ansprüche und – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      828 Results   591 Domains   Page 3
  www.coachbuilt.com  
Geltendmachung rechtlicher Ansprüche und Verteidigung in Zusammenhang mit rechtlichen Streitigkeiten und behördlichen Verfahren;
Constatation et défense d’un droit en justice en rapport avec des litiges juridiques et des procédures administratives ;
Rivendicazione di pretese legali e difesa in correlazione con controversie legali e processi delle autorità;
  www.retouchbody.com  
Mit unseren Spiralhülsen für überbreite Textilien, Vliese und Teppiche bieten wir Ihnen einen optimalen Wickelkern. Unsere Hülsen erfüllen Ihre Ansprüche und ermöglichen einen faltenfreien Transport sowie schnelles und faltenfreies Anwickeln.
With our spirally wound cores for extra-wide textiles, non-wovens and carpets, we offer you an optimum winding core. Our paper cores meet your requirements and allow wrinkle-free transport as well as quick and wrinkle-free start-up winding.
Avec nos tubes spiralés pour des textiles extra-larges, du non-tissé et des tapis, nous proposons un mandrin d'enroulement optimal. Nos tubes remplissent vos exigences et permettent un transport sans pli et un début de l'enroulement rapide et sans pli.
Con i nostri tubi a spirale per tessuti, TNT e tappeti extra-larghi, vi offriamo le anime ottimali. I nostri tubi soddisfano le vostre esigenze e consentono un trasporto e un avvolgimento senza piegature e rapido.
  www.parishuttle.com  
In unserer Skischule wirst du, auch in den Gruppenkursen, mit Aufmerksamkeit und Professionalität betreut, was dir den Genuss eines schnellen Lernfortschrittes bringt. Wähle die für deine Ansprüche und Erwartungen geeignete Variante.
Dans notre ecole de ski, vous serez suivis avec attention et professionalism, qué ce soit en cours privé ou collectif, et vous aurez la satisfaction d’apprendre rapidement. Vous pouvez choisir la formule la plus adaptée selon vos exigencies et vos attentes.
En nuestra escuela de esquí usted será acompanado con atención y profesionalidad, tambièn en los cursos colectivos, y tendrá la satisfacción de aprender rápidamente. Elija la fórmula que mejor se adapte a sus necesidades y sus expectativas.
На нашем Лыжная школа будет следовать с осторожностью и профессионализмом, даже в групповых занятиях, и вы будете иметь удовлетворение, чтобы узнать быстро. Выберите формулу, которая наилучшим образом соответствует вашим потребностям и ожиданиям.
  3 Hits www.zas.admin.ch  
Ansprüche und Plichten der Rentner
Rights and obligations for old-age pension holders
Droits et obligations des rentiers
Derechos y obligaciones de los pensionistas
Diritti e obblighi dei beneficiari di rendita
  moodle.fa.is  
Darüber hinaus möchten wir Ihnen einen Überblick über die Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten durch die Europäische Bausparkassenvereinigung geben und Sie über die Ihnen nach dem geltenden Datenschutzrecht zustehenden Ansprüche und Rechte informieren.
Moreover, we would like to provide you with on overview of how the European Federation of Building Societies makes use of your personal information, and to inform you of your rights according to current data protection law. The relevant data protection information according to Article 13, 14, and 21 of the General Data Protection Regulation (GDPR) can be found here.
Moreover, we would like to provide you with on overview of how the European Federation of Building Societies makes use of your personal information, and to inform you of your rights according to current data protection law. The relevant data protection information according to Article 13, 14, and 21 of the General Data Protection Regulation (GDPR) can be found here.
  www.maag-profi.ch  
Viele Frauen und Herren bieten Escort Leistungen in Debrecen und seiner Umgebung. Man kann einen Partner auch in einem Nachtklub finden, per Telefon geht es auch. Ansprüche und Raten müssen im Voraus geklärt werden, um Missverständnisse zu vermeiden.
Many ladies and gentlemen offer escort services in Debrecen and nearby. It’s also possible to find a partner in a nightclub, but a phone contact is also available. Claims and rates must be cleared in advance to avoid any conveniences.
Számos hölgy és úr kínál escort szolgáltatásokat Debrecenben és környékén. Lehetőség van akár debreceni nightklubokban is partnerre lehet találni, de akár telefonon is kapcsolatba léphetünk eseti partnerünkkel. Az árakat és az igényeket érdemes előre tisztázni, így a kellemetlen meglepetések elmaradhatnak.
  35 Hits www.epo.org  
Legen der technische Inhalt der Ansprüche und die Beschreibung eindeutig dar, wie eine Erfindung funktioniert, so dürfen diese Merkmale bei der Bewertung der Patentierbarkeit nicht außer Acht gelassen werden, indem sie so ausgelegt werden, als ob sie lediglich eine beabsichtigte Verwendung angeben (T 458/96).
When the technical content of the claims and the description clearly establish how an invention operates, these features cannot be disregarded for the purposes of assessing patentability by interpreting them merely as defining an intended use (T 458/96).
Lorsque le mode de fonctionnement d'une invention ressort clairement du contenu technique des revendications et de la description, on ne saurait faire abstraction de ces caractéristiques lorsqu'il s'agit d'apprécier la brevetabilité, en les interprétant uniquement comme définissant l'utilisation que l'on recherche (T 458/96).
  5 Hits www.vpb.admin.ch  
Der Entscheid darüber, ob ein Ausländer in einem Land eine Aufenthaltsbewilligung erhalten oder aber ausgewiesen werden soll, betrifft weder zivilrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen noch eine strafrechtliche Anklage
La décision relative au point de savoir si un étranger doit être autorisé à séjourner dans un pays ou en être expulsé n'a trait ni à des droits et obligations de caractère civil, ni à une accusation en matière pénale (f)
La decisione a sapere se uno straniero deve ottenere un permesso di soggiorno in un Paese oppure deve essere espulso non concerne né i diritti e i doveri di carattere civile né un'accusa penale (f)
  2 Hits www.drivethrufiction.com  
Generell sind sämtliche Ansprüche und Rechte wegen Mängeln der gelieferten Produkte, insbesondere auch die Geltendmachung indirekter Schäden wie z.B. Produktionsausfall, Nutzungsverluste, Verlust von Aufträgen, entgangener Gewinn oder der Ersatz von Schäden anderer Art, sowie Schäden aus Haftung Dritter, gleichgültig aus welchem Rechtsgrund, ausgeschlossen.
As a general rule, all claims and rights due to defects of delivered products, especially claims of indirect damages due but not limited to production failure, loss of use, loss of orders, loss of profit, or damage compensation of a different nature, as well as damages due to third-party liabilities, are excluded, regardless of their legal reason.
  5 Hits vpb.admin.ch  
Der Entscheid darüber, ob ein Ausländer in einem Land eine Aufenthaltsbewilligung erhalten oder aber ausgewiesen werden soll, betrifft weder zivilrechtliche Ansprüche und Verpflichtungen noch eine strafrechtliche Anklage
La décision relative au point de savoir si un étranger doit être autorisé à séjourner dans un pays ou en être expulsé n'a trait ni à des droits et obligations de caractère civil, ni à une accusation en matière pénale (f)
La decisione a sapere se uno straniero deve ottenere un permesso di soggiorno in un Paese oppure deve essere espulso non concerne né i diritti e i doveri di carattere civile né un'accusa penale (f)
  www.garciz.com  
Geltendmachung rechtlicher Ansprüche und Verteidigung bei rechtlichen Streitigkeiten,
assertion of legal claims and defences in legal disputes,
  proxxxtube.com  
Geltendmachung rechtlicher Ansprüche und Verteidigung in Zusammenhang mit rechtlichen Streitigkeiten und behördlichen Verfahren;
Constatation et défense d’un droit en justice en rapport avec des litiges juridiques et des procédures administratives ;
Rivendicazione di pretese legali e difesa in correlazione con controversie legali e processi delle autorità;
  14 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Staatliche Rente — Ansprüche und Berechnung
State pension — claims and calculation
Pension — Demande et calcul
Pensiones públicas — solicitud y cálculo
Pensione statale — richiesta e calcolo
Pensões do Estado — pedidos e cálculo
Συντάξεις δημοσίου: υποβολή αίτησης και υπολογισμός
Algemeen ouderdomspensioen — aanspraken en berekening
Държавна пенсия — молби и изчисление
Državna mirovina – zahtjev za mirovinu i izračun
Státní důchod — nárok na něj a výpočet jeho výše
Statspension — fordringer og beregning
Riiklik pension — nõuded ja arvutamine
Kansaneläke — eläkkeen hakeminen ja laskeminen
Állami nyugdíj: igénylés és kiszámítás
Emerytura państwowa — wniosek o przyznanie i obliczanie wysokości
Pensii publice — cererea de pensionare şi calcularea pensiei
Žiadosť o dôchodok a jeho výpočet
Pokojnina — upravičenci in izračun
Allmän pension – ansökan och beräkning
Valsts pensijas pieprasīšana un aprēķins
Pensjoni tal-Istat — talbiet u kalkolu
  www.aihaiyang.org  
Die vertrags- und wirtschaftsrechtliche Beratung unserer Klienten umfasst namentlich die Erarbeitung und die Verhandlung von Verträgen, bei Streitigkeiten die Durchsetzung und Abwehr vertragsrechtlicher Ansprüche und schliesslich die allgemeine wirtschaftsrechtliche Beratung:
The contract and commercial law advice of our clients particularly includes the drafting and negotiation of contracts, in case of disputes, the enforcement and defence of legal claims and finally general advice on commercial and business law.
  2 Hits www.eu-patienten.de  
Die Ansprüche und Abrechnungsmöglichkeiten hängen im Wesentlichen erstens von der rechtlichen Anspruchsgrundlage auf der die Behandlung erfolgt und zweitens dem Grund des Aufenthalts in Deutschland ab.
The entitlements and bill settlement methods depend largely, and firstly, on the legal entitlements on the basis of which the treatment is provided, and secondly on the reason for the stay in Germany. The information below will provide you with an overview of the best thing to do for this group of patients in a variety of situations.
  3 Hits www.rarone.com  
Auch in der Tat ab April 1st 2008 is a new EPO official fee regime, nachdrücklich ermutigen Anwendungen mit nicht mehr als 15 Ansprüche und kürzere Beschreibungen, sowie Benennung von mehr europäischen Ländern.
また、実際には4月から始まります 1ST 2008 is a new EPO official fee regime, 以上ではないと強く奨励アプリケーション 15 特許請求の範囲および短い説明, ならびにより欧州諸国の指定.
  www.forumdermedizin.com  
7.3 Wegen Verspätung der Lieferungen oder Leistungen hat der Besteller keine Rechte und Ansprüche und die Bestellung kann deshalb nicht annulliert werden.
7.3 Any delay of the supplies or services does not entitle the customer to any rights and claims or cancella- tion of the order.
  2 Hits www.szqzdz.net  
der Geltendmachung rechtlicher Ansprüche und Verteidigung bei rechtlichen Streitigkeiten, die nicht unmittelbar dem Vertragsverhältnis zuzuordnen sind;
the assertion of legal claims and defense in legal disputes which are not directly attributable to the contractual relationship;
  maturepornon.com  
Der deutsche Kamerahersteller VRmagic bietet Framegrabber für die unterschiedlichsten Ansprüche und Einsatzmöglichkeiten
The German camera manufacturer VRmagic offers frame grabbers for a wide range of requirements and applications
  5 Hits www.bioromeo.nl  
Wer sein Anliegen in unsere Hände legt, hat hohe Ansprüche und Erwartungen. Wir tun alles, um diese zu übertreffen.
We love the island of Mallorca and our profession. Every customer benefits from the extraordinary expertise of our sales executives.
  www.sophielagirafe.fr  
b) Benachrichtigung über Ansprüche und Zeitlimits zur Einreichung einer Klage
b) Notice of claims and time limits to file suite
  www.gruposuperior.com  
Geltendmachung rechtlicher Ansprüche und Verteidigung in Zusammenhang mit rechtlichen Streitigkeiten und behördlichen Verfahren;
Constatation et défense d’un droit en justice en rapport avec des litiges juridiques et des procédures administratives ;
Rivendicazione di pretese legali e difesa in correlazione con controversie legali e processi delle autorità;
  www.bandenpension.com  
(11) Weitere gesetzliche Ansprüche und Rechte des Kunden bleiben vorbehalten.
(11) Further claims and rights of the customer shall remain unprejudiced.
  www.adco.gr  
für die Geltendmachung rechtlicher Ansprüche und Verteidigung bei rechtlichen Streitigkeiten, die nicht unmittelbar dem Vertragsverhältnis zuzuordnen sind;
for assertion of legal claims and defence in legal disputes that cannot be directly assigned to the contractual relationship;
  taskstreamer.com  
Zweckmäßige Auswahl von Kopfhörern für alle Ansprüche und Situationen: Sennheiser HD 25, Vic Virth Schlagzeugerkopfhörer und Sure Studio Kopfhörer
Practical choice of headphones for every purpose: Sennheiser HD 25, Vic Firth drummer-headphone and Sure studio-headphone
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
Ihre Kunden haben unterschiedliche Ansprüche und budgets. Einige wollen billigere Geschenke, einige wollen Geschenke für Frauen, und einige wollen Coole Dinge zu kaufen, für enge Freunde.
Vos clients ont différents goûts et budgets. Certains veulent le moins cher des cadeaux, certains veulent des cadeaux pour les femmes, et certains veulent des choses intéressantes à acheter pour les amis proches.
I clienti hanno diversi gusti e le tasche. Alcuni vogliono meno costosi regali, alcuni vogliono regali per le donne, e alcuni vogliono cose interessanti da comprare per gli amici.
  enum.ru  
Auch wenn Heineken Switzerland oder von ihr beauftragte Dritte diese Website betreiben, herstellen oder zustellen, Diskussionsbeiträge, Chats und Datenübertragungen überwachen, übernimmt Heineken Switzerland keinerlei Haftung oder Verantwortung für den Inhalt der Heineken Corporate Website; insbesondere für Ansprüche und Klagen aus Ehrverletzung, Verleumdung, übler Nachrede, Pornografie, Rassendiskriminierung oder Betrug.
7. Comportement illicite: Toute transmission ou affichage de matériel pornographique, obscène, blasphématoire, diffamatoire ou calomnieux, de menaces de quelque nature qu’elles soient, de toutes incitations à adopter un comportement criminel ou préjudiciable, à une consommation excessive d’alcool, de toute incitation de mineurs à la consommation d’alcool ainsi que de tout autre élément contraire à la loi est interdite. Heineken Switzerland et les tiers mandatés par elle-même pour ce faire exploitent, construisent ou distribuent ledit site et surveillent les contenus des forums de discussion, les chats et transmissions de données. Heineken Switzerland ne pourra cependant ni être tenue responsable du contenu dudit Heineken Corporate Website, ni tenue à aucune réparation relative en particulier à toute prétention ou introduction d’action en justice pour atteinte à l’honneur, calomnie, diffamation, contenu pornographique, discrimination raciale ou délit d’escroquerie.
7. Comportamento illecito: è vietato in particolare l'inserimento o il trasferimento di materiale pornografico, osceno, blasfemo, diffamatorio o calunnioso, di minacce di qualsiasi tipo, di incitazioni a comportamenti criminali, al consumo sproporzionato di alcol o al consumo di alcol da parte di minorenni nonché di altri elementi illegali. Anche se Heineken Switzerland o i terzi da essa incaricati gestiscono, elaborano o pubblicano questo sito Web, controllano i contributi nei forum di discussione, le chat e i trasferimenti di dati, Heineken Switzerland non si assume alcuna responsabilità per il contenuto del sito Web Heineken Corporate; in particolare non è responsabile per pretese e azioni legali in seguito a diffamazione, calunnia, maldicenze, pornografia, discriminazione razziale o truffa.
  ar.mvep.hr  
Im Vergleich anerkannte die Gegenseite 100% der klägerischen Ansprüche und verzichtete auf sämtliche mittels Widerklage geltend gemachten Forderungen. Das Arbitration-Team wurde von > Sandra De Vito Bieri, Co-Head der > Practice Group Schiedsverfahren, geführt.
In the settlement agreement, which was reached after the exchange of briefs, the respondents agreed to entirely comply with Bratschi Wiederkehr & Buob's client's claims and to fully renounce to their own counterclaims, in fact accepting our client's position unmitigatedly. The arbitration team was led by co-head of the > arbitration practice group > Sandra De Vito Bieri, who was assisted by Liv Bahner, Etienne Gard and Rosanna Cortese.
Dans cet arbitrage, la partie adverse a accepté l'intégralité des revendications du demandeur et a renoncé à toutes les revendications qu'elle a elle-même fait valoir dans une demande reconventionelle. L'équipe d'arbitrage était dirigée par > Sandra De Vito Bieri, co-respnsable du > practice groupe arbitrage. Sont également intervenus Liv Bahner, Etienne Gard et Rosanna Cortese.
  www.easyname.sk  
Mit dem easyname Reseller-Hosting sorgen wir dafür, dass Sie als IT-Dienstleister oder Agentur die Ansprüche und Wünsche Ihrer Kunden passgenau umsetzen können. Starten Sie mit einem Reseller-Paket Ihrer Wahl und profitieren Sie dabei von der unbegrenzten Anzahl an möglichen Kunden in jedem einzelnen Paket.
With the easyname Reseller Hosting you, as a IT service provider or agency can guarantee your customers to implement their needs and wishes according to their specifications. Start with a Reseller package of your choice and take advantage of the unlimited amount of customers per package. In case your needs change or your business grow you can switch to a different package for free.
Avec l'hébergement pour revendeur easyname, nous veillons à ce qu'en tant que prestataire de services en TI ou agence vous puissiez répondre précisément aux demandes et aux souhaits de vos clients. Démarrez avec le forfait revendeur de votre choix et profitez du nombre illimité de clients potentiels offerts par chaque forfait. Si vos exigences changent et si votre commerce croît, passez aisément et gratuitement à un forfait plus complet.
Con el Alojamiento de Reventa 1easyname nos encargamos de que usted, como proveedor de servicios de IT o agencia, pueda implementar las exigencias y deseos de sus clientes de forma adaptada. Comience con un paquete de reventa de su elección y benefíciese aquí del número ilimitado de clientes potenciales en cada paquete único. Si cambiasen sus exigencias y su negocio creciera, pásese de forma fácil y gratuita a un paquete más grande.
Con il Reseller Hosting easyname assicuriamo che tu, fornitore o agenzia di servizi IT, potrai realizzare a puntino le esigenze e i desideri dei tuoi clienti. Puoi iniziare con un pacchetto reseller a tua scelta e trarrete vantaggio dal numero illimitato di possibili clienti in ogni singolo pacchetto. Se le tue esigenze cambiano e il tuo business cresce, basterà passare in modo semplice e senza costi a un pacchetto più grande.
Предлагая хостинг для реселлеров easyname, мы гарантируем, что как IT-провайдер или агентство вы сможете точно соответствовать потребностям и желаниям своих клиентов. Начните с любого пакета для реселлеров и извлекайте пользу из неограниченного количества потенциальных клиентов в рамках каждого из них. Если ваши требования изменятся и ваш бизнес будет расти, вы сможете легко и бесплатно перейти к более широкому пакету.
S hostingom pre predajcov easyname sa staráme o to, aby ste Vy ako poskytovateľ IT služieb alebo agentúra mohli presne implementovať požiadavky a želania Vašich zákazníkov. Začnite s balíkom pre predajcu podľa Vášho vlastného výberu a profitujte pritom z neobmedzeného počtu možných zákazníkov v každom jednotlivom balíku. Keď sa zmenia Vaše potreby a Váš biznis porastie, prejdite jednoducho a bezplatne k väčšiemu balíku.
bayi hosting’i ile sizin IT hizmet sağlayıcı veya acente olarak müşterilerinizin talep ve dileklerini tam olarak yerine getirmenizi sağlıyoruz. Dilediğiniz bayi paketiyle başlayın ve bu sırada her pakette sınırsız sayıda müşteri imkanından faydalanın. Eğer taleplerinizi değiştirirseniz ve iş hacminiz büyürse kolayca ve ücretsiz bir büyük pakete geçiş yapabilirsiniz.
  www.easyname.ch  
Mit dem easyname Reseller-Hosting sorgen wir dafür, dass Sie als IT-Dienstleister oder Agentur die Ansprüche und Wünsche Ihrer Kunden passgenau umsetzen können. Starten Sie mit einem Reseller-Paket Ihrer Wahl und profitieren Sie dabei von der unbegrenzten Anzahl an möglichen Kunden in jedem einzelnen Paket.
With the easyname Reseller Hosting you, as a IT service provider or agency can guarantee your customers to implement their needs and wishes according to their specifications. Start with a Reseller package of your choice and take advantage of the unlimited amount of customers per package. In case your needs change or your business grow you can switch to a different package for free.
Avec l'hébergement pour revendeur easyname, nous veillons à ce qu'en tant que prestataire de services en TI ou agence vous puissiez répondre précisément aux demandes et aux souhaits de vos clients. Démarrez avec le forfait revendeur de votre choix et profitez du nombre illimité de clients potentiels offerts par chaque forfait. Si vos exigences changent et si votre commerce croît, passez aisément et gratuitement à un forfait plus complet.
Con el Alojamiento de Reventa 1easyname nos encargamos de que usted, como proveedor de servicios de IT o agencia, pueda implementar las exigencias y deseos de sus clientes de forma adaptada. Comience con un paquete de reventa de su elección y benefíciese aquí del número ilimitado de clientes potenciales en cada paquete único. Si cambiasen sus exigencias y su negocio creciera, pásese de forma fácil y gratuita a un paquete más grande.
Con il Reseller Hosting easyname assicuriamo che tu, fornitore o agenzia di servizi IT, potrai realizzare a puntino le esigenze e i desideri dei tuoi clienti. Puoi iniziare con un pacchetto reseller a tua scelta e trarrete vantaggio dal numero illimitato di possibili clienti in ogni singolo pacchetto. Se le tue esigenze cambiano e il tuo business cresce, basterà passare in modo semplice e senza costi a un pacchetto più grande.
Предлагая хостинг для реселлеров easyname, мы гарантируем, что как IT-провайдер или агентство вы сможете точно соответствовать потребностям и желаниям своих клиентов. Начните с любого пакета для реселлеров и извлекайте пользу из неограниченного количества потенциальных клиентов в рамках каждого из них. Если ваши требования изменятся и ваш бизнес будет расти, вы сможете легко и бесплатно перейти к более широкому пакету.
S hostingom pre predajcov easyname sa staráme o to, aby ste Vy ako poskytovateľ IT služieb alebo agentúra mohli presne implementovať požiadavky a želania Vašich zákazníkov. Začnite s balíkom pre predajcu podľa Vášho vlastného výberu a profitujte pritom z neobmedzeného počtu možných zákazníkov v každom jednotlivom balíku. Keď sa zmenia Vaše potreby a Váš biznis porastie, prejdite jednoducho a bezplatne k väčšiemu balíku.
bayi hosting’i ile sizin IT hizmet sağlayıcı veya acente olarak müşterilerinizin talep ve dileklerini tam olarak yerine getirmenizi sağlıyoruz. Dilediğiniz bayi paketiyle başlayın ve bu sırada her pakette sınırsız sayıda müşteri imkanından faydalanın. Eğer taleplerinizi değiştirirseniz ve iş hacminiz büyürse kolayca ve ücretsiz bir büyük pakete geçiş yapabilirsiniz.
  www.easyname.co.uk  
Mit dem easyname Reseller-Hosting sorgen wir dafür, dass Sie als IT-Dienstleister oder Agentur die Ansprüche und Wünsche Ihrer Kunden passgenau umsetzen können. Starten Sie mit einem Reseller-Paket Ihrer Wahl und profitieren Sie dabei von der unbegrenzten Anzahl an möglichen Kunden in jedem einzelnen Paket.
With the easyname Reseller Hosting you, as a IT service provider or agency can guarantee your customers to implement their needs and wishes according to their specifications. Start with a Reseller package of your choice and take advantage of the unlimited amount of customers per package. In case your needs change or your business grow you can switch to a different package for free.
Avec l'hébergement pour revendeur easyname, nous veillons à ce qu'en tant que prestataire de services en TI ou agence vous puissiez répondre précisément aux demandes et aux souhaits de vos clients. Démarrez avec le forfait revendeur de votre choix et profitez du nombre illimité de clients potentiels offerts par chaque forfait. Si vos exigences changent et si votre commerce croît, passez aisément et gratuitement à un forfait plus complet.
Con el Alojamiento de Reventa 1easyname nos encargamos de que usted, como proveedor de servicios de IT o agencia, pueda implementar las exigencias y deseos de sus clientes de forma adaptada. Comience con un paquete de reventa de su elección y benefíciese aquí del número ilimitado de clientes potenciales en cada paquete único. Si cambiasen sus exigencias y su negocio creciera, pásese de forma fácil y gratuita a un paquete más grande.
Con il Reseller Hosting easyname assicuriamo che tu, fornitore o agenzia di servizi IT, potrai realizzare a puntino le esigenze e i desideri dei tuoi clienti. Puoi iniziare con un pacchetto reseller a tua scelta e trarrete vantaggio dal numero illimitato di possibili clienti in ogni singolo pacchetto. Se le tue esigenze cambiano e il tuo business cresce, basterà passare in modo semplice e senza costi a un pacchetto più grande.
Предлагая хостинг для реселлеров easyname, мы гарантируем, что как IT-провайдер или агентство вы сможете точно соответствовать потребностям и желаниям своих клиентов. Начните с любого пакета для реселлеров и извлекайте пользу из неограниченного количества потенциальных клиентов в рамках каждого из них. Если ваши требования изменятся и ваш бизнес будет расти, вы сможете легко и бесплатно перейти к более широкому пакету.
S hostingom pre predajcov easyname sa staráme o to, aby ste Vy ako poskytovateľ IT služieb alebo agentúra mohli presne implementovať požiadavky a želania Vašich zákazníkov. Začnite s balíkom pre predajcu podľa Vášho vlastného výberu a profitujte pritom z neobmedzeného počtu možných zákazníkov v každom jednotlivom balíku. Keď sa zmenia Vaše potreby a Váš biznis porastie, prejdite jednoducho a bezplatne k väčšiemu balíku.
bayi hosting’i ile sizin IT hizmet sağlayıcı veya acente olarak müşterilerinizin talep ve dileklerini tam olarak yerine getirmenizi sağlıyoruz. Dilediğiniz bayi paketiyle başlayın ve bu sırada her pakette sınırsız sayıda müşteri imkanından faydalanın. Eğer taleplerinizi değiştirirseniz ve iş hacminiz büyürse kolayca ve ücretsiz bir büyük pakete geçiş yapabilirsiniz.
  www.suissebank.ru  
Sofern nicht anders angegeben stellen sämtliche Rechte, Ansprüche und Beteiligungen an dieser Website bzw. deren Inhalt das alleinige Eigentum der SUISSE BANK PLC dar. Ein Ausdrucken, Kopieren bzw. Herunterladen der auf dieser Website enthaltenen Daten bzw. Teilen hiervon ist ausschließlich für Ihre persönlichen Zwecke zulässig.
All right, title and interest in this site and its content is the exclusive property of SUISSE BANK PLC, unless otherwise stated. You may print, copy and download any information or portion of this site for your personal use only. The SUISSE BANK PLC's name, logo and other SUISSE BANK PLC trademarks referred to in this site belong to FARGO HOLDING LIMITED. The names of other companies, third party products or services mentioned in this site may be the trademarks of their respective owners. You are not permitted to reproduce or use any name, logo or trademark for any purpose without the consent of the owner.
Sans information contraire, l'ensemble des droits, des prétentions, et des participations à ce site internet ou à son contenu sont la propriété intégrale de SUISSE BANK PLC. L'impression, la copie ou le téléchargement des données contenues sur ce site internet ou des parties de celles-ci, sont autorisés uniquement pour votre usage personnel. Le nom, le logo ainsi que les diverses marques de SUISSE BANK PLC sur ce site internet appartiennent au FARGO HOLDING LIMITED. Les noms d'autres entreprises ou de produits ou prestations de tiers contenus sur ce site internet sont, le cas échéant, les marques de leurs propriétaires respectifs. La reproduction ou l'utilisation du nom, du logo ou de la marque à d'autres fins sans l'accord du propriétaire respectif ne sont pas autorisées.
Todo derecho, título e interés en este sitio y su contenido es de propiedad exclusiva de SUISSE BANK PLC, a no ser que se estipule lo contrario. Usted puede imprimir, copiar y descargar cualquier información o parte de este sitio únicamente para su uso personal. El nombre SUISSE BANK PLC, su logo y otras marcas registradas de SUISSE BANK PLC mencionadas en este sitio pertenecen a FARGO HOLDING LIMITED. Los nombres de otras sociedades, productos o servicios de terceros mencionados en este sitio pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. No tiene permiso para reproducir o utilizar cualquier nombre, logo o marca registrada para cualquier fin sin el consentimiento del propietario.
ما لم ينص على خلاف ذلك جميع حقوق الملكية والمصلحة في هذا الموقع أو محتوياته هي من ممتلكات سويس بنك بي إل سي . الطباعة والنسخ وتحميل البيانات الواردة في هذا الموقع أو أجزاء منها يسمح فقط للاستخدام الشخصي.  ما لم ينص على خلاف ذلك جميع حقوق الملكية والمصلحة في هذا الموقع أو محتوياته هي من ممتلكات سویس بنك بي ال سي. الطباعة والنسخ وتحميل البيانات الواردة في هذا الموقع أو أجزاء منها يسمح فقط للاستخدام الشخصي. الاسم والشعار وغيرها من العلامات التجارية الخاصة ب سویس بنك بي ال سي على هذا الموقع هي ملكية فارجو هولدینغ لیمیتد. في حالة أستخدام الاسم والشعار وغيرها من العلامات التجارية الواردة في هذا الموقع لغيرها من الشركات أو المنتجات أو الخدمات من أطراف ثالثة هي علامات تجارية لمالكيها. لا يجوز استنساخ أو استخدام الشعار ، اسم و العلامات التجارية أو الأغراض أخرى دون موافقة المالك.
Если не определено иное, все права, требования и участие в данном Интернет-ресурсе и/или его содержании являются исключительной собственностью СВИСС БАНК ПЛС. Настоящим СВИСС БАНК ПЛС дает вам право загружать, печатать и копировать опубликованные на данном сайте материалы исключительно в личных некоммерческих целях. Наименование, логотип и прочие торговые марки СВИСС БАНК ПЛС на данном сайте принадлежат ФАРГО ХОЛДИНГ ЛИМИТЕД. Торговые марки, продукты или услуги третьих лиц, размещенные на данном сайте, являются их собственностью. Посетителям и пользователям не разрешается без согласия соответствующего владельца распространять и использовать его наименование, логотип и/или торговую марку в иных целях.
Başka şekilde belirtilmemişse, bu web sitesinin ya da içeriğinin tüm hakları, talepleri ve iştirakleri sadece SUISSE BANK PLC'YE aittir. Bu web sitesindeki bilgilerin veya bir kısmının yazdırılması, kopyalanması ya da indirilmesi sadece şahsi amaçlarınız için müsaadelidir. İsim, logo, ayrıca SUISSE BANK PLC'NİN bu web sitesinde bulunan diğer markaları FARGO HOLDING LİMİTED'E aittir. Bu web sitesinde bulunan diğer firmaların isimlerinin ya da ürünlerinin veya üçüncü tarafların hizmetlerinin durumuna göre o diğer mülkiyet sahiplerinin markalarıdır. İsim, logo ya da markaların o hak sahiplerinin onayı olmadan başka amaçlar için sunumu ya da kullanılması yasaktır.
  www.archives.gov.lk  
Kundenwünsche sind mit Blick auf ein Wirken in der Zukunft für die KATPOL-CHEMIE GmbH eine Herausforderung. Aus den Wünschen und Anforderungen unserer Kunden leiten wir Entwicklungstrends, Ansprüche und Leistungsmerkmale ab.
Progress and performance are the key factors of success for KATPOL-CHEMIE GmbH. So we are focused on research and investigation into innovative production processes and technologies. The main concern of our daily business is to satisfy the needs of our customers. Customer requirements are the challenge to future success. We from KATPOL-CHEMIE GmbH analyse the wishes and requests of our customers to identify development trends, market demands and performance criteria.
  3 Hits www.suissebank.com  
Sofern nicht anders angegeben stellen sämtliche Rechte, Ansprüche und Beteiligungen an dieser Website bzw. deren Inhalt das alleinige Eigentum der SUISSE BANK PLC dar. Ein Ausdrucken, Kopieren bzw. Herunterladen der auf dieser Website enthaltenen Daten bzw. Teilen hiervon ist ausschließlich für Ihre persönlichen Zwecke zulässig.
All right, title and interest in this site and its content is the exclusive property of SUISSE BANK PLC, unless otherwise stated. You may print, copy and download any information or portion of this site for your personal use only. The SUISSE BANK PLC's name, logo and other SUISSE BANK PLC trademarks referred to in this site belong to FARGO HOLDING LIMITED. The names of other companies, third party products or services mentioned in this site may be the trademarks of their respective owners. You are not permitted to reproduce or use any name, logo or trademark for any purpose without the consent of the owner.
Sans information contraire, l'ensemble des droits, des prétentions, et des participations à ce site internet ou à son contenu sont la propriété intégrale de SUISSE BANK PLC. L'impression, la copie ou le téléchargement des données contenues sur ce site internet ou des parties de celles-ci, sont autorisés uniquement pour votre usage personnel. Le nom, le logo ainsi que les diverses marques de SUISSE BANK PLC sur ce site internet appartiennent au FARGO HOLDING LIMITED. Les noms d'autres entreprises ou de produits ou prestations de tiers contenus sur ce site internet sont, le cas échéant, les marques de leurs propriétaires respectifs. La reproduction ou l'utilisation du nom, du logo ou de la marque à d'autres fins sans l'accord du propriétaire respectif ne sont pas autorisées.
Todo derecho, título e interés en este sitio y su contenido es de propiedad exclusiva de SUISSE BANK PLC, a no ser que se estipule lo contrario. Usted puede imprimir, copiar y descargar cualquier información o parte de este sitio únicamente para su uso personal. El nombre SUISSE BANK PLC, su logo y otras marcas registradas de SUISSE BANK PLC mencionadas en este sitio pertenecen a FARGO HOLDING LIMITED. Los nombres de otras sociedades, productos o servicios de terceros mencionados en este sitio pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios. No tiene permiso para reproducir o utilizar cualquier nombre, logo o marca registrada para cualquier fin sin el consentimiento del propietario.
ما لم ينص على خلاف ذلك جميع حقوق الملكية والمصلحة في هذا الموقع أو محتوياته هي من ممتلكات سويس بنك بي إل سي . الطباعة والنسخ وتحميل البيانات الواردة في هذا الموقع أو أجزاء منها يسمح فقط للاستخدام الشخصي.  ما لم ينص على خلاف ذلك جميع حقوق الملكية والمصلحة في هذا الموقع أو محتوياته هي من ممتلكات سویس بنك بي ال سي. الطباعة والنسخ وتحميل البيانات الواردة في هذا الموقع أو أجزاء منها يسمح فقط للاستخدام الشخصي. الاسم والشعار وغيرها من العلامات التجارية الخاصة ب سویس بنك بي ال سي على هذا الموقع هي ملكية فارجو هولدینغ لیمیتد. في حالة أستخدام الاسم والشعار وغيرها من العلامات التجارية الواردة في هذا الموقع لغيرها من الشركات أو المنتجات أو الخدمات من أطراف ثالثة هي علامات تجارية لمالكيها. لا يجوز استنساخ أو استخدام الشعار ، اسم و العلامات التجارية أو الأغراض أخرى دون موافقة المالك.
Если не определено иное, все права, требования и участие в данном Интернет-ресурсе и/или его содержании являются исключительной собственностью СВИСС БАНК ПЛС. Настоящим СВИСС БАНК ПЛС дает вам право загружать, печатать и копировать опубликованные на данном сайте материалы исключительно в личных некоммерческих целях. Наименование, логотип и прочие торговые марки СВИСС БАНК ПЛС на данном сайте принадлежат ФАРГО ХОЛДИНГ ЛИМИТЕД. Торговые марки, продукты или услуги третьих лиц, размещенные на данном сайте, являются их собственностью. Посетителям и пользователям не разрешается без согласия соответствующего владельца распространять и использовать его наименование, логотип и/или торговую марку в иных целях.
Başka şekilde belirtilmemişse, bu web sitesinin ya da içeriğinin tüm hakları, talepleri ve iştirakleri sadece SUISSE BANK PLC'YE aittir. Bu web sitesindeki bilgilerin veya bir kısmının yazdırılması, kopyalanması ya da indirilmesi sadece şahsi amaçlarınız için müsaadelidir. İsim, logo, ayrıca SUISSE BANK PLC'NİN bu web sitesinde bulunan diğer markaları FARGO HOLDING LİMİTED'E aittir. Bu web sitesinde bulunan diğer firmaların isimlerinin ya da ürünlerinin veya üçüncü tarafların hizmetlerinin durumuna göre o diğer mülkiyet sahiplerinin markalarıdır. İsim, logo ya da markaların o hak sahiplerinin onayı olmadan başka amaçlar için sunumu ya da kullanılması yasaktır.
  www.quickbooking.eu  
Die Siegfried-Welt ist in den letzten Jahren rasch gewachsen und umfasst nun neun Standorte in sechs Ländern auf drei Kontinenten. Jeder Standort bringt seine eigene Historie und jeder Mitarbeitende seine eigenen Werte, Einstellungen, kulturellen Prägungen, Arbeitsgewohnheiten, Ansprüche und Ambitionen mit.
In recent years, Siegfried experienced as a company a dynamic growth phase. The company grew from three sites to now nine sites in six countries on three continents. Each site contributes its own history and each employee his or her own values, attitudes, cultural imprint, working habits, needs and ambitions.
  2 Hits www.hotelslittlerockar.com  
Zuverlässigkeit und Perfektion, zusammen mit modernster Fertigungstechnik versetzen uns in die Lage maßgeschneiderte und bedarfsgerechte Lösungen für Ihre Ansprüche und Anforderungen zu entwickeln.
Reliability and perfection, together with the latest production technology, put us in a position to develop tailor-made solutions to meet your demands and requirements.
  www.liip.ch  
Die Nutzer haben hohe Ansprüche und orientieren sich an intuitiv zu bedienenden Oberflächen von Applikationen. Die Konsumation von Lerninhalten von unterwegs gehört bereits heute zu den Anforderungen und auch inhaltlich steigen die Erwartungen.
Les utilisateurs ont des exigences élevées et pointues. Ils veulent apprendre en se servant des fonctionnalités d’interfaces utilisateurs intuitives. Ils veulent apprendre lors de leurs déplacements. En outre, ils ont des attentes grandissantes en matière de contenus. Apprendre, ils veulent en somme pouvoir le faire partout et en tout temps, si possible en s’amusant – l’heure est à l’infodivertissement et à la ludification.
  2 Hits idp-portici.izs.garr.it  
Sie erklären sich damit einverstanden, dass sämtliche Kommentare, Mitteilungen, Bekanntmachungen, Daten, Vorschläge und andere Einzelheiten oder Informationen, die gegenüber dem SKW durch oder in Verbindung mit der SKW Website offen gelegt, unterbreitet oder angeboten werden (Eingaben), als nicht vertraulich und nicht urheberrechtlich geschützt behandelt werden sollen und das Eigentum vom SKW werden und bleiben sollen. Diese Offenlegung, Eingabe oder Angebot einer Eingabe soll eine Abtretung aller Rechte, Ansprüche und Beteiligungen an allen Urheberrechten und anderen Rechten an der Eingabe an den SKW bilden.
Vous acceptez que tous les commentaires, messages, publications, données, suggestions et autres informations ou matériels divulgués, soumis ou proposés à la SKW par le biais ou en relation avec le site de web de la SKW (soumissions) soient traités comme des informations non confidentielles et non protégées par le droit d’auteur et deviennent et restent ensuite la propriété de la SKW. De telles divulgations, soumissions ou offres de soumission constituent une cession des droits, titres et intérêts sur tous les droits d’auteur et autres droits applicables à la soumission à l’attention de la SKW.
  lafilledulaitier.com  
Qualitäts-Komponenten, so vielfältig wie Ihre Anforderungen. Zum Beispiel als Überhitzer im Großdampferzeuger. Oder als klassischer Wärmetauscher in der chemischen Industrie. Typisch MEERANER: Jedes Produkt erfüllt höchste Ansprüche und gesetzliche Vorgaben.
These quality components are as versatile as their requirements: for example, as a superheater in a utility steam generator or as a traditional heat exchanger in the chemical industry. Each individual product meets the highest demands and legal requirements.
  www.bipa.be  
Dank unserer 35-jährigen Erfahrung im Engineering ist ABMI beständiger Partner der Industrie. Gemeinsam mit Ihnen setzen wir auf eine enge und effiziente Zusammenarbeit durch aufmerksames Zuhören, höchste Ansprüche und größtmögliche Flexibilität.
At ABMI, the engineering expertise we’ve acquired over the past 35 years gives us the experience we need to provide industries with the support they need. Our highly developed listening skills, high standards and flexibility enable us to work closely and effectively with you.
  2 Hits www.bollingerhomeservices.com  
Von hier aus lassen auf Reischach und St. Martin in Thurn erreichen, ohne die Skier einmal abzunehmen. Gönnen Sie sich herrliche Tage im Schnee, abgestimmt auf Ihre persönlichen Ansprüche und Vorlieben, ob bei einem Winterspaziergang, einer Schneeschuhwanderung oder einer Skitour.
In winter you'll be at the Plan de Corones Ski resort, part of Dolomiti Superski: you can reach Riscone and San Martino in Badia without taking your skis off. Treat yourself to a day on the snow, choose between a winter hike, snow-shoe hiking or a ski tour, according to your level of preparation.
  xl-girls.info  
Nutzt man Systeme zur Prozesskontrolle wie sie Mahlo anbietet, kann man kritische Parameter wie Gewicht, Restfeuchte, Verweilzeit oder Luftfeuchte messen und regeln. So erfüllt die Ware bereits beim ersten Mal die Ansprüche und der Hersteller verschwendet weder Rohstoffe noch Energie.
Another item that is becoming more and more important for textile manufacturers is sustainability in production. By using process control systems like those offered by Mahlo, critical parameters, such as weight, residual moisture, dwell time or humidity, can be measured and controlled. This means that the product meets the requirements right from the start and the manufacturer wastes neither raw materials nor energy. At booth H6 D13, the Mahlo team will be happy to explain exactly which systems fit which customer requirements.
  support.intelequia.com  
Unsere Mitarbeiter erfüllen bezüglich ihres Fachwissens sowie ihrer Kommunikations- und Teamfähigkeit höchste Ansprüche und werden durch regelmäßige, qualitativ hochwertige Fortbildungen darin gefördert.
Our employees fulfill highest demands concerning their technical expertise as well as their communication and team skills. They receive regular further trainings on a qualitatively high level.
  www.watchin.cn  
Werden Waren mit offensichtlichen Transportschäden angeliefert, so reklamieren Sie solche Fehler bitte möglichst sofort beim Zusteller und nehmen Sie bitte unverzüglich Kontakt zu uns auf. Die Versäumung einer Reklamation oder Kontaktaufnahme hat für Ihre gesetzlichen Ansprüche und deren Durchsetzung, insbesondere Ihre Gewährleistungsrechte, keinerlei Konsequenzen.
If goods with obvious transport damage are delivered, please report such errors to the delivery company as soon as possible and contact us immediately. The non-compliance of a complaint or contact has no consequences for your statutory claims and their enforcement, in particular your warranty rights. However, they help us to assert our own claims against the freight carrier or the transport insurance.
  www.changfengcn.com  
Eine Neuheit im Bereich der Technologie und Innovation kommt aus Deutscher Telekom, wo ein neues Bereich organisiert wurde, das das konvergente Netzwerk, Innovationen und IT zusammenbringt, mit Chefin Claudia Nemat. Das langfristige Ziel ist die Förderung von Innovationen und schnellere Beantwortung auf die Ansprüche und Bedürfnisse des Marktes, und die Wendung nach einer neuen Generation der Netzwerke.
The latest news in the field of technology and innovation come from Deutsche Telekom, where a new field was established, combining a convergent network, innovation and IT. It is headed by Claudia Nemat. The long-term aim is to encourage innovation and quickly respond to market needs and requirements, as well as turning towards new-generation networks. The networks feature intelligent software management, whereas virtualization and cloud services are being increasingly included into the conventional IT network technologies.
  3 Hits my.hostmaze.com  
der Geltendmachung rechtlicher Ansprüche und Verteidigung bei rechtlichen Streitigkeiten, die nicht unmittelbar dem Vertragsverhältnis zuzuordnen sind
asserting legal claims and defense in legal disputes that are not directly attributable to the contractual relationship
  www.mrc-tajikistan.org  
Social Areas umfassen Bereiche, in denen sich Menschen begegnen und zusammen kommunizieren: Von der Lounge für informelle oder kreative Meetings über die Cafeteria bis zum Empfang müssen die unterschiedlichsten Ansprüche und Bedürfnisse abgedeckt werden.
On comprend sous Social Areas les zones dans lesquels les gens se rencontrent et communiquent: du lounge pour des réunions informelles et créatives, en passant par la cafétéria jusqu’à la réception, il faut pouvoir répondre à différents besoins et exigences.
  www.vita-dent.pl  
8.2 Der Profilinhaber ist verpflichtet, im Falle einer Inanspruchnahme von Expert Systems unverzüglich, wahrheitsgemäß und vollständig sämtliche Informationen zur Verfügung zu stellen, die Expert Systems für die Prüfung der Ansprüche und die Verteidigung benötigt.
8.2 The Profile Owner is obligated to provide Expert Systems immediately, truthfully, and completely with all information required on the part of Expert Systems to verify the claims asserted and for a legal defense.
  www.covercard.ch  
Soziale Institutionen erteilen uns Betreuungsaufträge. Unternehmen und Privatpersonen erteilen uns Produktionsaufträge. Beide Kundengruppen nehmen uns unterschiedlich wahr, haben unterschiedliche Ansprüche - und begründen unseren Erfolg. Wir wollen ihnen schwer ersetzbare Partner sein. Wir bemühen uns ideenreich, unseren Kunden nachweisbaren Nutzen zu stiften.
Des institutions sociales nous confient des mandats d’encadrement, et des entreprises ou des particuliers nous confient des travaux de production. Ces deux groupes de clients nous perçoivent différemment et leurs exigences varient. Nous souhaitons qu’ils nous considèrent comme un partenaire difficilement remplaçable. Nous ne sommes jamais à court d’idées pour rendre service à nos clients, et ils nous en sont reconnaissants. Voilà la raison de notre succès.
  drpinal.com  
Insbesondere durch die Digitalisierung ändert sich das Konsumentenverhalten. Die Ansprüche und Erwartungen der Passagiere an Airports und Shops wachsen. Wir geben einen Überblick über Trends und gewachsene Erwartungen im Airport Business und zeigen, wie Flughäfen von der Digitalisierung profitieren können.
Studies show that airports and the travel retail industry are undergoing major changes worldwide. Digitalization in particular is changing consumer behavior. The demands and expectations of passengers at airports and shops are growing. We give an overview of trends and growing expectations in the airport business and show how airports can benefit from digitalization.
  exchange-v2.dp.la  
7 verschiedene Paneele, 2 Modularbreiten, 2 Arten von tragenden geraden oder gewölbten Stahlsprossen, 30 mögliche Kombinationen. Die zuverlässige Lösung für hohe Ansprüche und Zuverlässigkeit, verbunden mit einer ansprechenden Optik.
7 tipologie di pannelli, 2 larghezze modulari, 2 tipi di profili portanti in acciaio diritti o bombati, 30 possibili combinazioni. La soluzione che soddisfa le esigenze più elevate, garantendo al contempo affidabilità e gradevolezza da un punto di vista estetico.
  www.easyname.de  
Mit dem easyname Reseller-Hosting sorgen wir dafür, dass Sie als IT-Dienstleister oder Agentur die Ansprüche und Wünsche Ihrer Kunden passgenau umsetzen können. Starten Sie mit einem Reseller-Paket Ihrer Wahl und profitieren Sie dabei von der unbegrenzten Anzahl an möglichen Kunden in jedem einzelnen Paket.
With the easyname Reseller Hosting you, as a IT service provider or agency can guarantee your customers to implement their needs and wishes according to their specifications. Start with a Reseller package of your choice and take advantage of the unlimited amount of customers per package. In case your needs change or your business grow you can switch to a different package for free.
Avec l'hébergement pour revendeur easyname, nous veillons à ce qu'en tant que prestataire de services en TI ou agence vous puissiez répondre précisément aux demandes et aux souhaits de vos clients. Démarrez avec le forfait revendeur de votre choix et profitez du nombre illimité de clients potentiels offerts par chaque forfait. Si vos exigences changent et si votre commerce croît, passez aisément et gratuitement à un forfait plus complet.
Con el Alojamiento de Reventa 1easyname nos encargamos de que usted, como proveedor de servicios de IT o agencia, pueda implementar las exigencias y deseos de sus clientes de forma adaptada. Comience con un paquete de reventa de su elección y benefíciese aquí del número ilimitado de clientes potenciales en cada paquete único. Si cambiasen sus exigencias y su negocio creciera, pásese de forma fácil y gratuita a un paquete más grande.
Con il Reseller Hosting easyname assicuriamo che tu, fornitore o agenzia di servizi IT, potrai realizzare a puntino le esigenze e i desideri dei tuoi clienti. Puoi iniziare con un pacchetto reseller a tua scelta e trarrete vantaggio dal numero illimitato di possibili clienti in ogni singolo pacchetto. Se le tue esigenze cambiano e il tuo business cresce, basterà passare in modo semplice e senza costi a un pacchetto più grande.
Предлагая хостинг для реселлеров easyname, мы гарантируем, что как IT-провайдер или агентство вы сможете точно соответствовать потребностям и желаниям своих клиентов. Начните с любого пакета для реселлеров и извлекайте пользу из неограниченного количества потенциальных клиентов в рамках каждого из них. Если ваши требования изменятся и ваш бизнес будет расти, вы сможете легко и бесплатно перейти к более широкому пакету.
S hostingom pre predajcov easyname sa staráme o to, aby ste Vy ako poskytovateľ IT služieb alebo agentúra mohli presne implementovať požiadavky a želania Vašich zákazníkov. Začnite s balíkom pre predajcu podľa Vášho vlastného výberu a profitujte pritom z neobmedzeného počtu možných zákazníkov v každom jednotlivom balíku. Keď sa zmenia Vaše potreby a Váš biznis porastie, prejdite jednoducho a bezplatne k väčšiemu balíku.
bayi hosting’i ile sizin IT hizmet sağlayıcı veya acente olarak müşterilerinizin talep ve dileklerini tam olarak yerine getirmenizi sağlıyoruz. Dilediğiniz bayi paketiyle başlayın ve bu sırada her pakette sınırsız sayıda müşteri imkanından faydalanın. Eğer taleplerinizi değiştirirseniz ve iş hacminiz büyürse kolayca ve ücretsiz bir büyük pakete geçiş yapabilirsiniz.
  www.jovis.de  
An die Art dieser Berührung werden allerdings unterschiedliche Ansprüche gestellt. Wie reagiert die Landschaftsarchitektur auf diese Ansprüche und wie begründet sie ihre Reaktion? Die Beiträge dieser Publikation gehen diesen und weiteren Fragen im Spannungsverhältnis von „Mensch und Landschaftsarchitektur“ nach – deskriptiv, theoretisch und experimentell.
People mostly encounter landscape architecture in everyday life by experiencing it: coming into contact with it and being affected by it. There are, however, different expectations as to what type of contact this entails. How does landscape architecture respond to these expectations and how does it justify its reaction? The contributions to this publication address these and other questions as regards the relationship between “people and landscape architecture”—descriptively, theoretically and experimentally.
  eltrona.lu  
In einer so schönen Umgebung leben und lernen zu können, ist eine grosse Chance. Hier ist ein «Haus der Bildung» möglich, in dem die akademischen Ansprüche und der Forschergeist ebenso wichtig sind wie Naturerfahrung und Sport, Kreativität und ästhetische Bildung.
The Lyceum Alpinum stands on solid foundations and possesses huge potential with its combination of Swiss and international education and its regional and worldwide network. The residential community of a boarding school is also a powerful response to a hectic world in which it is becoming increasingly difficult to distinguish what is real from what is virtual and to draw on one’s own personal experience. To live and study in such beautiful surroundings is a huge opportunity. Here it is possible to set up a “House of Learning” in which academic demands and the spirit of inquiry are just as important as experiencing the natural world and sport and developing a creative and aesthetic sensibility. A house in which students learn to understand the world and the changes it is undergoing and at the same time to discover their own potential for innovation by anchoring themselves not only in their studies but also within a living community and thus acquire confidence in their abilities.
  www.helsana.ch  
Die hohe Qualität der medizinischen und pflegerischen Leistung, aber auch das gehobene Niveau der Hotellerie des Claraspitals erfüllen höchste Ansprüche und unterliegen einem sorgfältigen Qualitätssicherungsmanagement.
The high quality of the medical treatment and care and the impressive standard of the food and accommodation at the St. Claraspital meet the highest requirements and are subject to rigorous quality assurance. The St. Claraspital successfully obtained sanaCERT certification at the beginning of 2008.
Des prestations médicales et thérapeutiques de haut niveau et un confort hôtelier élevé répondent aux attentes des patients les plus exigeants. Au début de l'année 2008 et pour la deuxième fois consécutive, le Claraspital s'est vu attribuer la certification sanaCERT. Cette distinction atteste d'une gestion de l'assurance de qualité particulièrement rigoureuse et du respect des standards en la matière.
L'elevata qualità delle prestazioni mediche e di cura, ma anche l'altissimo livello delle prestazioni alberghiere del Claraspital soddisfano le più elevate esigenze e sottostanno ad un attento management per la garanzia della qualità. All'inizio del 2008, il Claraspital ha ottenuto con successo per la seconda volta la certificazione della Fondazione sanaCERT
  www.euro.who.int  
Ebenso werden einige der zukünftigen Herausforderungen für Politiker in der gesamten Region genannt, etwa zunehmende gesundheitliche Ungleichheiten, soziale Ausgrenzung, demografische Veränderungen, wachsende Ansprüche und die rapide Entwicklung in der Informations- und Kommunikationstechnik.
This book provides a detailed and comprehensive review of health for all policy development in all 51 Member States. It draws together the main policy lessons from over 20 years of experience in Europe. It also identifies some of the future challenges for policy-makers throughout the Region, such as increasing inequities in health, social exclusion, demographic changes, rising expectations and the rapidly expanding developments in information and technology.
Cet ouvrage présente une évaluation détaillée et globale de l’élaboration de la politique de la Santé pour tous dans l’ensemble des 51 États membres. Il compile les enseignements stratégiques tirés au cours de plus de 20 années d’expérience en Europe. Il recense également certains des défis auxquels les responsables politiques de la Région seront confrontés à l’avenir, tels que l’aggravation des inégalités sanitaires, l’exclusion sociale, les changements démographiques, les attentes de plus en plus nombreuses et l’évolution rapide de l’information et des technologies.
  www.easyname.at  
Mit dem easyname Reseller-Hosting sorgen wir dafür, dass Sie als IT-Dienstleister oder Agentur die Ansprüche und Wünsche Ihrer Kunden passgenau umsetzen können. Starten Sie mit einem Reseller-Paket Ihrer Wahl und profitieren Sie dabei von der unbegrenzten Anzahl an möglichen Kunden in jedem einzelnen Paket.
With the easyname Reseller Hosting you, as a IT service provider or agency can guarantee your customers to implement their needs and wishes according to their specifications. Start with a Reseller package of your choice and take advantage of the unlimited amount of customers per package. In case your needs change or your business grow you can switch to a different package for free.
Con il Reseller Hosting easyname assicuriamo che tu, fornitore o agenzia di servizi IT, potrai realizzare a puntino le esigenze e i desideri dei tuoi clienti. Puoi iniziare con un pacchetto reseller a tua scelta e trarrete vantaggio dal numero illimitato di possibili clienti in ogni singolo pacchetto. Se le tue esigenze cambiano e il tuo business cresce, basterà passare in modo semplice e senza costi a un pacchetto più grande.
Предлагая хостинг для реселлеров easyname, мы гарантируем, что как IT-провайдер или агентство вы сможете точно соответствовать потребностям и желаниям своих клиентов. Начните с любого пакета для реселлеров и извлекайте пользу из неограниченного количества потенциальных клиентов в рамках каждого из них. Если ваши требования изменятся и ваш бизнес будет расти, вы сможете легко и бесплатно перейти к более широкому пакету.
S hostingom pre predajcov easyname sa staráme o to, aby ste Vy ako poskytovateľ IT služieb alebo agentúra mohli presne implementovať požiadavky a želania Vašich zákazníkov. Začnite s balíkom pre predajcu podľa Vášho vlastného výberu a profitujte pritom z neobmedzeného počtu možných zákazníkov v každom jednotlivom balíku. Keď sa zmenia Vaše potreby a Váš biznis porastie, prejdite jednoducho a bezplatne k väčšiemu balíku.
bayi hosting’i ile sizin IT hizmet sağlayıcı veya acente olarak müşterilerinizin talep ve dileklerini tam olarak yerine getirmenizi sağlıyoruz. Dilediğiniz bayi paketiyle başlayın ve bu sırada her pakette sınırsız sayıda müşteri imkanından faydalanın. Eğer taleplerinizi değiştirirseniz ve iş hacminiz büyürse kolayca ve ücretsiz bir büyük pakete geçiş yapabilirsiniz.
  www.easyname.es  
Mit dem easyname Reseller-Hosting sorgen wir dafür, dass Sie als IT-Dienstleister oder Agentur die Ansprüche und Wünsche Ihrer Kunden passgenau umsetzen können. Starten Sie mit einem Reseller-Paket Ihrer Wahl und profitieren Sie dabei von der unbegrenzten Anzahl an möglichen Kunden in jedem einzelnen Paket.
With the easyname Reseller Hosting you, as a IT service provider or agency can guarantee your customers to implement their needs and wishes according to their specifications. Start with a Reseller package of your choice and take advantage of the unlimited amount of customers per package. In case your needs change or your business grow you can switch to a different package for free.
Avec l'hébergement pour revendeur easyname, nous veillons à ce qu'en tant que prestataire de services en TI ou agence vous puissiez répondre précisément aux demandes et aux souhaits de vos clients. Démarrez avec le forfait revendeur de votre choix et profitez du nombre illimité de clients potentiels offerts par chaque forfait. Si vos exigences changent et si votre commerce croît, passez aisément et gratuitement à un forfait plus complet.
Con il Reseller Hosting easyname assicuriamo che tu, fornitore o agenzia di servizi IT, potrai realizzare a puntino le esigenze e i desideri dei tuoi clienti. Puoi iniziare con un pacchetto reseller a tua scelta e trarrete vantaggio dal numero illimitato di possibili clienti in ogni singolo pacchetto. Se le tue esigenze cambiano e il tuo business cresce, basterà passare in modo semplice e senza costi a un pacchetto più grande.
Предлагая хостинг для реселлеров easyname, мы гарантируем, что как IT-провайдер или агентство вы сможете точно соответствовать потребностям и желаниям своих клиентов. Начните с любого пакета для реселлеров и извлекайте пользу из неограниченного количества потенциальных клиентов в рамках каждого из них. Если ваши требования изменятся и ваш бизнес будет расти, вы сможете легко и бесплатно перейти к более широкому пакету.
S hostingom pre predajcov easyname sa staráme o to, aby ste Vy ako poskytovateľ IT služieb alebo agentúra mohli presne implementovať požiadavky a želania Vašich zákazníkov. Začnite s balíkom pre predajcu podľa Vášho vlastného výberu a profitujte pritom z neobmedzeného počtu možných zákazníkov v každom jednotlivom balíku. Keď sa zmenia Vaše potreby a Váš biznis porastie, prejdite jednoducho a bezplatne k väčšiemu balíku.
bayi hosting’i ile sizin IT hizmet sağlayıcı veya acente olarak müşterilerinizin talep ve dileklerini tam olarak yerine getirmenizi sağlıyoruz. Dilediğiniz bayi paketiyle başlayın ve bu sırada her pakette sınırsız sayıda müşteri imkanından faydalanın. Eğer taleplerinizi değiştirirseniz ve iş hacminiz büyürse kolayca ve ücretsiz bir büyük pakete geçiş yapabilirsiniz.
  www.easyname.fr  
Mit dem easyname Reseller-Hosting sorgen wir dafür, dass Sie als IT-Dienstleister oder Agentur die Ansprüche und Wünsche Ihrer Kunden passgenau umsetzen können. Starten Sie mit einem Reseller-Paket Ihrer Wahl und profitieren Sie dabei von der unbegrenzten Anzahl an möglichen Kunden in jedem einzelnen Paket.
With the easyname Reseller Hosting you, as a IT service provider or agency can guarantee your customers to implement their needs and wishes according to their specifications. Start with a Reseller package of your choice and take advantage of the unlimited amount of customers per package. In case your needs change or your business grow you can switch to a different package for free.
Con el Alojamiento de Reventa 1easyname nos encargamos de que usted, como proveedor de servicios de IT o agencia, pueda implementar las exigencias y deseos de sus clientes de forma adaptada. Comience con un paquete de reventa de su elección y benefíciese aquí del número ilimitado de clientes potenciales en cada paquete único. Si cambiasen sus exigencias y su negocio creciera, pásese de forma fácil y gratuita a un paquete más grande.
Con il Reseller Hosting easyname assicuriamo che tu, fornitore o agenzia di servizi IT, potrai realizzare a puntino le esigenze e i desideri dei tuoi clienti. Puoi iniziare con un pacchetto reseller a tua scelta e trarrete vantaggio dal numero illimitato di possibili clienti in ogni singolo pacchetto. Se le tue esigenze cambiano e il tuo business cresce, basterà passare in modo semplice e senza costi a un pacchetto più grande.
Предлагая хостинг для реселлеров easyname, мы гарантируем, что как IT-провайдер или агентство вы сможете точно соответствовать потребностям и желаниям своих клиентов. Начните с любого пакета для реселлеров и извлекайте пользу из неограниченного количества потенциальных клиентов в рамках каждого из них. Если ваши требования изменятся и ваш бизнес будет расти, вы сможете легко и бесплатно перейти к более широкому пакету.
S hostingom pre predajcov easyname sa staráme o to, aby ste Vy ako poskytovateľ IT služieb alebo agentúra mohli presne implementovať požiadavky a želania Vašich zákazníkov. Začnite s balíkom pre predajcu podľa Vášho vlastného výberu a profitujte pritom z neobmedzeného počtu možných zákazníkov v každom jednotlivom balíku. Keď sa zmenia Vaše potreby a Váš biznis porastie, prejdite jednoducho a bezplatne k väčšiemu balíku.
bayi hosting’i ile sizin IT hizmet sağlayıcı veya acente olarak müşterilerinizin talep ve dileklerini tam olarak yerine getirmenizi sağlıyoruz. Dilediğiniz bayi paketiyle başlayın ve bu sırada her pakette sınırsız sayıda müşteri imkanından faydalanın. Eğer taleplerinizi değiştirirseniz ve iş hacminiz büyürse kolayca ve ücretsiz bir büyük pakete geçiş yapabilirsiniz.
  www.easyname.web.tr  
Mit dem easyname Reseller-Hosting sorgen wir dafür, dass Sie als IT-Dienstleister oder Agentur die Ansprüche und Wünsche Ihrer Kunden passgenau umsetzen können. Starten Sie mit einem Reseller-Paket Ihrer Wahl und profitieren Sie dabei von der unbegrenzten Anzahl an möglichen Kunden in jedem einzelnen Paket.
With the easyname Reseller Hosting you, as a IT service provider or agency can guarantee your customers to implement their needs and wishes according to their specifications. Start with a Reseller package of your choice and take advantage of the unlimited amount of customers per package. In case your needs change or your business grow you can switch to a different package for free.
Avec l'hébergement pour revendeur easyname, nous veillons à ce qu'en tant que prestataire de services en TI ou agence vous puissiez répondre précisément aux demandes et aux souhaits de vos clients. Démarrez avec le forfait revendeur de votre choix et profitez du nombre illimité de clients potentiels offerts par chaque forfait. Si vos exigences changent et si votre commerce croît, passez aisément et gratuitement à un forfait plus complet.
Con el Alojamiento de Reventa 1easyname nos encargamos de que usted, como proveedor de servicios de IT o agencia, pueda implementar las exigencias y deseos de sus clientes de forma adaptada. Comience con un paquete de reventa de su elección y benefíciese aquí del número ilimitado de clientes potenciales en cada paquete único. Si cambiasen sus exigencias y su negocio creciera, pásese de forma fácil y gratuita a un paquete más grande.
Con il Reseller Hosting easyname assicuriamo che tu, fornitore o agenzia di servizi IT, potrai realizzare a puntino le esigenze e i desideri dei tuoi clienti. Puoi iniziare con un pacchetto reseller a tua scelta e trarrete vantaggio dal numero illimitato di possibili clienti in ogni singolo pacchetto. Se le tue esigenze cambiano e il tuo business cresce, basterà passare in modo semplice e senza costi a un pacchetto più grande.
Предлагая хостинг для реселлеров easyname, мы гарантируем, что как IT-провайдер или агентство вы сможете точно соответствовать потребностям и желаниям своих клиентов. Начните с любого пакета для реселлеров и извлекайте пользу из неограниченного количества потенциальных клиентов в рамках каждого из них. Если ваши требования изменятся и ваш бизнес будет расти, вы сможете легко и бесплатно перейти к более широкому пакету.
S hostingom pre predajcov easyname sa staráme o to, aby ste Vy ako poskytovateľ IT služieb alebo agentúra mohli presne implementovať požiadavky a želania Vašich zákazníkov. Začnite s balíkom pre predajcu podľa Vášho vlastného výberu a profitujte pritom z neobmedzeného počtu možných zákazníkov v každom jednotlivom balíku. Keď sa zmenia Vaše potreby a Váš biznis porastie, prejdite jednoducho a bezplatne k väčšiemu balíku.
bayi hosting’i ile sizin IT hizmet sağlayıcı veya acente olarak müşterilerinizin talep ve dileklerini tam olarak yerine getirmenizi sağlıyoruz. Dilediğiniz bayi paketiyle başlayın ve bu sırada her pakette sınırsız sayıda müşteri imkanından faydalanın. Eğer taleplerinizi değiştirirseniz ve iş hacminiz büyürse kolayca ve ücretsiz bir büyük pakete geçiş yapabilirsiniz.
  www.easyname.it  
Mit dem easyname Reseller-Hosting sorgen wir dafür, dass Sie als IT-Dienstleister oder Agentur die Ansprüche und Wünsche Ihrer Kunden passgenau umsetzen können. Starten Sie mit einem Reseller-Paket Ihrer Wahl und profitieren Sie dabei von der unbegrenzten Anzahl an möglichen Kunden in jedem einzelnen Paket.
With the easyname Reseller Hosting you, as a IT service provider or agency can guarantee your customers to implement their needs and wishes according to their specifications. Start with a Reseller package of your choice and take advantage of the unlimited amount of customers per package. In case your needs change or your business grow you can switch to a different package for free.
Avec l'hébergement pour revendeur easyname, nous veillons à ce qu'en tant que prestataire de services en TI ou agence vous puissiez répondre précisément aux demandes et aux souhaits de vos clients. Démarrez avec le forfait revendeur de votre choix et profitez du nombre illimité de clients potentiels offerts par chaque forfait. Si vos exigences changent et si votre commerce croît, passez aisément et gratuitement à un forfait plus complet.
Con el Alojamiento de Reventa 1easyname nos encargamos de que usted, como proveedor de servicios de IT o agencia, pueda implementar las exigencias y deseos de sus clientes de forma adaptada. Comience con un paquete de reventa de su elección y benefíciese aquí del número ilimitado de clientes potenciales en cada paquete único. Si cambiasen sus exigencias y su negocio creciera, pásese de forma fácil y gratuita a un paquete más grande.
Con il Reseller Hosting easyname assicuriamo che tu, fornitore o agenzia di servizi IT, potrai realizzare a puntino le esigenze e i desideri dei tuoi clienti. Puoi iniziare con un pacchetto reseller a tua scelta e trarrete vantaggio dal numero illimitato di possibili clienti in ogni singolo pacchetto. Se le tue esigenze cambiano e il tuo business cresce, basterà passare in modo semplice e senza costi a un pacchetto più grande.
Предлагая хостинг для реселлеров easyname, мы гарантируем, что как IT-провайдер или агентство вы сможете точно соответствовать потребностям и желаниям своих клиентов. Начните с любого пакета для реселлеров и извлекайте пользу из неограниченного количества потенциальных клиентов в рамках каждого из них. Если ваши требования изменятся и ваш бизнес будет расти, вы сможете легко и бесплатно перейти к более широкому пакету.
S hostingom pre predajcov easyname sa staráme o to, aby ste Vy ako poskytovateľ IT služieb alebo agentúra mohli presne implementovať požiadavky a želania Vašich zákazníkov. Začnite s balíkom pre predajcu podľa Vášho vlastného výberu a profitujte pritom z neobmedzeného počtu možných zákazníkov v každom jednotlivom balíku. Keď sa zmenia Vaše potreby a Váš biznis porastie, prejdite jednoducho a bezplatne k väčšiemu balíku.
bayi hosting’i ile sizin IT hizmet sağlayıcı veya acente olarak müşterilerinizin talep ve dileklerini tam olarak yerine getirmenizi sağlıyoruz. Dilediğiniz bayi paketiyle başlayın ve bu sırada her pakette sınırsız sayıda müşteri imkanından faydalanın. Eğer taleplerinizi değiştirirseniz ve iş hacminiz büyürse kolayca ve ücretsiz bir büyük pakete geçiş yapabilirsiniz.
  atriummb.com  
Nach dem Ausfüllen einer Anfrage über das Online-Anfragemodul erhält die das Keimplasma anfragende Partei eine Anfragenzusammenfassung zugesandt, in der das/die Institut(e), das/die die Anfrage bearbeitet/bearbeiten, entsprechende Kontaktangaben, eine Ausführung dieses Haftungsausschlusses und die Allgemeinen Nutzungsbedingungen von GENESYS aufgeführt ist/sind. Eventuelle Ansprüche und Beschwerden hinsichtlich von Keimplasmaanfragen müssen an das/die betreffende(n) Institut(e), jedoch nicht an GENESYS, gerichtet werden.
The responsibility of managing requests created using the GENESYS requesting module remains with the individual institiute(s) to where the request is directed. Therefore, GENESYS and Gobal Crop Diversity Trust, as GENESYS’ legal host entity, will not be held responsible for any errors or negligence in handling the request, or for the inability to fulfill any request. Once a request is completed via the online requesting module, the party requesting the germplasm will be sent a summary of the request specifying the institute(s) which will be processing the request, corresponding contact details, a copy this Disclaimer and the GENESYS Terms and Conditions of Use. Possible claims and complaints related to germplasm requests must be addressed to the specific institute(s) concerned, and not to GENESYS.
La responsabilidad de gestionar las solicitudes generadas empleando el módulo de solicitudes de GENESYS corresponde a las instituciones concretas a las cuales se dirige la solicitud. Por tanto, GENESYS y el Fondo Global para la Diversidad de los Cultivos, como entidad jurídica anfitriona de GENESYS, no serán responsables de ningún error o negligencia en lo relativo a la gestión de la solicitud, ni por la falta de capacidad para satisfacer cualquier solicitud. Una vez cumplimentada la solicitud a través del módulo de solicitudes en línea, la parte que solicita el germoplasma recibirá un resumen de la solicitud donde se indica qué instituciones procesarán la solicitud, los datos de contacto correspondientes, una copia de la presente Cláusula de protección y los Términos y condiciones de uso de GENESYS. Las posibles quejas y reclamaciones relacionadas con las solicitudes de germoplasma deberán dirigirse a las instituciones en cuestión y no a GENESYS.
A responsabilidade pelo gerenciamento de requisições criadas usando o módulo de requisição do GENESYS permanece com o instituto específico ao qual a requisição é dirigida. Assim, o GENESYS e a Global Crop Diversity Trust, como entidade legal controladora do GENESYS, não serão responsabilizados por quaisquer erros ou negligência no processamento da requisição ou pela inabilidade no atendimento de quaisquer requisições. Uma vez atendida a requisição através do módulo de requisição online, a parte requerente do germplasm receberá um resumo da requisição, especificando os institutos que processarão a requisição, dados de contatos, uma cópia deste aviso e os Termos e Condições de Uso do GENESYS. Quaisquer causas ou reclamações decorrentes das requisições de germplasm devem ser endereçadas aos institutos específicos em questão, e não ao GENESYS.
تتحمل المنشأة/المنشأت التي وُجه إليها الطلب فرديًا مسئولية إدارة الطلبات المرفوعة عبر نموذج طلبات جينيسيس. ولذا، لن تتحمل جينيسيس والصندوق العالمي لتنوع المحاصيل (GCDT)، وهو الكيان القانوني الذي يمثل جينيسيس، مسئولية أية أخطاء أو أي إهمال في التعامل مع الطلب أو عدم القدرة على تلبية أي طلب. بمجرد اكتمال رفع الطلب عبر نموذج الطلب الإلكتروني، يُرسل للطرف الذي يطلب الأصول الوراثية ملخص الطلب به تحديد للمنشأة/المنشآت التي ستتعامل مع الطلب، وبيانات الإتصال الخاصة بالمنشأة/المنشآت، ونُسخة من إخلاء المسئولية الحالي، وقواعد جينيسيس وشروط استخدامها. تُوجه أية دعاوى أو شكاوى متصلة بطلبات الأصول الوراثية إلى المنشأة/المنشآت المعنية وليس إلى جينيسيس.
مسئولیت مدیریت درخواست‌هایی که با استفاده از مدول درخواست GENESYS ایجاد می‌شود بر عهده مؤسسه یا مؤسساتی است که درخواست برای آن ارسال می‌گردد. بنابراین، GENESYS و «تراست جهانی تنوع فراورده‌های کشاورزی» که میزبان قانونی GENESYS است هیچ گونه مسئولیتی در قبال خطا یا سهل‌انگاری در رسیدگی یا عدم رسیدگی به درخواست‌ها بر عهده ندارد. زمانی که درخواستی از طریق مدول آنلاین درخواست ثبت می‌شود، خلاصه آن درخواست برای طرف درخواست‌کننده ژرم‌پلاسم فرستاده می‌شود که حاوی مؤسسه یا مؤسسات رسیدگی‌کننده به درخواست، مشخصات تماس با مسئول مکاتبات، یک نسخه از این «بیانیه سلب مسئولیت» و «شرایط و ضوابط استفاده از GENESYS خواهد بود. مطالبات و شکایات احتمالی در خصوص درخواست‌های ژرم‌پلاسم باید خطاب به مؤسسه یا مؤسسات مورد نظر باشد و نه GENESYS.
Ответственность за обращение с запросами, которые созданы с использованием модуля запросов проекта GENESYS, несут те институты, в которые был направлен данный запрос. Соответственно, проект GENESYS и фонд Gobal Crop Diversity Trust, являющийся юридическим лицом, представляющим проект GENESYS, не несут никакой ответственности за ошибки или небрежность, проявленные при обработке запроса, или за неспособность выполнить какой бы то ни было запрос. После того, как запрос будет сформирован с помощью онлайнового модуля запросов, сторона, запрашивающая идиоплазму, получит сводку запроса с указанием института или институтов, которые будут обрабатывать запрос, их контактных данных, копию данного заявления об отказе от ответственности и Условий использования проекта GENESYS. Возможные претензии и жалобы, относящиеся к запросам на идиоплазму, должны направляться в конкретные институты, занимающиеся этими вопросами, но не в проект GENESYS.
  www.easyname.in  
Mit dem easyname Reseller-Hosting sorgen wir dafür, dass Sie als IT-Dienstleister oder Agentur die Ansprüche und Wünsche Ihrer Kunden passgenau umsetzen können. Starten Sie mit einem Reseller-Paket Ihrer Wahl und profitieren Sie dabei von der unbegrenzten Anzahl an möglichen Kunden in jedem einzelnen Paket.
With the easyname Reseller Hosting you, as a IT service provider or agency can guarantee your customers to implement their needs and wishes according to their specifications. Start with a Reseller package of your choice and take advantage of the unlimited amount of customers per package. In case your needs change or your business grow you can switch to a different package for free.
Avec l'hébergement pour revendeur easyname, nous veillons à ce qu'en tant que prestataire de services en TI ou agence vous puissiez répondre précisément aux demandes et aux souhaits de vos clients. Démarrez avec le forfait revendeur de votre choix et profitez du nombre illimité de clients potentiels offerts par chaque forfait. Si vos exigences changent et si votre commerce croît, passez aisément et gratuitement à un forfait plus complet.
Con el Alojamiento de Reventa 1easyname nos encargamos de que usted, como proveedor de servicios de IT o agencia, pueda implementar las exigencias y deseos de sus clientes de forma adaptada. Comience con un paquete de reventa de su elección y benefíciese aquí del número ilimitado de clientes potenciales en cada paquete único. Si cambiasen sus exigencias y su negocio creciera, pásese de forma fácil y gratuita a un paquete más grande.
Con il Reseller Hosting easyname assicuriamo che tu, fornitore o agenzia di servizi IT, potrai realizzare a puntino le esigenze e i desideri dei tuoi clienti. Puoi iniziare con un pacchetto reseller a tua scelta e trarrete vantaggio dal numero illimitato di possibili clienti in ogni singolo pacchetto. Se le tue esigenze cambiano e il tuo business cresce, basterà passare in modo semplice e senza costi a un pacchetto più grande.
Предлагая хостинг для реселлеров easyname, мы гарантируем, что как IT-провайдер или агентство вы сможете точно соответствовать потребностям и желаниям своих клиентов. Начните с любого пакета для реселлеров и извлекайте пользу из неограниченного количества потенциальных клиентов в рамках каждого из них. Если ваши требования изменятся и ваш бизнес будет расти, вы сможете легко и бесплатно перейти к более широкому пакету.
S hostingom pre predajcov easyname sa staráme o to, aby ste Vy ako poskytovateľ IT služieb alebo agentúra mohli presne implementovať požiadavky a želania Vašich zákazníkov. Začnite s balíkom pre predajcu podľa Vášho vlastného výberu a profitujte pritom z neobmedzeného počtu možných zákazníkov v každom jednotlivom balíku. Keď sa zmenia Vaše potreby a Váš biznis porastie, prejdite jednoducho a bezplatne k väčšiemu balíku.
bayi hosting’i ile sizin IT hizmet sağlayıcı veya acente olarak müşterilerinizin talep ve dileklerini tam olarak yerine getirmenizi sağlıyoruz. Dilediğiniz bayi paketiyle başlayın ve bu sırada her pakette sınırsız sayıda müşteri imkanından faydalanın. Eğer taleplerinizi değiştirirseniz ve iş hacminiz büyürse kolayca ve ücretsiz bir büyük pakete geçiş yapabilirsiniz.
  negociosparacasa.com  
Der Lieferant ist allein und ausschließlich verantwortlich für eventuelle Ansprüche und/oder Klagen, die von seinen Mitarbeitern und/oder Unterauftragnehmern eingereicht werden, und wird ohne Einschränkungen AMPLEXOR verteidigen, schad- und klaglos halten gegen alle Ansprüche, Verfahren, Klagen, Ordnungsstrafen, Verluste, Kosten, Schadensersatzansprüche und Ausgaben, die aus oder im Zusammenhang mit derartigen Ansprüchen und/oder Klagen entstehen, und für Verstöße gegen Gesetze, Vorschriften, Verhaltensregeln, Richtlinien und andere Anforderungen einer jeweiligen Regierung oder Regierungsbehörde, die für den Lieferanten, seine Mitarbeiter oder Unterauftragnehmer gelten.
The Supplier is solely and exclusively responsible for any claims and/or lawsuits filed by its employees and/or subcontractors, and shall, without any limitations, defend, indemnify and hold AMPLEXOR harmless from and against any claim, proceeding, action, fine, loss, cost, damages and expenses arising out of or relating to any such claims and/or lawsuits, and any noncompliance with legislation, regulations, codes of practice, guidance and other requirements of any relevant government or governmental agency applicable to the Supplier, its employees or subcontractors. The Supplier undertakes to appear in court at its own cost if requested by AMPLEXOR, acknowledging its status as sole and exclusive employer, and to provide AMPLEXOR with all requested documentation and information necessary to ensure proper legal defence of AMPLEXOR in court. The preceding sentence does not apply if the liability or damage was caused by AMPLEXOR’s gross negligence or intentional act.
Le fournisseur demeure le seul et unique responsable de toute réclamation et/ou action en justice intentée par ses employés et/ou ses sous-traitants et devra, sans aucune limitation, défendre, indemniser et dégager AMPLEXOR de toute responsabilité à l'égard de toute réclamation, procédure, action, amende, perte, tout coût et tous dommages et dépenses découlant de ou se rapportant à ces réclamations et/ou actions en justice, et de toute non-conformité avec la législation, les règlements, les codes de pratique, les directives et autres exigences de tout gouvernement ou organisme gouvernemental pertinent applicables au fournisseur, à ses employés ou sous-traitants. Le fournisseur s'engage à comparaître devant les tribunaux à ses propres frais si AMPLEXOR le demande, en reconnaissant son statut d'employeur unique et exclusif, et à fournir à AMPLEXOR tous les documents et renseignements nécessaires pour lui assurer une défense juridique adéquate devant les tribunaux. La phrase précédente ne s'applique pas si la responsabilité ou les dommages ont été causés par une négligence grave ou un acte intentionnel d'AMPLEXOR.
El proveedor es única y exclusivamente responsable de las reclamaciones y/o demandas presentadas por sus empleados y/o subcontratistas y deberá, sin restricción alguna, defender, indemnizar y liberar de responsabilidad a AMPLEXOR respecto a cualquier reclamación, procedimiento, acción, multa, pérdida, coste, daño y gasto que surjan en relación con dichas reclamaciones y/o demandas, y cualquier incumplimiento de la legislación, las reglamentaciones, los códigos de práctica, las directrices y otros requisitos de un gobierno o agencia gubernamental pertinente aplicables al proveedor, sus empleados o subcontratistas. El proveedor se compromete a comparecer ante el tribunal a sus expensas si así lo solicita AMPLEXOR, reconociendo su condición como empleador único y exclusivo, y a proporcionar a AMPLEXOR toda la documentación solicitada y la información necesaria para garantizar una defensa jurídica adecuada de AMPLEXOR en el tribunal. La frase anterior no se aplica si el lastre o el daño fue causado por una negligencia grave o un acto intencionado de AMPLEXOR.
O Fornecedor é o único e exclusivo responsável perante queixas e/ou processos judiciais instaurados pelos seus funcionários e/ou subcontratantes e deve, em todo e qualquer caso, defender, indemnizar e isentar de responsabilidade a AMPLEXOR perante quaisquer queixas, ações e processos judiciais, multas, prejuízos, custos, danos e encargos decorrentes ou relacionados com tais queixas e/ou processos judiciais, bem como quaisquer incumprimentos da legislação, regulamentação, códigos de conduta, orientações e outros requisitos de qualquer autoridade pública competente aplicáveis ao Fornecedor e aos seus funcionários ou subcontratantes. O Fornecedor compromete-se a comparecer em tribunal a suas próprias expensas, se tal for pedido pela AMPLEXOR, reconhecendo o seu estatuto enquanto empregador único e exclusivo, e a facultar à AMPLEXOR toda a documentação solicitada e informação necessária para assegurar uma defesa jurídica adequada da AMPLEXOR em tribunal. A frase anterior não é aplicável se a responsabilidade ou os danos tiverem sido causados por negligência grosseira ou ação intencional da AMPLEXOR.
De leverancier is alleen en exclusief verantwoordelijk voor elke claim en/of rechtszaak ingediend door zijn werknemers en/of onderaannemers en moet, zonder beperking, AMPLEXOR verdedigen tegen, beschermen voor en vrijwaren van mogelijke claims, rechtszaken, acties, boetes, verlies, kosten, schade en onkosten ontstaan uit of gerelateerd aan dergelijke claims en/of rechtszaken en elke niet-naleving van de wetten, regels, praktijkcodes, richtsnoeren of andere vereisten van een bevoegde overheidsdienst of overheidsagentschap van toepassing op de leverancier, zijn werknemers of onderaannemers. De leverancier verbindt zich ertoe op eigen kosten voor de rechtbank te verschijnen op vraag van AMPLEXOR en diens status als enige en exclusieve werkgever te bevestigen en AMPLEXOR al de gevraagde documentatie en informatie te geven die nodig is om een goede wettelijke verdediging van AMPLEXOR voor het gerecht te garanderen. De voorgaande zin is niet van toepassing indien de verplichting of schade werd veroorzaakt door grove nalatigheid of opzettelijke handeling van AMPLEXOR.
Dostawca ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie roszczenia i/lub powództwa złożone przez jego pracowników i/lub podwykonawców i zobowiązany jest m.in. podjąć się obrony, wyrównać straty oraz zabezpieczyć AMPLEXOR przed odpowiedzialnością wynikającą z roszczeń, postępowań, czynności, grzywien, strat, kosztów, odszkodowania i wydatków wynikających lub związanych z takimi roszczeniami, a także z wszelkiego typu niezgodności z przepisami, regulacjami, kodeksami praktyki, wytycznymi i innymi wymaganiami nałożonymi przez odpowiednie władze lub ich organy i obejmującymi Dostawcę, jego pracowników lub podwykonawców. Dostawca zobowiązany jest stawić się w sądzie na własny koszt na żądanie AMPLEXOR, potwierdzając swój status jedynego i wyłącznego pracodawcy, a także przekazać AMPLEXOR na żądanie wszelkiego rodzaju dokumentację i informacje niezbędne do zagwarantowania odpowiedniej obrony AMPLEXOR w sądzie. Postanowienie zawarte w poprzednim zdaniu nie obowiązuje jeżeli odpowiedzialność lub szkoda wynika z rażącego zaniedbania lub celowego działania AMPLEXOR.
Furnizorul este responsabil exclusiv pentru orice reclamație și/sau litigiu judiciar înaintat de angajații și/sau subcontractanții săi și, fără niciun fel de limitare, va apăra, va despăgubi și va exonera de răspundere AMPLEXOR pentru și împotriva oricărui tip de reclamație, procedură, acțiune, amendă, pierdere, costuri, daune și cheltuieli rezultate din sau legate de astfel de reclamații și/sau litigii judiciare și orice nerespectare a legislației, regulamentelor, codurilor de practică, orientărilor și a altor cerințe ale oricărui guvern sau agenție guvernamentală relevantă aplicabile Furnizorului, angajaților sau subcontractanților săi. Furnizorul se obligă să se prezinte în instanță pe propria cheltuială, dacă este solicitat de AMPLEXOR, recunoscând statutul său de angajator unic și exclusiv și să furnizeze AMPLEXOR toate documentele și informațiile solicitate, necesare pentru a asigura o apărare legală adecvată a AMPLEXOR în instanță. Dispoziția de mai sus nu se aplică în cazul în care datoria sau dauna a fost cauzată de o neglijență gravă sau de un act intenționat al AMPLEXOR.
Поставщик несет единоличную ответственность за все претензии и/или иски, поданные его сотрудниками и/или субподрядчиками, и, без каких-либо ограничений, защищает, возмещает и освобождает AMPLEXOR от ответственности в связи с такими претензиями, судебными разбирательствами, исками, штрафами, убытками, затратами, ущербом и расходами, возникающими в результате или в связи с такими претензиями и/или исками, а также в связи с любого рода несоответствием законодательству, нормативным актам, принятым правилам и прочим требованиями соответствующего правительства или государственного органа, регулирующего деятельность Поставщика, его сотрудников или субподрядчиков. Поставщик обязуется выступать в суде за свой собственный счет по запросу AMPLEXOR, тем самым признавая, что последняя является единственным нанимателем, и предоставлять AMPLEXOR всю запрашиваемую документацию и информацию, необходимую для надлежащей юридической защиты AMPLEXOR в суде. Предыдущее положение не применяется, если ответственность или ущерб возникли в связи с явной небрежностью или намеренными действиями AMPLEXOR.
  autostyl.it  
Aufgrund der steigenden Ansprüche und Vorgaben an die Infrastruktur von Gebäuden wird moderne Gebäudetechnik immer aufwändiger und erfordert eine immer größere Expertise in den einzelnen Sparten der Versorgungstechnik.
If you need a service provider for the implementation of building services for a specific project, you need to be able to depend first and foremost on the experience and expertise of the company. The increasingly elevated demands and stricter requirements imposed upon building infrastructure are making modern building services more and more complex, demanding greater expertise in each of the fields of building services engineering.
  www.reformdeutsch.com  
Jeder Typ, jede Haut, jeder Organismus hat eigene Bedürfnisse, Ansprüche und Besonderheiten.
Every category, skin type and organism has its own needs, demands and characteristics.
  www.burak.com.tr  
• Geltendmachung rechtlicher Ansprüche und Verteidigung bei rechtlichen Streitigkeiten
• Assertion of legal claims and defense in legal disputes
  3 Hits www.pmo.gov.my  
Im beliebtesten Format der Schweiz erfüllt das FUJIFILM Fotobuch brillant im A4* Hochformat in jedem Fall höchste Ansprüche und sorgt für Aufnahmen aller Anlässe und Ereignisse für eine exzellente Darstellung Ihrer Bilder.
Nos livres photos sur véritable papier photo sont également disponibles au format A4* vertical/portraitle, le plus apprécié de la suisse!
  4 Hits www.oepg.at  
FLYER Uproc7: Das E-Fully für höchste Ansprüche und maximalen Fahrspass. Erhältlich mit FIT.
FLYER Uproc7: L'E-Fully pour les plus exigeants qui maximise le plaisir de pilotage. Disponible avec FIT.
  12 Hits yellow.local.ch  
img9 Bilder descrBei uns dreht sich alles um die hohen Ansprüche und die vielseitigen Wünsche unserer Kundinnen und Kunden, denn Ihre Zufriedenheit ist nicht nur un...
img9 images descrBei uns dreht sich alles um die hohen Ansprüche und die vielseitigen Wünsche unserer Kundinnen und Kunden, denn Ihre Zufriedenheit ist nicht nur un...
img9 Images descrBei uns dreht sich alles um die hohen Ansprüche und die vielseitigen Wünsche unserer Kundinnen und Kunden, denn Ihre Zufriedenheit ist nicht nur un...
img9 Immagini descrBei uns dreht sich alles um die hohen Ansprüche und die vielseitigen Wünsche unserer Kundinnen und Kunden, denn Ihre Zufriedenheit ist nicht nur un...
  www.extremmotorsport.hu  
Ihre Ansprüche und Erwartungen stehen im Mittelpunkt unserer zielgerichteten Telekommunikatiosberatung.
Vos besoins et attentes sont au centre de nos objectifs en matière de conseils en télécommunication.
  saml.nspes.ca  
In seinen handgefertigten Instrumenten vereinen sich auf harmonische Weise uralte Traditionen, höchste handwerkliche und ästhetische Ansprüche und modernstes Wissen. Durch seinen kompromisslosen und konsequenten Qualitätsanspruch wird Peter Baumann sowohl von namhaften Orchestern, Künstlern und Laienmusikern weltweit als auch hoch geschätzt.
These handmade instruments unite old traditions, modern knowledge, aesthetics and the highest demands of craftsmanship into a harmonic entity. Peter Baumann is recognized by orchestral musicians, solo artists and amateurs for his uncompromising and consistent demand for the highest standard of quality.
  naskr.kg  
Daher ist der Wasservergnügungspark perfekt für Familien: weil wir in erster Linie eine Familie sind und die Ansprüche und Wünsche einer gesunden und entspannenden Unterhaltung für Mama, Papa, Kinder und Großeltern bestens verstehen!
Since 1990, the Spini and Cavaliere families have been at the helm of Aquafollie steering you towards fun and well-being throughout the summer.  We are bound by deep affection and mutual support, and can count on one another both personally and professionally.  We are all committed in our park to satisfying your every need and wish, and we are at your disposal to make you feel welcome and spoilt.  This water theme park is perfect for families: this is because, first and foremost, we are a family and we fully understand the needs and desires of a healthy, relaxing holiday for mums, dads, kids and grandparents alike during the summer!
Начиная с 1990 года за штурвалом Aquafollie стоят предприниматели Спини и Кавальере, которые держат курс на развлечения и прекрасное самочувствие в летний сезон. Нас связывает глубокое чувство привязанности и взаимное уважение. Мы можем рассчитывать друг на друга как в личном, так и в рабочем плане. В нашем парке мы все стремимся удовлетворить любую твою потребность или нужду и всегда находимся в твоем распоряжении для того, чтобы оказать тебе наилучший прием и побаловать тебя. Именно поэтому тематический аквапарк идеально подходит для отдыха всей семьей: потому что мы, в первую очередь, это семья и отлично понимаем потребность и желание здорового и спокойного отдыха для мамы, папы, детей, бабушек и дедушек в летний сезон!
  chateaumukhrani.com  
Gleichzeitig wird eine grenzüberschreitende „knowledge plattform“ aufgebaut, welche als Peer Review Group PRG neben der Sicherung der Qualität des Projektes, ihre Erfahrungen, Ansprüche und Ideen einbringt.
The pilot activities are the implementation of the technical modules (active, experimental, practice-oriented insight into technical jobs) and company visits based on the guide lines developed in the project. Employees in SMEs are involved in workshops to launch and implement the service package. At the same time a CB "knowledge platform" will be built.This new Peer Review Group PRG will ensure the quality of the project and bring in their experience, needs and ideas in addition. The actors of the PRG:project partners (4 Intermediary Business Support Organisations and 2 education institutes) and SMEs as well as other intermediaries, social partners, experts, educational colleges, schools and role models. Due to the different competences and strengths of the project partners and SMEs, a reciprocal effect arises and creates an important added value. Objective ist to strengthen local companies in AT/HU
  www.google.fr  
Das Unternehmen hält Google und die mit Google verbundenen Unternehmen sowie Angestellte, Vertreter und Mitarbeiter schadlos und stellt sie von Gerichtsverfahren oder Ansprüchen frei, die im Zusammenhang mit der Verwendung der Dienste oder dem Verstoß gegen diese Nutzungsbedingungen entstehen, einschließlich aller Ansprüche und Kosten aufgrund von Klagen, Verlusten, Schäden, Gerichtsverfahren und -urteilen sowie Gerichts- und Anwaltskosten.
If you are using our Services on behalf of a business, that business accepts these terms. It will hold harmless and indemnify Google and its affiliates, officers, agents, and employees from any claim, suit or action arising from or related to the use of the Services or violation of these terms, including any liability or expense arising from claims, losses, damages, suits, judgments, litigation costs and attorneys’ fees.
Si usas los Servicios en nombre de una empresa, la empresa acepta estas condiciones. Se eximirá de responsabilidad a Google y a sus filiales, directivos, agentes y empleados por las reclamaciones, demandas o acciones legales que se puedan derivar del uso de los Servicios o de la infracción de estas condiciones o que estén relacionados con los mismos, incluidos cualesquiera responsabilidad o gasto que se deriven de las reclamaciones, pérdidas, daños, demandas, juicios, costes procesales y honorarios de abogados.
Εάν χρησιμοποιείτε τις Υπηρεσίες μας εκ μέρους μιας επιχείρησης, αυτή η επιχείρηση αποδέχεται αυτούς τους όρους. Θα αναλάβει την πλήρη ευθύνη και θα αποζημιώσει την Google και τις συνδεδεμένες με αυτήν εταιρίες, τα στελέχη, τους αντιπροσώπους και υπαλλήλους αυτής έναντι οποιασδήποτε αξίωσης, αγωγής ή ενέργειας εγείρεται εξαιτίας της χρήσης των Υπηρεσιών ή εξαιτίας παράβασης των παρόντων όρων, συμπεριλαμβανομένης οποιασδήποτε υποχρέωσης ή οποιωνδήποτε εξόδων προκύψουν από όλες τις αξιώσεις, απώλειες, ζημίες, αγωγές, δικαστικές αποφάσεις, δαπάνες αντιδικίας και δικηγορικές αμοιβές.
Als u onze Services namens een bedrijf gebruikt, accepteert dat bedrijf deze voorwaarden. Het bedrijf zal Google en zijn partners, vertegenwoordigers, agenten en medewerkers vrijwaren van en schadeloosstellen tegen claims, rechtszaken of processen die voortvloeien uit of zijn gerelateerd aan het gebruik van de Services of schending van deze voorwaarden, inclusief aansprakelijkheid of kosten voortvloeiend uit alle claims, verliezen, schade, rechtszaken, vonnissen, proceskosten en advocatenkosten.
As jy ons dienste namens ’n besigheid gebruik, aanvaar daardie besigheid hierdie bepalings. Dit vrywaar en stel Google en sy sustersmaatskappye, ampsdraers, agente en werknemers vry van enige eis, regsgeding of handeling wat kan voortspruit uit of verband hou met die gebruik van die dienste of skending van hierdie bepalings, insluitend enige aanspreeklikheid of uitgawes wat kan voortspruit uit eise, verliese, skade, hofsake, uitsprake, gedingkoste en prokureursfooie.
Ako naše Usluge upotrebljavate u ime tvrtke, ta tvrtka prihvaća ove odredbe, te će nadoknaditi štete nastale tvrtki Google i njenim povezanim društvima, službencima, zastupnicima i radnicima zbog bilo kakvih zahtjeva, tužbi ili potraživanja nastalih iz upotrebe Usluga ili u vezi upotrebe Usluga ili kršenja ovih odredbi uključujući odgovornost ili troškove koji proizlaze iz zahtjeva, gubitaka, šteta, tužbi, sudskih odluka, troškove sudskih sporova i odvjetničkih naknada.
Hvis du bruger vores Tjenester på en virksomheds vegne, accepterer virksomheden disse vilkår. Den vil holde Google og dennes tilknyttede virksomheder, funktionærer, repræsentanter og ansatte skadesløse i forhold til ethvert krav eller sagsanlæg og enhver handling, der måtte opstå i forbindelse med brugen af Tjenesterne eller overtrædelsen af disse vilkår, herunder ethvert ansvar og enhver udgift, der måtte opstå i forbindelse med krav, tab, skader, sagsanlæg, domsfældelser, sagsomkostninger og advokatsalærer.
Kui kasutate meie teenuseid oma ettevõtte nimel, siis nõustub teie ettevõte teenuste tingimustega. See vabastab Google’i, selle sidusettevõtted, ametnikud, agendid ja töötajad kahjude hüvitamise kohustusest ja kindlustab nad mis tahes nõuete, hagide või toimingute vastu, mis võivad tuleneda teenuste kasutamisest või olla seotud teenuste kasutamise või käesolevate tingimuste rikkumisega, sh mis tahes vastutusest või kuludest, mis tulenevad nõuetest, kahjudest, kahjustustest, hagidest, kohtuotsustest, kohtuvaidluskuludest ja advokaaditasudest.
Jos Palveluita käytetään liiketoiminnan yhteydessä, nämä Palveluehdot on hyväksyttävä myös liiketoimintaa harjoittavan oikeushenkilön nimissä. Palveluita liiketoiminnassaan käyttävä oikeushenkilö sitoutuu vastaamaan Googlen puolesta mahdollisiin Googlea vastaan nostettuihin kanteisiin ja vaateisiin, jotka aiheutuvat tai liittyvät Googlen Palveluiden käyttöön tai näiden Palveluehtojen rikkomiseen, sekä puolustamaan kustannuksellaan Googlea ja sen konserniyhtiöitä, toimihenkilöitä, edustajia ja työntekijöitä tällaisiin kanteisiin tai vaateisiin vastattaessa, sekä vastaamaan kaikista tästä seuraavista oikeudenkäyntikuluista, asianajopalkkioista ja muista kustannuksista sekä aiheutuneista vahingoista.
यदि आप हमारी सेवाओं का उपयोग किसी व्‍यवसाय की ओर से कर रहे हैं, तो वह व्‍यवसाय इन शर्तों को स्‍वीकार करता है. यह किसी दायित्व या दावों, हानियों, क्षतियों, मुकदमों, निर्णयों, मुकदमे की लागतों और अटॉर्नी के शुल्क से उत्पन्न किसी भी व्यय सहित सेवाओं के किसी भी उपयोग या निहित सेवा की शर्तों के उल्लंघन से उत्पन्न या इससे संबंधित दावे, मुकदमे या कार्रवाई से Google और उसके सहयोगियों, अधिकारियों, एजेंट, और कर्मचारियों की हानि से रक्षा करेगा और उसकी क्षतिपूर्ति करेगा.
Jika Anda menggunakan Layanan kami dengan mengatasnamakan bisnis, bisnis tersebut menerima persyaratan ini. Ini akan membebaskan dan melindungi Google serta afiliasi, petugas, agen, dan karyawan dari kerugian atas klaim, gugatan, atau tindakan apa pun yang muncul dari atau terkait dengan penggunaan Layanan atau pelanggaran terhadap persyaratan tersebut, termasuk kewajiban atau biaya yang diakibatkan oleh klaim, kerugian, kerusakan, gugatan, keputusan pengadilan, biaya proses pengadilan, dan biaya pengacara.
Hvis du bruker våre tjenester på vegne av en bedrift, samtykker denne bedriften i disse vilkårene. Bedriften aksepterer å holde skadesløs og tapsfri Google og dets tilknyttede selskaper, ledere, agenter og ansatte fra og mot alle rettskrav, søksmål eller rettsforfølgelser som oppstår som en følge av eller knyttet til bruk av tjenestene eller brudd på disse vilkårene, herunder eventuelle ansvar eller kostnader som måtte oppstå fra krav, tap, skader, rettskrav, kjennelser, kostnader i forbindelse med rettssaker og advokatsalærer.
Dacă utilizaţi Serviciile noastre în numele unei companii, compania respectivă acceptă prezenţii Termeni şi condiţii. Compania respectivă va apăra şi va despăgubi Google, afiliaţii, funcţionarii, agenţii şi angajaţii acesteia împotriva oricăror pretenţii, procese sau acţiuni rezultate din sau în legătură cu utilizarea Serviciilor sau cu încălcarea prezenţilor Termeni şi condiţii, inclusiv toate răspunderile sau cheltuielile rezultate din pretenţiile, pierderile, daunele, procesele, penalizările, costurile de judecată şi onorariile avocaţilor.
Om du använder våra tjänster i företagets namn är det företaget som godkänner dessa villkor. Företaget ska hålla Google och dess dotterbolag, samarbetspartner, tjänstemän, företrädare och anställda skadeslösa mot eventuella anspråk, stämningar och andra processer som härrör från eller som uppkommit i samband med din användning av tjänsterna eller till följd av avtalsbrott, inklusive ersättningsskyldighet eller kostnad som uppstått i och med eventuella anspråk, förluster, skador, stämningar, domar, rättegångs- och advokatkostnader.
หากคุณใช้บริการของเราในนามของธุรกิจ ธุรกิจนั้นจะต้องยอมรับข้อกำหนดเหล่านี้ ธุรกิจจะไม่เรียกร้องให้ Google และบริษัทในเครือ เจ้าหน้าที่ ตัวแทน และพนักงานของ Google ชดใช้ค่าเสียหายให้แก่คุณ และคุณจะไม่ฟ้องร้องคดีหรือดำเนินการใดๆ อันเกิดจากหรือเกี่ยวกับการใช้บริการหรือการละเมิดข้อกำหนดเหล่านี้ รวมถึงไม่ให้บุคคลดังกล่าวมีความรับผิดหรือต้องชำระค่าใช้จ่ายใดๆ ที่เกิดจากการเรียกร้องค่าสินไหมทดแทน การสูญเสีย ความเสียหาย การฟ้องร้องคดี การตัดสินคดี ค่าใช้จ่ายในการดำเนินคดี และค่าทนายความ
Hizmetlerimizi bir işletme adına kullanıyorsanız, işbu şartlar söz konusu işletme tarafından kabul edilir. İşletme, Hizmetlerin kullanımından veya şartların ihlal edilmesinden kaynaklanan, her türde ve özellikteki tüm talepler, kayıplar, hasarlar, davalar, mahkeme kararları, mahkeme masrafları ve avukatlık ücretleri dahil olmak üzere tüm talep, dava veya yasal işlemlere karşı Google’ı ve yan kuruluşlarını, bağlı kuruluşlarını, görevlilerini, aracılarını ve çalışanlarını masun tutmayı ve tazmin etmeyi kabul eder.
Nếu bạn đang sử dụng Dịch vụ của chúng tôi thay mặt cho doanh nghiệp, thì doanh nghiệp đó chấp nhận các điều khoản này. Doanh nghiệp đó sẽ bồi hoàn và giữ cho Google cũng như các công ty liên kết, cán bộ, người đại diện và nhân viên của Google không bị tổn hại đối với bất kỳ khiếu nại, khiếu kiện hoặc tố tụng nào nảy sinh từ hoặc có liên quan đến việc sử dụng Dịch vụ hoặc vi phạm các điều khoản này, bao gồm cả bất kỳ trách nhiệm pháp lý hoặc chi phí nào phát sinh từ các khiếu nại, tổn thất, thiệt hại, khiếu kiện, phán quyết, chi phí tố tụng và tiền phí luật sư.
אם אתה משתמש בשירותים שלנו מטעם עסק כלשהו, עסק זה מקבל את התנאים הבאים. העסק ישפה ויפצה את Google ואת הגופים המסונפים אליה, נושאי המשרה, הסוכנים והעובדים שלה מפני כל תביעה, טענה או פעולה הנובעת או הקשורה לשימוש שלך בשירותים או להפרה של תנאים אלה, לרבות כל חבות או הוצאה הנובעים מטענות, הפסדים, נזקים, תביעות, פסקי דין, הוצאות משפטיות ושכר טרחת עורכי דין מכל מין וסוג שהוא.
আপনি যদি কোনো ব্যবসার তরফে আমাদের পরিষেবা ব্যবহার করেন, ব্যবসাটি এই শর্তাদি স্বীকার করে৷ এটি Google এবং এর সংগঠনের সদস্য, অফিসার, এজেন্ট এবং কর্মীদের কোনো দাবি, মামলা অথবা পদক্ষেপ নেওয়া অথবা পরিষেবার ব্যবহার সংক্রান্ত অথবা শর্তাদি লঙ্ঘন সহ কোনো দায় অথবা দাবিজনিত ব্যয়, ক্ষতি, খেসারত, বিচার, মোকদ্দমার খরচ এবং এটর্নিদের ফি’ র ক্ষেত্রে অহিংস এবং নিরাপত্তা বিধান করা ধরে রাখবে৷
Kama unatumia Huduma zetu kwa niaba ya biashara, biashara hiyo inayakubali masharti haya. Itaichukulia Google kuwa bila hatia na itaifidia pamoja na washirika wake, maafisa, mawakala, na wafanyakazi kutokana na madai yoyote, mashtaka au kesi kutokana na au kuhusiana na matumizi ya Huduma au ukiukaji wa masharti haya, ikiwa ni pamoja na dhima au gharama yoyote kutokana na madai, hasara, uharibifu, mashtaka, hukumu, gharama za mashtaka na ada za wakili.
Gure Zerbitzuak enpresa baten izenean erabiltzen ari bazara, enpresa horrek baldintza hauek onartuko ditu. Enpresak kalteetatik at utziko ditu eta kalte-ordainak emango dizkie Google-ri eta bere bazkideei, zuzendariei, eragileei eta langileei, edozein Zerbitzu erabiltzearen edo baldintza hauek urratzearen ondorioz sor litezkeen salaketa, auzi eta ekintzaren aurrean. Gainera, salaketa, galera, kalte, auzi, epaiketa-kostu eta abokatuen lansari horien ondoriozko edozein ardura edo gastu ere sartuko dira egin beharreko ordainketetan.
Se usa os Servizos en nome dunha empresa, a empresa acepta estas condicións. Eximirase de responsabilidade a Google e ás súas filiais, directivos, axentes e empregados polas reclamacións, demandas ou accións legais que se poidan derivar do uso dos Servizos ou da infracción destas condicións ou que estean relacionados con estes, incluídos todos os gastos ou responsabilidades que se deriven das reclamacións, perdas, danos, demandas, xuízos, custas procesuais e de avogados.
आपण एखाद्या व्यवसायाच्या वतीने आमच्या सेवा वापरत असल्यास, तो व्यवसाय या अटी स्वीकारतो. ते Google आणि त्याचे संबंधित, अधिकारी, एजंटस आणि कर्मचार्‍यांना कोणताही दावा, खटला किंवा सेवांच्या वापरातून उद्भवणार्‍या किंवा या अटींच्या उल्लंघनाच्या बाबतीत उद्भवणारे कोणतेही ‍उत्तरदायित्त्व, किंवा दावा, नुकसान, क्षती, खटले, निकाल, न्यायनिर्णयाचे खर्च आणि वकीलांचे शुल्क यांपासून संबंधित कारवाईविरोधात अक्षत आणि क्षतिपूर्त ठेवील.
اگر آپ ہماری سروسز کا استعمال کسی کاروبار کی جانب سے کر رہے ہیں تو، وہ کاروبار ان شرائط کو قبول کرتا ہے۔ یہ Googleاور اس کے الحاق یافتگان، افسران، ایجنٹوں اور ملازمین کو سروسز کے استعمال یا ان شرائط کی خلاف ورزی سے یا ان کے تعلق سے پیدا شدہ کسی دعوی، چارہ جوئی یا اقدام سے مضرت سے پاک اور ہرجانہ سے الگ رکھے گا، جس میں دعووں، خساروں، نقصانات، چارہ جوئی، فیصلوں، قانونی اخراجات اور وکیل کی فیس سے پیدا شدہ کوئی جوابدہی یا خرچ شامل ہے۔
Uma usebenzisa uhlelo lwethu umele ibhizinisi, lelo bhizinisi lamukela lemibandlela. Iyokwenza ukuthi u-Google, asebenzisana nabo, osohhovisi, ama-ejenti, kanye nezisebenzi zingathinteki ekubekweni icala, ukumangalelwa noma ukuthathelwa izinyathelo okuyingxenye noma okuhlobene Nohlelo noma ukwephulwa kwemibandela okubandakanya nonoma ikuphi ukubhekana noma izindleko eziqhamuka ekumangalelweni, ukulahlekelwa, ukulimala, ukubekwa icala, ukwahlulelwa, izindleko zecala kanye nezimali zokukhokhela abameli.
  www.modalyzer.com  
Im Fall einer vorstehend beschriebenen Inanspruchnahme durch Dritte ist der Nutzer verpflichtet, modalyzer unverzüglich, wahrheitsgemäß und vollständig alle Informationen zur Verfügung zu stellen, die für die Prüfung der Ansprüche und für die Verteidigung erforderlich sein können.
In case of use by a third party as described above, the user is obligated to provide modalyzer all information that could be necessary to review the claims and for defense promptly, truthfully, and completely.
En caso de la reclamación presentada por terceros, antes descrita, el usuario se compromete a poner a disposición de modalyzer sin demora, con veracidad e integridad toda la información que sea necesaria para la revisión de los derechos y para la defensa..
У випадку виникнення описаної вище претензії з боку третіх осіб користувач зобов'язується негайно надати modalyzer усю інформацію, яка може бути необхідна для розгляду претензії та забезпечення невідкладного, правдивого та повноцінного захисту.
  coebio.ksu.edu.sa  
Der Workshop der Gruppe Modulab stellt die Maker-Bewegung und ihre Bedeutung für Wirtschaft und Kultur vor. Der Workshop behandelt verschiedene Aspekte der Ansprüche und Initiativen von Prosumenten-Konsumenten in Rumänien.
The workshop by Modulab group is presenting the maker movement and its importance for the economy and culture. The workshop will cover various aspects of the demands and initiatives of prosumers-consumers in Romania. Furthermore, it will present practical examples and allow the participants to take part in the construction of various devices. The Romanian maker-movement has a long tradition. During the communist era electronic devices were redesigned to compensate for the economy of scarcity or in order to secretly contact the outside world. The land has benefitted tremendously from this ingenuity: nowadays, Romania has one of the best internet connections for file sharing and downloads. In addition, the participants will create their own theremins – electronic musical instruments from the 1920s that can be played without physical contact.
  www.storececotec.fr  
Mit der Datenschutzerklärung wollen wir Sie über die Verarbeitung Ihrer Daten in unserem Unternehmen und die Ihnen zustehenden datenschutzrechtlichen Ansprüche und Rechte umfassend im Sinne der Europäischen Datenschutz-Grundverordnung (EU DS-GVO) informieren.
Protecting your personal data is a top priority for us. Accordingly, we at BayWa r.e. renewable energy GmbH and its subsidiaries (hereinafter jointly referred to as "BayWa r.e.") solely process your personal data (hereinafter referred to as "data") on the basis of statutory provisions. In this data protection declaration, we aim to give you full details of how your data is processed in our company and the data protection claims and rights to which you are entitled in accordance with the European General Data Protection Regulation (EU GDPR).
  2 Hits freemeteo.nl  
Die Betreiberin kann gegenüber dem Kreditnehmer sämtliche Ansprüche und Rechte des Finanzgebers geltend machen und besorgt namentlich den Einzug der Zahlungen des Kreditnehmers sowie die Weiterleitung und Verteilung derselben an die jeweiligen Finanzgeber.
2.1. The Operator is responsible for the administration of all loan claims arising from the same loan agreement. The Investor mandates the Operator with the comprehensive administration of the loan claim. The Operator is entitled to assert all claims and rights of the Investors against the Borrowers and shall in particular ar-range for collection of the Borrower's payments and their forwarding and distribution to the respective Investors To avoid a payment default of the Borrowers the Operator is authorised and instructed, taking into account the interests of all Investors , to carry out, in particular, the following actions at its own discretion:
  www.coop.ch  
Der Kunde (bei Zusatzkarten auch der Hauptkarteninhaber) anerkennt sämtliche gemäss Ziff. 2.2 genehmigten Transaktionen und die daraus resultierenden Forderungen und Ansprüche und weist die Herausgeberin unwiderruflich an, die entsprechenden Beträge an die Akzeptanzstellen zu vergüten.
Le client (titulaire de la carte principale ou d'une carte supplémentaire) reconnaît l'exactitude de toutes les transactions acceptées conformément au chiffre 2.2, accepte les prétentions et les créances en découlant et charge irrévocablement l'émettrice de créditer les montants correspondants en faveur des points d'acceptation concernés. Cette acceptation confère à l'émettrice le droit, mais non l'obligation d'autoriser les transactions.
2.3 Il cliente (nel caso di carte supplementari anche il titolare della carta principale) riconosce tutte le transazioni approvate ai sensi della cifra 2.2 nonché gli addebiti e le pretese che ne derivano e istruisce irrevocabilmente l'emittente ad accreditare i relativi importi a favore degli negozi convenzionati. Tale approvazione comporta il diritto, ma non l'obbligo dell'emittente ad autorizzare singole transazioni.
  demo.ametys.org  
Jetzt aber ist ein Ruck durch die Stallungen gegangen. Vieles hat sich verändert: sowohl in der Tierhaltung als auch in der Produktauswahl. Damit hat La Granja auf die veränderten Ansprüche und Wünsche der Kunden reagiert.
De la granja a la mesa’ ese es la filosofía de la Granja de Santa Gertrudis, según nos indica su director, Agustín Felipe Rodríguez, mientras explica la actividad que allí se desarrolla. Lleva abierta desde 1973, pero durante muchos años se dedicaron en exclusiva a la producción de la leche, que primero se envasaba en bolsas pasteurizadas de 1 litro y más tarde en bricks cartón que compramos hoy en día. Pero desde entonces, las funciones de esta granja han evolucionado mucho, adaptando mejoras para el ganado y ampliando los productos que demandan sus clientes.
  www.hotelciutatdetarragona.com  
Die Versicherungspolice sowie der Nachweis der Bezahlung der Prämien sind dem Lieferer auf Verlangen vorzulegen. Ansprüche und Rechte aus dem Versicherungsverhältnis tritt der Besteller bereits jetzt an den Lieferer ab.
13. All goods supplied by the Supplier shall remain the property of the Supplier until such time as the purchase price plus all additional demands have been paid in full; in the case of payment by cheque or bill of exchange, until such time as it has been promptly cashed, and in the case of an on-going business relationship, until such time as all debts due to the Supplier have been settled irrespective of the delivery on which the outstanding debt is based. The Customer is obliged to handle the goods carefully; it is obliged, in particular, to take out satisfactory insurance at its own expense to cover them on a new for old basis against loss, damage, water and fire. The insurance policy together with proof of payment of the premiums shall be submitted to the Supplier on request. The Customer hereby assigns to the Supplier all claims and rights arising out of the insurance. The Supplier accepts such assignment. The assignment is subject to the condition subsequent that the Supplier acquires full title.
  4 Hits balayage.xyz  
Die neue Abteilung am Standort Walluf forscht und arbeitet in Kooperation mit Universitäten und Forschungsinstituten an neuen Rohstoffen und Technologien, die es noch nicht auf dem Markt gibt. Dabei geht es nicht allein um Grundlagenforschung, sondern um innovative und individuelle Lösungen für die unterschiedlichsten Ansprüche und Problemstellungen.
Le nouveau département sur le site de Walluf effectue des recherches et travaille en collaboration avec des universités et des instituts de recherche sur des nouvelles matières premières et sur des nouvelles technologies non disponibles en l’état. Ce travail a pour objectif de proposer aux clients VAN HEES du monde entier, des solutions à la pointe de l’innovation et adaptées aux exigences de chacun.
  www.limassoltourism.com  
Die Reduzierung der öffentlichen Daseinsvorsorge treibt die Bürger in die Fänge der Finanzdienstleister, deren Logik darin besteht, Profite zu machen, statt Rechte, Ansprüche und soziale Sicherheit zu gewährleisten.
It is in the course of this structural change that finance has attained a central position within the system as a whole. Private insurance companies become more important as public healthcare and the state’s old-age provision are downsized. The scaling down of public provision moves people to the financial sector, whose logic is grounded in making profits rather than ensuring rights, entitlements and economic security. Even low-income families and the very poorest have not escaped this trend.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow