appr – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      933 Results   290 Domains   Page 6
  2 Hits www.bfs.de  
Mobile telecommu... Reports Annual reports Annual reports... Environmental ra... Online-Bibliothek Service / Forms / Ap... Type Approval proc... Type approval X-... Type approval Ra... Medizinische Forsc...
Inhaltsübersicht Das Bundesamt für Stra... Presse Aktuelles Weitere Meldungen Archiv Jahrgang 2012 Jahrgang 2011 Jahrgang 2010 Jahrgang 2009 Jahrgang 2008 Jahrgang 2007 Jahrgang 2006 Jahrgang 2005 Jahrgang 2004 Jahrgang 2003 Jahrgang 2002 Wir über uns Adressen Forschung Wissenschaftliche ... Kooperationen mi... Kooperationen mi... BfS-Beteiligun... EU-Forschungsrahme... Drittmittelforschung Studien zu TETRA Ressortforschung Wismut Uranbergarb... Fachliche Stellung... Forschungsvorhab... Internationale Zusam... Publikationen/Mediathek Informationsmaterial Strahlenschutz Transport/Lagerung Endlager Ionisierende Str... Atmosphärische... Tschernobyl un... Notfallvorsorge Radon Medizinische A... Optische Strahlung Kerntechnik Elektromagnetisc... Moderne Kommun... Stromversorgun... Unterrichtsmaterial Sonne - aber sic... Mobilfunk Berichte Jahresberichte Jahresberichte... Umweltradioaktiv... Online-Bibliothek Service / Formulare ... Bauartzulassungsve... Bauartzulassung ... Bauartzulassung ... Medizinische Forsc... Hinweise zum Gen... Weitere Inform... Ausschreibungen Stellenausschreibu... Forschungsvorhaben Einkauf Aktuelle Veranstaltu... Kolloquien Strahle... Veranstaltungen St... Ringversuche/Vergl... FAQs Gesetze und Regelungen RS-Handbuch Glossar Internet-Links Kontakt Impressum / Datensch... Transport / Lagerung Transporte Bauart-Zulassungen T... Grundlagen Zulassu... Technischer Leitfaden Zwischenlager Zentrale Zwischenl... Dezentrale Zwische... Standorte Weitere Informationen Staatliche Verwahrung Nukleare Entsorgungs... Endlager Einführung in die En... Endlagerung im Überb... Endlagerprojekte (... Morsleben (Textf... Gorleben (Textfa... Konrad (Textfass... Asse (Textfassung) Endlagerung Inte... Abfälle Standortfindung Internationaler St... Weitere Informatio... Endlager Asse Endlager Morsleben Sicherheit und Str... Berichte der Emi... Stilllegung Stilllegungskonzept Stilllegungsverf... Morsleben Service Mediathek Fachinformationen Weitere Informat... Endlager Konrad Erkundungsbergwerk G... Geologie Weitererkundung Aktuelle Arbeiten Weitere Informationen Endlagerüberwachung Aufgaben BfS-Texte zum Thema Ionisierende Strahlung FAQs zum Thema Einführung Lebensmittel Radon Radon im Boden Fachinformationen Umweltradioaktivität Messübungen Altlasten Hinterlassenscha... Bergbau FachInfothek Gesetzliche Gr... Richtlinien un... Berechnungsgru... Untersuchungsb... Überwachung der Umwe... IMIS aktuelle Lage Kernwaffenteststopp Nuklearspezifische G... Medizin. Stra
  www.czechtourism.com  
Mamaison Hotel Imperial Ostrava – a modern appr...
Home > Destinos > Moravia y Silesia > Restaurante U Johana
Home > Destinazioni > Moravia e Slesia > Ristorante U Johana
Home > Destinos > Morava > U Johana Restaurant
目的地 > モラヴィア地方 > U Johana Restaurant
Home > Cele podróży > Morawy i Śląsk > Restauracja U Johana
АдресVizovická 410, 760 01 Zlín
  3 Hits fondsdesjardins.com  
Global High Yield Bond 5.0 4.5 Global Small Capital Equity Assets dedicated to capital appr eciation con- Desjardins Global Small
compris celles des petites capitalisations. Inversement, Actions pays émergents Actions privilégiées
  4 Hits www.pembrokeshire.gov.uk  
Annual Planning Performance Report (APPR)
Adroddiadau Perfformiad Cynllunio Blynyddol (APPR)
  vintagexxx.club  
Length: appr. 36 cm (with cable)
Gesamtlänge: ca. 36 cm (inklusive Kabel)
  28 Hits www.at-os.com  
Development: appr. 4 weeks
Entwicklungszeit: ca. 4 Wochen
  24 Hits www.tcu.gov.on.ca  
Employment Ontario Information System - Apprenticeship (EOIS-APPR)
Système d'information d'Emploi Ontario - Apprentissage (SIEO-APPR)
  10 Hits www.cariaritours.com  
Production of RABV particles from cDNA transfection. Purification by Ultracentrifugation. 100µl volume. Appr. 10^8 particles/ml.
Produktion von RABV Partikeln aus cDNA. Aufgereinigt durch Ultrazentrifugation. 100µl volume. Ca. 10^8 particles/ml.
  16 Hits frederiqueconstant.com  
Lowering: front: appr. 30mm | rear: appr. 30 mm
Tieferlegung: Vorderachse: ca. 30 mm | Hinterachse: ca. 30 mm
  2 Hits www.chinese-architects.com  
Invited, international design-competition for an asian 5-star-hotel in Munich. Scale: appr. 400 beds, 200 rooms, Golden Lounge, Fine-Dining Thai-Restaruant, Spa-Area
Eingeladener, internationaler Wettbewerb für ein asiatisches 5-Sterne-Hotel in München. Umfang: ca. 400 Betten, 200 Zimmer, Golden Lounge, Fine-Dining-Thai-Restaurant, Spa-Bereich
  16 Hits www.belsacknv.be  
Size appr. 12cm.
Spécifications :
Aus Kunstharz hergestellt
  2 Hits www.belgium-architects.com  
Invited, international design-competition for an asian 5-star-hotel in Munich. Scale: appr. 400 beds, 200 rooms, Golden Lounge, Fine-Dining Thai-Restaruant, Spa-Area
Eingeladener, internationaler Wettbewerb für ein asiatisches 5-Sterne-Hotel in München. Umfang: ca. 400 Betten, 200 Zimmer, Golden Lounge, Fine-Dining-Thai-Restaurant, Spa-Bereich
  20 Hits www.gitenatureetconfiture.ca  
For one person, appr. 8-10 sqm.
Habitación Estándar individual
Huone yhdelle, n. 8-10 m2
Одноместный номер “Стандарт”
  6 Hits micha-biton.com  
L 104 x W 65 x H 147 cm - appr. 58 pieces
L 104 x L 65 x H 147 cm - appr. 58 pièces
  www.rtmaprendizaje.net  
Shipping: after appr. 5 workingdays
Levertijd circa 5 werkdagen
  www.hotelmorandi.com  
contens: 0,5 Litre (sufficent for appr. 5 L engine oil filling)
Inhalt: 0,5 L (ausreichend für 5 Liter Motorenölfüllung)
  6 Hits yuri-urano.com  
Size: appr. 18-25m²
Doppelzimmer Deluxe
  mycvtheque.com  
Invited, international design-competition for an asian 5-star-hotel in Munich. Scale: appr. 400 beds, 200 rooms, Golden Lounge, Fine-Dini...
Eingeladener, internationaler Wettbewerb für ein asiatisches 5-Sterne-Hotel in München. Umfang: ca. 400 Betten, 200 Zimmer, Golden Lounge...
  www.heraeus.com  
appr. 15 %
aprox. 15 %
约15 %
  7 Hits www.loxea.com  
appr. 5–9 min. per cleaning operation
entre 5 et 9 minutes par lavage
Zwischen 5 und 9 Minuten je Reinigungsgang
  2 Hits tribology.hfut.edu.cn  
Size of Brolly Bag: appr. 170 ...
Taschenabmessung: ...
  7 Hits www.chefuko.org  
For one person, appr. 8-10 sqm.
Habitación Estándar individual
Huone yhdelle, n. 8-10 m2
Комната для одного человека.
  2 Hits www.guitares.org  
After a waiting time of 20 to 30 minutes, the imaging of the heart is carried out. You will be lying on your stomach (men) or on your back (women). The machine will circle around you for appr. 15 minutes.
