as – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
PD: Serve as a tribute to those who discovered me and endured the tourist London hound: my brother and my wife.
PD: Serve Hommage an den ich gefunden London und ertrug die touristische Hund: mein Bruder und meine Frau.
PD: Servire omaggio a chi ho trovato a Londra e sopportato il segugio turista: mio fratello e mia moglie.
PD: Servir como um tributo àqueles que me descobriram e suportou o turista Londres hound: meu irmão e minha esposa.
PD: Serveer eerbetoon aan wie ik vond Londen en verdroeg de toeristische hound: mijn broer en mijn vrouw.
PD: Serveixi d'homenatge als que em van descobrir Londres i van aguantar al turista gos: el meu germà i la meva dona.
PD: Poslužite kao počast onima koji su me otkrili i izdržali Sleuth turističku London: moj brat i moja supruga.
PD: Dutenek aurkitu me, eta turismo London sleuth jasan omenaldi gisa balioko: nire anaia eta nire emaztea.
PD: Servir como unha homenaxe a todos aqueles que me descubriron e soportou o turista rastro de Londres: meu irmán e miña esposa.
  The travel magazine wit...  
That salesman kindly face and great conversation, as his eyes moistened by memories, told me that he was one of those children
Das gutmütige Verkäufer Gesicht und tolle Unterhaltung, wie ihre Augen wurden feucht von Erinnerungen, erzählte mir, dass er einer jener Kinder war
Quel volto bonario venditore e grande conversazione, come i suoi occhi inumiditi dalle memorie, mi ha detto che era uno di quei ragazzi
Essa conversa vendedor gentilmente rosto e grande, como os olhos umedecidos pelas memórias, me disse que ele era uma dessas crianças
Dat verkoper goedaardig gezicht en goed gesprek, als haar ogen vochtig door herinneringen, vertelde me dat hij was een van die kinderen
Aquell venedor de rostre bonàs i conversa amena, mentre els seus ulls s'humitejaven pels records, em va explicar que ell va ser un d'aquests nens
Jedan prodavač ljubazno lice i veliki razgovor, kao njegove oči navlažiti po sjećanjima, mi je rekao da je on bio jedan od onih djecu
One seller atseginez aurpegia eta elkarrizketa handia, begiak oroitzapen moistened, esan zidan zela zuen haurrekin horietako bat
Un vendedor rostro bondadoso e gran conversa, como os seus ollos humedecida por memorias, díxome que era unha desas nenos
  The travel magazine wit...  
Wonderful, as always. A World Apart
Une merveille, comme toujours. Un monde à part
Ein Wunder, wie immer. A World Apart
Una meraviglia, come sempre. Un mondo a parte
Uma maravilha, como sempre. Um Mundo à Parte
Een wonder, zoals altijd. A World Apart
驚異, いつものように。世界は別に
Una meravella, com sempre. Un món a part
Oduševljavati, kao i uvijek. World Apart
Marvel, как всегда. World Apart
Miragarria, beti bezala. Munduko A gain
  The travel magazine wit...  
At Pier 39, sea ​​lions await tourists as if someone had anchored to the pier
Au Pier 39, lions de mer attendent les touristes comme si quelqu'un avait jeté l'ancre à l'embarcadère
Am Pier 39, Seelöwen warten auf Touristen, als ob jemand an der Pier verankert hatte
A Pier 39, leoni marini attendono i turisti come se qualcuno avesse ancorato al molo
O Pier 39, leões marinhos esperam turistas como se alguém tivesse ancorado no cais
Bij Pier 39, zeeleeuwen wachten op toeristen, alsof iemand naar de pier had verankerd
桟橋 39, 誰かが桟橋に停泊していたかのように、アシカは、観光客を待っています
Al Pier 39, els lleons marins esperen als turistes com si algú els hagués ancorat a l'embarcador
Na Pier 39, morskih lavova čekaju turiste kao da je netko usidrena na gatu
At Pier 39, морских львов ждут туристов, как будто кто-то бросил якорь к пирсу
Pier at 39, itsas lehoiak zain turista balitz bezala, norbait izan kaia ainguratuta
No Pier 39, leóns mariños agardan os turistas como se alguén tivese ancorado no peirao
  The travel magazine wit...  
Author 22 articles Sebastián Álvaro, journalist, began working as a technician in TVE ... E-mail Web
Auteur 22 articles Sebastián Álvaro, journaliste, a commencé à travailler comme technicien dans l'ETP ... E-mail Web
Autor von 22 Artikel Sebastián Álvaro, JOURNALIST, begann als Techniker in der TVE ... E-Mail Web
Autore di 22 articoli Sebastián Álvaro, giornalista, ha iniziato a lavorare come tecnico in TVE ... E-mail Web
Autor de 22 artigos Sebastián Álvaro, jornalista, começou a trabalhar como técnico na TVE ... E-mail Web
Auteur 22 artikelen Sebastián Álvaro, journalist, begon te werken als technicus bij TVE ... E-mail Web
の著者 22 記事 セバスティアンアルバロ, ジャーナリスト, TVEの技術者として働き始めた ... E -メール ウェブ
Autor 22 articles Sebastián Álvaro, periodista, va començar a treballar com a tècnic a TVE ... E-mail Web
Autor 22 članci Sebastián Álvaro, novinar, počeo raditi kao tehničar u TVE ... E-mail Web
Автор 22 Статьи Себастьян Альваро, журналист, начал работать в качестве специалиста в ПТО ... Электронная почта Сеть
Egilea 22 artikuluak Sebastián Álvaro, kazetari, teknikari bat bezala hasi zen TVE-en lan ... E-mail Web
Autor de 22 artigos Sebastián Álvaro, xornalista, comezou a traballar como técnico na TVE ... Correo-e Web
  The travel magazine wit...  
Author 22 articles Sebastián Álvaro, journalist, began working as a technician in TVE ... E-mail Web
Auteur 22 articles Sebastián Álvaro, journaliste, a commencé à travailler comme technicien dans l'ETP ... E-mail Web
Autor von 22 Artikel Sebastián Álvaro, JOURNALIST, begann als Techniker in der TVE ... E-Mail Web
Autore di 22 articoli Sebastián Álvaro, giornalista, ha iniziato a lavorare come tecnico in TVE ... E-mail Web
Autor de 22 artigos Sebastián Álvaro, jornalista, começou a trabalhar como técnico na TVE ... E-mail Web
Auteur 22 artikelen Sebastián Álvaro, journalist, begon te werken als technicus bij TVE ... E-mail Web
の著者 22 記事 セバスティアンアルバロ, ジャーナリスト, TVEの技術者として働き始めた ... E -メール ウェブ
Autor 22 articles Sebastián Álvaro, periodista, va començar a treballar com a tècnic a TVE ... E-mail Web
Autor 22 članci Sebastián Álvaro, novinar, počeo raditi kao tehničar u TVE ... E-mail Web
Автор 22 Статьи Себастьян Альваро, журналист, начал работать в качестве специалиста в ПТО ... Электронная почта Сеть
Egilea 22 artikuluak Sebastián Álvaro, kazetari, teknikari bat bezala hasi zen TVE-en lan ... E-mail Web
  The travel magazine wit...  
"But as the story goes here? To Tierra del Fuego?"He asked impatiently, of Colombian women.
«Mais, comme le raconte ici? Qu'est-ce Tierra del Fuego?»Interrogé impatience, Femme colombienne.
"Aber wie kommt diese Geschichte hier? Um Tierra del Fuego?"Fragte sie ungeduldig, der kolumbianischen Frauen.
"Ma come la storia va qui? Per Tierra del Fuego?"Ha chiesto con impazienza, delle donne colombiane.
"Mas como a história se passa aqui? Para Tierra del Fuego?"Ele perguntou impacientemente, de mulheres colombianas.
"Maar hoe komt dat verhaal hier? Naar Vuurland?"Vroeg ongeduldig, Colombiaanse vrouw.
"しかし、どのようにその話はここに来る? ティエラ·デル·フエゴへ?"イライラ質問, コロンビアの女性.
"Però com arriba aquesta història aquí? A Terra del Foc?"Preguntar impacient, la dona del colombià.
"Ali, kako u pitanju tu priču ovdje? Za Tierra del Fuego?"Upitan nestrpljivo, Kolumbijski žena.
"Но, как гласит история здесь? До Огненной Земли?"Он нетерпеливо спросил, колумбийских женщин.
"Baina istorioa doa hemen? Tierra del Fuego?"Impatiently eskatu zuen, emakume Kolonbiar.
"Pero como a historia se pasa aquí? Para Tierra del Fuego?"El preguntou impacientemente, de mulleres colombianas.
  The travel magazine wit...  
Very good, I was delighted as the one that made the same series.
Très bon, J'ai aimé que l'autre fait de la même série.
Sehr gut, Ich liebte als die anderen aus der gleichen Serie gemacht.
Molto buono, Mi è piaciuto come l'altro ha fatto la stessa serie.
Muito boa, Eu amava como os outros feitos da mesma série.
Zeer goed, Ik hield zo de andere gemaakt van dezelfde serie.
Molt bo, m'ha encantat com l'altre que va fer de la mateixa sèrie.
Vrlo dobro, Voljela sam ga kao i drugi iste serije.
Очень хорошо, Я любила его так же как и другой из той же серии.
Oso ona, Beste multzo berdinean egindako gisa maite dut.
  The travel magazine wit...  
”, and that led to the declaration of "War of Wars" by an "Uncle Sam" wounded, and as no "surprise".
", et qui a conduit à la déclaration de "La Guerre des Guerres» par un «Oncle Sam» blessé, et comme "surpris".
", und das führte zu der Erklärung von "The War of Wars" von einem "Uncle Sam" verwundet, und als "überrascht".
", e che ha portato alla dichiarazione di "La guerra delle guerre" da un "Zio Sam" ferito, e come "sorpresa".
", e que levou à declaração de "War of Wars" por uma "Tio Sam" ferido, e como nenhuma "surpresa".
", en dat leidde tot de verklaring van "The War of Wars" door een "Uncle Sam" gewond, en als "verrast".
", と負傷した "アンクルサム"で "戦争の戦争"の宣言につながったことを, としない "驚き"として.
", i que va donar peu a la declaració de "La Guerra de Guerres" per part d'un "Oncle Sam" ferit, i com no "sorprès".
", i koji je doveo do proglašenja "rata rata" od strane "Uncle Sam" ranjen, i kao ne "iznenađenje".
", и это привело к объявлению "войны войны" "Дядя Сэм" ранены, и как «удивлен».
", eta hori aldarrikatzeko "Guerra Wars" ekarri "Osaba Sam" zauritu, eta "sorpresa" ez bezala.
", e que levou á declaración de "The War of Wars" por un "Uncle Sam" ferido, e como "sorprendido".
  The travel magazine wit...  
Congratulations analysis, accurate and courageous as ever. Not had chance to read it until now. Take advantage of Mozambique
Félicitations analyse, précis et courageux que jamais. Pas eu le temps de le lire jusqu'à présent. Profitez du Mozambique
Herzlichen Glückwunsch Analyse, genau und mutig wie eh und je. Nicht zufällig hatte, es zu lesen, bis jetzt. Profitieren Sie von Mosambik
Complimenti per l'analisi, accurata e coraggiosa come sempre. Non aveva la possibilità di leggerlo fino ad ora. Approfitta del Mozambico
Parabéns pela análise, preciso e corajoso como sempre. Não teve oportunidade de lê-lo até agora. Tire partido de Moçambique
Gefeliciteerd met de analyse, accurate en moedig als altijd. Ik had niet de kans gehad om het te lezen tot nu toe gehad. Genieten voor Mozambique
解析おめでとう, 相変わらず巧妙かつ勇敢な. 私は今までそれを読む機会がなかった. モザンビークのためにお楽しみください
Enhorabona per l'anàlisi, precís i valent com sempre. No havia tingut oportunitat de llegir-lo fins ara. Gaudeix per Moçambic
Čestitamo analiza, točni i hrabar kao i uvijek. Nisam imao priliku da ga pročitate do sada. Uživajte od Mozambika
Поздравляем с анализом, умный и храбрый, как никогда. У меня не было шансов, чтобы прочитать его до сих пор. Наслаждайтесь в Мозамбике
Zorionak analisia, inoiz, zehatzak eta ausartak. Ez nuen aukera izan zuen, ordura arte irakurri. Mozambike by Gozatu
  The travel magazine wit...  
The ANC is a corrupt party, racists and thieves, and also as sex offenders and murderers to deny the reality of HIV infection and the importance of AIDS. Have encouraged such outrageous practices by default as the rape of babies as a means of healing.
L'ANC est un parti corrompu, les racistes et les voleurs, et aussi que les délinquants sexuels et des meurtriers de nier la réalité de l'infection à VIH et l'importance du sida. Ont encouragé ces pratiques scandaleuses par défaut comme le viol d'enfants comme un moyen de guérison.
Der ANC ist eine korrupte Partei, Rassisten und Diebe, und ya agresores Inn sexueller Mörder und die Realität der Bedeutung der Ansteckung und AIDS leugnen. Sie fürchten alentado Unterlassung Driving Range als berüchtigt wie die Babys als Verletzungen inmitten curarse.
L'ANC è un partito corrotto, razzisti e ladri, e anche come autori di reati sessuali e assassini di negare la realtà della infezione da HIV e l'importanza di AIDS. Incoraggiato da tale omissione infame pratiche come lo stupro di bambini come mezzo di guarigione.
O ANC é um partido corrupto, racistas e ladrões, e também como criminosos sexuais e assassinos para negar a realidade da infecção pelo HIV ea importância da AIDS. Têm estimulado estas práticas escandalosas por padrão, como o estupro de bebês, como meio de cura.
Het ANC is een corrupte partij, racisten en dieven, en ook als zedendelinquenten en moordenaars aan de realiteit van het belang van de besmetting en AIDS ontkennen. Ze moedigde als standaard beruchte praktijken zoals verkrachting baby's als een middel om te genezen.
El CNA és un partit de corruptes, racistes i lladres, i ja també d'agressors sexuals i homicides en negar la realitat del contagi i la importància de la sida. Han encoratjat per defecte pràctiques tan infames com la violació de nadons com a mitjà de curar-se.
ANC je stranka korumpirani, rasisti i lopovi, i kao seksualne prijestupnike i ubojice poricati stvarnost važnosti zaraze i AIDS-a. Oni potiču kao zadani zloglasnih prakse poput silovanja beba, kao znači liječiti.
АНК является коррумпированной партии, Расисты и воров, а также из-за сексуальных преступников и убийц, чтобы отрицать реальность инфекции и СПИДа важности. Практика призвал бездействие, как печально известный как изнасилования детей в качестве средства исцелить.
El CNA es un partido de corruptos, racistas y ladrones, y ya también de agresores sexuales y homicidas al negar la realidad del contagio y la importancia del sida. Han alentado por omisión prácticas tan infames como la violación de bebés como medio de curarse.
O ANC é un partido corrupto, racistas e ladróns, e tamén como criminais sexuais e asasinos para negar a realidade de contaxio ea importancia da SIDA. Prácticas incentivadas pola defecto tan infame como a violación de bebés, como medio de curación.
  The travel magazine wit...  
While Eduardo Abaroa has a sharp beauty from the first moment, also reserves the emotional impact of some magic tricks, as the Dali valley. It consists of stones, but are rare stones, large and dispersed that appear arranged along a sandy valley such as surrealism is named the valley.
Alors Eduardo Abaroa a une beauté forte dès le premier instant, se réserve également l'impact émotionnel de quelques tours de magie, comme la vallée de Dali. Il se compose de pierres, mais sont des pierres rares, grand et dispersé qui semblent disposées le long d'une vallée sablonneuse comme le surréalisme est nommé la vallée. Pour de nombreux miles de l'excentricité est courante dans cette partie du monde.
Während Eduardo Abaroa hat eine scharfe Schönheit vom ersten Augenblick an, Auch behält sich die emotionale Wirkung von einigen Zaubertricks, als Dali Tal. Es besteht aus Steinen, sind aber seltene Steine, groß und zerstreut, die angezeigt werden entlang einem sandigen Tal wie Surrealismus angeordnet heißt das Tal. Für viele Meilen die Exzentrizität Routine in diesem Teil der Welt.
Mentre Eduardo Abaroa ha una forte bellezza dal primo momento, riserva anche l'impatto emotivo di alcuni trucchi magici, come la valle Dali. Consiste di pietre, ma sono pietre rare, grandi e dispersi che appaiono disposte lungo una valle di sabbia, come il surrealismo si chiama la valle. Per molti chilometri l'eccentricità è di routine in questa parte del mondo.
Enquanto Eduardo Abaroa tem uma beleza acentuada desde o primeiro momento, também reserva-se o impacto emocional de alguns truques de mágica, como o vale Dali. É constituída por pedras, mas são pedras raras, grande e dispersa que aparecem dispostos ao longo de um vale de areia, como o surrealismo é chamado o vale. Para muitos quilômetros a excentricidade é rotina nesta parte do mundo.
Terwijl Eduardo Abaroa heeft een scherpe schoonheid vanaf het eerste moment, behoudt ook de emotionele impact van een aantal goocheltrucs, als de Dali dal. Het bestaat uit stenen, maar zijn zeldzaam stenen, groot en verspreid die verschijnen gerangschikt langs een zanderige vallei zoals surrealisme wordt genoemd het dal. Voor vele mijlen de excentriciteit routine in dit deel van de wereld.
Si bé Eduardo Avaroa posseeix una bellesa contundent des del primer moment, també es reserva l'impacte emocional d'alguns trucs de màgia, com el de la vall Dalí. Està format per pedres, però són pedres rares, enormes i disperses que apareixen disposades al llarg d'una vall de sorra ia tal surrealisme deu el seu nom la vall. Durant molts quilòmetres la excentricitat és rutina en aquesta part del món.
Dok je Eduardo Abaroa ima oštar ljepote od prvog trenutka, Također zadržava emocionalni učinak nekih magičnih trikova, kao Dali dolini. Sastoji se od kamenja, , ali su rijetki kamenje, Veliki i raspršili koji se pojavljuju zajedno dogovoriti pješčane doline, kao što su nadrealizma se zove Dolina. Za mnoge milja ekscentričnost je rutinski u ovom dijelu svijeta.
В то время как Эдуардо Abaroa имеет острый красота с первого момента, также оставляет за собой эмоциональное воздействие некоторых фокусов, как Дали долине. Он состоит из камней, но редких камней, большие и разошлись, которые кажутся расположенными вдоль песчаной долине, таких как сюрреализм названа долина. На многие километры эксцентриситета является обычным в этой части мира.
Eduardo Abaroa lehenengo unetik edertasuna zorrotz bat du, berriz, Era berean, zenbait magia trikimailuak inpaktu emozionala eskubidea, Dali bailarako gisa. Osatzen dute harri ditu, baina bakanak dira harriak, handi eta sakabanatuta agertzen dira, hala nola surrealismo gisa hondarrezko haran batera antolatu da izeneko haranean. Mila askotan eccentricity da munduko zati honetan errutina.
  The travel magazine wit...  
We descended the hill and, once in the city, I took several photos of the famous tower was declared a Historical Monument 1942. At night, at a nearby restaurant, our tour was planned as. We had already finished what we were looking at Carmen de Patagones and we were still heading south.
Nous sommes descendus de la colline et, une fois dans la ville, J'ai pris plusieurs photos de la célèbre tour a été déclarée monument historique en 1942. La nuit,, dans un restaurant à proximité, comme cela a été notre plan de tournée. Nous avions déjà fait ce que nous voulions à El Carmen et nous avons continué au sud.
Wir stiegen den Hügel und, einmal in der Stadt, Ich habe einige Fotos des berühmten Turm erklärt wurde unter Denkmalschutz gestellt 1942. ABENDS, in einem nahegelegenen Restaurant, unsere Tour war geplant als. Wir hatten schon fertig, was wir bei Carmen de Patagones suchen und wir waren immer noch in Richtung Süden.
Siamo andati giù per la collina e, una volta in città, Ho preso diverse foto della famosa torre è stata dichiarata monumento storico nel 1942. Di notte, Cercano un ristorante, come era il nostro piano per il tour. Avevamo fatto ciò che siamo stati a El Carmen e abbiamo proseguito verso sud.
Descemos o morro e, Uma vez na cidade, Levei várias fotos da famosa torre foi declarado Monumento Histórico 1942. À noite, em um restaurante próximo, nossa excursão foi planejada como. Nós já tínhamos terminado o que estávamos procurando em Carmen de Patagones e ainda estávamos indo para o sul.
We daalden de heuvel en, Eenmaal in de stad, Ik nam enkele foto's van de beroemde toren werd uitgeroepen tot een Historisch Monument 1942. 'S nachts, in een nabijgelegen restaurant, onze tour was gepland als. We hadden al klaar wat we zochten naar Carmen de Patagones en we waren nog steeds naar het zuiden.
Baixem el turó i, un cop a la ciutat, li vaig treure diverses fotos a la famosa torre que va ser declarada Monument Històric en 1942. A la nit, en un cercano restaurant, planegem com seguia nostra gira. Ja havíem acabat el que buscàvem a Carmen de Patagones i seguíem en direcció sud.
Mi smo spustili na brdo i, jednom u gradu, JA je uzeo nekoliko fotografija poznatog tornja proglašen povijesni spomenik u 1942. Noću, u obližnjem restoranu, kao što je bio naš plan obilaska. Mi smo to već učinio ono što smo željeli u El Carmen i mi držati ide na jug.
Bajamos el cerro y, una vez en la ciudad, le saqué varias fotos a la famosa torre que fue declarada Monumento Histórico en 1942. Ночью, en un cercano restaurant, planeamos como seguía nuestra gira. Ya habíamos terminado lo que buscábamos en Carmen de Patagones y seguíamos en dirección sur.
Muinoan jaitsi gara eta, hiria behin, Hainbat dorre ospetsuaren argazkiak monumentu historiko izendatu zuten hartu nuen 1942. Gauean, hurbileko jatetxe batean, gure tour plan izan. Dagoeneko genuen egin nahi El Carmen dugu, eta hegoaldera joan mantenduko dugu.
Descendemos o outeiro e, Unha vez na cidade, Levei varias fotos da famosa torre foi declarado Monumento Histórico 1942. Á noite, nun restaurante próximo, nosa excursión foi planeada como. Nós xa tiñamos rematado o que estabamos buscando en Carmen de Patagonia e aínda estabamos indo ao sur.
  The travel magazine wit...  
The ANC is a corrupt party, racists and thieves, and also as sex offenders and murderers to deny the reality of HIV infection and the importance of AIDS. Have encouraged such outrageous practices by default as the rape of babies as a means of healing.
L'ANC est un parti corrompu, les racistes et les voleurs, et aussi que les délinquants sexuels et des meurtriers de nier la réalité de l'infection à VIH et l'importance du sida. Ont encouragé ces pratiques scandaleuses par défaut comme le viol d'enfants comme un moyen de guérison.
Der ANC ist eine korrupte Partei, Rassisten und Diebe, und ya agresores Inn sexueller Mörder und die Realität der Bedeutung der Ansteckung und AIDS leugnen. Sie fürchten alentado Unterlassung Driving Range als berüchtigt wie die Babys als Verletzungen inmitten curarse.
L'ANC è un partito corrotto, razzisti e ladri, e anche come autori di reati sessuali e assassini di negare la realtà della infezione da HIV e l'importanza di AIDS. Incoraggiato da tale omissione infame pratiche come lo stupro di bambini come mezzo di guarigione.
O ANC é um partido corrupto, racistas e ladrões, e também como criminosos sexuais e assassinos para negar a realidade da infecção pelo HIV ea importância da AIDS. Têm estimulado estas práticas escandalosas por padrão, como o estupro de bebês, como meio de cura.
Het ANC is een corrupte partij, racisten en dieven, en ook als zedendelinquenten en moordenaars aan de realiteit van het belang van de besmetting en AIDS ontkennen. Ze moedigde als standaard beruchte praktijken zoals verkrachting baby's als een middel om te genezen.
El CNA és un partit de corruptes, racistes i lladres, i ja també d'agressors sexuals i homicides en negar la realitat del contagi i la importància de la sida. Han encoratjat per defecte pràctiques tan infames com la violació de nadons com a mitjà de curar-se.
ANC je stranka korumpirani, rasisti i lopovi, i kao seksualne prijestupnike i ubojice poricati stvarnost važnosti zaraze i AIDS-a. Oni potiču kao zadani zloglasnih prakse poput silovanja beba, kao znači liječiti.
АНК является коррумпированной партии, Расисты и воров, а также из-за сексуальных преступников и убийц, чтобы отрицать реальность инфекции и СПИДа важности. Практика призвал бездействие, как печально известный как изнасилования детей в качестве средства исцелить.
El CNA es un partido de corruptos, racistas y ladrones, y ya también de agresores sexuales y homicidas al negar la realidad del contagio y la importancia del sida. Han alentado por omisión prácticas tan infames como la violación de bebés como medio de curarse.
O ANC é un partido corrupto, racistas e ladróns, e tamén como criminais sexuais e asasinos para negar a realidade de contaxio ea importancia da SIDA. Prácticas incentivadas pola defecto tan infame como a violación de bebés, como medio de curación.
  The travel magazine wit...  
While Eduardo Abaroa has a sharp beauty from the first moment, also reserves the emotional impact of some magic tricks, as the Dali valley. It consists of stones, but are rare stones, large and dispersed that appear arranged along a sandy valley such as surrealism is named the valley.
Alors Eduardo Abaroa a une beauté forte dès le premier instant, se réserve également l'impact émotionnel de quelques tours de magie, comme la vallée de Dali. Il se compose de pierres, mais sont des pierres rares, grand et dispersé qui semblent disposées le long d'une vallée sablonneuse comme le surréalisme est nommé la vallée. Pour de nombreux miles de l'excentricité est courante dans cette partie du monde.
Während Eduardo Abaroa hat eine scharfe Schönheit vom ersten Augenblick an, Auch behält sich die emotionale Wirkung von einigen Zaubertricks, als Dali Tal. Es besteht aus Steinen, sind aber seltene Steine, groß und zerstreut, die angezeigt werden entlang einem sandigen Tal wie Surrealismus angeordnet heißt das Tal. Für viele Meilen die Exzentrizität Routine in diesem Teil der Welt.
Mentre Eduardo Abaroa ha una forte bellezza dal primo momento, riserva anche l'impatto emotivo di alcuni trucchi magici, come la valle Dali. Consiste di pietre, ma sono pietre rare, grandi e dispersi che appaiono disposte lungo una valle di sabbia, come il surrealismo si chiama la valle. Per molti chilometri l'eccentricità è di routine in questa parte del mondo.
Enquanto Eduardo Abaroa tem uma beleza acentuada desde o primeiro momento, também reserva-se o impacto emocional de alguns truques de mágica, como o vale Dali. É constituída por pedras, mas são pedras raras, grande e dispersa que aparecem dispostos ao longo de um vale de areia, como o surrealismo é chamado o vale. Para muitos quilômetros a excentricidade é rotina nesta parte do mundo.
Terwijl Eduardo Abaroa heeft een scherpe schoonheid vanaf het eerste moment, behoudt ook de emotionele impact van een aantal goocheltrucs, als de Dali dal. Het bestaat uit stenen, maar zijn zeldzaam stenen, groot en verspreid die verschijnen gerangschikt langs een zanderige vallei zoals surrealisme wordt genoemd het dal. Voor vele mijlen de excentriciteit routine in dit deel van de wereld.
Si bé Eduardo Avaroa posseeix una bellesa contundent des del primer moment, també es reserva l'impacte emocional d'alguns trucs de màgia, com el de la vall Dalí. Està format per pedres, però són pedres rares, enormes i disperses que apareixen disposades al llarg d'una vall de sorra ia tal surrealisme deu el seu nom la vall. Durant molts quilòmetres la excentricitat és rutina en aquesta part del món.
Dok je Eduardo Abaroa ima oštar ljepote od prvog trenutka, Također zadržava emocionalni učinak nekih magičnih trikova, kao Dali dolini. Sastoji se od kamenja, , ali su rijetki kamenje, Veliki i raspršili koji se pojavljuju zajedno dogovoriti pješčane doline, kao što su nadrealizma se zove Dolina. Za mnoge milja ekscentričnost je rutinski u ovom dijelu svijeta.
В то время как Эдуардо Abaroa имеет острый красота с первого момента, также оставляет за собой эмоциональное воздействие некоторых фокусов, как Дали долине. Он состоит из камней, но редких камней, большие и разошлись, которые кажутся расположенными вдоль песчаной долине, таких как сюрреализм названа долина. На многие километры эксцентриситета является обычным в этой части мира.
Eduardo Abaroa lehenengo unetik edertasuna zorrotz bat du, berriz, Era berean, zenbait magia trikimailuak inpaktu emozionala eskubidea, Dali bailarako gisa. Osatzen dute harri ditu, baina bakanak dira harriak, handi eta sakabanatuta agertzen dira, hala nola surrealismo gisa hondarrezko haran batera antolatu da izeneko haranean. Mila askotan eccentricity da munduko zati honetan errutina.
  The travel magazine wit...  
Peter: Thank you for your words. The truth is that it is very interesting that a place so “new” as Patagonia has many stories to be told. I like it especially because I know there are people who love to read them.
Peter: Je vous remercie pour vos paroles. La vérité est qu'il est très intéressant de constater qu'un endroit si “nouveau” que la Patagonie a beaucoup d'histoires à raconter. Je l'aime surtout parce que je sais qu'il ya des gens qui aiment les lire. J'espère que cela encourage certains à s'y rendre.
Peter: Vielen Dank für Ihre Worte. Die Wahrheit ist, dass es sehr interessant ist, dass ein Ort so “neue” wie Patagonia hat so viele Geschichten zu erzählen. Ich mag es vor allem, weil ich weiß, es gibt Leute, um sie zu lesen genießen. Ich hoffe, das regt einige Leute, dorthin zu reisen.
Pietro: Grazie per le vostre parole. La verità è che è molto interessante il fatto che un posto così “nuovo” come la Patagonia ha tante storie da raccontare. Mi piace soprattutto perché so che ci sono persone che amano leggere. Spero che questo incoraggi alcune persone a viaggiare lì.
Peter: Obrigado por suas palavras. A verdade é que é muito interessante que um lugar tão “novo” como Patagonia tem muitas histórias para serem contadas. Eu gosto especialmente porque eu sei que existem pessoas que gostam de lê-los. Espero que isso incentiva alguns a viajar para lá.
Peter: Dank u voor uw woorden. De waarheid is dat het zeer interessant dat een plek zo “nieuw” als Patagonië heeft veel verhalen te vertellen. Ik vind het vooral omdat ik weet dat er mensen zijn die ze graag lezen. Ik hoop dat dit stimuleert sommigen om er naartoe te reizen.
ピーター: あなたの言葉をありがとう. 真実はそのように配置した非常に興味深いことです “新しい” パタゴニアは言われるように多くの物語を持っているとして、. 私はそれらを読むことを愛する人々がいることを知っているので、私は特にそれが好き. 私はこのいくつかがそこに移動することを奨励願って.
Pedro: Gràcies per les teves paraules. La veritat és que és molt interessant que un lloc tan “nou” com la Patagònia tingui tantes històries per ser explicades. M'agrada fer-ho i sobretot perquè sé que hi ha gent que gaudeix en llegir-. Espero que això motivi a alguns a viatjar-hi.
Nestajati: Hvala vam na riječima. Istina je da je to vrlo zanimljivo da mjesto tako da “novi” kao Patagonija ima mnoge priče da se javi. Sviđa mi se pogotovo jer znam da postoje ljudi koji vole da ih pročitate. Nadam se da potiče neke putovati tamo.
Питер: Спасибо за ваши слова. Правда в том, что это очень интересно, что место так “новый” как Патагония так много историй, чтобы быть сказанными. Мне нравится особенно, потому что я знаю, что есть люди, которые пользуются их читать. Я надеюсь, что это поощряет некоторых людей, чтобы поехать туда.
Peter: Eskerrik asko zure hitzak. Egia da oso interesgarria dela leku bat, beraz, “berria” Patagonia asko ditu istorioak kontatu behar bezala. Gustukoa dut irakurtzea maite duten pertsona daude batez ere, ez dakit. Espero dut hau bultzatzen batzuk bidaiatzeko.
Pedro: Grazas polas súas palabras. A verdade é que é moi interesante que un lugar tan “novo” a Patagonia ten moitas historias para ser contada. Me gusta especialmente porque sei que hai xente que quere ler. Espero que isto anime algúns viaxar alí.
  The travel magazine wit...  
The fort itself no longer exists. Their guns were relocated on the cliff as if following guarding the Black River navigation. Its walls were dismantled long ago, Today the stones are part of many houses of the place.
Le fort lui-même n'existe plus. Leurs armes ont été relocalisés sur la falaise comme si elles étaient encore garder le Black River de navigation. Ses murs ont été démantelés depuis longtemps, Aujourd'hui, les pierres font partie de nombreuses maisons de la place. Mais la tour est toujours là, occupent une place privilégiée dans cette ville antique sud.
Die Festung selbst ist nicht mehr vorhanden. Ihre Gewehre waren auf der Klippe, als ob folgende Bewachung der Black River Navigation verlegt. Die Wände waren längst abgebaut, Heute sind die Steine ​​sind Teil der vielen Häusern des Ortes. Aber der Turm ist immer noch da, nehmen einen bevorzugten Platz in dieser alten Stadt im Süden.
Il forte non esiste più. I loro fucili sono stati trasferiti sul canyon, come se fossero ancora a guardia del fiume Nera navigazione. Le sue pareti sono stati smantellati da tempo, Oggi le pietre sono parte di molte case del luogo. Ma la torre è ancora lì, occupare un posto privilegiato in questa antica città del sud.
O forte em si já não existe. Suas armas foram realocados na falésia como se segue guardando a navegação do Rio Preto. Suas paredes foram desmontados há muito tempo, Hoje, as pedras fazem parte de várias casas do lugar. Mas a torre ainda está lá, ocupam um lugar privilegiado na cidade antiga do sul.
Het fort zelf bestaat niet meer. Hun geweren werden verplaatst naar de afgrond als volgens het bewaken van de Black River navigatie. De muren werden ontmanteld lang geleden, Vandaag zijn de stenen maken deel uit van vele huizen van de plaats. Maar de toren is er nog steeds, nemen een bevoorrechte plaats in deze oude zuidelijke stad.
El fort en si ja no existeix. Els seus canons van ser reubicats sobre la barranca com si seguissin custodiant la navegació del Riu Negre. Les seves muralles van ser desarmades fa molt, avui les pedres formen part de moltes cases del lloc. Però la torre segueix estant allí, ocupant un lloc de privilegi en aquesta antiga ciutat austral.
Utvrda sama više ne postoji. Njihova oružja su premješteni na stijeni kao da su još uvijek čuva Black River navigacija. Njezini zidovi su bili davno rastavljeni, Danas su kamenje su dio mnogih kuća mjestu. No, toranj je još uvijek tamo, zauzimaju privilegirano mjesto u ovom drevnom južnom gradu.
Сам форт больше не существует. Их оружием были переселены над каньоном, как будто они все еще охраняют Black River навигации. Его стены были разобраны давно, hoy sus piedras forman parte de muchas casas del lugar. Pero la torre sigue estando allí, ocupando un lugar de privilegio en esta antigua ciudad austral.
Fort bera jada ez da existitzen. Bere pistola balitz bezala amildegiaren relocated ziren oraindik ez ziren, Black River nabigazioa zaintzen. Bertako harresiek aspaldi desegin egin zituzten, Gaur egun, harriak leku etxe askoren parte dira. Baina dorrea da, oraindik ere ez dago, hegoaldeko antzinako hiri hau leku pribilegiatu bat okupatzen.
O forte en si xa non existe. Súas armas foron realocados na acantilados deste xeito gardando a navegación do Río Negro. Súas paredes foron desmontados hai moito tempo, Hoxe, as pedras forman parte de varias casas do lugar. Pero a torre aínda está aí, ocupan un lugar privilexiado na cidade antiga do sur.
  The travel magazine wit...  
¿Recuerdas, Xavier, the case of the black athlete androgynous-looking man turned out to be disguised as a woman and the International Olympic Committee stopped competing with the discovery of chromosomal analysis?
Mais, claire, L'AIIC est la, Mandela fête, et ont donc pour tous les taureaux. Quand ils n'ont plus d'excuses, accuse l'ANC de racisme tous les. ¿Recuerdas, Javier, le cas de l'homme athlète noir androgyne prospectifs s'est avéré être déguisé en femme et le Comité international olympique arrêté la compétition avec la découverte de l'analyse chromosomique? Quelle fut la réaction de l'ANC: “Le CIO est raciste!!” Avec un couple.
Aber, DEUTLICH, CNA ist die, die partido Mandela, y por eso tiene todo para bula. Wenn Sie noch zu tun, aber Ausreden, ANC todos los acusan des Rassismus. ¿Recuerdas, Javier, der Fall des schwarzen Athleten androgyne Erscheinung, die man als Frau und das Internationale Olympische Komitee von konkurrierenden verkleidet sich, wenn sie die Chromosomenanalyse entdeckt? Wie war die Reaktion des ANC: “Das IOC ist rassistisch!!” Mit ein paar.
Ma, chiaro, CNA è il, partito di Mandela, e così hanno toro per tutti. Quando hanno esaurito le scuse, accusano l'ANC di razzismo tutti. ¿Recuerdas, Xavier, il caso dell'uomo-atleta nero androgino cercando risultò essere travestito da donna e il Comitato Olimpico Internazionale smesso di competere con la scoperta di analisi cromosomica? Quale fu la reazione dell'ANC: “Il CIO è razzista!!” Con un paio.
Mas, claro, CNA é a, Partido de Mandela, e por isso têm touro para todos. Quando acabar de desculpas, acusam o ANC de racismo todos. ¿Recuerdas, Javier, o caso do homem atleta negro de aparência andrógina acabou por ser disfarçado de mulher e do Comitê Olímpico Internacional parei de competir com a descoberta de análise cromossômica? Qual foi a reação do ANC: “O COI é racista!!” Com um par.
Maar, duidelijk, is de CNA, Mandela's party, en heeft daarom stier voor alle. Toen ze opraken van excuses, het ANC beschuldigen iedereen van racisme. Onthouden, Xavier, het geval van de zwarte atleet androgyne verschijning die man verkleed als een vrouw, en het Internationaal Olympisch Comite van concurrerende bewezen toen ze de chromosomale analyse ontdekt? Wat was de reactie van het ANC: “Het IOC is racistisch!!” Met een paar.
しかし, 明確な, CNAです, マンデラのパーティー, したがって、すべてのための牛を持っている. 彼らは言い訳を使い果たしたときに, ANCは、人種差別の皆さんを非難. 覚えている, ザビエル, 彼らは染色体分析を発見したときに競合するから女性と国際オリンピック委員会を装った男が判明黒アスリート中性的な外見の場合? ANCの反応はどうでした: “IOCは人種差別主義者である!!” カップルと.
Però, clar, és el CNA, el partit de Mandela, i per això té butlla per a tot. Quan es queden sense excuses, els del CNA acusen tots del racisme. Recordes, Javier, el cas de l'atleta negra d'aparença andrògina que va resultar ser home disfressat de dona ia la qual el Comitè Olímpic Internacional va impedir competir quan es van descobrir les anàlisis cromosòmics? Quina va ser la reacció del CNA: “El COI és racista!!” Amb un parell.
Ali, jasno, je CNA, Mandele stranke, i zato ima bika za sve. Kad im ponestane isprika, ANC optužuju svatko od rasizma. Zapamtiti, Xavier, Slučaj crni sportaš androginog izgleda da je dokazao čovjek prerušen u ženu i Odbora iz Međunarodnog olimpijskog natjecanja kada su otkrili kromosomske analize? Ono što je reakcija na ANC: “MOO je rasist!!” Uz par.
Но, очистить, CNA является, Мандела партии, и, следовательно, имеет быка для всех. Когда они бегут из оправданий, АНК обвиняет каждого из расизме. Запомнить, Ксавье, При черный спортсмен андрогинный вид, что доказал человек, замаскированный под женщину и Международного олимпийского комитета от конкурирующих когда они обнаружили, хромосомный анализ? Какова была реакция АНК: “МОК является расистской!!” С парой.
Baina, garbituko, es el CNA, el partido de Mandela, y por eso tiene bula para todo. Cuando se quedan sin excusas, los del CNA acusan a todos del racismo. ¿Recuerdas, Xavier, el caso de la atleta negra de apariencia andrógina que resultó ser hombre disfrazado de mujer y a la que el Comité Olímpico Internacional impidió competir cuando se descubrieron los análisis cromosómicos? Cuál fue la reacción del CNA: “El COI es racista!!” Con un par.
Mais, claro, CNA é o, Partido de Mandela, e por iso teñen touro para todos. Cando quedan sen escusas, acusan o ANC de racismo todos. Recordar, Xavier, o caso do atleta negro aparencia andrógina que se mostrou home disfrazado de muller e do Comité Olímpico Internacional deixou de competir cando descubriron a análise cromosómica? Cal foi a reacción do ANC: “O COI é racista!!” Cun par.
  The travel magazine wit...  
The ANC is a corrupt party, racists and thieves, and also as sex offenders and murderers to deny the reality of HIV infection and the importance of AIDS. Have encouraged such outrageous practices by default as the rape of babies as a means of healing.
L'ANC est un parti corrompu, les racistes et les voleurs, et aussi que les délinquants sexuels et des meurtriers de nier la réalité de l'infection à VIH et l'importance du sida. Ont encouragé ces pratiques scandaleuses par défaut comme le viol d'enfants comme un moyen de guérison.
Der ANC ist eine korrupte Partei, Rassisten und Diebe, und ya agresores Inn sexueller Mörder und die Realität der Bedeutung der Ansteckung und AIDS leugnen. Sie fürchten alentado Unterlassung Driving Range als berüchtigt wie die Babys als Verletzungen inmitten curarse.
L'ANC è un partito corrotto, razzisti e ladri, e anche come autori di reati sessuali e assassini di negare la realtà della infezione da HIV e l'importanza di AIDS. Incoraggiato da tale omissione infame pratiche come lo stupro di bambini come mezzo di guarigione.
O ANC é um partido corrupto, racistas e ladrões, e também como criminosos sexuais e assassinos para negar a realidade da infecção pelo HIV ea importância da AIDS. Têm estimulado estas práticas escandalosas por padrão, como o estupro de bebês, como meio de cura.
Het ANC is een corrupte partij, racisten en dieven, en ook als zedendelinquenten en moordenaars aan de realiteit van het belang van de besmetting en AIDS ontkennen. Ze moedigde als standaard beruchte praktijken zoals verkrachting baby's als een middel om te genezen.
El CNA és un partit de corruptes, racistes i lladres, i ja també d'agressors sexuals i homicides en negar la realitat del contagi i la importància de la sida. Han encoratjat per defecte pràctiques tan infames com la violació de nadons com a mitjà de curar-se.
ANC je stranka korumpirani, rasisti i lopovi, i kao seksualne prijestupnike i ubojice poricati stvarnost važnosti zaraze i AIDS-a. Oni potiču kao zadani zloglasnih prakse poput silovanja beba, kao znači liječiti.
АНК является коррумпированной партии, Расисты и воров, а также из-за сексуальных преступников и убийц, чтобы отрицать реальность инфекции и СПИДа важности. Практика призвал бездействие, как печально известный как изнасилования детей в качестве средства исцелить.
El CNA es un partido de corruptos, racistas y ladrones, y ya también de agresores sexuales y homicidas al negar la realidad del contagio y la importancia del sida. Han alentado por omisión prácticas tan infames como la violación de bebés como medio de curarse.
O ANC é un partido corrupto, racistas e ladróns, e tamén como criminais sexuais e asasinos para negar a realidade de contaxio ea importancia da SIDA. Prácticas incentivadas pola defecto tan infame como a violación de bebés, como medio de curación.
  The travel magazine wit...  
I always liked to compare the old and current images, but in this case was not possible to take the same picture because, after nearly 180 years, buildings and trees prevented the same view. But there was something about this print that he was still as it now; was the tower of the old fort.
J'ai toujours aimé de comparer les images anciennes et actuelles, mais dans ce cas n'a pas été possible de prendre la même image, car, après presque 180 ans, bâtiments et des arbres a empêché le même point de vue. Mais il y avait quelque chose à propos de cette impression qui est restée comme il est maintenant; a été le tour de l'ancien fort.
Ich habe immer gerne die alten und aktuellen Bildern vergleichen, aber in diesem Fall nicht möglich war, das gleiche Bild, denn nehmen, Nach fast 180 Jahr, Gebäude und Bäume verhindert die gleiche Ansicht. Aber da war etwas über diesen Druck, dass er noch war, wie es jetzt; war der Turm der alten Festung.
Mi è sempre piaciuto confrontare vecchie immagini con corrente, ma in questo caso non era possibile adottare la stessa immagine poiché, dopo quasi 180 anni, edifici e alberi impedivano la stessa vista. Ma c'era qualcosa in questa stampa che era ancora come è oggi; vecchia torre era forte.
Sempre gostei de comparar as imagens antigas e atuais, mas neste caso não foi possível tirar a foto mesmo, porque, depois de quase 180 anos, edifícios e árvores impedia a mesma opinião. Mas havia algo sobre este impressão que ele ainda era como agora; era a torre da antiga fortaleza.
Ik heb altijd graag naar de oude en de huidige beelden te vergelijken, maar in dit geval niet mogelijk was om dezelfde foto te nemen, omdat, Na bijna 180 jaar, gebouwen en bomen verhinderd dezelfde mening toegedaan. Maar er was iets over deze prent dat hij nog steeds zoals het nu; werd de toren van het oude fort.
Sempre em va agradar comparar les imatges velles amb les actuals, però en aquest cas no era possible prendre la mateixa imatge perquè, després de gairebé 180 anys, construccions i arbres impedien la mateixa vista. No obstant això hi havia alguna cosa en aquest gravat que seguia estant tal qual avui; era la torre del vell fort.
Uvijek sam volio da usporede stari i aktualni slike, ali u ovom slučaju nije bilo moguće uzeti istu sliku, jer, nakon gotovo 180 godina, zgrade i stabla spriječiti isti pogled. Ali bilo je nešto o ovom tisku koji je ostao kao što je sada; je toranj starog grada.
Я всегда любил сравнивать старые изображения с текущими, но в этом случае не было возможности принимать и то же изображение, поскольку, после почти 180 лет, здания и деревья помешали же точки зрения. Но было что-то об этой печати, которая по-прежнему, как сегодня; старая башня была сильной.
Beti gustatu zaharra eta gaur egungo irudiak konparatu, baina kasu honetan ez da posible izan zen, irudi bera hartu duelako, ia ondoren 180 urte, eraikin eta zuhaitz ikuspegian bera eragotzi. Baina ez zen inprimatu hau buruz mantendu duen zerbait da gaur egun; gotorleku zaharraren dorrea zen.
Sempre me gustou comparar as imaxes antigas e actuais, pero neste caso non se pode sacar a foto mesmo, porque, despois de case 180 anos, edificios e árbores impedía a mesma opinión. Pero había algo sobre este impresión que aínda era como agora; era a torre da antiga fortaleza.