aon – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 62 Results  www.coimisineir.ie
  An Coimisinéir Teanga ...  
Aon achtachán eile a bhaineann le stádas nó le húsáid na Gaeilge.
Any other enactments relating to the status or use of Irish.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Is féidir leas a bhaint as ceachtar den dá theanga oifigiúla in aon chúirt, in aon phléadáil in aon chúirt nó in aon doiciméad a eisítear ó aon chúirt. Tá dualgas ar an gcúirt a chinntiú go bhféadfadh aon duine éisteacht a fháil sa teanga oifigiúil is rogha leis nó léi.
Either of the two official languages may be used in any court; in any pleading in any court or in any document issuing from any court. The court has a duty to ensure that any person may be heard in the official language of his or her choosing.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Tá sé de cheart ag comhaltaí den Dáil agus den Seanad Gaeilge nó Béarla a úsáid in aon díospóireacht nó in aon imeachtaí eile sa Dáil, sa Seanad agus/nó in aon choiste, fochoiste nó comhchoiste den Oireachtas.
Members of the Dáil and Seanad have the right to use Irish or English in any debates or other proceedings in the Dáil or Seanad and/or in any committee, sub-committee or joint committee of the Oireachtas.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Is féidir leas a bhaint as ceachtar den dá theanga oifigiúla in aon chúirt, in aon phléadáil in aon chúirt nó in aon doiciméad a eisítear ó aon chúirt. Tá dualgas ar an gcúirt a chinntiú go bhféadfadh aon duine éisteacht a fháil sa teanga oifigiúil is rogha leis nó léi.
Either of the two official languages may be used in any court; in any pleading in any court or in any document issuing from any court. The court has a duty to ensure that any person may be heard in the official language of his or her choosing.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Is féidir leas a bhaint as ceachtar den dá theanga oifigiúla in aon chúirt, in aon phléadáil in aon chúirt nó in aon doiciméad a eisítear ó aon chúirt. Tá dualgas ar an gcúirt a chinntiú go bhféadfadh aon duine éisteacht a fháil sa teanga oifigiúil is rogha leis nó léi.
Either of the two official languages may be used in any court; in any pleading in any court or in any document issuing from any court. The court has a duty to ensure that any person may be heard in the official language of his or her choosing.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Ceadaíonn leasú a rinneadh ar an fhoráil seo in Alt 62 den Acht um an Dlí Sibhialta (Forálacha Ilghnéitheacha), 2011 go ndéanfaí aon Acht den Oireachtas a fhoilsiú ar an idirlíon in aon teanga oifigiúil amháin sula ndéanfar é a chló agus a fhoilsiú go comhuaineach sa dá theanga oifigiúil.
An amendment of this provision by section 62 of the Civil Law (Miscellaneous Provisions) Act, 2011 allows for the publication on the internet of an Act of the Oireachtas in one official language only prior to its printing and publication simultaneously in each official language.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Is féidir leas a bhaint as ceachtar den dá theanga oifigiúla in aon chúirt, in aon phléadáil in aon chúirt nó in aon doiciméad a eisítear ó aon chúirt. Tá dualgas ar an gcúirt a chinntiú go bhféadfadh aon duine éisteacht a fháil sa teanga oifigiúil is rogha leis nó léi.
Either of the two official languages may be used in any court; in any pleading in any court or in any document issuing from any court. The court has a duty to ensure that any person may be heard in the official language of his or her choosing.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Is féidir leas a bhaint as ceachtar den dá theanga oifigiúla in aon chúirt, in aon phléadáil in aon chúirt nó in aon doiciméad a eisítear ó aon chúirt. Tá dualgas ar an gcúirt a chinntiú go bhféadfadh aon duine éisteacht a fháil sa teanga oifigiúil is rogha leis nó léi.
Either of the two official languages may be used in any court; in any pleading in any court or in any document issuing from any court. The court has a duty to ensure that any person may be heard in the official language of his or her choosing.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Is féidir leas a bhaint as ceachtar den dá theanga oifigiúla in aon chúirt, in aon phléadáil in aon chúirt nó in aon doiciméad a eisítear ó aon chúirt. Tá dualgas ar an gcúirt a chinntiú go bhféadfadh aon duine éisteacht a fháil sa teanga oifigiúil is rogha leis nó léi.
Either of the two official languages may be used in any court; in any pleading in any court or in any document issuing from any court. The court has a duty to ensure that any person may be heard in the official language of his or her choosing.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Ceadaíonn leasú a rinneadh ar an fhoráil seo in Alt 62 den Acht um an Dlí Sibhialta (Forálacha Ilghnéitheacha), 2011 go ndéanfaí aon Acht den Oireachtas a fhoilsiú ar an idirlíon in aon teanga oifigiúil amháin sula ndéanfar é a chló agus a fhoilsiú go comhuaineach sa dá theanga oifigiúil.
An amendment of this provision by section 62 of the Civil Law (Miscellaneous Provisions) Act, 2011 allows for the publication on the internet of an Act of the Oireachtas in one official language only prior to its printing and publication simultaneously in each official language.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Más mian leat iarratas a dhéanamh faoin Acht um Shaoráil Faisnéise nó má tá aon eolas breise ag teastáil uait faoi fheidhmiú an Achta in Oifig an Choimisinéara Teanga, tá fáilte romhat teagmháil a dhéanamh leis an Oifigeach Saorála Faisnéise, Éamonn Ó Bróithe, agus beimid an-sásta cuidiú leat.
If you would like to submit a request under the Freedom of Information Act or if you have any general queries in relation to the operation of the Act in the Office of An Coimisinéir Teanga, please feel free to contact the FOI Officer, Éamonn É Bróithe, and we will be happy to help you.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Fiosraíonn an Coimisinéir Teanga aon ghearán bailí sa chás ina gcreidtear go bhfuil teipthe ar chomhlachtaí poiblí a ndualgais a chomhlíonadh faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla, faoi aon rialachán atá déanta faoin Acht agus/nó faoi aon scéim atá daingnithe le comhlachtaí poiblí faoin Acht.
An Coimisinéir Teanga enquires into any valid complaint where public bodies are considered to have failed to fulfil their duties under the Official Languages Act, under any regulations made under the Act and/or under any scheme confirmed with a public body under the Act. An Coimisinéir Teanga also investigates any valid complaint in which it is alleged that the provisions of any other enactments relating to the status or use of Irish have been contravened.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Fiosraíonn an Coimisinéir Teanga aon ghearán bailí sa chás ina gcreidtear go bhfuil teipthe ar chomhlachtaí poiblí a ndualgais a chomhlíonadh faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla, faoi aon rialachán atá déanta faoin Acht agus/nó faoi aon scéim atá daingnithe le comhlachtaí poiblí faoin Acht.
An Coimisinéir Teanga enquires into any valid complaint where public bodies are considered to have failed to fulfil their duties under the Official Languages Act, under any regulations made under the Act and/or under any scheme confirmed with a public body under the Act. An Coimisinéir Teanga also investigates any valid complaint in which it is alleged that the provisions of any other enactments relating to the status or use of Irish have been contravened.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Imscrúduithe a sheoladh as a stuaim féin, ar iarratas ón Aire Ealaíon, Oidhreachta, Gnóthaí Réigiúnacha, Tuaithe agus Gaeltachta nó mar thoradh ar ghearán a bheith déanta leis ag aon duine i gcás ina gcreidtear go bhfuil teipthe ar chomhlachtaí poiblí a ndualgais a chomhlíonadh faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla.
To conduct investigations on his or her own initiative, on request from the Minister for Arts, Heritage, Regional, Rural and Gaeltacht Affairs or pursuant to a complaint made to him or her by any person in cases where public bodies are considered to have failed to fulfil their duties under the Official Languages Act. An Coimisinéir Teanga also has the right to investigate any valid complaint in which it is alleged that the provisions of any other enactments relating to the status or use of Irish have been contravened.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Imscrúduithe a sheoladh as a stuaim féin, ar iarratas ón Aire Ealaíon, Oidhreachta, Gnóthaí Réigiúnacha, Tuaithe agus Gaeltachta nó mar thoradh ar ghearán a bheith déanta leis ag aon duine i gcás ina gcreidtear go bhfuil teipthe ar chomhlachtaí poiblí a ndualgais a chomhlíonadh faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla.
To conduct investigations on his or her own initiative, on request from the Minister for Arts, Heritage, Regional, Rural and Gaeltacht Affairs or pursuant to a complaint made to him or her by any person in cases where public bodies are considered to have failed to fulfil their duties under the Official Languages Act. An Coimisinéir Teanga also has the right to investigate any valid complaint in which it is alleged that the provisions of any other enactments relating to the status or use of Irish have been contravened.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Imscrúduithe a sheoladh as a stuaim féin, ar iarratas ón Aire Ealaíon, Oidhreachta, Gnóthaí Réigiúnacha, Tuaithe agus Gaeltachta nó mar thoradh ar ghearán a bheith déanta leis ag aon duine i gcás ina gcreidtear go bhfuil teipthe ar chomhlachtaí poiblí a ndualgais a chomhlíonadh faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla.
To conduct investigations on his or her own initiative, on request from the Minister for Arts, Heritage, Regional, Rural and Gaeltacht Affairs or pursuant to a complaint made to him or her by any person in cases where public bodies are considered to have failed to fulfil their duties under the Official Languages Act. An Coimisinéir Teanga also has the right to investigate any valid complaint in which it is alleged that the provisions of any other enactments relating to the status or use of Irish have been contravened.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Fiosraíonn an Coimisinéir Teanga aon ghearán bailí sa chás ina gcreidtear go bhfuil teipthe ar chomhlachtaí poiblí a ndualgais a chomhlíonadh faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla, faoi aon rialachán atá déanta faoin Acht agus/nó faoi aon scéim atá daingnithe le comhlachtaí poiblí faoin Acht.
An Coimisinéir Teanga enquires into any valid complaint where public bodies are considered to have failed to fulfil their duties under the Official Languages Act, under any regulations made under the Act and/or under any scheme confirmed with a public body under the Act. An Coimisinéir Teanga also investigates any valid complaint in which it is alleged that the provisions of any other enactments relating to the status or use of Irish have been contravened.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Mura féidir leis an gCoimisinéir Teanga an gearán a réiteach go sásúil ar bhonn neamhfhoirmiúil, is féidir leis imscrúdú nó fiosrúchán foirmiúil a sheoladh. Is féidir imscrúdú a dhéanamh bunaithe ar ghearán ó aon duine, ar iarratas ón Aire Ealaíon, Oidhreachta, Gnóthaí Réigiúnacha, Tuaithe agus Gaeltachta agus/nó ar thionscnamh an Choimisinéara Teanga.
If An Coimisinéir Teanga cannot resolve the complaint satisfactorily on an informal basis, he may launch an investigation or formal enquiry. An Coimisinéir Teanga may begin an investigation based on a complaint from the public, at the request of the Minister for Arts, Heritage, Regional, Rural and Gaeltacht Affairs and/or on his own initiative.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Fiosraíonn an Coimisinéir Teanga aon ghearán bailí sa chás ina gcreidtear go bhfuil teipthe ar chomhlachtaí poiblí a ndualgais a chomhlíonadh faoi Acht na dTeangacha Oifigiúla, faoi aon rialachán atá déanta faoin Acht agus/nó faoi aon scéim atá daingnithe le comhlachtaí poiblí faoin Acht.
An Coimisinéir Teanga enquires into any valid complaint where public bodies are considered to have failed to fulfil their duties under the Official Languages Act, under any regulations made under the Act and/or under any scheme confirmed with a public body under the Act. An Coimisinéir Teanga also investigates any valid complaint in which it is alleged that the provisions of any other enactments relating to the status or use of Irish have been contravened.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Má bhíonn aon deacracht agat na taifid shonracha atá uait a shainaithint, beidh an tOifigeach Saorála Faisnéise, Éamonn Ó Bróithe, nó aon bhall foirne de chuid na hOifige seo breá sásta cuidiú leat.
If you are having difficulty in identifying the precise records that you require, Éamonn Ó Bróithe, the FOI Officer, or any member of staff of the Office will be happy to help you.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Má bhíonn aon deacracht agat na taifid shonracha atá uait a shainaithint, beidh an tOifigeach Saorála Faisnéise, Éamonn Ó Bróithe, nó aon bhall foirne de chuid na hOifige seo breá sásta cuidiú leat.
If you are having difficulty in identifying the precise records that you require, Éamonn Ó Bróithe, the FOI Officer, or any member of staff of the Office will be happy to help you.
  An Coimisinéir Teanga ...  
In aon Acht den Oireachtas nó in aon Ionstraim Reachtúil déanta tar éis theacht i bhfeidhm an Ordaithe Logainmneacha.
In any Act of the Oireachtas or in any Statutory Instrument made after the Placenames Order comes into force.
  An Coimisinéir Teanga ...  
In aon Acht den Oireachtas nó in aon Ionstraim Reachtúil déanta tar éis theacht i bhfeidhm an Ordaithe Logainmneacha.
In any Act of the Oireachtas or in any Statutory Instrument made after the Placenames Order comes into force.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Tá fáil anseo ar thuarascálacha bliantúla Oifig an Choimisinéara Teanga ó 2004 i leith. Tá cóipeanna anseo atá daite agus ar aon dul leis an gcóip chlóite chomh maith le cóipeanna le téacs amháin.
The annual reports of the Office of An Coimisinéir Teanga since 2004 are available here. You may download full colour copies similar to the printed version or text only versions.
  An Coimisinéir Teanga ...  
I gcomharthaí nua a chuireann an comhlacht poiblí ar aon suíomh ó 1 Márta 2009.
On new signs placed by the public body at any location from 1 March 2009.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Níl ann ach an t-aon Ionstraim Reachtúil amháin ag an bpointe seo.
There is currently only one Statutory Instrument.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Seo roinnt beag samplaí d'óráidí an Choimisinéara Teanga. Is féidir tuilleadh eolais agus téacs aon óráide ar leith a fháil ó Oifig an Choimisinéara Teanga.
These are some samples of speeches given by An Coimisinéir Teanga. Further information and the text of particular speeches is available from the Office of An Coimisinéir Teanga.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Faoin Acht, tá sé de cheart ag aon duine iarratas a dhéanamh teacht ar fhaisnéis phoiblí nach bhfuil ar fáil don phobal ar aon slí eile. Deimhnítear san Acht:
Under the Act, any person is entitled to apply for access to information not otherwise publicly available. The Act provides:
  An Coimisinéir Teanga ...  
Is iad an comhlacht poiblí agus an Roinn Ealaíon, Oidhreachta, Gnóthaí Réigiúnacha, Tuaithe agus Gaeltachta a chomhaontaíonn forálacha na scéime agus níl aon bhaint ag Oifig an Choimisinéara Teanga leis an bpróiseas seo.
The public body and the Department of Arts, Heritage, Regional, Rural and Gaeltacht Affairs jointly agree the provisions of the scheme and the Office of An Coimisinéir Teanga is not involved in this process.
  An Coimisinéir Teanga ...  
Is féidir imscrúdú a sheoladh má mheastar sárú a bheith déanta nó á dhéanamh ar aon fhoráil de chuid:
An investigation may be initiated if a provision of any of the following is considered to have been or is being contravened:
1 2 3 Arrow