Après une attente de 20 à 30 minutes, des images du coeur sont réalisées. Vous serez allongé sur le ventre (pour les hommes) ou sur le dos (pour les femmes), l’appareil tournera autour de vous pendant une quinzaine de minutes.
  2 Hits www.fkp.tu-darmstadt.de  
Scanning electron microscopic (SEM) picture of nanoporous alumina via electrochemical anodic oxidation resulting in well ordered parallel pores with pore diameters of appr. 50 nm and pore distances of appr.
Rastertunnelelektronenmikroskopische (REM) Aufnahme von nanoporösem Aluminiumoxid, das durch elektrochemisches, anodisches Ätzen hergestellt wurde. Die Poren haben Durchmesser im Bereich von ca. 50 nm und Abstände zueinander von ca. 100 nm.
  2 Hits micerveza.com  
Bespoke kitchen faucet with entre axe 270 mm and following the sizes as indicated in your mail dated 23/10/2018. Price includes shipping ensured to USA. Lead time appr. 3 to 4 weeks excl shipping time
Bespoke kitchen faucet with entre axe 270 mm and following the sizes as indicated in your mail dated 23/10/2018. Price includes shipping insured to USA. Lead time excluding shipping time appr 3 to 4 weeks.
  www.iwaken-k.co.jp  
Length: appr. 36 cm (with cable)
Gesamtlänge: ca. 36 cm (inklusive Kabel)
  2 Hits vivavision.ca  
Round plastic body XLR PCB mount panel connector. These have the smallest size and highest packing density (23mm between centres). With the asymmetric push an additional space saving of appr. 20 % can be achieved.
Diese Buchsen mit kleinstem Einbaumass bieten eine sehr hohe Packdichte (23 mm zwischen den Steckerzentren), neu konstruierte, hartvergoldete Tulpenkontakte und polierte Kontaktpunkte. Mit dem neuen asymmetrischen Push können zusätzlich 20 % Einbauraum eingespart werden. UL recognized component.
  9 Hits www.hhi.fraunhofer.de  
by taxi (appr. 15 minutes).
mit Taxi (ca. 15 Minuten)
  lle.gov.wales  
III) Date_Appr : Date woodland became Dedicated PlanOfOps : Period of current (or last) Plan of Operations Covenant : Scheme in ‘Positive’ or ‘Negative’ Covenant Grid_Ref : Grid Reference of property Agent_Name : Name of agent acting on behalf of owner Total_Area : Total area of scheme (* OL not always included) Man_Area : Total area of scheme under management.
Cyflwynwyd y ‘Cynllun Penodi (Dedication Scheme) (Sail I & II) yn 1947 er mwyn annog perchnogion tir i ymrwymo i gadw’u tir mewn coedwigaeth ac i gyflwyno arfer coedwigaeth dda. Cyflwynwyd Sail III yn 1974, gan ddarparu grantiau ar gyfer plannu newydd ac arian ychwanegol ar gyfer coed llydanddail. Caewyd y cynllun i ymgeiswyr newydd yn 1981. Gallai tir oedd eisoes yn y cynllun aros felly ond byddai’r ymrwymiad yn dod i ben gyda newid perchnogaeth. Mae cynlluniau penodi sydd heb gynllun Gweithredu, ac felly ddim yn derbyn grant, yn cael eu hystyried i fod dan Gyfamod Caethiwus. Nodweddion Set Ddata: Disgrifydd : Enw Set Ddata Enw _ Achos: Enw Cynllun Ymrwymo Rhif _Achos: Cyfeirif Cynllun Ymrwymo Sail: Rhif Sail y Cynllun (I, II neu III) Dyddiad: Dyddiad y penodwyd y coetir Cynllun Gweithredu: Cyfnod Cyfamod Cynllun Gweithredu Presennol neu ddiwethaf : Cynllun o dan Gyfamod ‘Cadarnhaol’ neu ‘Gaethiwus’ Cyf Grid : Cyfeirnod Grid yr eiddo Enw’r Asiant : Enw’r asiant sy’n gweithredu ar ran y perchennog Cyfanswm arwynebedd : Cyfanswm arwynebedd y Cynllun (Ddim bob amser yn cynnwys OL) Ardal a reolir : Cyfanswm yr arwynebedd a reolir.
  www.ckrumlov.info  
The rustic-work cordon ledge used as the base of plastic pilasters was originally appr. 30 cm higher than the present state is. In the early Baroque period the facade was articulated with a white-and-grey-coloured scheme, without any other plaster restoration.
Das bossierte Kordonsims, als Sohle der plastischen Pilaster war ursprünglich um ca. 30 cm höher als der heutige Zustand ist. Wahrscheinlich in der Zeit des Frühbarocks wurde die Stirnseite farbig durch einen weiß-grauen Entwurf ohne weitere Putzgestaltung in die Sgraffitooberfläche der Fassade gegliedert. In der jüngeren Barockzeit wurde die Stirnseite mit Anwendung der Renaissancepilaster durch eine hohe Pilasterordnung mit einem Abschluss durch das bestehende Hauptsims gegliedert, das Parterre gliederte die Quadrierung, bzw. Gürtelbossenwerk. In der klassizistischen Zeit nach einem Brand im Jahr 1798 erfolgten wahrscheinlich nur kleinere Umgestaltungen der dekorativen Elemente der Fassade. Nach ganzflächigen Anstrichen in der Vorkriegszeit /ockerfarbener und grauer Anstrich/ wurden im Jahr 1939 die bestehenden Renesancestirnseiten mit partiellen Umgestaltungen in der Nachkriegszeit präsentiert.
Bosovaná kordonová římsa, jako podnož plastických pilastrů byla původně o cca 30 cm výše než je současný stav. Patrně v raně barokním období bylo průčelí barevně rozčleněno bílo-šedým rozvrhem bez jakékoliv další omítkové úpravy na sgrafitovaný povrch fasády. V mladším barokním období bylo průčelí s použitím renesančních pilastrů rozčleněno vysokým pilastrovým řádem s ukončením stávající korunní římsou, parter členilo kvádrování, popř. pásová bosáž. V klasicistním období po požáru v r. 1798 proběhly zřejmě pouze menší úpravy dekorativních prvků fasády. Po celoplošných nátěrech v předválečném období (okrový a šedý nátěr) byla v r. 1939 prezentována stávají renesanční průčelí s dílčími úpravami v poválečném období.
  5 Hits www.hihostels.com  
From INTERNATIONAL BUS STATION: TRANSFER for 2.800 HUF/car (appr 9,50 EUR), max 4 people. Please contact us to order transfer for you. By public transport (1 line ticket costs 320 HUF): take metro nr 3 (blue line) and ride 6 stops to �Dear ter�, then metro nr 2 (red line) and ride 3 stops to �Szell Kalman ter�, then tram nr 61 and ride 7 stops to �Kelemen Laszlo utca�.
Depuis la GARE ROUTIÈRE INTERNATIONALE : NAVETTE pour 2 800 HUF (environ 9,50 €) par véhicule, 4 personnes maximum. Merci de nous contacter pour réserver la navette. Par les transports en commun (1 billet coûte 320 HUF) : prendre le métro ligne 3 (ligne bleue) et descendre au 6ème arrêt (Dear ter), puis prendre le métro ligne 2 (ligne rouge) et descendre au 3ème arrêt (Szell Kalman ter), puis prendre le tram 61 et descendre au 7ème arrêt (Kelemen Laszlo utca). Marcher tout droit pendant 150 m en suivant la ligne de tram. Vous verrez notre bâtiment coloré (jaune et rouge) de loin.
Von internationalen Busbahnhof: TRANSFER kostet 2,800 HUF / Auto (zirka 9,50 EUR), max 4 Personen. Bitte kontaktieren Sie uns, um den Transfer für Sie zu bestellen. Mit öffentlichen Verkehrsmitteln (1 Ticket kostet 320 HUF): nehmen Sie die Metrolinie 3 (blaue Linie) und fahren Sie 6 Stationen bis ï ¿½ Liebe Teri ¿½, dann mit der U-Bahn Linie 2 (rote Linie) 3 Stationen bis ï ¿½ Szell Kalman Teri ¿½, und dann mit der Strassenbahnlinie 61, 7 Stationen bis ï ¿½ Kelemen Laszlo utcai ¿½. Gehen Sie 150 Meter geradeaus entlang der Strassenbahnlinie bis zur Jugendherberge. Sie können unser buntes (gelb-rotes) Gebäude aus weitere Ferne erkennen.
Desde la ESTACIÓN INTERNACIONAL DE AUTOBUSES: Traslado cuesta 2,800 HUF / coche (aprox 9,50 EUR), máximo 4 personas. Por favor, póngase en contacto con nosotros para solicitar su traslado. Con transporte público: (1 billete cuesta 320 HUF): tomar el metro número 3 (línea azul) 6 paradas a ï ¿½ Querido Teri ¿½, cambiar al metro número 2 (línea roja) 3 paradas a ï ¿Kalman ½ Szell Teri ¿½, luego tomar el tranvía número 61, 7 paradas hasta paseo a ï ¿½ Kelemen Laszlo utcai ¿½. Caminar 150 metros en línea recta, en paralelo a la línea del tranvía hasta el albergue. Podrá ver nuestro edifício de colores vivos (amarillo-rojo) de lejos.
  bigassmatureporn.com  
Appr. 20 years in financial and management consulting including Deloitte and KPMG
Ca 20 aastat finants- ja ärinõustamise konsultandina, sh. Deloitte, KPMG.
  www.aytemizler.com.tr  
Ratio: appr. 30
Untersetzung: ca. 30
  17 Hits www.arval.fi  
Weight appr. 90g
Gewicht ca. 90g
  2 Hits chiangmaihomeforboy.dcy.go.th  
appr. 34,500 kg
Fahrzeugbeschreibung
  6 Hits 334.co.jp  
appr. 25 m² | 2 people
ca. 25 m² | 2 Personen
ca. 25 m² | 2 persone
  www.mpikg.mpg.de  
http://www.mpikg.mpg.de/150228/06nanomaterial_synthesis_novel_appr
http://www.mpikg.mpg.de/41117/06nanomaterial_synthesis_novel_appr
  www.hermanvandenbroek.nl  
- 3 bus lines appr. 200 meters from the complex. The bus stop for central Bratislava is - on the opposite side of the road.
- Bushaltestelle des Bratislavaer öffentlichen Verkehrs (MHD) - vom Areal etwa 200 Meter entfernt
  www.teams-connect.com  
Upgrading of production location Menzel Bouzelfa for appr. 20%
Ausbau des Produktionsstandortes Menzel Bouzelfa um ca. 20%
  www.clixus.com  
APPR - 2018 half-year results
APPR - Résultats du 1er semestre 2018
  zentrum-garage.ch  
Personnel appr. 5,819  (2017)
Henkilöstö noin 5 819  (2017)
  2 Hits gameoflife.nl  
Distance to the WorldCCBonn: appr. 750 metres by foot (via Genscherallee and Heussallee)
Der Fußweg bis zum WorldCCBonn beträgt etwa 750 Meter (über Genscherallee und Heussallee) .
  7 Hits www.mcgcnutrition.ca  
- appr. 20.000 spectators at the Grand Prix of Gröbming
• eine Umwegrentabilität von rund 10 Millionen Euro
  www.aureliolech.com  
appr. 450g
env. 450g
Gewicht:
  www.funggashof.it  
Appr. 7.8 g/cm³
Ca. 7,8 g/cm³
  2 Hits www.evaseeds.com  
Also on the terrain, on a fenced plot of appr. 200m²(656 sq.ft.), there's a chicken coop with hen-roost. The terrain offers you sufficient space to park several cars outside the garage as well.
La piscine enterrée de 7,5 par 5m est entourrée par une terrasse en bois sans vis-à-vis. Sur le terrain vous trouverez un poullailer sur une surface clôturée de 200m². Sur l’allée peuvent se garer plusieur voitures.
  www.dictionaryportal.eu  
Here you turn left and you stay at the right side after the  junction, between the Bank EKI and Switcher Store. We are located at 60 meters from the Bank EKI, at the left side of the Rosenstrasse. Total walking time is appr. 5 minutes.
Postauto # 103: bis Haltestelle Hotel Metropole. Vom Hotel Metropole der Hauptstrasse (Höheweg) bis zum Kreisverkehr bei der Post folgen. Beim Kreisel nach links abbiegen, dann rechts zwischen der Bank EKI und dem Switcher Laden der Strasse folgen. Wir befinden uns 60 Meter nach der Bank EKI, auf der linken Seite der Rosenstrasse. Gehzeit ca. 5 Minuten.
  akting.eu  
DevOps is a term that is commonly used in today's IT world to describe a corporate culture in software development. But can this kind of corporate culture also be applied in teams without reference to IT? In this blog post we explain what DevOps is and how teams in general can benefit from this appr...
Die Bezeichnung DevOps ist in der IT-Welt aktuell ein häufig genutzter Begriff um eine Unternehmenskultur bei der Softwareentwicklung zu beschreiben. Doch kann diese Art der Unternehmenskultur auch in Teams ohne Bezug zur IT angewendet werden? In diesem Blogbeitrag erklären wir, was DevOps eigentlic...
  2 Hits www.ikts.fraunhofer.de  
Oxygen separation using MIEC membranes (Mixed Ionic Electronic Conductor) needs a high temperature of appr. 850 °C. However, industrial flue gas streams containing often components able to react with the membrane material.
Die Sauerstoff-Separation mit MIEC-Membranen (Mixed Ionic Electronic Conductor) benötigt eine hohe Prozesstemperatur von etwa 850°C. Entsprechende industrielle Abgasströme (z. B. Rauchgas) enthalten jedoch oft Komponenten, die mit dem Membranmaterial reagieren können. Auch das Material BSCF (Ba0,5Sr0,5Co0,8Fe0,2O3-δ) mit der bislang höchsten Sauerstoff-Permeation wird unter CO2-Atmosphäre durch die Ausbildung von Carbonatschichten blockiert.
  2 Hits sellebassano.com  
Follow Stauffacherstrasse for 450 metres until you get to Breitenrainplatz. At Breitenrainplatz turn right into Moserstrasse (the street with the tram line). Follow Moserstrasse for approx. 400 metres and then turn right into Viktoriastrasse.
Prenez l’autoroute A1 jusqu’à la sortie « Bern-Wankdorf ». Tournez à droite dans la rue Papiermühlestrasse et prenez la première sortie à droite au rond-point (Winkelriedstrasse). Continuez pendant 1,1 kilomètre puis tournez à gauche dans la Stauffacherstrasse. Continuez dans la Stauffacherstrasse pendant 450 mètres jusqu’à la Breitenrainplatz. À la Breitenrainplatz, tournez à droite dans la Moserstrasse (la rue avec la ligne de tram). Continuez dans la Moserstrasse pendant env. 400 mètres, puis tournez à droite dans la Viktoriastrasse. Au bout de 50 mètres environ, tournez à gauche dans l’Optingenstrasse. Vous trouverez nos bureaux à 100 mètres environ sur la droite.
  www.icrc.org  
In conclusion, Mr. Chairman, we stress that the ICRC does not claim to protect all the rights of detainees, nor does it have the resources to do so. Its appr oach, aimed primarily at preventing violence, easing tension and creating the conditions for future reconciliation, is deliberately limited.
En conclusion, Monsieur le Président, soulignons que le CICR n'a ni la prétention, ni les moyens de défendre tous les droits des détenus. Son approche, qui vise en priorité à prévenir des formes de violence, à apaiser des tensions et à favoriser une réconciliation future, se veut volontairement limitée. Néanmoins, il y a urgence à travailler au renforcement des capacités nationales et du fonctionnement des institutions, en particulier de l'administration de la justice. La Communauté internationale doit aussi se mobiliser dans ce domaine et mettre en place des politiques de coopération et de développement efficaces.
  www.mimram.com  
Opponents often regard the charge as yet another fee that raises the already high level of taxation of the motorists. In Norway, some research reports suggested that the rush hour price in Oslo had to be as high as NOK 30-40 (appr. €3.5 to €4.6) per trip to influence traffic volumes.
Les opposants considèrent souvent le péage comme une taxation supplémentaire des automobilistes. En Norvège, des rapports de recherche suggèrent que le tarif d’un déplacement en heure de pointe à Oslo devrait être d’environ 3,5 à 4,6€ par déplacement pour influer sur le volume de trafic.
GegnerInnen empfinden die Maut häufig als eine weitere Gebühr, die die ohnehin hohe Belastung von AutofahrerInnen mit Abgaben erhöhen. In Norwegen legen diverse Studien nahe, dass die Gebühren während der Stoßzeiten in Oslo NOK 30-40 (ca. 3.50-4.60€) betragen müssten, um das Verkehrsaufkommen zu beeinflussen.
Gli oppositori spesso parlano della congestion charge come di un’ulteriore imposta che aumenta il già alto livello di tassazione degli automobilisti. In Norvegia, i risultati di alcune ricerche hanno suggerito che il prezzo per l’ora di punta a Oslo dovrebbe essere di almeno 30-40 NOK (circa dai 3.5 € ai 4.6 €) per viaggio per influire sui volumi del traffico.
  www.hostelbookers.com  
Reservations may be canceled 48 hours before arrival until 6 p.m. without cancellation charge. In case of late cancellation or no-show the hotel is entitled to charge one night. Please note: the additional local tax is payable on arrival: 300 HUF/pax/night (appr. 1,5 EUR/pax/night).
Reservierungen können bis 48 Stunden vor Ankunft bis 18.00 Uhr, ohne Stornogebühren storniert werden. Im Falle einer späteren Stornierung oder No-Show ist das Hotel berechtigt, eine Nacht in Rechnung.
Prenotazioni possono essere annullati in 48 ore prima dell'arrivo fino al 18 senza spese di cancellazione. In caso di cancellazione tardiva o no-show l'hotel ha il diritto di addebitare una notte. Si prega di notare: il locale imposta addizionale è dovuta all'arrivo: 300 HUF/pax/notte (ca. 1,5 euro/pax/notte).
  www.lecrea.com  
Taking part in the exercise in the Maurice Lemaire Tunnel were the SDIS 68 and SDIS 88 Vosges fire brigades, as well as gouvernmental security staff and the private owned road management company APRR. APPR provides a vehicle with personnel ready for deployment at each of the two tunnel portals, 24 hours a day, 365 days a year.
Les sapeurs-pompiers des SDIS 68 et SDIS 88 Vosges ainsi que la société d’exploitation privée APRR et le service de sécurité ont pris part à l’exercice dans le tunnel Maurice-Lemaire. Ils mettent à disposition 24 h/24, 365 jours par an un véhicule et du personnel d’intervention devant chacune des deux entrées du tunnel. Les scénarios mettaient essentiellement l’accent sur la lutte contre les feux de voitures. Un exercice d’intervention autonome a aussi été réalisé à chaque porte du tunnel. Des personnes ont en outre dû être sauvées via la galerie de sécurité au moyen d’une navette d’évacuation spéciale équipée de deux postes de conduite, ce qui permet de procéder au sauvetage des personnes rapidement sans devoir effectuer de demi-tours compliqués.
An der Tunnelübung im Maurice-Lemaire-Tunnel waren die Feuerwehren SDIS 68, SDIS 88 Vosges, die Sicherheitsdienste des Staates und der private Betreiber APRR beteiligt. APPR stellt 24 h/365 Tage im Jahr vor beiden Tunnelportalen je ein Fahrzeug mit Personal für Einsätze bereit. Bei den Szenarien ging es schwerpunktmässig um die Brandbekämpfung an Personenwagen. Dazu wurde an jedem Tunnelportal eine eigenständige Einsatzübung durchgeführt. Ergänzend mussten Personen über den Sicherheitsstollen mit einem speziellen Evakuierungsfahrzeug (Navette) gerettet werden, das mit zwei Führerständen schnelle Rettungseinsätze ohne zeitaufwendiges Wenden ermöglicht.
  www.rdpad.lv  
From June 30th 2017 to June 17th 2018 Kunsthaus Dahlem presents the group exhibition New/Old Homeland. Artist’s R/emigration after 1945 with appr. 50 works by 15 artists. In the exhibition, various topics and issues are being addressed: Emigrant artists, who were unable to return to Germany after WWII; exiled artists whose reception and recognition in Germany after 1945 was stalled and/or delayed; and those whose return was welcomed and supported.
In der Ausstellung mit etwa 50 Werken werden unterschiedliche Gruppierungen beleuchtet: Emigrierte Künstlerinnen und Künstler, die nicht nach Deutschland zurückkehrten. Exilanten deren Rezeption nach 1945 verhindert oder verzögert wurde und willkommene Rückkehrer, deren Remigration gefördert wurde. Aber auch Künstlerinnen und Künstler, die sich in die innere Emigration begaben, werden gewürdigt.
  wienterbilek.hotelsofalanya.com  
appr. 40 kg
ca. 40 kg
  cish-byblos.org  
appr. 70 Nr of noise abatement walls
Wasserkraftwerk Chiene
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow