as no longer – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      87 Results   75 Domains
  www.acol.ca  
Discharge: mark a registration as no longer active (total discharge).
Annulation : marquer un enregistrement comme inactif (annulation totale).
  leuenberg.eu  
Church fellowship is to be declared and cannot be denied so far as a common understanding of the Gospel has been established, including administration of the sacraments according to their institution, and any existing doctrinal condemnations have been correctly recognized as no longer touching the present position of the other participants.
C.L. 2 nomme les conditions théologiques pour la déclaration de la communion ecclésiale. La communion ecclésiale doit être déclarée et ne peut être refusée s’il existe un accord dans la compréhension de l’Evangile et dans l’administration fidèle des sacrements et si les condamnations éventuellement existantes ne touchent plus l’autre Eglise dans son état actuel de sa doctrine.
LK 2 benennt die theologischen Voraussetzungen für die Erklärung von Kirchengemeinschaft. Kirchengemeinschaft ist zu erklären und kann nicht verweigert werden, sofern ein gemeinsames Verständnis des Evangeliums einschließlich der Übereinstimmung über die stiftungsgemäße Verwaltung der Sakramente festgestellt ist und die evtl. vorhandenen Lehrverurteilungen als nicht mehr den gegenwärtigen Stand der anderen Beteiligten treffend erkannt worden sind.
  www.leuenberg.eu  
Church fellowship is to be declared and cannot be denied so far as a common understanding of the Gospel has been established, including administration of the sacraments according to their institution, and any existing doctrinal condemnations have been correctly recognized as no longer touching the present position of the other participants.
C.L. 2 nomme les conditions théologiques pour la déclaration de la communion ecclésiale. La communion ecclésiale doit être déclarée et ne peut être refusée s’il existe un accord dans la compréhension de l’Evangile et dans l’administration fidèle des sacrements et si les condamnations éventuellement existantes ne touchent plus l’autre Eglise dans son état actuel de sa doctrine.
LK 2 benennt die theologischen Voraussetzungen für die Erklärung von Kirchengemeinschaft. Kirchengemeinschaft ist zu erklären und kann nicht verweigert werden, sofern ein gemeinsames Verständnis des Evangeliums einschließlich der Übereinstimmung über die stiftungsgemäße Verwaltung der Sakramente festgestellt ist und die evtl. vorhandenen Lehrverurteilungen als nicht mehr den gegenwärtigen Stand der anderen Beteiligten treffend erkannt worden sind.
  www.ger.ethique.gc.ca  
Such issues may be exacerbated in cases involving single gene disorders where confirmation of high risk or carrier status cannot be followed by effective therapy or prevention. As well, even receiving information of low-risk status may be psychologically harmful if the individual is perceived as no longer sharing the family burden.
La règle 8.3 oblige les chercheurs à tenir compte des inconvénients éventuels de la recherche en génétique. À l'exception de la thérapie génique, les risques physiques liés à la recherche en génétique diffèrent peu de ceux associés aux autres disciplines. Toutefois, l'éventualité d'inconvénients sociaux et psychologiques liés à la recherche en génétique est bien réelle. Les inconvénients en recherche génétique comprennent les dommages moraux, physiques, psychologiques et sociaux. Le simple fait de participer à un projet peut avoir des conséquences dommageables. Par exemple, le fait d'apprendre que l'on a une prédisposition à une maladie génétique ou que l'on a un statut de porteur peut provoquer de l'anxiété, rompre des liens familiaux ou avoir une influence négative sur les perspectives s'offrant à une personne. De la même façon, l'acceptation ou le refus de participer à une étude peut avoir des conséquences sur le rôle d'une personne dans sa famille. L'identification des désordres monogéniques peut également compliquer ces questions lorsque la confirmation du statut de porteur ou l'identification du gène entraînant un risque élevé de maladie ne s'accompagnent d'aucun traitement ou prévention efficaces. Il peut même être psychologiquement préjudiciable pour une personne d'apprendre qu'elle n'est pas prédisposée à la maladie, la famille pouvant considérer que celle-ci ne participe plus au fardeau familial.
  oee.nrcan.gc.ca  
Models that manufacturers have indicated as no longer in the marketplace are not normally listed on the NRCan searchable Web listing. However, to facilitate ENERGY STAR rebate programs, qualified models are listed for another six months.
Normalement, les modèles que les fabricants ont retirés du marché ne devraient plus figurer sur la liste de recherche en ligne. Cependant, afin de faciliter les programmes de remise ENERGY STAR, les modèles homologués demeurent sur la liste pendant encore six mois. Pour trouver d'anciens modèles, renseignez-vous auprès des organismes responsables des remises.
  www2.ceatec.com  
In this respect, the current provisions of the e-Privacy Directive are classified by the EU Commission as no longer fit for purpose, due to continuous technical and economic progress, in particular the spread of new Internet-based services.
Die neue Verordnung soll die bestehenden Regelungen der e-Privacy Richtlinie 2002/58 (e-Privacy Richtlinie), teilweise auch als „Cookie-Richtlinie“ bekannt, ersetzen. Hintergrund ist, dass die aktuellen Regelungen der e-Privacy Richtlinie aufgrund der stetigen technischen und wirtschaftlichen Weiterentwicklungen, insbesondere der Verbreitung von internetbasierten Diensten, von der EU-Kommission als nicht mehr zeitgerecht eingestuft werden. Weiterhin sollen die Regelungen der e-Privacy Verordnung die neue Datenschutzgrundverordnung (DSGVO) ergänzen. Zurzeit ist der Entwurf der e-Privacy Verordnung Gegenstand eingehender Beratung durch das Europäische Parlament und dem Rat der Europäischen Union. Ziel ist es, dass der Entwurf zeitnah verabschiedet wird und am 25. Mai 2018 parallel zur DSGVO in Kraft tritt.
  epea.com  
The advantages: Cradle to Cradle® offers companies the opportunity to present their products as no longer just for sale, but as available for use. After the use of the product, the materials are taken back as part of a reprocessing system and therefore remain in circulation.
Die Vorteile: Cradle to Cradle® bietet Unternehmen die Möglichkeit, ihre Produkte nicht mehr zu verkaufen, sondern lediglich zur Nutzung zur Verfügung zu stellen. Nach ihrem Gebrauch landen die Materialien wieder beim Produzenten, können sortenrein zurück gewonnen werden und bleiben so dem Kreislaufsystem erhalten. Unternehmen werden so unabhängiger von Preisschwankungen an den Rohstoffmärkten, zudem wird die Wirtschaftlichkeit im gesamten Wertschöpfungszyklus verbessert: Die Wertschöpfungskette wird vom Rohstoff bis zum Verbleib des Produkts betrachtet.
  www.leuenberg.net  
Church fellowship is to be declared and cannot be denied so far as a common understanding of the Gospel has been established, including administration of the sacraments according to their institution, and any existing doctrinal condemnations have been correctly recognized as no longer touching the present position of the other participants.
LK 2 benennt die theologischen Voraussetzungen für die Erklärung von Kirchengemeinschaft. Kirchengemeinschaft ist zu erklären und kann nicht verweigert werden, sofern ein gemeinsames Verständnis des Evangeliums einschließlich der Übereinstimmung über die stiftungsgemäße Verwaltung der Sakramente festgestellt ist und die evtl. vorhandenen Lehrverurteilungen als nicht mehr den gegenwärtigen Stand der anderen Beteiligten treffend erkannt worden sind.
  www.ablv.com  
Trust is an agreement between the trustor (usually, the head of a wealthy family) and a licensed trustee. Pursuant to this agreement, assets are deemed as no longer belonging to the trustor and are legally held by trustee.
Траст — это соглашение между учредителем траста (обычно главой состоятельной семьи) и лицензированным доверительным управляющим. На основании такого соглашения активы перестают быть активами учредителя и переходят в юридическое владение траста. Управляющий, в свою очередь, обязуется управлять активами на благо бенефициаров, указанных в трастовом соглашении.
Trasts ir vienošanās starp trasta dibinātāju (parasti – turīgas ģimenes galvu) un licencēto uzticības pārvaldītāju. Pamatojoties uz šo vienošanos, juridiski tie vairs nav dibinātāja aktīvi un par to īpašnieku kļūst trasts. Savukārt pārvaldītājs apņemas pārvaldīt aktīvus trasta vienošanās norādīto beneficiāru labā.
  www.jbimbi.com  
If you buy or sell climate neutral products, you are helping to support recognised carbon offset projects that also provide immediate benefits for local people (such as no longer having to boil water before drinking it).
Wer klimaneutrale Produkte kauft oder anbietet, unterstützt anerkannte Klimaschutzprojekte. Klimaschutzprojekte haben auch sofort positive Auswirkungen auf die Lebenssituation der Bevölkerung vor Ort:  Zum Beispiel müssen Menschen in Wasseraufbereitungsprojekten Wasser nicht mehr abkochen. Krankheitsfälle besonders bei Kindern gehen zurück. Kinder, die sauberes Wasser trinken, können auch nachweislich Nahrung besser aufnehmen, die Erscheinungen von Unterernährung gehen ebenfalls zurück. Auch Kleinbiogasanlagen oder Kochöfen führen direkt dazu, dass weniger Atemwegserkrankungen auftreten, da die Familien nicht mehr auf offenen Feuerstellen im Haus kochen. Viele Projekte schaffen zusätzlich Jobs und ermöglichen den Anwohnern ein stabiles Einkommen. Sie fördern Bildung, Gesundheit, Infrastruktur, wirtschaftliche Entwicklung: Klimaschutzprojekte verbessern den Alltag in den ärmsten Regionen der Welt.
  www.lb.lt  
UAB “MP Pension Funds Baltic” has asked permission from the Bank of Lithuania to divide (wind up) the complex special investment fund “MP EFT Strategy Fund” established by it. The Board of the Bank of Lithuania allowed doing this, recognising as no longer valid the 13 May 2010 Resolution of the Securities Commission of the Republic of Lithuania No.
UAB „MP Pension Funds Baltic“ paprašė Lietuvos banko leidimo padalyti (likviduoti) jos įsteigtą sudėtinį specialų investicinį fondą „MP ETF Strategy Fund“. Lietuvos banko valdyba leido tai padaryti, pripažindama netekusiu galios Lietuvos Respublikos vertybinių popierių komisijos 2010 m. gegužės 13d. sprendimą Nr. 2K-101 dėl minėto fondo.
  www.ftaa-alca.org  
Once the grounds for the disqualification challenge of an arbitrator have been accepted, the remaining arbitrators shall declare the person as no longer forming part of the arbitration procedure and shall accordingly notify the party that made the appointment so that said party may find a substitute.
Aceptada la causal de inhibición o recusación de un árbitro, los demás árbitros lo declararán separado del procedimiento arbitral y comunicarán el hecho a quien hizo el nombramiento para que proceda a reemplazarlo. En caso de que el nombramiento no se realice dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la notificación de la aceptación de la causal, el Juez competente de Primera Instancia nombrará al sustituto a solicitud de los demás árbitros. Contra esta providencia no procederá recurso alguno.
  www.hc-sc.gc.ca  
Consumers would likely support banning of antibiotic resistance markers in products destined for food but some respondents raised the possibility that previously approved novel foods containing antibiotic resistance markers may be perceived as no longer safe by the public.
Selon des participants, la Direction des aliments ne doit pas interdire les gènes marqueurs codant pour une résistance aux antibiotiques sans assise scientifique et doit fonder ses décisions réglementaires sur la science. L'évaluation de l'innocuité des agents de sélection spécifiques devrait permettre de cerner les éventuels problèmes d'innocuité comme pour n'importe quel autre gène introduit ou produit.
  hc-sc.gc.ca  
Consumers would likely support banning of antibiotic resistance markers in products destined for food but some respondents raised the possibility that previously approved novel foods containing antibiotic resistance markers may be perceived as no longer safe by the public.
Selon des participants, la Direction des aliments ne doit pas interdire les gènes marqueurs codant pour une résistance aux antibiotiques sans assise scientifique et doit fonder ses décisions réglementaires sur la science. L'évaluation de l'innocuité des agents de sélection spécifiques devrait permettre de cerner les éventuels problèmes d'innocuité comme pour n'importe quel autre gène introduit ou produit.
  2 Hits parl.gc.ca  
The proposed humanitarian scheme would help in establishing the civil status of a person, i.e., the legal consequences of identification of a missing person as no longer alive. As my colleague Mr. Davis might discuss further later, this certainly has an impact on things such as wills and estates.
Le cadre proposé nous aiderait à établir l'état civil d'une personne, autrement dit, à définir les conséquences juridiques qu'entraînerait le fait de déclarer une personne disparue comme décédée. Cette démarche, comme vous l'expliquera peut-être plus tard mon collègue, M. Davis, a un impact sur, par exemple, les testaments et les successions. Cette question, et tout ce qui s'y rattache, relève de la compétence des provinces, celles-ci étant responsables, par exemple, de tout ce qui à trait à la propriété et aux droits civils et, généralement, de toutes les matières d'une nature purement locale ou privée dans la province.
  www.alca-ftaa.org  
Once the grounds for the disqualification challenge of an arbitrator have been accepted, the remaining arbitrators shall declare the person as no longer forming part of the arbitration procedure and shall accordingly notify the party that made the appointment so that said party may find a substitute.
Aceptada la causal de inhibición o recusación de un árbitro, los demás árbitros lo declararán separado del procedimiento arbitral y comunicarán el hecho a quien hizo el nombramiento para que proceda a reemplazarlo. En caso de que el nombramiento no se realice dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a la notificación de la aceptación de la causal, el Juez competente de Primera Instancia nombrará al sustituto a solicitud de los demás árbitros. Contra esta providencia no procederá recurso alguno.
  www.castlesofpoland.com  
This page is not directed to history fans only; it can be an instpiration for people enjoying travels, old castles and vacation time treasure search escapades. Its other to purpose is earn sympathy for existing, as well as no longer existing buildings, and to approach them with appropriate respect.
Diese Seiten werden nicht nur auf verwehte Geschichte zeigen, sie sollen anregen, an die Leute zu denken, die einstmals dort gelebt haben. Sie sollen aber auch eine Inspiration für jene Leute sein, die gern reisen, alte Schlösser kennen lernen möchten oder sich vielleicht auch nur einfach einmal umsehen wollen. Sie sollen auch Sympathie für die noch vorhandenen, sowie nicht mehr existierenden Gebäude erwecken. Nähern sie sich mit Respekt einer Zeit, die einmal war und nie wieder sein wird.
  www.mypos.eu  
(2) Where the Client has refused a Mandate the Client understands and agrees that after submitting a Refusal to us, we shall consider any subsequent Collection received by us from the payment service provider of the payee under this Mandate as no longer authorized.
(2) В случаите, при които Клиентът е направил отказ от даден Мандат, Клиентът разбира и се съгласява, че след изпращане на молбата за Отказ ние ще считаме всяко последващо Нареждане за събиране, изпратено от доставчика на платежни услуги на Получателя във връзка със съответния Мандат, като непозволено.
  www.kmetija-papez.com  
We store your personal data only as long as required for the intended purpose. If data is processed for multiple purposes, it will be deleted, or only stored in a form that cannot be directly traced back to you, as soon as no longer needed for the final specified purpose.
Wir werden personenbezogene Daten zudem dann verarbeiten, wenn eine rechtliche Verpflichtung hierzu besteht. Das kann etwa im Rahmen der Sicherstellung des Betriebs von IT Systemen vorkommen. Unter Sicherstellung werden u.a. nachfolgende Tätigkeiten verstanden:
  www.servicecanada.gc.ca  
A contract is considered as no longer in effect on the day following the last day of the contract, as long it is not renewed or no other contract exists. Consequently, regular benefits are payable for any part of a non-teaching period until a new contract is signed or effective.
Un contrat sera considéré comme ayant pris fin le jour suivant le dernier jour du contrat, à condition qu'il ne soit pas renouvelé ou qu'il n'existe aucun autre contrat. Par conséquent, les prestations régulières sont payables pour toute partie de période de congé jusqu'à ce qu'un nouveau contrat soit signé ou en vigueur.
  2 Hits asianstreetmeat.pro  
We store your personal data only as long as required for the intended purpose. If data is processed for multiple purposes, it will be deleted, or only stored in a form that cannot be directly traced back to you, as soon as no longer needed for the final specified purpose.
Wir speichern Ihre personenbezogenen Daten ausschließlich solange, wie es der jeweilige  Zweck verlangt. Werden Daten zu mehreren Zwecken verarbeitet, so werden die Daten gelöscht oder nur noch in einer auf Sie nicht direkt rückführbaren Form weiter gespeichert, sobald der letzte angegebene Zweck erfüllt wurde.
  www.computershare.com  
Reduced environmental impact as no longer printing high volume of materials
Protection de l'environnement, comme il n'est plus nécessaire d'imprimer de gros volumes de documents
  www.echa.europa.eu  
Substances that qualify as "no-longer polymer''
Stoffe, die als „Nicht-länger-Polymer" gelten.
  www.psic.gc.ca  
Reprisal can range from getting fired to something more subtle, such as no longer being invited to meetings or having your telework arrangement cancelled without cause.
Les représailles peuvent aller du congédiement à quelque chose de plus subtil, comme de ne plus être invité aux réunions ou de voir votre entente de télétravail annulée de manière injustifiée.
  www.epo.org  
Reference was made to the previous case law in T 1149/97 (OJ 2000, 259) and T 37/99, where the boards had concluded that the reinstatement of subject-matter which, in view of Art. 84 (unchanged) and 69 EPC 1973 (substance unchanged), had been deleted or indicated as no longer relating to the invention before grant in order to avoid inconsistencies in the patent specification should as a rule not be admissible under Art. 123(3) EPC 1973 (substance unchanged) after grant.
Dans l'affaire T 684/02, la chambre a examiné si des éléments supprimés au cours de la procédure d'examen, afin d'éviter toute incohérence dans le fascicule du brevet, pouvaient être rétablis dans la procédure d'opposition ultérieure. Elle s'est référée à la jurisprudence antérieure énoncée dans les décisions T 1149/97 (JO 2000, 259) et T 37/99, selon lesquelles, en vertu de l'art. 123(3) CBE 1973 (inchangé sur le fond), il ne devrait en règle générale pas être autorisé après la délivrance de rétablir des éléments qui, eu égard aux art. 84 (inchangé) et 69 CBE 1973 (inchangé sur le fond), avaient été supprimés ou dont il avait été précisé avant la délivrance qu'ils n'avaient plus de rapport avec l'invention, ceci afin d'éviter des incohérences dans le fascicule de brevet. Se fondant sur les motifs et considérations exposés dans les décisions précitées, la chambre a déclaré que les éléments supprimés de la demande de brevet avant la délivrance et examinés dans la présente procédure ne pouvaient être rétablis eu égard à l'art. 123(3) CBE 1973.
In T 684/02 prüfte die Kammer, ob ein Gegenstand, der während des Prüfungsverfahrens gestrichen worden war, um Widersprüche in der Patentschrift zu beseitigen, im anschließenden Einspruchsverfahren wieder aufgenommen werden konnte. Sie verwies auf die Rechtsprechung in T 1149/97 (ABl. 2000, 259) und T 37/99, in der die Kammern zu folgender Schlussfolgerung gelangt waren: Die Wiederaufnahme eines Gegenstands, der vor der Patenterteilung im Hinblick auf Art. 84 (unverändert) und 69 EPÜ 1973 (inhaltlich unverändert) gestrichen oder von dem angegeben worden ist, dass er nicht mehr zur Erfindung vor der Erteilung gehört, um Widersprüche in der Patentschrift zu vermeiden, sollte in der Regel gemäß Art. 123 (3) EPÜ 1973 (inhaltlich unverändert) nach der Erteilung nicht mehr möglich sein. Aufgrund der in den genannten Entscheidungen vorgebrachten Gründe und Erwägungen stellte die Kammer fest, dass die vorliegend zu prüfenden, vor der Erteilung aus der Patentanmeldung gestrichenen Elemente nach Art. 123 (3) EPÜ 1973 nicht wieder aufgenommen werden konnten.
  eipcp.net  
For economic and socio-political reasons, the individual European nation-states, as well as the EU as a whole, increasingly see themselves as no longer capable of maintaining achieved prosperity at all “on their own”.
Zugleich wird aus einer demographischen, besser: aus einer biopolitischen Perspektive die Durchlässigkeit der Grenze zu einer Frage des ‚Überlebens’. Statt ein bestehendes Kollektiv zu sichern, trägt die Grenze zur Produktion einer heterogenen Bevölkerung bei.[7] Die europäische Population schrumpft dramatisch, weshalb es immer weniger sinnvoll erscheint, vermeintlich autochthone Bevölkerungen vor bedrohlichen Anderen zu schützen und zu sichern. Die einzelnen europäischen Nationalstaaten ebenso wie die gesamte EU sehen sich aus ökonomischen und sozialpolitischen Gründen zusehends nicht mehr in der Lage, den erreichten Wohlstand aus ‚eigenen’ Kräften auch nur annähernd zu bewahren. Dieses Europa braucht Einwanderung in existenzieller Weise.[8] Das hat im Herbst 2007 der EU-Kommissar für Justiz, Freiheit und Sicherheit in aller Deutlichkeit formuliert: Bei anhaltend sinkenden Geburtenraten braucht die EU in den nächsten 20 Jahren 20 Millionen MigrantInnen.[9]
Desde una perspectiva demográfica o, más bien, desde una perspectiva biopolítica, la permeabilidad de la frontera se convierte inmediatamente en una cuestión de 'supervivencia'. En lugar de proteger un colectivo existente, la frontera contribuye a la producción de una población heterogénea[7]. La población europea se está reduciendo drásticamente, lo cual hace que resulte cada vez menos razonable proteger y fortificar poblaciones supuestamente autóctonas frente a otros peligrosos. Por motivos económicos y sociopolíticos, cada uno de los Estados-nación europeos, así como la UE en su conjunto, se ven cada vez menos capaces de mantener siquiera la prosperidad alcanzada 'por sí mismos'. Esta Europa necesita la inmigración para su existencia[8]. La Comisión de Justicia, Libertad y Seguridad de la Unión Europea lo formuló de forma inequívoca en otoño de 2007: con una tasa de natalidad en constante decrecimiento, la Unión Europea necesita 20 millones de inmigrantes durante los próximos veinte años[9].
  www.na.marangoni.com  
Please note that therefore your e-mail correspondence may be remaining after expiry of the statutory retention periods or after the processing of your deletion request. However, in such cases your correspondence is marked as no longer usable.
Nos serveurs sont configurés de telle sorte que, généralement, des e-mails ne peuvent pas être supprimés de manière irrévocable. C'est la raison pour laquelle, veuillez noter que, même après l'expiration de nos obligations légales de conservation ou après le traitement de votre demande de suppression, les anciens e-mails échangés peuvent être encore présents. Toutefois, dans certains cas, nous pouvons les bloquer ou les identifier comme n'étant plus utilisables.
Sie können darüber hinaus die Erfassung der durch das Cookie erzeugten und auf Ihre Nutzung der Website bezogenen Daten (inkl. Ihrer IP-Adresse) an Google sowie die Verarbeitung dieser Daten durch Google verhindern, indem Sie das unter dem folgenden Link verfügbare Browser- Plugin herunterladen und installieren: http://tools.google.com/dlpage/gaoptout?hl=de
I nostri server sono impostati in maniera tale da non consentire in linea di principio la cancellazione irrevocabile di e-mail. Si prega pertanto di tenere presente che anche dopo la scadenza dei nostri obblighi legali di conservazione oppure dopo l’elaborazione della Vostra richiesta di cancellazione, la corrispondenza per e-mail precedente può essere ancora presente. In tali casi provvederemo tuttavia a congelarla e/o a contrassegnarla come non più utilizzabile.
  transversal.at  
For economic and socio-political reasons, the individual European nation-states, as well as the EU as a whole, increasingly see themselves as no longer capable of maintaining achieved prosperity at all “on their own”.
Zugleich wird aus einer demographischen, besser: aus einer biopolitischen Perspektive die Durchlässigkeit der Grenze zu einer Frage des ‚Überlebens’. Statt ein bestehendes Kollektiv zu sichern, trägt die Grenze zur Produktion einer heterogenen Bevölkerung bei.[7] Die europäische Population schrumpft dramatisch, weshalb es immer weniger sinnvoll erscheint, vermeintlich autochthone Bevölkerungen vor bedrohlichen Anderen zu schützen und zu sichern. Die einzelnen europäischen Nationalstaaten ebenso wie die gesamte EU sehen sich aus ökonomischen und sozialpolitischen Gründen zusehends nicht mehr in der Lage, den erreichten Wohlstand aus ‚eigenen’ Kräften auch nur annähernd zu bewahren. Dieses Europa braucht Einwanderung in existenzieller Weise.[8] Das hat im Herbst 2007 der EU-Kommissar für Justiz, Freiheit und Sicherheit in aller Deutlichkeit formuliert: Bei anhaltend sinkenden Geburtenraten braucht die EU in den nächsten 20 Jahren 20 Millionen MigrantInnen.[9]
Desde una perspectiva demográfica o, más bien, desde una perspectiva biopolítica, la permeabilidad de la frontera se convierte inmediatamente en una cuestión de 'supervivencia'. En lugar de proteger un colectivo existente, la frontera contribuye a la producción de una población heterogénea[7]. La población europea se está reduciendo drásticamente, lo cual hace que resulte cada vez menos razonable proteger y fortificar poblaciones supuestamente autóctonas frente a otros peligrosos. Por motivos económicos y sociopolíticos, cada uno de los Estados-nación europeos, así como la UE en su conjunto, se ven cada vez menos capaces de mantener siquiera la prosperidad alcanzada 'por sí mismos'. Esta Europa necesita la inmigración para su existencia[8]. La Comisión de Justicia, Libertad y Seguridad de la Unión Europea lo formuló de forma inequívoca en otoño de 2007: con una tasa de natalidad en constante decrecimiento, la Unión Europea necesita 20 millones de inmigrantes durante los próximos veinte años[9].
  2 Hits www.international.gc.ca  
Note: The total number of contacts in the database was 2,159, however, 333 were identified as no longer being in service.
Nota : En tout, on compte 2 159 abonnements dans la base de données, dont 333 ne sont plus valides.
  www.dimdi.de  
Once allocated, an OID is never cancelled and remains a valid description of the same object. However, it is possible to mark an OID as "no longer in use".
Einmal zugewiesen, wird eine OID niemals zurückgenommen und bleibt ein gültiger Bezeichner für dasselbe Objekt. Es ist jedoch möglich, eine OID als "nicht mehr zu nutzen" zu kennzeichnen.
1 2 3 Arrow