|
Orain artean, ikusleak programazioan esku hartu du arduradunen gainean entzute-azterketek egiten zuten presioaren bidez, eta zuzenean platoko publiko gisa edota lehiakide gisa. Egun, jende famatuaren esparru itxia izan diren emankizunetako protagonista bilakatzen ari da eta mezuaren bidaltzaile izateko ahalbidea eskaintzen zaio.
|
|
Interactivity is presented as an ingredient of the digital recipe, and has been revealed as gold mine of new contents both for digital and analogic media. Up until now, the spectator had intervened in the programming by means of the pressure exerted by audience ratings on those responsible, and directly as the public in a setting or as a participant in a contest. Now the public has turned into the protagonist of programs that had previously been reserved for the famous, and it is offered the possibility to become the broadcaster of a message.
|
|
L´interactivité se présente comme un des ingrédients de la recette digitale, et se révèle être un filon de nouveaux contenus aussi bien pour les moyens digitaux que pour les moyens analogiques. Jusqu´à maintenant, le spectateur intervenait dans la programmation grâce à la pression des analyses d´audience sur ses responsables, et de façon directe comme public sur les plateaux de télévision ou comme concurrent. Il devient aujourd´hui le protagoniste dans des espaces jusqu´alors réservés aux stars, et on lui donne la possibilité de devenir l´émetteur du message.
|
|
La interactividad se presenta como ingrediente de la receta digital, y se revela como un filón de nuevos contenidos tanto para medios digitales como analógicos. Hasta ahora, el espectador había intervenido en la programación por la presión de los estudios de audiencia sobre sus responsables, y directamente como público de plató o como concursante. Hoy se le convierte en protagonista de espacios que han sido coto de famosos, y se le brinda la posibilidad de convertirse en emisor del mensaje.
|