application must be received by – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      46 Results   29 Domains
  www.tc.gc.ca  
Your application must be received by the Office of Reconsideration within thirty (30) days from the date you received the Refusal or Cancellation Letter from Transport Canada.
Votre demande doit être reçue par le Bureau de réexamen dans les trente (30) jours de la date à laquelle vous avez reçu la lettre de refus ou d’annulation de Transports Canada.
  www.jadwa.com  
To take the date on the desired date, the application must be received by ISL by application deadline. Applications that arrive after the application deadline can only be considered in exceptional cases.
Um die Prüfung am gewünschten Datum ablegen zu können, muss die Anmeldung bis zum Anmeldeschluss bei ISL eingegangen sein. Anmeldungen, die nach dem Anmeldeschluss eintreffen, können nur in Ausnahmefällen berücksichtigt werden. Der Teilnehmer entrichtet unmittelbar bei der Anmeldung die Prüfgebühr in Höhe von 25,00 €. Die Prüfgebühr kann bar oder mit der ec – Karte gezahlt werden. Der Teilnehmer ist verpflichtet, zum Prüfungstermin ein geeignetes Dokument zur Identitätsfeststellung (Reisepass, Führerschein o.ä.) mitzubringen. Die ausgefüllten Testunterlagen werden dem Bundesamt für Migration und Flüchtlinge zugeschickt. Das Bundesamt schickt dem Teilnehmer nach Testauswertung ein Zertifikat zu. Wir wünschen den Teilnehmern viel Erfolg!
  www.studentenwerk-potsdam.de  
The application must be received by the Studentenwerk Potsdam prior to the fee coming due for the semester in which none of the Studentenwerk’s social services will be utilized. When applying for a waiver due to illness or pregnancy, it is necessary to include a medical certificate attesting to the inability to study.
beurlaubt sind. Der Antrag muss vor Fälligkeit des Betrages beim Studentenwerk vorliegen und den Nachweis enthalten, dass für den beantragten Zeitraum keine sozialen Leistungen des Studentenwerkes in Anspruch genommen werden. Bei einer Befreiung wegen Krankheit ist zusätzlich durch Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung nachzuweisen, dass ein ordnungsgemäßes Studium nicht möglich ist.
  4 Hits www.elections.ca  
To exercise the right to vote during an electoral event, the elector's completed application must be received by Elections Canada in Ottawa no later than 6:00 p.m., Ottawa time, on the Tuesday before polling day, and his or her name entered in the register of electors who are temporarily resident outside Canada.
Pour pouvoir exercer son droit de vote à un scrutin, l'électeur doit faire parvenir sa demande dûment remplie à Élections Canada, à Ottawa, au plus tard à 18 h, heure d'Ottawa, le mardi précédant le jour du scrutin et son nom doit figurer au registre des électeurs résidant temporairement à l'étranger. La demande peut être transmise par télécopieur. Elle doit être accompagnée d'une photocopie d'une preuve d'identité (une photocopie des pages 2 et 3 d'un passeport canadien, d'un extrait de naissance ou de baptême attestant que l'électeur est né au Canada, ou d'un certificat ou d'une carte de citoyenneté canadienne). Élections Canada vérifie l'identité de l'électeur et détermine son adresse aux fins électorales.
  2 Hits www.osaka-kasei.co.jp  
The second board considers applicants for those positions left unfilled after candidates selected by the first board have accepted or rejected offers made by the first board. To be considered by the first board your complete application must be received by 15 January 2017.
Le Comité d'admission des Études sur la conduite de la guerre forme, chaque année, deux comités de sélection des candidats au doctorat. Le premier est le comité de sélection principal qui choisit les candidats pour la plupart des places disponibles. Le second comité examine les candidatures pour les places encore disponibles après que les candidats choisis par le premier comité ont accepté ou rejeté l'offre d'admission au programme. Pour être examinée par le comité principal, une demande d'inscription complète doit être reçue au plus tard le 15 janvier 2017 . Pour être examinée par le second comité, une demande d'inscription complète doit être reçue le 1 mai 2017 au plus tard
  2 Hits www.citizensinformation.ie  
You can make this application at any time, but in order to be included in the supplement used at an election, your application must be received by your local authority at least 15 days before polling day (Sundays, public holidays and Good Friday are not counted as days for this purpose).
Mura bhfuil d’ainm ar Chlár na dToghthóirí nuair a theann sé i bhfeidhm i Mí Feabhra, is féidir leat iarratas a dhéanamh le bheith curtha sa forlíonadh don Chlár ar fhoirm RFA2. Thig leat an t-iarratas seo a dhéanamh ag am ar bith, ach chun go mbeidh sé in áireamh forlíonta atá á úsáid ag toghchán, ní mór do d’iarratas bheith faighte ag d’údarás áitiúil 15 lá roimh lá vótála ar a laghad. Ní áirítear Domhnaí, laethanta saoire phoiblí agus Aoine an Chéasta mar chuid de na laethanta chuige sin.
  2 Hits www5.agr.gc.ca  
The marketing agency's completed application must be received by AAFC at least eight weeks prior to the agreement being needed. This time period should be sufficient for the whole process (review and various departmental approvals) to take place.
La demande dûment remplie de l'agence de commercialisation doit parvenir à Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) au moins huit semaines avant la date de réception souhaitée de l'entente. Ce délai devrait suffire à traiter la demande (examen et approbations ministérielles).
  2 Hits www.agr.ca  
The marketing agency's completed application must be received by AAFC at least eight weeks prior to the agreement being needed. This time period should be sufficient for the whole process (review and various departmental approvals) to take place.
La demande dûment remplie de l'agence de commercialisation doit parvenir à Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) au moins huit semaines avant la date de réception souhaitée de l'entente. Ce délai devrait suffire à traiter la demande (examen et approbations ministérielles).
  kon-boot.com  
For persons who wish to be included in the postal and special voters supplement to be published at an election, the application must be received by the county/city council at least 22 working days before polling day.
oibre roimh an lá vótaíochta (gan Aoine an Chéasta, Domhnaí, agus Saoirí Poiblí san áireamh). Is faoi na daoine incháilithe atá sé a chinntiú go bhfuil siad ar chlár reatha na dtoghthóirí nó san fhorlíonadh do chlár na dtoghthóirí. Maidir le daoine ar mian leo a bheith i bhforlíonadh na bpostvótálaithe nó i bhforlíonadh na vótálaithe speisialta - ní mór an t-iarratas a bheith faighte ag an gcomhairle contae/cathrach ar a laghad 22 lá oibre roimh lá na vótaíochta.
  www.physik.uni-hamburg.de  
The application must be received by the local authority within 2 weeks of the notice appearing in the local newspaper and the erection of the site notice. The site notice must remain in place for at least 5 weeks from the date of receipt of the planning application.
Caithfidh tú an t-iarratas a chur chuig an údarás áitiúil taobh istigh de choicís ón lá a raibh an fógra sa pháipéar áitiúil agus an fógra a bheith croctha ar an suíomh. Caithfear an fógra suímh a fhágáil ann ar feadh ar a laghad 5 sheachtain ón lá go bhfaigheann an t-údarás áitiúil an t-iarratas pleanála.
  350ans.obspm.fr  
Application MUST be received by 5 p.m. on Friday December 20, 2013 including a cover letter and resume by email to: jobs@cad.ca (Subject line MUST include “Director of Development.”)
La demande, accompagnée d’une lettre de couverture et d’un curriculum vitae, DOIT être reçue avant 17 h, le vendredi 20 décembre 2013 par courriel à: jobs@cad.ca (la ligne objet DOIT inclure « Directeur du développement »).
  www.graduateacademy.uni-heidelberg.de  
Your application must be received by the Graduate Academy before the starting point of your trip.
Ihre Bewerbung muss vor Antritt der Reise eingereicht werden.
  4 Hits www.fin.gov.on.ca  
if the materials or goods are purchased by the organization, the rebate application must be received by the Ministry of Finance within four years after payment of the RST.
lorsque l'organisme achète lui-même les matériaux ou articles, la demande de remise doit parvenir au ministère des Finances au plus tard quatre ans suivant le paiement de la TVD.
  gov.mb.ca  
NOTE: Your completed and signed Application must be received by SEPTEMBER 15, 2013
REMARQUE : La date limite de réception des demandes remplies et signées est le 15 SEPTEMBRE 2013.
  www.manitoba.ca  
NOTE: Your completed and signed Application must be received by SEPTEMBER 15, 2013
REMARQUE : La date limite de réception des demandes remplies et signées est le 15 SEPTEMBRE 2013.
  www.gov.mb.ca  
NOTE: Your completed and signed Application must be received by SEPTEMBER 15, 2013
REMARQUE : La date limite de réception des demandes remplies et signées est le 15 SEPTEMBRE 2013.
  vectortechnologies.com  
– Any application must be received by the Electoral Commission within 5 days (14 April 2015) from the date of the meeting.
– Toute demande doit être reçue par la Commission électorale dans les 5 jours (14 Avril 2015) partir de la date de la réunion.
– Qualquer pedido deve ser recebido pela Comissão Eleitoral no prazo 5 dias (14 Abril 2015) a contar da data da reunião.
  2 Hits www.listeriosis-listeriose.investigation-enquete.gc.ca  
The marketing agency's completed application must be received by AAFC at least eight weeks prior to the agreement being needed. This time period should be sufficient for the whole process (review and various departmental approvals) to take place.
La demande dûment remplie de l'agence de commercialisation doit parvenir à Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC) au moins huit semaines avant la date de réception souhaitée de l'entente. Ce délai devrait suffire à traiter la demande (examen et approbations ministérielles).
  www.dekanat.med.tum.de  
He/she must also submit his/her MTC student ID card, his/her original tuition receipt, and any other relevant documents to the director of the MTC for approval. The tuition refund application must be received by the MTC by the application deadline.
Cualquier estudiante que no pueda asistir a clases debido a causas de fuerza mayor, dentro de la semana del incidente en cuestión, puede rellenar una Solicitud de Reembolso de Matrícula explicando en detalle el motivo de la solicitud de reembolso. También debe presentar su tarjeta de estudiante del MTC, su recibo de matrícula original y cualquier otro documento pertinente al director del MTC para su aprobación. La solicitud de reembolso de la matrícula debe ser recibida por el MTC en el plazo de solicitud. La matrícula será reembolsada por completo para las solicitudes presentadas a más tardar el día antes del comienzo del trimestre. Se reembolsará el 70% de la matrícula para las solicitudes presentadas antes de que se complete un tercio del trimestre. Se reembolsará el 40% de la matrícula para las solicitudes presentadas después de la mitad del trimestre. No se dará reembolso alguno a las solicitudes presentadas después de que hayan transcurrido dos tercios del trimestre.