|
|
Displays that are mission critical to the airport, whether they are revenue generating, informational or directional, or whether they are on their own or in a cluster or contained within a video wall, must be operational at all times, and when errors occur they must be quickly identified and resolved.
|
|
|
Suivre l'état de tous les écrans en même temps dans un aéroport est impossible et bien souvent, les passagers sont les premiers à ramarquer qu'un écran n'affiche plus rien et qu'il y a une erreur dans le message. Les écrans sont des éléments essentiels pour la communication dans les aéroports, surtout si ces communications diffusent des informations directionnelles ou génèrent des recettes supplémentaires, c'est pourquoi les écrans doivent être opérationnels à tout moment et lorsque des erreurs surviennent, elles doivent être rapidement identifiée set résolues. Les écrans NEC sont dotés d'une connectivité de pointe et fournissent un certains nombres de technologies sophistiqués qui permettent la surveillance et le contrôle des écrans à distance, ainsi que la notification par email de l'état du moniteur.
|
|
|
Es ist praktisch unmöglich, immer über den Status aller Bildschirme auf einem Flughafen informiert zu sein. Viel zu oft sind es die Fluggäste, die einen leeren Bildschirm oder die Anzeige einer Systemfehlermeldung als erste bemerken. Bildschirme die von großer Bedeutung für den Flughafen sind – ob sie nun Einnahmen generieren, Informationen vermitteln oder bei der Orientierung helfen; ob es sich um Einzelbildschirme, Bildschirmgruppen oder Videowandmodule handelt – müssen stets funktionsfähig sein. Falls Fehler auftreten, müssen diese schnell gefunden und behoben werden. Die Bildschirme der Professional-Serie von NEC zeichnen sich durch erweiterte Anschlussmöglichkeiten aus und verfügen über durchdachte Werkzeuge, mit deren Hilfe eine Fernüberwachung, -benachrichtigung und -steuerung jedes Bildschirms im Netzwerk des Flughafens möglich ist.
|
|
|
Znajomość stanu wszystkich wyświetlaczy na lotnisku o każdej porze jest niemożliwa i zbyt często to pasażer jest pierwszą osobą , która zauważa, że na ekranie nie ma obrazu lub jest komunikat o błędzie. Ekrany, które są kluczowe dla lotniska, czy to pełniąc funkcje informacyjne lub reklamowe, czy to działając osobno lub w konfiguracji z innymi ekranami, muszą działać przez cały czas, a w przypadku wystąpienia błędów muszą one zostać szybko zidentyfikowane i rozwiązane. Produkty NEC z serii profesjonalnych dysponują zaawansowanymi złączami i zapewniają szereg narzędzi, które umożliwiają zdalny monitoring, powiadomienia i kontrolę nad każdym wyświetlaczem na lotnisku.
|
|
|
Невозможно в любой момент знать о состоянии всех установленных на территории аэропорта дисплеев, поэтому достаточно часто пассажиры первыми замечают неработающий дисплей или сообщение об ошибке на экране. Дисплеи аэропортов являются одним из ключевых компонентов инфраструктуры вне зависимости от того, используются ли они в коммерческих системах, для информирования пассажиров или в качестве указателей маршрута. Дисплеи могут быть установлены автономно или в составе видеостены. Они должны работать бесперебойно, а в случае отказа неисправность должна быть быстро выявлена и устранена. Продукты NEC профессиональных серий имеют передовые возможности подключения и оснащены рядом эффективных инструментов, позволяющих осуществлять дистанционный мониторинг, оповещение и управление любым дисплеем в сети аэропорта.
|