anseio – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      167 Results   34 Domains
  bigstarjeans.com  
Você nunca vai anseio para permanecer em qualquer outro lugar!
Usted voluntad nunca quiere alojarse en otro sitio!
Du vil aldri ønske til bo noe annet sted!
Bird daha başka bir yerde kalmak istemeyeceksiniz!
  labirintus.eu  
Sonho em trabalhar para as empresas que sempre admirei pela sua metodologia de trabalho, qualidade e forma de comunicar. Anseio poder conferir o elemento de diferenciação que caracteriza o meu trabalho, criar projetos que me surpreendam e que sejam ao mesmo tempo comerciais.
Having managed for estudi{H}ac to exist and to continue developing the projects it has in mind. I dream of working for the firms I have always admired for their work methodology, quality, and way of communicating. I want to be able to provide the differentiation point that my work determines, to create projects that will amaze and that are commercial at the same time.
J’espère avoir réussi que estudi{H}ac soit encore en pleine forme et en train de développer tous les projets à venir. Je rêve de travailler pour les entreprises que j’ai toujours admiré pour leur méthode de travail, la qualité de leurs produits et par sa manière de communiquer. Mon intention est d’apporter au monde du design des choses différentes. Je voudrais créer des projets surprenants qui aient, en même temps, un potentiel commercial.
Erreicht haben, dass estudi{H}ac weiterhin Projekte entwickelt, die man im Kopf hat. Ich träume davon, mit Unternehmen zu arbeiten, die ich immer wegen ihrer Arbeitsmethodik, Qualität und Kommunikation bewundert habe. Ich wünsche mir, dass ich den Punkt an Differenzierung finde, der meine Arbeit charakterisiert, Projekte zu schaffen, die überraschen und die gleichzeitig kommerziell sind.
Essere riuscito a far sì che estudi{H}ac stia e continui a sviluppare i progetti che ha in mente. Sogno di lavorare per le ditte che ho sempre ammirato per la loro metodologia di lavoro, qualità e modalità di comunicazione. Spero di poter apportare il punto di distinzione che caratterizza il mio lavoro, creare progetti che sorprendano e che, al tempo stesso, siano commerciali.
добиться того, чтобы студия estudi{H}ac продолжала работать и разрабатывала проекты, которые у нее в голове. Я мечтаю работать для фирм, которыми всегда восхищался, из-за их методичности в работе, качества и формы общения. Я желаю добиться того, чтобы моя работа привносила отличительные характеристики, создавала проекты, которые удивляют и которые могли бы быть коммерческими.
  65 Hits blogs.kent.ac.uk  
Leiamos, escutemos esta semana a mensagem dirigida aos sacerdotes enviados como Missionários da Misericórdia, como se nos fosse dirigido, um Movimento fundado por jovens com o anseio de serem sacerdotes e com uma grande quantidade de sacerdotes nas nossas comunidades e entre os nossos peregrinos.
PARAGUAY, Ani Souberlich and Maria Fischer • “Thank you, Fr. Pedro Kühlcke, for being the Blessed Mother’s best instrument of bringing us close to those who need us the most.  Undoubtedly it was one of my best Christmas Eve’s in the company of the Prison Ministry volunteers,” commented Cristy, who spent Christmas Eve afternoon at the detention center with the ministry team and other volunteers. They gave food, time, interest, hugs and affection to more than 200 youths, who were spending Christmas in jail instead of with their families. Mary’sRead More
VATIKAN, Ary Ramos Waldes Díaz/Aleteia.org und Redaktion• „Liebe Brüder und Schwestern, ich habe oft darüber nachgedacht, wie die Kirche ihre Sendung, Zeugin der Barmherzigkeit zu sein, deutlicher machen könnte. Es ist ein Weg, der mit einer geistlichen Umkehr beginnt; und diesen Weg müssen wir gehen. Darum habe ich entschieden, ein außerordentliches Jubiläum auszurufen, in dessen Zentrum die Barmherzigkeit Gottes steht. Es wird ein Heiliges Jahr der Barmherzigkeit sein. Wir wollen es im Licht des Herrenwortes leben: „Seid barmherzig wie der himmlische Vater!“ (vgl. Lk 6,36).“ (Lk 6,36). Mit diesen Worten rief Papst Franziskus ein JubiläumsjahrWeiterlesen
  2 Hits www.nis.edu.kz  
Na oração, bem como na escuta da Palavra de Deus, se alimenta este anseio. Na celebração Eucarística encontrastes a razão de vos fazer pão de Amor repartido para os homens. Na contemplação, no olhar de fé iluminado pela graça, enraíza-se o compromisso de compartilhar com cada homem e com cada mulher as inquietações profundas que neles habitam, para construir esperança e confiança.
Aus dem Gebet also, wie auch aus dem Hören auf das Wort Gottes soll diese Sehnsucht ihre Nahrung schöpfen. In der Feier der Eucharistie findet Ihr den Grund, um Brot der Liebe zu werden, das für die Menschen gebrochen wird. Aus der Kontemplation und dem gläubigen, von der Gnade erleuchteten Blick soll der Auftrag entspringen, die in einem jeden Menschen tiefgründenden Fragen mit jedermann zu teilen, um Hoffnung und Vertrauen zu schaffen.
Niech to pragnienie posila się modlitwą i słuchaniem Słowa Bożego. W sprawowaniu Eucharystii znajdziecie źródło, które uczyni z was chleb Miłości łamany dla braci. W kontemplacji, w spojrzeniu wiary oświeconym łaską, niech będzie zakorzenione zaangażowanie dzielenia z każdym mężczyzną i każdą kobietą głębokich pytań, które zamieszkują w każdym, by budować nadzieję i zaufanie.
  11 Hits www.motogp.com  
"Sempre anseio pela corrida de Donington porque é perto de casa e é como se fosse um segundo GP de casa para mim. Tem sido uma das minhas pistas preferidas desde que corri com as 125cc e tenho muito boas recordações – especialmente a minha primeira vitória em 500 em 2001."
« Je suis toujours impatient de venir à Donington car c'est à côté de chez moi ce qui me semble un peu comme un deuxième GP à domicile. C'est un de mes circuits favoris depuis la 125, avec de bons souvenirs en particulier ma première victoire en 500cc en 2001. »
"Ich habe mich so darauf gefreut in Donington zu fahren, weil es meinem Haus sehr nahe liegt und es jetzt wie ein zweiter Heim GP für mich ist. Es war schon immer eine meiner Lieblingsstrecken, seit ich mit der 125ccm begonnen habe und ich habe viele gute Erinnerungen daran, besonders an meinen ersten Sieg 2001 in der 500ccm kann ich mich gut erinnern."
`Siempre me encanta correr en Donington porque está cerca de mi residencia y ahora es como mi segundo Gran Premio de casa. Se trata de uno de mis circuitos favoritos desde que corría en 125 y tengo muchos recuerdos, especialmente con mi primera victoria en 500 en 2001´.
Rossi incontrerà oggi la stampa presso un ristorante italiano di Park Lane, a Londra. "Non abbiamo avuto il tempo necessario per studiare la pista in profondità e quindi per torvare la miglior messa a punto della moto, però ho finito non molto distante dal vincitore e questo è importante perché Donington è un circuito che conosco bene."
  2 Hits digilander.libero.it  
Rogai-lhe a Ela que é tão poderosa sobre o Coração de Jesus, que me obtenha a graça por que nesta hora tanto anseio, e que a acompanhe de uma bênção que me fortifique durante a vida, me defenda na hora da morte e me leve à eternidade feliz.
Far 'your my wishes and turns to me one word at Mary Immaculate of which you were the favorite daughter, the queen of heaven that you smile on the morning of life, tell her as Mother of God and man I get with her powerful intercession I wish so much that now grace and accompanied with a blessing that strengthens me during life, help me in the hour of death, and lead me to the blessed eternity. Amen.
  www.tscpulpitseries.org  
Jesus não estava buscando mais poder, honra, força ou majestade! Ele desejava ardentemente o próprio Pai. Era como se orasse: "Meu Pai, não posso mais viver sem Tua intimidade. Anseio pela unicidade, pela proximidade! Que cesse a distância; que preenchas tudo"
Jesus bad ikke om mere kraft eller re eller magt eller majestt! Han lngtes efter faderen selv, det var som om han bad, "Far jeg kan ikke udholde at vre til uden at jeg har det nre fllesskab med dig, jeg hungrer efter at vre eet med dig! Lad der ingen afstand vre, fyld du alt i mig."
  insca.com  
Estou pronto para dar tudo pelo Senhor. Estou pronto para suportar escassez, se isso coopera para a salvação de alguns. O anseio do meu coração é fazer a Jesus conhecido para aqueles que nunca ouviram falar dele. William Burns
Ich bin bereit, für Gott auszubrennen. Ich bin bereit, jede Last zu ertragen, wenn ich auf irgendeine Art einige erretten kann. Das Verlangen meines Herzens ist, Jesus denen bekanntzumachen, die nie von ihm gehört haben. William Burns.
Justice Heyford (Ghana) mengatakan karena diabetes saya akhirnya kehilangan kaki kiri setelah amputasi. Mohon doa untuk saya dan dorong saya dalam iman supaya saya dapat berdiri teguh dalam Tuhan. Hal ini tidak mudah tapi saya tahu bahwa Tuhan ada di pihak saya. Saya akan mengirimkan foto kelulusan di Sekolah Misi kami segera.
  www.kayuda.com  
“A Nasa pretende começar nesta semana uma nova fase nas missões para Marte.” (5) O início de reportagem datada de 20 de novembro de 2011 em um jornal diário parece guardar uma característica atemporal, que expõe o anseio humano por desbravar algo, a priori, inacessível e distante.
“NASA intends to begin a new phase of Mars missions this week.” (5) The introduction to a report from 20 November 2011 in a daily newspaper seems to bear a timeless characteristic, exposing the human craving to venture and discover something that is, a priori, inaccessible and far-off.
  www.ivecostore.com  
No Quênia - bem como na verdade em cada país que visitamos – havia uma fome de reconciliação entre tribos, ou raças, ou líderes, ou dentro das famílias, muitas vezes expressada de maneira muito comovente, outras vezes discretamente sugerida. Um anseio pela superação das lembranças muitas vezes acompanhava essa fome.
Cincuenta días viajando, a través de siete países en tres continentes, deja una asombrosa serie de impresiones. Esquivando las cenizas volcánicas, así como otros obstáculos causados por el hombre, fuimos tratados con una dieta rica en experiencias - e inspirados al encontrarnos con muchos heroicos individuos.
  4 Hits manntenn.com  
O anseio, o anseio, o anseio,
Drang und Drang und Drang,
Hai hai haide hai
永远是同一性的牢结,永远有区别,永远是生命的繁殖。
an darah dan udara melalui paru paru ku,
  www.radiomundoreal.fm  
Para Mario Ahumada, a aliança nasce como um anseio da Via Campesina e expandindo o debate nos marcos dos movimentos sociais como um dos elementos fundamentais na luta contra o modelo neoliberal.
Mariu Ahumada, coordinator of the Alliance for Food Sovereignty, says that the alliance is the result of the hope of La Via Campesina as a key element in the struggle against neoliberalism.
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Essas histórias falam, acredito, para o nosso anseio sincero e universal de conhecer. . . porque?
Le grand avatar indien Sai Baba, juste avant d'accepter une copie de
Der große indische Avatar Sai Baba, kurz bevor er eine Kopie von
El gran avatar indio Sai Baba, justo antes de aceptar una copia de
Il grande avatar indiano Sai Baba, poco prima che accettasse una copia di
Το μεγάλο ινδικό avatar Sai Baba, λίγο πριν αποδεχθεί ένα αντίγραφο του
De grote Indiase avatar Sai Baba, net voordat hij er een kopie van accepteerde
Die groot Indiese avatar Sai Baba, net voor hy 'n afskrif van
Avatari i madh indian Sai Baba, pak para se të pranonte një kopje të
نماد بزرگ هند سای بابا، درست قبل از اینکه یک نسخه از آن را پذیرفت
Великият индийски аватар Сай Баба, точно преди да приеме копие от него
El gran avatar indi Sai Baba, just abans d'acceptar una còpia
  3 Hits www.shu88.cn  
O Salmo 42 exprime o nosso anseio por Deus visto em seu santuário e na sua criação. É, muitas vezes, quando experimentamos a beleza que esse anseio é satisfeito.
Le Psaume 42 exprime notre désir de Dieu, révélé à la fois dans son sanctuaire et dans sa création. C’est souvent lorsque nous sommes face à la beauté que ce désir se trouve satisfait.
El Salmo 42 expresa nuestro anhelo de ver a Dios en su santuario y en su creación. A menudo, cuando experimentamos la belleza satisfacemos ese anhelo.
  2 Hits oxgloves.com  
O anseio de elevação sobre a matéria e a comunhão da Igreja militante com a Igreja triunfante: “Estou convosco todos os dias até a consumação do mundo” (Mt 28, 19).
El anhelo de la elevación sobre la materia y la comunión de la Iglesia militante con la Iglesia triunfante: “Yo estoy con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo” (Mt. 28: 19).
  www.tlaxcala.es  
Nela também cabem a guerra, o espólio, a precariedade, o desterro e a injustiça. A força irreprimível dum povo faz que há trinta e três anos dizer Saara também é dizer resistência, anseio, temperança.
La sonorité du mot Sahara contient la douceur spongieuse des dunes, la tyrannie du soleil, le bleu profond d'un ciel constellé, la vision fantastique d'un infini stérile. La guerre, la spoliation, la précarité, l'exil et l'injustice font également partie d’elle. La force irrésistible d'un peuple qui depuis trente-trois ans fait que lorsqu’on dit Sahara, on dit aussi résistance, aspiration, tempérance.
  oncology.drreddys.com  
Devolve o meu anseio
Give me back my yearning
  radiomundoreal.fm  
Para Mario Ahumada, a aliança nasce como um anseio da Via Campesina e expandindo o debate nos marcos dos movimentos sociais como um dos elementos fundamentais na luta contra o modelo neoliberal.
Mariu Ahumada, coordinator of the Alliance for Food Sovereignty, says that the alliance is the result of the hope of La Via Campesina as a key element in the struggle against neoliberalism.
  www.lakecomoboattour.it  
Entretanto, a experiência da violência, da crueldade, e do injustice militares produziu um anseio para um mundo mais racional e mais calmo. Os filósofos expressaram tais ideals. A tempo, a filosofia encontrou uma tomada na religião.
However, the experience of military violence, cruelty, and injustice produced a yearning for a more rational and peaceful world. Philosophers expressed such ideals. In time, philosophy found an outlet in religion. There followed an age of idea-based religions which transcended nationality - the so-called "world religions".
Jedoch produzierte die Erfahrung der militärischen Gewalttätigkeit, der Grausamkeit und des Unrechts einen Yearning für eine rationalere und ruhigere Welt. Philosophen drückten solche Ideale aus. In der Zeit fand Philosophie einen Anschluß in der Religion. Folgten einem Alter der Idee-gegründeten Religionen, die Nationalität - die sogenannten "Weltreligionen" überschritten.
Sin embargo, la experiencia de la violencia, de la crueldad, y de la injusticia militares produjo un deseo vivo para un mundo más racional y más pacífico. Los filósofos expresaron tales ideales. En tiempo, la filosofía encontró un enchufe en la religión. Siguió un edad de las religiones idea-basadas que superaron la nacionalidad - las "religiones supuestas del mundo".
Tuttavia, l'esperienza nella violenza, nella crudeltà e nel injustice militari ha prodotto un yearning per un mondo più razionale e più pacifico. I filosofi hanno espresso tali ideali. A tempo, la filosofia ha trovato una presa nella religione. Ha seguito un'età delle religioni idea-basate che hanno oltrepassato la nazionalità - le cosiddette "religioni del mondo".
  12 Hits www.sitesakamoto.com  
Buenos Aires sempre olhar para trás, ao qual foi, o que poderia ser. Seus habitantes são capazes de mover anseio pelo passado. A cidade está viva e ainda assim ele está morrendo de saudade nos cantos.
Buenos Aires toujours regarder en arrière, dans laquelle a été, ce qui pourrait être. Ses habitants sont en mesure de se déplacer la nostalgie du passé. La ville est vivante et pourtant il est en train de mourir de nostalgie dans les coins.
Buenos Aires sehen immer wieder, zu dem wahrscheinlich, was sein könnte. Seine Bewohner sind in der Lage, die Sehnsucht nach der Vergangenheit zu bewegen. Die Stadt ist lebendig und doch ist er von Nostalgie im Sterben in den Ecken.
Buenos Aires siempre mira atrás, a lo que fue, a lo que pudo ser. Sus habitantes tienen la capacidad de avanzar añorando el pasado. Es una ciudad viva y sin embargo se va muriendo de nostalgia en las esquinas.
Buenos Aires guardare sempre indietro, a cui era, quello che potrebbe essere. I suoi abitanti sono in grado di muoversi nostalgia per il passato. La città è viva e tuttavia egli sta morendo di nostalgia negli angoli.
Buenos Aires altijd kijken terug, waarbij is, wat is er. De bewoners zijn in staat om verlangen te bewegen voor het verleden. De stad leeft en toch wordt hij sterven van nostalgie in de hoeken.
Buenos Aires sempre mira enrere, al que va ser, al que va poder ser. Els seus habitants tenen la capacitat d'avançar enyorant el passat. És una ciutat viva i no obstant això es va morint de nostàlgia a les cantonades.
Buenos Aires se uvijek osvrnuti, na koje je, što bi moglo biti. Njegovi stanovnici su u mogućnosti da se presele čežnja za prošlošću. Grad je živ i još uvijek umire od nostalgije u kutovima.
Буэнос-Айрес всегда оглядываемся назад, в котором было, что может быть. Его жители могут передвигаться тоска по прошлому. В городе живет и все же он умирает от ностальгии по углам.
Buenos Aires beti atzera begiratu, zein izan zen, zer izan. Bere biztanle iraganean yearning mugitzeko gai dira. Hiria bizirik dago eta oraindik nostalgia erpinetan ari da hiltzen.
  2 Hits overcomingpornography.org  
Esse anseio pela resposta à pergunta “Como isso pôde acontecer?” se torna ainda mais doloroso quando as pessoas aflitas são entes queridos. Achamos particularmente difícil de aceitar quando os afligidos nos parecem inocentes.
That aching for an answer to “How could this happen?” becomes even more painful when those struggling include those we love. And it is especially hard for us to accept when those afflicted seem to us to be blameless. Then the distress can shake faith in the reality of a loving and all-powerful God. Some of us have seen such doubt come to infect a whole generation of people in times of war or famine. Such doubt can grow and spread until some may turn away from God, whom they charge with being indifferent or cruel. And if unchecked, those feelings can lead to loss of faith that there is a God at all...
Ce besoin de réponse à la question « Pourquoi est-ce que cela m’arrive ? » est encore plus douloureux quand les difficultés frappent aussi les gens que l’on aime. Et c’est particulièrement difficile à accepter quand les personnes affligées nous semblent être sans reproche. Puis la détresse peut ébranler la foi en la réalité d’un Dieu aimant et tout puissant. Certains d’entre nous ont vu ce genre de doute ravager toute une génération en périodes de guerre ou de famine. Ce doute peut grandir et se répandre au point que des gens se détournent de Dieu, qu’ils accusent d’être indifférent ou cruel. Et, si on leur laisse libre cours, ces sentiments peuvent mener à la perte totale de foi en Dieu [...]
Dieses Sehnen nach einer Antwort auf die Frage „Wie konnte das geschehen?“ wird noch schmerzlicher, wenn ein Mensch, den wir lieben, leiden muss. Besonders schwer kommen wir damit zurecht, wenn den Leidtragenden offenbar keine Schuld trifft. Dann kann der Kummer den Glauben an die Existenz eines liebevollen und allmächtigen Gottes erschüttern. Manche von uns haben erlebt, wie solche Zweifel in Kriegszeiten oder bei Hungersnöten ganze Generationen befallen haben. Solche Zweifel können wachsen und sich ausbreiten, bis einige Menschen sich vielleicht von Gott abwenden, dem sie vorwerfen, gleichgültig oder grausam zu sein. Lässt man diesen Gefühlen freien Lauf, kann man den Glauben daran verlieren, dass es überhaupt einen Gott gibt…
Esa angustia por tener una respuesta al “¿Por qué me ha pasado esto?” se hace más dolorosa cuando los que sufren son nuestros seres amados, y es especialmente difícil de aceptar si los afligidos nos parecen ser inocentes; entonces, el pesar puede sacudir nuestra fe en la realidad de un Dios amoroso y Omnipotente. Algunos hemos visto cómo ha afectado esa duda a toda una generación en tiempos de guerra o de escasez. Esa duda tiene el potencial de crecer y extenderse hasta que algunas personas quizás se aparten de Dios acusándolo de ser indiferente o cruel. Y si no se refrenan, esos sentimientos conducen a la pérdida de la fe incluso en la existencia misma de Dios.
La sofferenza provata nella ricerca di una risposta alla domanda: “Come può accadere questo?” aumenta quando chi è in difficoltà è una persona amata. E per noi è ancora più difficile accettare ciò che accade quando crediamo che la persona afflitta sia senza colpa. E allora, l’angoscia può scuotere la fede nella realtà di un amorevole e onnipotente Dio. Alcuni di noi hanno visto un tale dubbio infettare un’intera generazione di persone in tempi di guerra o carestia. Un tale dubbio può crescere e propagarsi fino a quando alcuni voltano le spalle a Dio, che accusano di essere indifferente o crudele. E se non vengono controllati, questi sentimenti possono portare a perdere la fede nell’esistenza di Dio. […]
「どうしてこんなことが起きるのだろう。」この問いかけの答えを求める気持ちは,苦難が愛する者に降りかかったとき,いっそう大きな苦しみとなります。苦難に遭う人に責任がないと思えるときは特に,受け入れることが難しくなります。そして,苦しみにより信仰が揺らぎ,愛にあふれ,すべての力をお持ちの神は現実に存在するのだろうかと疑ってしまうことがあるのです。戦争や飢饉のときに,そのような疑いがその時代の人々全体に広がるのを実際に見た人もいることでしょう。疑いが大きくなると,神は無関心で,冷酷でおられると言って神を非難し,神に背を向ける人が出てくることもあります。そのままにしておくと,神がおられるという信仰を失う可能性もあるのです。
Эта жажда получить ответ на вопрос "Как же такое могло случиться?" причиняет еще большую боль, когда среди страдающих оказываются наши любимые. И нам особенно трудно принять это, когда нам кажется, что страдающие невиновны. Тогда беда может поколебать веру в реальность любящего и всемогущего Бога. Некоторые из нас видели, как такие сомнения заражают целое поколение во время войны или голода. Такие сомнения могут разрастись и распространяться, пока некоторые возможно не отвернутся от Бога, Которого они обвиняют в равнодушии или жестокости. А если эти чувства не контролировать, они могут привести к утрате веры в то, что Бог вообще есть...
  2 Hits scan.madedifferent.be  
Ele declarou que a IAM seguirá lutando junto à ITF, à ETF e suas afiliadas para que o DOT rejeite definitivamente o pedido da NAI por uma licença para operar uma linha aérea internacional nos Estados Unidos, em função dos precários padrões trabalhistas aplicados pela empresa em seu anseio por entrar no mercado de aviação dos Estados Unidos.
Joseph Tiberi, transportation chief of staff of ITF affiliate IAM (International Association of Machinists and Aerospace Workers) and vice chair of the ITF’s civil aviation committee, commented that this victory was unfortunately not the end of the matter. He said that IAM would continue to fight alongside the ITF, ETF and their affiliates for the DOT to permanently refuse the NAI’s application for a foreign air carrier permit, because of the airline’s poor labour practices in its mission to enter the US aviation market.
Joseph Tiberi, Responsable des transports de l’IAM (International Association of Machinists and Aerospace Workers), affilié à l’ITF, et Vice-Président du Comité de l’aviation civile de l’ITF, a signalé que cette victoire ne signifie malheureusement pas que la question soit close. Il a précisé que l’IAM continuerait à se battre aux côtés de l’ITF, de l’ETF et de leurs affiliés pour obtenir que le DOT refuse définitivement à NAI le permis de transporteur aérien étranger qu’elle demande, étant données les piètres pratiques professionnelles employées par la compagnie aérienne pour pénétrer le marché américain de l’aviation.
Joseph Tiberi, der Personalleiter der Sektion Verkehr der ITF-Mitgliedsorganisation IAM (International Association of Machinists and Aerospace Workers) und stellvertretende Vorsitzende des ITF-Sektionsausschusses Zivilluftfahrt, mahnte, dass die Angelegenheit mit diesem Erfolg leider noch nicht beendet sei. Die IAM werde sich gemeinsam mit der ITF, der ETF und den ihnen angeschlossenen Gewerkschaften weiter dafür einsetzen, dass das US-Verkehrsministerium dem Antrag der NAI auf Streckenrechte und ihrem Versuch, auf den US-amerikanischen Luftverkehrsmarkt vorzudringen, aufgrund ihrer schlechten Arbeitspraktiken eine definitive Absage erteilt.
Joseph Tiberi, responsable de personal de los transportes de la Asociación Internacional de Maquinistas y de Trabajadores Aeroespaciales (IAM), un afiliado a la ITF, y vicepresidente del comité de aviación civil de la ITF, comentó que desgraciadamente esta victoria no significa que este asunto se haya zanjado. Señaló que IAM continuaría luchando junto con la ITF, la ETF y sus afiliadas para que DOT deniegue para siempre a NAI, por sus malas prácticas laborales, el permiso que se concede a las compañías extranjeras de transporte aéreo que esta compañía ha solicitado con el fin de introducirse en el mercado de aviación de EE UU.
Vegard Einan, vice chairman of ITF affiliate PARAT, said: “We welcome this decision by DOT. We support competition in long haul aviation but on a level playing field. NAI is owned in Norway but registered in Ireland, a country it doesn’t even fly to, with European pilots hired through an agency in Singapore, another country it doesn’t fly to. This is the definition of a flag of convenience model. Parat have for a long time warned against this development, which is identical to that seen in the maritime industry. Hopefully the parties of the EU-US open skies agreement will take a more active approach to the challenges of international aviation, to secure sustainable development for all airlines on both sides of the Atlantic. If not, we risk facing a race to the bottom if transparency and fair competition are left behind.”
Джозеф Тибери, начальник транспортного отдела профсоюза IAM (International Association of Machinists and Aerospace Workers), членской организации МФТ, вице-председатель комитета авиационной секции МФТ, считает, что эта победа, к сожалению, не является окончательной. Он заявил, что профсоюз IAM продолжит борьбу совместно с МФТ, ЕФТ и их членскими организациями, чтобы добиться окончательного отказа департамента США на заявку компании NAI об открытии новой международной авиалинии в США, поскольку компания нарушает трудовые нормы, пытаясь проникнуть на авиационный рынок США.
  9 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
“Queridos filhos! Também hoje EU estou carregando o MEU FILHO para vocês e deste abraço, EU estou dando a vocês a SUA PAZ e um anseio pelo Céu. EU estou rezando com vocês pela paz e pedindo a vocês para serem paz. EU estou abençoando todos vocês com a Minha Bênção Maternal de Paz. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Dear children! Also today I am carrying my Son Jesus to you and from this embrace I am giving you His peace and a longing for Heaven. I am praying with you for peace and am calling you to be peace. I am blessing all of you with my motherly blessing of peace. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute bringe ich euch meinen Sohn Jesus und aus der Umarmung gebe ich euch Seinen Frieden und die Sehnsucht nach dem Himmel. Ich bete mit euch für den Frieden, und ich lade euch ein, Frieden zu sein. Ich segne euch alle mit meinem mütterlichen Segen des Friedens. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
«Мили деца! В това време на милост отново ви призовавам да се молите. Молете се, малки деца, за единство на Християните така, че всички да имат едно сърце. Единство ще има наистина между вас дотолкова доколкото се молите и прощавате. Не забравяйте: любовта ще надвие единствено ако се молите, и вашето сърце ще се отвори. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
„Drogie dzieci! Również dziś niosę wam swego Syna Jezusa i obejmując [Go] daję wam Jego pokój i pragnienie Nieba. Modlę się z wami o pokój i wzywam was, abyście byli pokojem. Wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławiństwem pokoju. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
"Дорогі Діти! Сьогодні знову приношу вам своє благословення.Я благословляю вас усіх і кличу вас зростати цією дорогою,яку Бог розпочав через мене для вашого спасіння. Моліться, постіть і радісно свідчіть вашу віру, дітоньки, і хай ваше серце завжди буде заповнене молитвою. Дякую, що відповіли на мій заклик. "
  8 Hits suttacentral.net  
“Neste caso, um bhikkhu considera da seguinte forma: ‘Quando entrarei e permanecerei naquela base em que os nobres entram e permanecem?’ Naquele que dessa forma gera o anseio pelas libertações supremas, a tristeza surge tendo esse anseio como condição.
—Faut-il détruire, noble sœur, la tendance à l’attachement dans tous les ressentis agréables ? La tendance à l’aversion dans tous les désagréables ? Et la tendance à l’aveuglement dans tous les ressentis neutres ?
“Además, con la desaparición del arrobamiento, permanece ecuánime, con la atención consciente y clara comprensión, experimentando la felicidad en su cuerpo; entra y permanece en el tercer jhana, del cual los nobles declararon: ‘es ecuánime, atentamente consciente; es alguien que encontró una morada placentera. Con eso, abandona la ignorancia y la tendencia subyacente a la ignorancia no está debajo.”
—Zde, příteli Visákho, mnich s opuštěním (paháná) blaženosti (sukhassa) i strasti (dukkhassa), s ukončením (atthangamá) dřívější (pubbéva) radosti i zármutku (somanassadomanassánam), vstupuje a prodlévá ve čtvrtém pohroužení (čatuttham džhánam), které je ani-příjemné-ani-nepříjemné (adukkhamasukham), a je očištěnou vyrovnaností a uvědoměním (upekkhásatipárisuddhim).
“ඇවැත් විසාඛයෙනි, සියලු සැප වේදනාවෙහි රාගානුසය පහකළ යුතු නොවෙයි. සියලු දුක් වේදනාවෙහි ප්‍රතිඝානුසය පහකළ යුතු නොවෙයි. සියලු උපෙක්ෂා වේදනාවෙහි අවිද්‍යානුසය පහකළ යුතු නොවෙයි. ඇවැත් විසාඛයෙනි, මේ ශාසනයෙහි මහණතෙම කාමයන්ගෙන් වෙන්වම අකුසල ධර්මයන්ගෙන් වෙන්වම විතර්ක සහිතවූ, විචාර සහිතවූ, විවේකයෙන් උපන් ප්‍රීතිය හා සැප ඇති ප්‍රථම ධ්‍යානයට පැමිණ වාසය කරයි. ඒ ප්‍රථමධ්‍යානය කරණකොටගෙන රාගය දුරලයි. ඒ ප්‍රථම ධ්‍යානයෙහි, රාගානුසය තෙම එක්ව නොහැසිරේ.
  16 Hits www.urantia.org  
(161.1) 14:6.14 Havona é a fundação da realidade para o controle, no universo dos universos, da gravidade espiritual do Filho Eterno. Esse universo proporciona ao Filho a gratificação do anseio paternal, na reprodução espiritual.
the Second Source and Center. To the Eternal Son the superb central creation affords eternal proof of the partnership effectiveness of the divine family — Father, Son, and Spirit. It is the spiritual and material basis for absolute confidence in the Universal Father.
14:6.9 (160.10) Notre Père contemple l’univers central avec un plaisir parfait, parce que cette création révèle dignement la réalité spirituelle à toutes les personnalités de l’univers des univers.
14:6.11 (160.12) Der ewige Vater blickt mit unaufhörlicher Genugtuung auf die Schöpfung von Havona als dem würdigen und anziehenden Ziel für die Aufstiegskandidaten der Zeit, seine sterblichen Enkelkinder des Raums, die ihres Schöpfer-Vaters ewige Heimat erreicht haben. Und Gott erfreut sich des Paradies-Havona-Universums als der ewigen Heimat der Gottheit und der göttlichen Familie.
Havona es el campo de capacitación en el que se preparan los Micaeles del Paraíso para sus subsecuentes aventuras de creación de universos. Esta creación perfecta y divina es un modelo para cada Hijo Creador, que se esfuerza por hacer que su propio universo alcance finalmente estos niveles de perfección del Paraíso-Havona.
(161.3) 14:6.16 E questo universo fornisce l’occasione di realizzare una reciproca fraternità in uguaglianza tra il Padre Universale ed il Figlio Eterno, e ciò costituisce la prova eterna della personalità infinita di ciascuno.
(160.11) 14:6.10 De God der universa heeft een welwillende genegenheid voor Havona en het Paradijs als de eeuwige kracht-kern voor alle verdere uitbreiding van de universa in tijd en ruimte.
(159.3) 14:5.7 네가 하보나의 최종 회로를 지나서 마지막 세계를 방문하기까지, 모험의 강장제와 호기심의 자극은 너의 생애에서 사라지지 않을 것이다. 그 때 그 욕구, 곧 영원을 향하여 전진하려는 충동이, 그 선구자, 곧 시간 속에서 모험하는 유혹을 갈아치울 것이다.
(160.12) 14:6.11 Wieczny Ojciec traktuje wszechświat Havonę z niekończącym się upodobaniem, jako godny i nęcący cel, nakłaniający do wznoszenia się kandydatów czasu, jego śmiertelnych wnuków z przestrzeni, którzy docierają do wiecznego domu swego Stwórcy-Ojca. I Bóg jest zadowolony z wszechświata Raju-Havony, jako wiecznego domu Bóstwa i Boskiej rodziny.
(161.12) 14:6.25 Хавона – безупречная модель универсальных возможностей Высшего Существа. Эта вселенная является законченным отображением будущего совершенства Высшего и предвосхищает возможности Предельного.
  7 Hits ec.jeita.or.jp  
“Queridos filhos! Também hoje EU estou carregando o MEU FILHO para vocês e deste abraço, EU estou dando a vocês a SUA PAZ e um anseio pelo Céu. EU estou rezando com vocês pela paz e pedindo a vocês para serem paz. EU estou abençoando todos vocês com a Minha Bênção Maternal de Paz. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
„Dragi copii, și astăzi vi-L aduc pe Fiul meu Isus și, ținându-L la piept, vă dau pacea Lui și dorința [Lui] după Cer. Mă rog cu voi pentru pace și vă chem să fiți pace. Vă binecuvântez pe toți cu binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
«Dragi otroci! Tudi danes vam prinašam svojega Sina Jezusa in iz naročja vam dajem Njegov mir in hrepenenje po nebesih. Molim z vami za mir in vas kličem, da bi bili mir. Vse vas blagoslavljam s svojim materinskim blagoslovom miru. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »