ari – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 958 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com
  Bidaia King George Isla...  
Antartika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Antarctique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
ANTARKTIS, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Antártida, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Antartide, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Antártica, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Antarctica, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Antàrtida, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Antarktika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Антарктида, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Antártida, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak Tanger hammam...  
Prismatikoak Eguraldi Ederretan, Tarifa tik Medina ikusi ahal izango dituzu. Baina oraindik dut aurpegiak ari da, beraz, itxi, bizimodu dugu, orain arte
En días despejados y con unos prismáticos, De Tarifa vous pouvez voir la Médina. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, moyens que nous vivons si loin
Bei schönem Wetter mit einem Fernglas, Tarifa sehen Sie die Medina. Aber was ist, dass ich noch schlagen diese enge, Möglichkeiten, wie wir leben, so weit weg
En días despejados y con unos prismáticos, desde Tarifa se puede ver la Medina. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, tengamos formas de vivir tan alejadas
Con il bel tempo con un binocolo, Tarifa si può vedere la Medina. Ma io sono ancora deve affrontare è che essendo così vicino, modi di vivere così lontano
Com bom tempo com binóculos, Tarifa você pode ver o Medina. Mas eu ainda estou enfrenta é que sendo tão perto, maneiras de viver tão longe
Bij mooi weer met een verrekijker, Vanuit Tarifa kunt u de medina zien. Maar ik ben nog steeds geconfronteerd is dat wordt zo dicht, manieren waarop we wonen zo ver weg
En días despejados y con unos prismáticos, タリファからはメディナを見ることができます. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, 我々はこれまでの生活の方法があります
En dies clars i amb uns prismàtics, des de Tarifa es pot veure la Medina. Però el que em segueix xocant és que estant tan a prop, tinguem formes de viure tan allunyades
Za lijepa vremena s dalekozorom, Od Tarifa možete vidjeti Medina. Ali ja sam još uvijek suočava je da se tako blizu, imamo načine življenja dosad
В хорошую погоду в бинокль, От Тарифы можно увидеть Медина. Но я по-прежнему сталкивается в том, что, будучи так близко, способы, которыми мы живем так далеко
Con bo tempo con prismáticos, De Tarifa podes ver o Medina. Pero eu aínda estou afronta é que sendo tan preto, temos formas de vida ata agora
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Afrika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Afrique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
Afrika, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
África, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Africa, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
África, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Afrika, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Àfrica, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Afrika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Африка, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
África, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  Ipuinak Russian Artxibo...  
Asia, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Asie, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
Asien, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Asia, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Asia, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Ásia, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Azië, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Àsia, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Azija, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Азия, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Asia, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  La Revista de Viajes co...  
Gazteluak eta gotorleku dira gure begien aurrean gertatzen ari. Ibaiak ikusle besterik ez da.
Les châteaux et forteresses se dérouler sous nos yeux. La rivière est un simple spectateur.
Die Schlösser und Burgen zu entfalten vor unseren Augen. Der Fluss ist nur ein Zuschauer.
Los castillos y fortalezas se suceden ante nuestros ojos. El río es sólo un espectador.
I castelli e fortezze stanno avvenendo sotto i nostri occhi. Il fiume è solo uno spettatore.
Os castelos e fortalezas estão acontecendo diante dos nossos olhos. O rio é apenas um espectador.
De kastelen en forten zijn er voor onze ogen. De rivier is slechts een toeschouwer.
Els castells i fortaleses se succeeixen davant dels nostres ulls. El riu és només un espectador.
Dvorci i utvrde se događa pred našim očima. Rijeka je samo gledatelj.
Замки и крепости происходят на наших глазах. Река просто зритель.
  Istorioak aldizkari bid...  
"Film kanpo dago, eta jaitsiera euri miseria hemen gertatzen ari dena baino gehiago zeharkatzen gisa hausnarketa bat da, udalerrian eta landa-herriak."
"Le film est un reflet de ce qui se passe à l'extérieur et à l'automne pluies misère ici, car il traverse, a los canton y aldeas rurales."
"Der Film ist ein Spiegelbild dessen, was außerhalb und Herbst regnet Elend geschieht hier, wie es über kreuzt, a los Gemeinde y Aldeas rurales."
"El cine es un reflejo de lo que pasa fuera y aquí caen aguaceros de miseria en cuanto se cruza al otro lado, a los township y aldeas rurales."
"Il film è un riflesso di ciò che accade fuori e cadere piogge miseria qui come si attraversa, a los borgata y villaggi rurales."
"O filme é um reflexo do que está acontecendo do lado de fora e caem chuvas miséria aqui, uma vez que atravessa, a los município y Aldeias Rurales."
"De film is een weerspiegeling van wat er buiten en herfstregens ellende gebeurt hier, want het steekt over, a los township y Aldeas rurales."
"El cinema és un reflex del que passa fora i aquí cauen aiguats de misèria quan es creua a l'altra banda, als municipi i llogarets rurals."
"Film je odraz onoga što se događa vani pada kiša i bijeda ovdje prijeđe, los mjestu y aldeas Rurales."
"Фильм является отражением того, что происходит снаружи и страдания осенние дожди здесь, как она пересекает более, Лос поселке у Aldeas Rurales."
"A película é un reflexo do que está a suceder do lado de fóra e caen choivas miseria aquí, xa que atravesa, a los municipio y Aldeas Rurales."
  Istorioak Artxibo Jerus...  
Aurreanhorma Jerusalem indartsua nabigatzen ari
AccueilMur des Lamentations de Jérusalem
StartseiteKlagemauer Jerusalem
Portadamuro lamentaciones jerusalen
Homemuro lamentaciones jerusalen
Iníciomuro das lamentações Jerusalém
Portadamuro lamentaciones jerusalen
Početna stranicaZid plača Jeruzalem
  Istorioak Artxibo izotz...  
Amerika, Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Amérique, Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
AMERIKA, Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
América, El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
America, Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
América, O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Amerika, De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
Amèrica, El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Amerika, Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Америка, Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
América, O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Europan, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Europe, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
EUROPABEWEGUNG, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Europa, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Europa, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Europa, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Europa, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Europa, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Europa, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Европа, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
Europa, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
What the hell doe ik hier?
Què cony estic fent aquí?
Što je, dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak Soweto Fitxat...  
Ari dira, besterik gabe, aurpegiak, baina berez hitz egiten. Irudi bakoitzak gogorra izan da ulertu. Zaila izan da, bisorea begiratu eta errealitate izan diren zehar izan zen.
Ils sont juste cher, mais parler pour eux-mêmes. Chaque image a été compliqué à comprendre. Il était difficile de regarder à travers le viseur et voir que la réalité était ce qui était de l'autre côté.
Sie sind nur teuer, aber für sich selbst sprechen. Jedes Bild wurde kompliziert zu verstehen. Es war schwierig, durch den Sucher schauen und sehen, was die Realität war, dass es über war.
Son sólo caras, pero hablan por si solas. Cada foto era complicada de entender. Era complicado mirar por el visor y ver que la realidad era la que estaba al otro lado.
Sono solo costoso, ma parlano da soli. Ogni immagine è stata complicata da capire. E 'stato difficile guardare attraverso il mirino e vedere che la realtà era quello che era dall'altra parte.
Eles são apenas caros, mas falam por si. Cada foto era complicada de entender. Foi difícil olhar para o visor e ver o que a realidade era que ele estava do outro lado.
Ze zijn gewoon duur, maar spreken voor zich. Elke foto is ingewikkeld om te begrijpen. Het was moeilijk om door de zoeker kijkt en wat de realiteit was dat het was aan de overkant te zien.
彼らはただ高価だ, しかし、自分自身のために話す. 各画像は理解することが複雑になった. それは、ファインダーをのぞきながら、現実はそれは全体のことだったかを見ることは困難であった.
Són només cares, però parlen per si soles. Cada foto era complicada d'entendre. Era complicat mirar pel visor i veure que la realitat era la que estava a l'altre costat.
Oni su samo skuplji, ali govoriti za sebe. Svaka slika je komplicirano za razumjeti. Bilo je teško gledati kroz tražilo i vidjeti da stvarnost je ono što je na drugoj strani.
Они просто дорогие, но говорят сами за себя. Каждая картина была сложным для понимания. Это было трудно смотреть в видоискатель и вижу, что действительность была то, что было на другой стороне.
Son só caros, pero falan por si. Cada imaxe foi complicado de entender. Foi difícil ollar para a pantalla e ver o que a realidade era que estaba do outro lado.
  La revista de viajes co...  
Movie bat bezala Berlanga ziren, abesbatza eszenak dira gertatzen ari dena ...
Comme un film, ils étaient Berlanga, scènes chorales se produisent ...
Wie ein Film waren sie Berlanga, Chorszenen sind passiert ...
Come in un film erano Berlanga, scene corali stanno accadendo ...
Como um filme que eles foram Berlanga, cenas corais estão acontecendo ...
Net als een film die ze waren Berlanga, koor scènes gebeuren ...
Com si d'una pel · lícula de Berlanga es tractés, les escenes corals es van succeint ...
Poput filma su Berlanga, zborske scene događa ...
Как и фильм они были Berlanga, хоровые сцены происходят ...
Como unha película que eran Berlanga, escenas corais están a suceder ...
  La revista de viajes co...  
Gazteluak eta gotorleku dira gure begien aurrean gertatzen ari. Ibaiak ikusle besterik ez da.
Les châteaux et forteresses se dérouler sous nos yeux. La rivière est un simple spectateur.
Die Schlösser und Burgen zu entfalten vor unseren Augen. Der Fluss ist nur ein Zuschauer.
Los castillos y fortalezas se suceden ante nuestros ojos. El río es sólo un espectador.
I castelli e fortezze stanno avvenendo sotto i nostri occhi. Il fiume è solo uno spettatore.
Os castelos e fortalezas estão acontecendo diante dos nossos olhos. O rio é apenas um espectador.
De kastelen en forten zijn er voor onze ogen. De rivier is slechts een toeschouwer.
Els castells i fortaleses se succeeixen davant dels nostres ulls. El riu és només un espectador.
Dvorci i utvrde se događa pred našim očima. Rijeka je samo gledatelj.
Замки и крепости происходят на наших глазах. Река просто зритель.
Os castelos e fortalezas están a ocorrer diante dos nosos ollos. O río é só un espectador.
  Istorioak bidaia ipuin ...  
Amerika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Amérique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
AMERIKA, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
América, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
America, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
América, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Amerika, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Amèrica, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Amerika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Америка, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
América, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?
  Ipuinak, horma Artxibo ...  
Tagged 'indartsua nabigatzen ari horman mezu’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Posts Tagged ‘muro lamentaciones’
Mensaxes coa tag 'Muro das Lamentacións’
  Istorioak Artxibo Mundu...  
Amerika, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Amérique, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
AMERIKA, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
América, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
America, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
América, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Amerika, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Amèrica, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Amerika, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Америка, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
  Istorioak Ricardo Coara...  
Zer arraio ari naiz egiten hemen I?
Mais qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Pero qué demonios hago yo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
Wat de hel doe ik hier?
Però què dimonis faig jo aquí?
Što je dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
Que diaños estou facendo aquí?
  Ipuinak, horma Artxibo ...  
Aurreanhorma indartsua nabigatzen ari
AccueilMur des Lamentations
Portadamuro lamentaciones
Homemuro lamentaciones
Iníciomuro das lamentações
Portadamuro lamentaciones
Početna stranicaZid plača
InicioMuro das Lamentacións
  Ipuinak Russian Artxibo...  
Asia, Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Asie, Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
Asien, Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
Asia, El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Asia, Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
Ásia, O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Azië, De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
Àsia, El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Azija, Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Азия, Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
Asia, O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak errepideak Fi...  
(...) Batzuetan, turistak oinez txango ari nazioen eta autoa lapurtu bisita erdian ondoren amaitu. Pakete librea artean hotel oinez safari. Hori iragana da ...
(...) Parfois, les touristes terminée excursions à pied après avoir été agressé et volé la voiture au milieu de la visite. Un libre d'inclure dans le paquet un safari à pied à l'hôtel. C'est le passé ...
(...) Manchmal Touristen endete Ausflüge zu Fuß, nachdem sie angegriffen und das Auto gestohlen in der Mitte des Besuchs. Eine frei im Paket enthalten eine Walking-Safari zum Hotel. Das ist die Vergangenheit ...
(...) Algunas veces las excursiones con turistas terminaban a pie tras ser asaltados y robado el coche en medio de la visita. Una forma gratuita de incluir en el paquete un safari a pie hasta el hotel. Eso ya es pasado...
(...) A volte i turisti è conclusa escursioni a piedi dopo essere stato aggredito e auto rubate nel centro della visita. Un servizio gratuito nella confezione include un safari a piedi dall'hotel. Questo è il passato ...
(...) Às vezes, os turistas terminou excursões a pé depois de ser assaltado e carro roubado no meio da visita. Um livre no pacote incluem um safari a pé para o hotel. Isto é passado ...
(...) Soms toeristen excursies te voet eindigde na geweld wordt aangedaan, en de auto gestolen in het midden van het bezoek. Een gratis in het pakket zijn onder andere een wandelsafari naar het hotel. Dat is het verleden ...
(...) 時には観光客が暴行された後、徒歩での遠足を終了し、車は訪問の途中で盗まれた. パッケージ内の空きは、ホテルへ歩いてサファリを含める. それは過去です。...
(...) Algunes vegades les excursions amb turistes acabaven a peu després de ser assaltats i robat el cotxe enmig de la visita. Una forma gratuïta d'incloure en el paquet un safari a peu fins a l'hotel. Això ja és passat ...
(...) Ponekad turisti završio izlete pješice nakon što je napadnut i automobil ukraden u sredini posjeta. Besplatno u paket uključuje hodanje safari do hotela. To je prošlost ...
(...) Иногда туристы закончился экскурсии пешком после того, как напали и украли автомобиль в центре визита. Бесплатно в пакет включает в себя пешеходную сафари в отель. Это прошлое ...
(...) Ás veces, os turistas terminou excursións a pé despois de ser asaltado e coche roubado no medio da visita. Un libre no paquete inclúen un safari a pé para o hotel. Isto é pasado ...
  Top Stories bidaia aldi...  
Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
What the hell doe ik hier?
Què cony estic fent aquí?
Što je, dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
Que diaños estou facendo aquí?
  Istorioak VAP aldizkari...  
Zer arraio ari naiz egiten hemen I?
Mais qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Pero qué demonios hago yo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
Wat de hel doe ik hier?
Però què dimonis faig jo aquí?
Što je dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
  La revista de viajes co...  
Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
What the hell doe ik hier?
Què cony estic fent aquí?
Što je, dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
  Ipuinak Russian Artxibo...  
Nago lerro hauek sorgindutako paisaiak eta hiriko zarata zehar. Bidaiariaren odol dira, zer ematen dio bizia da bilatzen ari zaren eta nahasten dagoeneko galdu zen. Dut errepide hori ez joan edonon erakarri, batzuetan, zeren eta nire lekua errepidea bera.
Je suis enchanté par ces lignes à travers les paysages et les bruits de la ville. Sont le sang de voyageur, ce qui donne vie à l'que vous cherchez et confond le déjà été perdu. Je suis attiré par les routes qui ne vont pas n'importe où, parfois parce que ma place est la route elle-même.
Ich bin durch diese Linien über Landschaften und Lärm der Stadt verzaubern. Sind Reisenden Blut, was das Leben gibt, das Sie suchen und verwirrt die bereits verloren war. Ich bin auf Straßen, die nicht gehen überall angezogen, manchmal, weil mein Platz ist die Straße selbst.
Me dejo seducir por esas líneas que atraviesan paisajes y ruidos de ciudad. Son la sangre del viajero, lo que da vida al que anda buscando y confunde al que ya estaba perdido. Me atraen los caminos que no van a ningún sitio, pues mi lugar a veces es el propio camino.
Sono incantato da queste linee attraverso paesaggi e rumori della città. Sono il sangue del viaggiatore, ciò che dà vita alla stai cercando e confonde l'era già perduto. Sono attratto da strade che non vanno da nessuna parte, a volte perché il mio posto è la strada stessa.
Estou encantado com estas linhas através das paisagens e sons da cidade. São o sangue de viajante, o que dá vida ao que você está procurando e confunde o que já foi perdido. Eu me sinto atraído por estradas que não vão em qualquer lugar, às vezes, porque o meu lugar é a própria estrada.
Ik ben betoverd door deze lijnen over landschappen en stadsgeluiden. Zijn traveller's bloed, wat leven geeft aan de u zoekt en verwart de reeds verloren was. Ik voel me aangetrokken tot wegen die niet overal te gaan, soms omdat mijn plaats is de weg zelf.
Em deixo seduir per aquestes línies que travessen paisatges i sorolls de ciutat. Són la sang del viatger, el que dóna vida a què va buscant i confon al que ja estava perdut. M'atrauen els camins que no van enlloc, doncs el meu lloc de vegades és el propi camí.
Ja sam očaran ovim linijama preko krajolika i gradskih buka. Jesu putnički krvi, ono što daje život ste u potrazi za što zbunjuje i već je izgubila. Ja sam privlači cestama koje ne idu nigdje, ponekad jer mi je mjesto cestovni sama.
Я очарована этим линиям через пейзажи и городские шумы. Кровные путешественника, , что дает жизнь, что вы ищете и сбивает с толку уже было потеряно. Меня привлекают к дорогам, которые никуда не хожу, иногда, потому что мое место сама дорога.
Estou encantado con estas liñas a través das paisaxes e sons da cidade. Son o sangue de viaxeiro, o que dá vida ao que está a buscar e confunde o que xa se perdeu. Eu me sinto atraído por estradas que non van en calquera lugar, ás veces, porque o meu sitio é a propia estrada.
  Bideo Munduko Files ist...  
Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
  La revista de viajes co...  
Asia, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Asie, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?
Asien, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?
Asia, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
Asia, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?
Ásia, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?
Azië, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?
Àsia, Un món a part, Què cony estic fent aquí?
Azija, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?
Азия, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?
  Istorioak Showroom bida...  
Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
Qu'est-ce que je fais ici?
Was zum Teufel mache ich hier?
Che diavolo ci faccio qui?
Que diabos estou fazendo aqui?
What the hell doe ik hier?
Què cony estic fent aquí?
Što je, dovraga radim ovdje?
Какого черта я здесь делаю?
Que diaños estou facendo aquí?
  Bidaia-aldizkari istori...  
Gehien etortzen aurkitu nahian ari da gehien urruneko eta benetakoa eta, askotan, aurkitu, delako bera gida lagundu gaude, Lavapiés supermerkatu baten itxura.
La plupart viennent ici pour essayer de trouver les plus reculées et authentique et, souvent, découvert que, à cause de la même guide qui nous a aidé à trouver, ressemble à un supermarché de Lavapiés.
Die meisten kommen hierher, versuchen zu finden, die entlegensten und authentisch und, VIELMALS, entdeckt, dass, aufgrund der gleichen Führung, die uns geholfen finden, sieht aus wie ein Supermarkt der Lavapies.
Aquí la mayoría venimos tratando de encontrar los lugares más remotos y auténticos y, muchas veces, descubrimos que, por culpa de la misma guía que nos ayudó a encontrarlo, parece un supermercado de Lavapiés.
La maggior parte vengono qui a cercare di trovare la più remota e autentica e, spesso, scoperto che, per la stessa guida che ci ha aiutato a trovare, assomiglia ad un Lavapiés supermercato.
A maioria vem aqui tentando encontrar o mais remoto e autêntica, freqüentemente, descobriu que, por causa do mesmo guia que nos ajudou a encontrar, parece um supermercado em Lavapies.
De meeste komen hier proberen te vinden van de meest afgelegen en authentieke en, vaak, ontdekte dat, vanwege dezelfde gids die ons geholpen, ziet eruit als een supermarkt van Lavapies.
ほとんどが見つけようとしてここに来て、ほとんどのリモートと本格的, しばしば, ことを発見, なぜなら私たちが見つける助け同じガイドの, Lavapiesのスーパーマーケットのように見える.
Aquí la majoria venim tractant de trobar els llocs més remots i autèntics i, moltes vegades, descobrim que, per culpa de la mateixa guia que ens va ajudar a trobar-, sembla un supermercat de Lavapiés.
Većina se ovdje pokušava pronaći najudaljeniji i autentična i, često, otkrio da je, zbog istog vodiča koji su nam pomogli pronaći, izgleda kao supermarketa Lavapiés.
Большинство приезжают сюда, пытаясь найти в самых отдаленных и подлинным и, часто, обнаружил, что, из-за той же гид, который помог нам найти, выглядит как супермаркет Lavapies.
A maioría vén aquí intentando atopar o máis remoto e auténtico e, frecuentemente, descubriu que, por mor do mesmo guía que nos axudou a atopar, Parece un supermercado de Lavapiés.
  Istorioak Artxibo izotz...  
Amerika, Video mundua, Un mundo aparte, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?, Zer demontre egiten ari naiz hemen I?
L'Amérique, Le monde de la vidéo, Un monde à part, Qu'est-ce que je fais ici?, Qu'est-ce que je fais ici?
AMERIKA, Die Video-Welt, Eine Welt für sich, Was zum Teufel mache ich hier?, Was zum Teufel mache ich hier?
América, El mundo en vídeo, Un mundo aparte, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?, ¿Qué coño estoy haciendo aquí?
America, Il video del mondo, Un mondo a parte, Che diavolo ci faccio qui?, Che diavolo ci faccio qui?
América, O mundo do vídeo, Um mundo à parte, Que diabos estou fazendo aqui?, Que diabos estou fazendo aqui?
Amerika, De video-wereld, Een wereld apart, What the hell doe ik hier?, What the hell doe ik hier?
Amèrica, El món en vídeo, Un món a part, Què cony estic fent aquí?, Què cony estic fent aquí?
Amerika, Video svijetu, Svijet osim, Što je, dovraga radim ovdje?, Što je, dovraga radim ovdje?
Америка, Видео миру, Мир на части, Какого черта я здесь делаю?, Какого черта я здесь делаю?
América, O mundo do vídeo, Un mundo á parte, Que diaños estou facendo aquí?, Que diaños estou facendo aquí?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow