as coordinated – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  ottawa.ca
  3.6 - Urban Designation...  
In these cases, appropriate means such as coordinated tree planting and landscaping, pedestrian amenities and the dimension, location and number of vehicular access will be used to minimize the interruption of the Traditional Mainstreet street frontage and to ameliorate the impact on the pedestrian environment.
Sur les rues principales traditionnelles, le stationnement de surface ne sera pas autorisé entre les immeubles et la rue. Il ne devra pas interrompre l’enfilade des immeubles le long de la rue principale traditionnelle et aura une incidence minimale sur les piétons. Cependant, il peut y avoir des circonstances exceptionnelles où une aire de stationnement adjacente à la rue est inévitable. Dans de tels cas, il faudra prendre les mesures voulues (plantation d’arbres, aménagement paysager intégré, commodités pour piétons, établissement de paramètres concernant la dimension et l’emplacement du stationnement ainsi que le nombre voies y donnant accès) afin de réduire le plus possible l’interruption de l’enfilade des façades le long de la rue principale traditionnelle et de rehausser l’environnement piétonnier. Sur les artères principales, l’emplacement de stationnements en surface sera évalué en fonction des sous-sections 2.5.1 et 4.11.
  3.6 - Urban Designation...  
In these cases, appropriate means such as coordinated tree planting and landscaping, pedestrian amenities and the dimension, location and number of vehicular accesses will be used to minimize the interruption of the Traditional Mainstreet street frontage and ameliorate the impact on the pedestrian environment.
L’implantation de nouveaux postes d’essence, stations-service, concessionnaires automobiles et établissements offrant le service au volant ne sera pas autorisée sur les rues principales traditionnelles afin de protéger et de rehausser l’environnement piétonnier. Cependant, dans des circonstances exceptionnelles, un établissement offrant le service au volant pourra être construit le long d’une rue principale traditionnelle si l’esprit du présent Plan en ce qui a trait aux rues principales traditionnelles est respecté. Dans de tels cas, il faudra prendre les mesures voulues (plantation d’arbres, aménagement paysager intégré, installations pour piétons, établissement de paramètres concernant la dimension, l’emplacement et le nombre de voies d’accès) afin de réduire le plus possible l’interruption de l’enfilade des façades le long de la rue principale traditionnelle et l’incidence de l’établissement sur l’environnement piétonnier. Les établissements de ces types déjà installés dans les rues principales traditionnelles et autorisés en vertu du zonage existant à la date d’adoption du présent Plan pourront demeurer en tant qu’utilisations autorisées par le Règlement de zonage, mais seront encouragés à se transformer avec le temps afin que la rue puisse remplir la fonction et acquérir le caractère qu’on veut lui donner. L’implantation de nouveaux postes d’essence, stations-service, concessionnaires automobiles et établissements de service au volant sera autorisée sur les artères principales et évaluée en fonction des objectifs et des principes de conception de la sous-section 2.5.1, de toutes les lignes directrices en matière de conception dont l’application a été approuvée par le Conseil municipal et des politiques sur la compatibilité énoncées à la sous-section 4.11.[Décision de la CAMO no 2649, 21 septembre 2006]