arreo – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      53 Results   20 Domains
  millenniumindicators.un.org  
· servicios de inspección sanitaria, servicios de arreo y pasturaje de ganado, capadura de aves de corral, limpieza de gallineros, etcétera
· herd testing services, droving services, agistment services, poultry caponizing, coop cleaning etc.
  2 Hits www.fourseasons.com  
Este auténtico rancho ofrece paseos a caballo, arreo de ganado, paseos en trineo y diversión del Oeste para toda la familia.
This bona fide ranch offers horseback riding, cattle round-ups, sleigh rides and Western fun for the whole family.
  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Estampida de Calgary | El Espíritu del Vaquero | El Arreo del Vaquero | Decoraciones y Desfiles | Aspectos Históricos y Comerciales | El Rodeo | En la Estampida | Hospitalidad | Créditos
Calgary Stampede | Cowboy Spirit | Cowboy Gear | Decorations and Parades | Business and History | Rodeo | At the Stampede | Hospitality | Credits
Calgary Stampede | L'esprit du cowboy | L'habit du cowboy | Décorations et défilés | Histoire et commerce | Rodéo | Au Stampede | Hospitalité | Remerciements
  5 Hits momalogitech.com  
Historia: Concejo situado en una pequeña terraza colgada sobre los declives que descienden a Salinas de Añana. Aparece en el Voto de la Reja. Viloria como Arreo por su proximidad a Salinas participó en antiguas efemérides.
· Villabezana: Altitudea: 609 m. Biztanleak: 24. Historia: Kontzeju hau da Erriberagoitian iparralderen dagoena, Ebro ibaiaren gaineko falkan, Baia ibaiaren eskuinaldean.
  2 Hits www.aubergelestroissoeurs.com  
Orquesta del Festival Internacional de Jóvenes Orqeustres de Shizuoka (Japón), formada por miembros de todo arreo del mundo (miembros del Joven Orquesta Nacional de Australia, de la Royal School de Londres, etc.).
També ha dirigit el Colegium Instrumentale (orquestra de Cambra del Palau de València). L'Orquestra del Festival Internacional de Música de Cambra de Montserrat. Orquestra Nacional de "Sopros dos Templarios" de Portugal. Orquestra del Festival de la Universitat Autónoma de Madrid. Orquestra de Cambra "Ciudad de Màlaga". Orquestra del Festival Internacional de Joves Orqeustres de Shizuoka (Japó), formada per membres de tot arreu del món (membres de la Jove Orquestra Nacional d'Austràlia, de la Royal School de Londres, etc.).
  troussenumerique.org  
Las imágenes exhibidas de personas cargando ballestas se deben  a que el contratista evaluó el uso de dardos tranquilizantes para la captura de los caballos, método que en este caso fue rápidamente descartado debido a su ineficacia. Otra imagen que exhibe a un potrillo con fractura en una pata,  se debe a un accidente no intencional en el proceso de arreo.
9. Regarding the Chilevisión report and pictures that were published, these were mainly based on flawed understandings of the facts, by Mr. Andrew Cox Baeza, who has drawn the media to the false accusations of the extermination of horses, an occurrence that has NOT happened and will not happen. The images displayed of people carrying crossbows were taken during the process of sedation while capturing these animals, a method that, in this case was quickly dismissed due to its inefficiency. Another image shows a colt with a leg fracture, which was due to an unintentional accident that occurred during herding. To address the accusation of the use of fishing nets, the nets were only used as temporary corrals.
  www.vipexchange.de  
Día de campo Recorrido por una estancia auténtica, sus corrales, el casco, sus paisajes, más de 100 años de historia, esquila y arreo de ovejas, demostraciones de destreza criolla, caminata a orillas del Lago Argentino con opción a cabalgata.
Ranch day A tour in an authentic estancia (farmstead) to experience over 100 years of history along its sheep corrals, its main building and its landscapes. Activities include watching sheep shearing and herding; demonstrations of typical riding skills on criollo horses. Hiking along the banks of Argentino Lake or, as an option, also horseback riding. Grand Finale: lamb grilled on a traditional Patagonian cross stake. More info
  2 Hits www.gochile.cl  
En Cerro Guido se realiza la esquila normalmente entre diciembre y enero, dura aproximadamente dos semanas. Antes de la esquila misma, es posible ver el arreo que hacen los baqueanos con sus perros para juntar las miles de ovejas para la esquila.
Condoreras: Duration: 4 to 6 hrs - Difficulty: Advanced. The horseback ride to La Leona Post is for people who have experience with horses. The trip starts in Cerro Guido ranch to the Condoreras of Segunda Barranca with amazing views of the pampa. In this trip you can explore great part of the ranch that ends in Tierra Patagonia.
  3 Hits www.gea-farmtechnologies.com  
¡Ponga en movimiento a los animales! Con la ayuda de dispositivos para arreo, las vacas se conducen desde el patio de entrada sin necesidad de personal. Los animales de diferentes grupos no se mezclan, ya que la arreadora los mantiene separados.
Mettez vos animaux au trot ! L'utilisation de barrière pousse-vaches automatique permet de diriger les vaches, sans intervention de main d'oeuvre, du domaine de l'aire d'attente vers la salle de traite. Plus loin, avec la gestion par groupe, aucun animal n'est mélangé, puisque la barrière pousse-vaches maintient les groupes séparés.
Dostarczcie zwierzęta a przekonacie się, że zautomatyzowane ich przemieszczenie z obszaru oczekiwania na stanowiska udojowe nie wymaga żadnego personelu obsługi. Przy utrzymaniu grupy żadne zwierzęta nie będą przemieszane.
  qv2ray.net  
Junto a estos paneles se exhiben piezas que incorporaban estas máquinas hidráulicas, como las vasijas de agua que se colocaban en la noria o el arreo que portaban los animales que hacían girar la rueda.
In addition to explaining the traditional systems of water extraction, the sample includes historical references to irrigation by waterwheels and rafts extracted from books written by travelers, botanists and geographers who visited Benidorm in the 18th and 19th centuries, such as Antonio José de Cavanilles or Pascual Madoz. Next to these panels are exhibited pieces that incorporated these hydraulic machines, like the water vessels that were placed in the waterwheels or the harness that carried the animals that turned the wheel.
A més d'explicar els sistemes tradicionals d'extracció d'aigua, la mostra arreplega referències històriques al reg per mitjà de sénies i basses extretes de llibres escrits per viatgers, botànics i geògrafs que van visitar Benidorm en els segles XVIII i XIX, com Antonio José de Cavanilles o Pascual Madoz. Al costat d'estos panells s'exhibixen peces que incorporaven estes màquines hidràuliques, com els atuells d'aigua que es col·locaven en la sénia o el jou que portaven els animals que feien girar la roda.
  www.hkeng.cz  
La carretera con forma de serpentina tenía una inclinación bastante notoria. La programación del proyecto tuvo que tener en cuenta diversos factores, que incluyen el arreo del ganado ya que el ganadero arrea su ganado hasta los Alpes en verano.
As Andreas Kilcher’s cows were driven to the Alps a week earlier, construction company Walo Bertschinger AG began working on his farm first. The task was to lay asphalt on the access road and the courtyard. Andreas Kilcher and his wife knew exactly how they wanted their farm to look. That is why asphalt was laid all the way to the terrace. The challenge here lay in the fact that the asphalt around the courtyard had to be laid by hand due to spatial constraints. But that wasn’t a problem, either.
La construction de deux routes asphaltées en collaboration avec l’entreprise de génie civil Keller AG a été approuvée suite à une inspection par le département des améliorations structurelles et de la production de l’autorité bernoise pour l’agriculture et la nature. L’asphalte utilisé était produit à l’aide de la technologie respectueuse de l’environnement Ammann Foam.
Es war eine echte Herausforderung. Der Bauernhof von Christian Zbinden befindet sich mitten auf einer Anhöhe in Sangernboden. Die serpentinenartige Zufahrtsstrasse weist ein ordentliches Gefälle auf. Bei der Terminierung des Projektes musste man unter anderem auf den Kuhtrieb Rücksicht nehmen, da im Juni der Bauer mit seinen Kühen auf die Alp zieht. „Danach ist es ruhiger auf dem Bauernhof“, so der Bauer. Also der perfekte Zeitpunkt, um die Strasse zu asphaltieren.
Per le due costruzioni stradali si è usato un rivestimento stradale ecosostenibile realizzato con Ammann Foam. Il rivestimento ACT 22 L con bitume a schiuma si contraddistingue per la temperatura di produzione di circa soli 115° C e per la possibilità di stesa anche a basse temperature. Con l’impianto di miscelazione asfalto Universal S a Rubigen si è schiumato un normale bitume di tipo B160/220.
Utilizou-se uma grelha ecológica com base em asfalto espumado Ammann para ambas as estradas. A bancada ACT 22 L com asfalto espumado destaca-se porque é produzida a uma temperatura de apenas 115 ° C e pode ser colocada a temperaturas ainda mais baixas. Um betume normal de tipo B160 / 220 foi espumado na unidade de mistura de asfalto Universal S em Rubigen.
Výstavba dvou asfaltových cest ve spolupráci s inženýrskou společností Keller AG byla schválena po inspekci provedené oddělením strukturálních vylepšení a výroby bernského úřadu pro zemědělství a přírodu. Použitý asfalt byl vyroben prostřednictvím technologie Ammann Foam šetrné k životnímu prostředí.
На обеих дорогах использовалось щебеночно-асфальтовое покрытие на основе технологии Ammann Foam. Щебеночно-асфальтовое покрытие ACT 22 L со вспененным битумом выделяется из всех имеющихся, т.к. производится при температуре около 115 ° C и может укладываться даже при более низких температурах. Обычный битум типа B160/220 вспенивался на асфальтосмесительной установке в Рубигене.
Yollarin her ikisi için de Ammann Foam esasında çevre dostu asfalt yol kullanıldı. Yaklaşık 115 ° C derece sıcaklıkta üretilmesi ve daha düşük sıcaklıklarda dökülebilmesi dolayısıyla köpüklü bitümü ile ACT 22 L asfalt yol kendini göstermektedir.  B160/220 tipi normal bitüm, Rubigen’deki Universal S asfalt karıştırma tesisinde köpüklenmekteydi.