil objavljen oktobra 2004 (16). V slednjem je bilo ugotovljeno, da je skupno 22 zakonov, ki jih je sprejelo 11 držav članic (od 15), obravnavalo vprašanja v akcijskem načrtu, ki zadevajo mlade. Večina zakonov je skušala zagotoviti alternative zapornim kaznim, čeprav je šest držav sprejelo zakone o zmanjšanju razširjenosti uživanja drog, zlasti med mladimi. Na splošno pa se zdi, da je prvotna zakonodaja namenila relativno malo pozornosti tem točkam petletnega akcijskega načrta. Za poglobljeno analizo ukrepov, namenjenih mladim prestopnikom, ki uživajo droge, glej izbrano vprašanje o alternativah zaporne kazni.
I oktober 2003 publicerade den europeiska databasen över narkotikalagstiftning (European Legal Database on Drugs, ELDD) en jämförande studie av lagar som rör narkotika och unga människor(15). Studien låg till grund för en rapport som användes vid kommissionens utvärdering av EU:s handlingsplan 2000–2004, vilken offentliggjordes i oktober 2004(16). Utvärderingen visade att sammanlagt 22 lagar, som antagits av 11 medlemsstater (av 15), berörde de frågor i handlingsplanen som handlade om unga människor. Majoriteten av lagarna gick ut på att skapa alternativ till fängelsestraff, även om sex länder antog lagar som syftade till att minska narkotikaanvändningen, särskilt bland unga människor. På det hela taget verkar lagstiftarna dock ha ägnat jämförelsevis lite uppmärksamhet under femårsperioden åt dessa frågor i handlingsplanen. För en närmare analys av de åtgärder som är inriktade på unga narkotikamissbrukare som begår brott, se temakapitlet om alternativ till fängelsestraff.
2003. gada oktobrī Eiropas juridiskā narkotiku datu bāze publicēja salīdzinošo pētījumu par likumiem attiecībā uz narkotikām un jauniešiem (15), kas bija pamatā dokumentam, kurš palīdzēja Komisijai ES Rīcības plāna 2000. līdz 2004. gadam vērtēšanā. Tas publicēts 2004. gada oktobrī (16). Tajā ir noskaidrots, ka pavisam 11 valstīs (no 15) izdoti 22 likumi attiecās uz rīcības plānā ietvertajiem jautājumiem saistībā ar jauniešiem. Lielākajā daļā no likumiem ir saskatāmi centieni piedāvāt alternatīvas ieslodzījumam, taču sešas valstis izdeva likumus, kuri paredzēti narkotiku lietošanas samazināšanai jo īpaši jauniešu vidū. Kopumā tomēr šo piecu gadu laikā salīdzinoši nedaudz likumdošanas aktu ir veltīti šiem rīcības plāna jautājumiem. Dziļāku analīzi par pasākumiem, kas orientēti uz gados jaunajiem narkotiku lietotājiem - noziedzniekiem skatīs speciālajā tēmā par cietumsoda alternatīvām.