armados – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 80 Results  www.ilo.org
  Seguridad en el trabajo...  
Trabajo infantil y conflictos armados
Child labour and armed conflict
Travail des enfants et conflits armés
  Trabajo infantil y conf...  
La estrategia de la OIT para evitar el reclutamiento de niños vulnerables y garantizar una reinserción sostenible de los niños que han sido vinculados a las fuerzas armadas o grupos armados, es centrar sus esfuerzos en la oferta de oportunidades de empleo sostenibles para los niños por encima de la edad mínima legal de admisión al empleo.
The use of children in armed conflict is a worst form of child labour, a violation of human rights and a war crime. ILO Convention No.182 defines forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict as a worst form of child labour. The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflict prohibits all recruitment – voluntary or compulsory – of children under 18 by armed forces and groups. The Rome Statute of the International Criminal Court makes it a war crime, leading to individual prosecution, to conscript or enlist children under the age of 15 years or use them to participate actively in hostilities.
L’utilisation des enfants dans les conflits armés est une pire forme de travail des enfants, une violation des droits de l’homme et un crime de guerre. La Convention n°182 de l’OIT définit le recrutement forcé ou obligatoire des enfants en vue de leur utilisation dans des conflits armés comme une pire forme de travail des enfants. Le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés interdit tout recrutement, volontaire ou obligatoire, d’enfants de moins de 18 ans par les forces et groupes armés. Le Statut de Rome de la cour pénale internationale identifie comme étant un crime de guerre le fait de procéder à la conscription ou à l'enrôlement d'enfants de moins de 15 ans dans les forces armées ou de les faire participer activement à des hostilités.
  América Latina y el Car...  
Las formas incuestionablemente peores de trabajo infantil, como la explotación sexual comercial, la trata de niños y niñas con fines de explotación laboral y la utilización de niños y niñas en conflictos armados y el tráfico de drogas, plantean problemas particulares pues implican actividades ilícitas furtivas y difíciles de abordar.
The unconditional worst forms of child labour, such as commercial sexual exploitation, trafficking of children for labour, and use of children in armed conflict and in the drug trade pose particular challenges since they involve criminal activities that are hidden and difficult to tackle. Some of these also pose particular risks to girls, who are often more vulnerable due to prevalent cultural and social patriarchal norms in Latin America. IPEC is working to develop intervention models to address these worst forms and ensure that adequate legal frameworks are in place and national capacities are strengthened to enforce them.
Les formes de travail des enfants incontestablement considérées comme les pires, telles que l’exploitation sexuelle commerciale, la traite d’enfants à des fins de travail et l’utilisation d’enfants dans les conflits armés et dans le commerce de stupéfiants, constituent de réels défis car il s’agit d’activités criminelles difficiles à détecter et à réprimer. Certaines d’entre elles sont particulièrement risquées pour les filles, souvent plus vulnérables en raison du caractère patriarcal qui prévaut dans les mœurs culturelles et sociales en Amérique latine. L’IPEC s’efforce d’élaborer des stratégies de lutte contre ces pires formes de travail des enfants et œuvre à la mise en place de cadres juridiques adéquats ainsi qu’au renforcement des capacités nationales en vue de leur application.
  Trabajo infantil y conf...  
En los últimos diez años se han aumentado los esfuerzos para ponerle fin al reclutamiento de niños y liberar a aquellos alistados en fuerzas armadas y grupos armados. La Organización de las Naciones Unidas está negociando planes de acción con las partes en conflicto para acabar con el reclutamiento de niños.
Tens of thousands of girls and boys find themselves fighting adult wars in at least 17 countries in different regions around the world. Some are used as fighters and take direct part in hostilities while others are used in supportive roles (e.g. cooks, porters, messengers, or spies) or for sexual purposes. They are abducted, forcefully recruited or personally decide to enrol (for instance for survival, for protection or for vengeance). However, when personal initiatives are analysed, it becomes clear that they were taken under duress and in ignorance of the consequences.
Des dizaines de milliers de filles et de garçons se retrouvent à combattre dans des guerres d’adultes dans au moins 17 pays à travers le monde. Certains sont utilisés comme combattants et participent directement à des hostilités tandis que d’autres sont utilisés dans des fonctions d’appui logistique (cuisiniers, porteurs, messagers ou espions) ou à des fins sexuelles. Ils sont enlevés, recrutés de force ou décident personnellement de s’enrôler (par exemple pour survivre, pour trouver protection ou par vengeance). Cependant l’analyse de ces initiatives personnelles indique clairement que ces enfants ont été pris sous la contrainte et dans l’ignorance des conséquences.
  Revistas y periódicos  
Boletín de noticias del Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil (IPEC) de la OIT, en este número: Editorial: Firma histórica en Brasil lleva a nuevos modos de cooperación Sur-Sur; Actualidades: Contribución del Pacto mundial para el empleo en la lucha contra el trabajo infantil; Preparaciones para la Conferencia mundial de 2010; América Central y República Dominicana ponen en marcha sus Hojas de ruta; Hechos: Taller sobre la reintegración económica de niños retirados de fuerzas y grupos armados; Análisis temático: Desde la iniciativa Sur-Sur hacia nuevos modos e impulsos de cooperación; Noticias regionales: Malí y Marruecos intercambian experiencias; Las políticas se basan en un estudio sobre el sistema judicial juvenil en Bulgaria; Integración de un modelo de eliminación del trabajo infantil en el sistema de protección social en Chile; Casos de éxito: Alban regresa a la escuela; Patrick, el peluquero del pueblo.
Bulletin du programme international pour l'abolition du travail des enfants (IPEC) de l'OIT. Dans ce numéro: Éditorial: Signature au Brésil ouvre la porte à un nouveau mode de coopération Sud-Sud; Actualités: Le Pacte mondial pour l’emploi peut aider à lutter contre le travail des enfants; Préparatifs pour la Conférence mondiale de 2010; L’Amérique centrale et la République dominicaine lancent des Feuilles de route; Faits: Atelier sur la réintégration économique d’enfants sortis des forces et groupes armés; Article thématique: De l’initiative Sud-Sud vers de nouveaux modes et élans pour la coopération; Brèves des régions: Le Mali et le Maroc: échange d’expériences; La politique s’inspire d’une étude sur le système judiciaire pour les jeunes en Bulgarie; Intégration d’un modèle d’éradication du travail des enfants dans le système de protection social au Chili; Réussites: Alban retourne à l’école; Patrick, le coiffeur du village.
  Asia y el Pacífico  
Muchas son las peores formas de trabajo infantil que aún suscitan gran preocupación, entre ellas, la trata de niños y niñas, la explotación sexual comercial, la servidumbre por deudas, el trabajo infantil doméstico y el reclutamiento y utilización de niños y niñas en conflictos armados o en tráfico de drogas.
Many worst forms of child labour are still important concerns, including child trafficking, commercial sexual exploitation, bonded child labour, child domestic work, hazardous child labour and the recruitment and use of children for armed conflict or drug trafficking. A high tolerance for child labour in many countries and political volatility and conflict in certain others exacerbate the problem and has hindered the implementation of action against it. In addition, a large number of children in areas affected by natural disasters are vulnerable to entering child labour.
Plusieurs des pires formes de travail des enfants constituent toujours d’importants sujets de préoccupation, notamment la traite d’enfants, l’exploitation sexuelle commerciale, l’asservissement des enfants, le travail domestique des enfants, le travail dangereux ainsi que le recrutement et l’utilisation d’enfants dans les conflits armés ou le trafic de drogue. La tolérance élevée pour le travail des enfants dans de nombreux pays et l’instabilité politique dans d’autres exacerbent le problème et ont entravé la mise en œuvre des mesures destinées à y remédier. De plus, dans les régions touchées par les catastrophes naturelles, un grand nombre d’enfants risquent de devoir commencer à travailler.
  Día mundial contra el t...  
La Asamblea General de las Naciones Unidas también ha adoptado dos Protocolos facultativos de la Convención para aumentar la protección de los niños contra la participación en conflictos armados y la explotación sexual3.
There is near universal ratification of the UN Convention on the Rights of the Child. The Convention states that children have the right to be protected from performing any work that is likely to be hazardous or to interfere with the child’s education, or to be harmful to the child’s health or physical, mental, spiritual, moral or social development. It also states that primary education should be compulsory and available free to all and encourages the development of different forms of secondary education available and accessible to every child. The United Nations General Assembly has also adopted two Optional Protocols to the Convention to increase the protection of children from involvement in armed conflicts and from sexual exploitation.3
La ratification de la convention de l’ONU relative aux droits de l’enfant est presque universelle. La Convention stipule que tout enfant a le droit d’être protégé contre l’exécution de tout travail susceptible d’être dangereux ou d’entraver l’éducation de l’enfant, ou de nuire à la santé de l’enfant ou son développement physique, mental, spirituel, moral ou social. Elle indique également que l’enseignement primaire doit être obligatoire et mis à la disposition de tous gratuitement et encourage le développement des différentes formes d’enseignement secondaire disponibles et accessibles à tous les enfants. En plus, l’Assemblée générale des Nations Unies a adopté deux Protocoles facultatifs à la Convention afin d'accroître la protection des enfants contre toute implication dans les conflits armés et contre l'exploitation sexuelle3.
  Trabajo infantil y conf...  
El IPEC ha puesto en marcha proyectos que buscan la reinserción económica de niños liberados de las fuerzas y grupos armados y de otros niños que han sido afectados por la guerra en África Central (Burundi, Congo, República democrática del Congo y Rwanda), en Colombia, en Filipinas y en Sri Lanka.
Efforts to put an end to child recruitment and release children from armed forces and groups have intensified in the last decade. The United Nations negotiate action plans with armed parties to end recruitment of children. Release and reintegration programmes are being implemented worldwide and aim at supporting the process through which children transition into civil society and enter into meaningful roles and identities as civilians who are accepted by their families and communities in a context of local and national reconciliation.
Les efforts visant à mettre un terme au recrutement d’enfants et à libérer les enfants associés aux forces et groupes armés se sont intensifiés durant la dernière décennie. Les Nations Unies négocient des plans d’action avec les parties en conflit pour faire cesser le recrutement d’enfants. Des programmes de libération et de réintégration d’enfants sont mis en œuvre à travers le monde et visent à appuyer le processus permettant aux enfants d’opérer leur transition vers la vie civile en assumant un rôle positif et une identité civile acceptés par leur famille et leur communauté dans le cadre d’une réconciliation locale et nationale.
  Trabajo infantil  
Más de la mitad de estos niños están expuestos a las peores formas de trabajo infantil como trabajo en ambientes peligrosos, esclavitud, y otras formas de trabajo forzoso, actividades ilícitas incluyendo el tráfico de drogas y prostitución, así como su participación involuntaria en los conflictos armados.
Today, throughout the world, around 215 million children work, many full-time. They do not go to school and have little or no time to play. Many do not receive proper nutrition or care. They are denied the chance to be children. More than half of them are exposed to the worst forms of child labour such as work in hazardous environments, slavery, or other forms of forced labour, illicit activities including drug trafficking and prostitution, as well as involvement in armed conflict.
  Trata infantil  
Estas formas van desde el trabajo como jockey de camellos, el trabajo en régimen de servidumbre, el trabajo infantil doméstico, la explotación sexual comercial y la prostitución, el tráfico de drogas, la utilización de niños en conflictos armados, y otras formas explotadoras y prácticas similares a la esclavitud en el sector industrial.
La traite d’enfants, à l’intérieure des pays ou à travers les frontières nationales et les continents est directement liée avec la demande de main d’œuvre bon marché, malléable et docile. Ceci dans des secteurs ou auprès d’employeurs où les conditions et le traitement au travail violent grossièrement les droits humains de l’enfant. Ces conditions sont caractérisées par un environnement inacceptable (les pires formes inconditionnelles) et dangereux pour la santé et le développement de l’enfant (les pires formes dangereuses). Ces formes vont de situations de servitudes, jockey de chameaux, travail domestique des enfants, exploitation sexuelle commerciale et prostitution, trafic de drogues, enfants soldats à des situations et des pratiques d’exploitation et d’esclavage dans le secteur industriel informel.
  GB.276/2 - Consejo de A...  
Muchas de las facciones antagónicas se sirven de niños soldados. El uso de minas antipersonales, gases tóxicos y bombas de dispersión se ha vuelto frecuente en los conflictos armados modernos. Estos aspectos han contribuido al extenso daño social, económico, físico, político y humano.
118. This item is proposed for standard setting. It was submitted to the Governing Body for the first time in November 1997 and thoroughly redrafted in November 1998. In view of the general observation by the Committee of Experts in 1998, this proposal could be ready to be selected for inclusion in the agenda at the earliest as of the 91st Session (2003) of the Conference.
  Día mundial contra el t...  
De estos niños, más de la mitad están expuestos a las peores formas de trabajo infantil, como el trabajo realizado en entornos peligrosos, la esclavitud u otras formas de trabajo forzoso, actividades ilícitas como el tráfico de estupefacientes y la prostitución, así como la participación en conflictos armados.
Hundreds of millions of girls and boys throughout the world are engaged in work that deprives them of adequate education, health, leisure and basic freedoms, violating their rights. Of these children, more than half are exposed to the worst forms of child labour such as work in hazardous environments, slavery, or other forms of forced labour, illicit activities such as drug trafficking and prostitution, as well as involvement in armed conflict.
Des centaines de millions de garçons et de filles à travers le monde sont astreints à des travaux en violation de leurs droits fondamentaux à la liberté, à l’éducation, à la santé et aux loisirs. De tous ces enfants, plus de la moitié sont exposés aux pires formes de travail des enfants comme travailler dans un environnement dangereux, comme esclaves ou autres formes de travail forcé, dans des activités illicites comme le trafic de drogue, la prostitution ou les conflits armés.
  GB.276/2 - Consejo de A...  
Muchas de las facciones antagónicas se sirven de niños soldados. El uso de minas antipersonales, gases tóxicos y bombas de dispersión se ha vuelto frecuente en los conflictos armados modernos. Estos aspectos han contribuido al extenso daño social, económico, físico, político y humano.
118. This item is proposed for standard setting. It was submitted to the Governing Body for the first time in November 1997 and thoroughly redrafted in November 1998. In view of the general observation by the Committee of Experts in 1998, this proposal could be ready to be selected for inclusion in the agenda at the earliest as of the 91st Session (2003) of the Conference.
  Versión del Convenio nú...  
Aprenda más sobre el trabajo infantil en la sección Recursos útiles para la toma de acción se propone erradicar progresivamente todas las formas de trabajo infantil, mientras que el Convenio núm. 182 se centra explícitamente en le necesidad de adoptar medidas inmediatas para eliminar sus peores formas, tales como: la esclavitud; la trata infantil; la utilización de niños en los conflictos armados; la utilización de niños en la prostitución; el narcotráfico y el trabajo peligroso.
Convention No. 182 was developed by the International Labour Organization (ILO). Find out more about child labour in the Taking action and useful resources section. The ILO aims to progressively eliminate all forms of child labour while Convention No. 182 specifically focuses on the need to take immediate action to eliminate the worst forms, such as: slavery; trafficking; the use of children in armed conflict; the use of a child for prostitution; drug trafficking and dangerous work. Read more in the Worst forms of child labour section.
La convention no 182 a été élaborée par l'Organisation internationale du Travail (OIT). Apprenez-en plus sur le travail des enfants, ici et dans la section ressources. L'OIT cherche à éliminer progressivement toutes les formes de travail des enfants, alors que la convention no 182 se concentre spécifiquement sur le besoin de prendre des actions immédiates pour en éliminer les pires formes, telles que: l'esclavage; la traite; l’utilisation d'enfants dans des conflits armés; l'utilisation d'un enfant dans la prostitution; le trafic de drogue et les travaux dangereux. Cliquez ici pour en savoir plus sur ces points spécifiques.
  Publicaciones y otros r...  
Esta guía proporciona orientaciones operacionales para el diseño y la ejecución del componente económico de los proyectos de reintegración para niños liberados de las fuerzas y grupos armados y otros niños afectados por los conflictos armados.
This Guide provides operational and detailed guidance to design and implement the economic component of reintegration programmes for children formerly associated with armed forces and groups and other conflict-affected children.
  Día mundial contra el t...  
Todas las formas de esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, como la venta y la trata de niños, la servidumbre por deudas y la condición de siervo, y el trabajo forzoso u obligatorio, incluido el reclutamiento forzoso u obligatorio de niños para utilizarlos en conflictos armados.
All forms of slavery, or practices similar to slavery, such as the sale and trafficking of children, debt bondage and serfdom, as well as forced labour, including forced or compulsory labour, including forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict.
Toutes les formes d'esclavage ou pratiques analogues, telles que la vente et la traite des enfants, la servitude pour dettes et le servage ainsi que le travail forcé ou obligatoire, y compris le recrutement forcé ou obligatoire des enfants en vue de leur utilisation dans des conflits armés.
  Día mundial contra el t...  
3 El Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados y el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía.
3 The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict and Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography.
3 Le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés et le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants.
  Publicaciones y otros r...  
Esta guía proporciona orientaciones operacionales para el diseño y la ejecución del componente económico de los proyectos de reintegración para niños liberados de las fuerzas y grupos armados y otros niños afectados por los conflictos armados.
This Guide provides operational and detailed guidance to design and implement the economic component of reintegration programmes for children formerly associated with armed forces and groups and other conflict-affected children.
  El Programa IPEC  
todas las formas de esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, como la venta y la trata de niños, la servidumbre por deudas y la condición de siervo, y el trabajo forzoso u obligatorio, incluido el reclutamiento forzoso u obligatorio de niños para utilizarlos en conflictos armados;
la servitude pour dettes et le servage ainsi que le travail forcé ou obligatoire, y compris le recrutement forcé ou obligatoire des enfants en vue de leur utilisation dans des conflits armés;
  Peores formas de trabaj...  
a) todas las formas de esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, como la venta y la trata de niños, la servidumbre por deudas y la condición de siervo, y el trabajo forzoso u obligatorio, incluido el reclutamiento forzoso u obligatorio de niños para utilizarlos en conflictos armados;
(a) all forms of slavery or practices similar to slavery, such as the sale and trafficking of children, debt bondage and serfdom and forced or compulsory labour, including forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict;
a) toutes les formes d'esclavage ou pratiques analogues, telles que la vente et la traite des enfants, la servitude pour dettes et le servage ainsi que le travail forcé ou obligatoire, y compris le recrutement forcé ou obligatoire des enfants en vue de leur utilisation dans des conflits armés;
  Trabajo infantil y conf...  
La utilización de los niños en los conflictos armados en Africa Central
The Coalition to stop the use of child soldiers
  Publicaciones y otros r...  
Los niños liberados de las fuerzas y grupos armados - Guía práctica para la reintegración económica
Children formerly associated with armed forces and groups. “How-to” guide on economic reintegration
  Trabajo infantil y conf...  
Prevención del reclutamiento y de la reintegración de los niños implicados en las fuerzas y grupos armados (en inglés y francés)
The Office of the Special representative of the secretary general on children and armed conflict
  Trabajo infantil y conf...  
Watch list sobre niños y conflictos armados (en inglés)
Bureau du Représentant Spécial du Secrétaire Général pour les enfants et les conflits armés
  Trabajo infantil y conf...  
[Guía práctica para la reintegración económica - Niños liberados de las fuerzas y grupos armados].
Strategic framework for addressing the economic gap in prevention of child recruitment and reintegration of children associated with armed forces and groups
Cadre stratégique pour combler le retard économique dans la prévention du recrutement et la réintégration d’enfants sortis des forces et groupes armés
  Con sus propias palabra...  
Trabajo infantil y conflictos armados
Travail des enfants et conflits armés
  Trabajo infantil  
Requiere de los Estados que lo ratifiquen la erradicación de las peores formas de trabajo infantil, incluidas todas las formas de esclavitud o prácticas análogas a la esclavitud, como la venta y el tráfico de niños, la servidumbre por deudas y la condición de siervo, y el trabajo forzoso u obligatorio, incluido el reclutamiento forzoso u obligatorio de niños para utilizarlos en conflictos armados; la prostitución y la pornografía infantiles; la utilización de niños para actividades ilícitas, en particular la producción y el tráfico de estupefacientes; y el trabajo que pueda dañar la salud, la seguridad o la moralidad de los niños.
This fundamental convention defines as a "child" a person under 18 years of age. It requires ratifying states to eliminate the worst forms of child labour, including all forms of slavery or practices similar to slavery, such as the sale and trafficking of children, debt bondage and serfdom and forced or compulsory labour, including forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict; child prostitution and pornography; using children for illicit activities, in particular for the production and trafficking of drugs; and work which is likely to harm the health, safety or morals of children. The convention requires ratifying states to provide the necessary and appropriate direct assistance for the removal of children from the worst forms of child labour and for their rehabilitation and social integration. It also requires states to ensure access to free basic education and, wherever possible and appropriate, vocational training for children removed from the worst forms of child labour.
Selon cette convention fondamentale, le terme "enfant" s'applique à l'ensemble des personnes de moins de 18 ans. Les États qui l'ont ratifiée doivent éliminer les pires formes de travail des enfants, notamment toutes les formes d'esclavage ou pratiques analogues, telles que la vente et la traite des enfants, la servitude pour dettes et le servage ainsi que le travail forcé ou obligatoire, y compris le recrutement forcé ou obligatoire des enfants en vue de leur utilisation dans des conflits armés; la prostitution et la pornographie faisant intervenir des enfants; l'utilisation d'enfants aux fins d'activités illicites, notamment pour la production et le trafic de stupéfiants; et les travaux qui sont susceptibles de nuire à la santé, à la sécurité ou à la moralité de l'enfant. La convention demande aux États qui l'ont ratifiée de prévoir l'aide directe nécessaire et appropriée pour soustraire les enfants aux pires formes de travail et garantir leur réadaptation et leur intégration sociale. Ces États doivent également assurer l'accès à l'éducation de base gratuite et, lorsque cela est possible et approprié, à la formation professionnelle pour les enfants qui auront été soustraits aux pires formes de travail.
  Recuperación y reconstr...  
Los conflictos armados, los desastres naturales, la depresión financiera y económica, y la dificultad en las transiciones políticas y sociales destruyen la infraestructura socioeconómica, los medios de producción, los recursos humanos y naturales, y un gran número de puestos de trabajo.
Crises produce devastating effects on societies, particularly in poor, vulnerable countries. Armed conflicts, natural disasters, financial and economic downturn and difficult political and social transitions destroy socioeconomic infrastructure, the very means of production, natural and human resources, and vast numbers of jobs. The magnitude, pervasiveness and alarming upward trend of such human tragedies demands a special ILO focus. The Programme on Crisis Response and Reconstruction is the ILO response to the above trend. It tackles the challenges posed to Decent Work by crises, operating through a combination of knowledge development, technical and policy guidelines, advocacy, capacity building and rapid-response interventions in the field. It aims to facilitate the revival of livelihoods and the socioeconomic reintegration of diverse crises affected groups, promote the reconstruction and development of their countries and reduce the occurrence and adverse impact of future crises.
Le Programme focal sur la réponse aux crises et la reconstruction est la réponse de l’OIT à l’évolution décrite ci-dessus. Il s’emploie à surmonter les obstacles qui freinent l’accès au travail décent du fait des crises, grâce à une alliance de moyens: développement des connaissances, directives techniques et politiques, sensibilisation, renforcement des capacités et interventions d’urgence sur le terrain. Il a pour but de faciliter le redémarrage des activités de subsistance et la réintégration socioéconomique des diverses catégories de population affectées par la crise, de promouvoir la reconstruction et le développement de leurs pays et de réduire la survenue de nouvelles crises et leurs effets négatifs.
  GB.273/2 - Consejo de A...  
Estos productos están destinados: a aumentar la capacidad de los Estados Miembros y de otros interlocutores a la hora de planificar y aplicar programas de reintegración eficaces; a fortalecer la capacidad de las instituciones relacionadas con el trabajo -- ministerios de trabajo, organizaciones de empleadores y de trabajadores y asociaciones populares -- de contribuir a la elaboración de programas de reintegración para los grupos afectados por conflictos armados y a la rehabilitación y reconstrucción general de sus países; a capacitar a los grupos afectados por conflictos armados más desfavorecidos, y a elaborar políticas sociales y laborales y marcos jurídicos apropiados, que estén respaldados por normas internacionales del trabajo pertinentes.
150. Comme on l'a constaté au sujet de la proposition relative à l'«aménagement du temps de travail», des recherches sont en cours sur la durée du travail ainsi que sur la sécurité et la santé. Ces recherches devraient viser en particulier à recueillir des informations sur les longues heures de travail, notamment dans le secteur des transports routiers. Pour la période biennale 2000-2001, un rapport important sur la durée du travail a été proposé. S'il devait être approuvé, ce rapport donnerait un aperçu des tendances observées, en ce qui concerne la durée et l'organisation du temps de travail, dans la législation et les conventions collectives en vigueur ainsi que dans des secteurs ou des branches d'activités particulières, et mettrait en évidence des approches et expériences novatrices au niveau de l'entreprise.
  GB.276/PFA/9 - Consejo ...  
unos informes nacionales y mundial sobre la evolución del trabajo infantil, así como informes analíticos y publicaciones (por ejemplo, sobre el trabajo infantil y la igualdad entre los sexos, el desarrollo y los conflictos armados);
a comprehensive evaluation strategy including executive and detailed workplans and effective mechanisms for overseeing their implementation; meaningful reporting of performance versus objectives;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow