as – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 206 Results  www.tour-taxis-residential.com
  Application Notes | Hel...  
By compressing and releasing the spacers with the FISCHERSCOPE® HM2000 microhardness tester, these critical mechanical properties can be precisely meas­ured. For this purpose, a special indenter with a flat tip is used instead of the typical Vickers pyramid, as illustrated in Figure 2.
Belastet und entlastet man diese Spacer mit einen FISCHERSCOPE® HM2000 Mikrohärte-Messsystem, kann man diese kritischen mechanischen Eigenschaften präzise messen. Dazu wird ein spezieller Indentor mit abgeflachter Spitze anstelle der sonst üblichen Vickers-Pyramide eingesetzt – wie in Abbildung 2 dargestellt.
  Application Notes | Hel...  
FISCHER as an Employer
FISCHER comme employeur
Fischer als Arbeitgeber
Ofertas de empleo en FISCHER
Lavorate con noi
FISCHER als werkgever
FISCHER kui tööandja
FISCHER kaip darbdavys
FISCHER jako pracodawca
Вакансии в FISCHER
Bir işveren olarak FISCHER
FISCHER kā darba devējs
  Press Releases | Helmut...  
FISCHER as an Employer
FISCHER comme employeur
Ofertas de empleo en FISCHER
Lavorate con noi
FISCHER als werkgever
FISCHER kui tööandja
FISCHER kaip darbdavys
FISCHER jako pracodawca
Вакансии в FISCHER
Bir işveren olarak FISCHER
FISCHER kā darba devējs
  Application Notes | Hel...  
Solutions for complex measurement tasks in the aeronautics and aerospace sectors such as high reliability components or strength testing.
Solutions pour les tâches de mesure complexes dans les secteurs de l'aéronautique et de l'aérospatiale, telles que composants de haute fiabilité ou essais de résistance.
Lösungen für komplexe Messaufgaben in der Luft- und Raumfahrt wie High-Reliability-Komponenten oder Festigkeitsprüfung.
Soluciones para trabajos de medición complejos en los sectores de aeronáutica y aeroespacial como componentes de alta fiabilidad o comprobación de resistencia.
Soluzioni per compiti di misurazione complessi nel settore aeronautico e aerospaziale, come per esempio componenti ad alta affidabilità o prove di resistenza.
Oplossingen voor complexe metingen in de lucht- en ruimtevaart zoals zeer betrouwbare componenten of sterktebeproevingen.
Aeronautikas ja kosmose valdkondades keeruliste mõõteülesannete jaoks lahendused, näiteks nagu kõrge usaldusväärsusega komponendid või tugevuse katsetamine.
Sprendimai sudėtingiems matavimams oreivystės ir kosmoso aviacijos sektoriuose, pvz., tiriant didelio patikimumo komponentus arba atliekant stiprumo bandymus.
Rozwiązania do złożonych pomiarów, m.in. badań materiałowych części i pomiarów wytrzymałości, w przemyśle lotniczym.
Решения для проведения сложных измерений в авиации и аэрокосмической сфере, например проверка высоконадежных компонентов или испытание на прочность.
Yüksek güvenilirliğe sahip bileşenler veya kuvvet testi gibi havacılık ve uzay sektörlerindeki karmaşık ölçüm çalışmaları için çözümler.
Risinājumi kompleksiem mērīšanas uzdevumiem aeronautikas un gaisa telpas sektoros, piemēram, augstas uzticamības komponenti vai stiprības testēšana.
  Application Notes | Hel...  
For protection against the elements, exposed steel parts require an anti-corrosion coating such as hot-dip galvanization. To this end, a new directive for CE labelling of steel products and their corrosion protection will become effective in 2014.
Zum Schutz vor Witterungseinflüssen benötigen freiliegende Stahlteile eine Korrosionsschutz-Beschichtung, so z. B. die Feuerverzinkung. 2014 ist hierfür eine Richtlinie zur CE-Kennzeichnung von Stahlprodukten und deren Korrosionsschutz in Kraft getreten. Die Produkthaftung wird damit deutlich verschärft und es wird dem Beschichter auferlegt, die Dicke der Feuerverzinkung nachzuweisen.
  Application Notes | Hel...  
The FISCHERSCOPE® HM2000 is the ideal choice for measuring the mechanical properties of LCD spacers. Equipped with a flat-tip indenter, highly sensitive force control and displacement sensors, as well as a precise sample stage, the characteristics of each individual spacer can be determined in a single testing cycle.
Das FISCHERSCOPE® HM2000 ist die ideale Wahl, um die mechanischen Eigenschaften von LCD-Spacern zu messen. Ausgerüstet mit einem flachen Indentor, hochgenauer Kraftregelung und Wegbestimmung sowie einem präzisen Tisch zur Probenpositionierung, können die Eigenschaften von vielen einzelnen Spacern in einem einzigen Messzyklus bestimmt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Fischer-Ansprechpartner.
  Application Notes | Hel...  
Historical objects stand as testimony to our cultural past. They speak of personalities, of nations – indeed, of humanity. The most important task in saving cultural assets is preserving this heritage.
Historische Gegenstände sind ein Zeugnis der kulturellen Geschichte. Sie erzählen von Persönlichkeiten, von Nationen und von der Menschheit. Die wichtigste Aufgabe des Kulturgutschutzes ist dieses Erbe zu bewahren. Dafür müssen die überlieferten Kunst- und Alltagsgegenstände sorgfältig untersucht und erforscht werden.
  Application Notes | Hel...  
Micaceous iron oxide (MIO) coatings are called for wherever maximum corrosion protection is essential: Steel bridges, power poles, and even famous structures like the Eiffel Tower or Sydney Harbour Bridge are shielded against the elements with a layer of this specific type of paint. To ensure the coating actually lasts as long as foreseen by the manufacturer, a certain layer thickness must be applied and checked.
Eisenglimmer-Lacke kommen immer dort zum Einsatz, wo höchster Korrosionsschutz unerlässlich ist. Stahlbrücken, Strommaste, ja sogar die Harbour Bridge in Sydney und der Eiffelturm in Paris werden mit diesem Lack gegen Witterungseinflüsse geschützt. Um die vom Hersteller angegebene Haltbarkeit der Beschichtung gewährleisten zu können, muss eine bestimmte Schichtdicke aufgebracht und überprüft werden.
  Application Notes | Hel...  
New technologies have become more important than ever for developing efficient and clean energy supply systems. Hydrogen technology is one example that holds high potential both as an accumulator and as a fuel.
Neue Technologien für effiziente und umweltfreundliche Energieversorgungssysteme gewinnen immer mehr an Bedeutung. Ein Bespiel dafür ist die Wasserstofftechnologie, die sowohl als Speichermedium als auch als Treibstoff ein großes Potenzial bietet. Allerdings stellt die Lagerung des Wasserstoffs eine besondere Herausforderung dar, denn diese erfolgt zum Teil in tiefkalter, flüssiger Form in speziellen Stahltanks. Dabei sind sicherheitstechnische Aspekte zu beachten, denn im Fall des Versagens von Bauteilen besteht die Gefahr des unkontrollierten Entweichens von Wasserstoff und der Bildung zündfähiger Gemische (z. B. mit Sauerstoff). Deshalb ist die Materialprüfung äußerst wichtig.
  Application Notes | Hel...  
Thermal spraying techniques are very effective for applying thick layers over large areas, as the hot coating materials are literally squirted onto the surface. Com-pared to other coating processes, such as electroplating or chemical vapour deposition, the rates of deposition are high: the aluminium is fed in wire form, molten and accelerated as micrometre-sized particles towards the substrate, forming a tough, protective casing.
Thermisches Spritzen ist sehr effektiv zur großflächigen Aufbringung dicker Schichten, da das heiße Beschichtungsmaterial auf die Oberfläche geschleudert wird. Im Vergleich zu anderen Beschichtungsprozessen wie etwa Galvanisieren oder Bedampfen ist eine hohe Abscheidungsrate möglich. Das als Draht zugeführte Aluminium wird geschmolzen und als mikrometergroße Partikel durch ein Gebläse Richtung Oberfläche geschleudert, sodass eine widerstandsfähige Schutzschicht entsteht.
  Application Notes | Hel...  
In the advanced IC packaging industry, the formerly ubiquitous, high-quality – but hazardous – eutectic SnPb solder bumps are now gradually being replaced by lead-free technology, such as SnAgCu alloy solder bumps.
Die steigenden Beschränkungen für den Einsatz von Blei in Elektronik-Produkten zwingen zur Suche nach geeignetem Ersatz. Für Kontaktierungen in modernen IC-Gehäusen werden die ehemals allgegenwärtigen, qualitativ hochwertigen aber leider schädlichen SnPb-Lote (solder bumps) heute durch bleifreie Technologien wie SnAgCu-Legierungen ersetzt. Um eine gute Lötbarkeit und geeignete mechanische Eigenschaften sicherzustellen, benötigen die neuen Legierungen eine exakt dosierte Zusammensetzung, weshalb diese präzise gemessen werden muss.
  Application Notes | Hel...  
As an example, four sheets each of the alloys AIMg3 and AlMgSi0.5 were color-anodized all together, resulting in two different shades of blue. The electrical conductivity of the two base materials showed significant differences, as seen in Table 1.
Als Beispiel wurden jeweils 4 Bleche aus den Legierun­gen AlMg3 und AlMgSi0,5 farbeloxiert. Im Ergebnis zeigten sich zwei unterschiedliche Blautöne. Die elektrische Leitfähigkeit der beiden Grundmaterialien weist deutliche Unterschiede auf, wie in Tabelle 1 zu sehen ist.
  Application Notes | Hel...  
In the electronics industry, two-component conformal coatings are often used to minimize current leakage on PCBs and as protection against humidity and other environmental stressors. Because the exact composition of the polymer determines its final mechanical properties, quality control using a reliable measurement technology is mandatory.
In der Elektronikindustrie werden zur Verhinderung von Kriechströmen und als Schutz vor Feuchtigkeit und anderen Umwelteinflüssen Zweikomponenten-Isolierlacke verwendet. Dabei spielt die richtige Zusammensetzung eine entscheidende Rolle, weshalb für deren Qualitätskontrolle eine zuverlässige Messtechnik benötigt wird.
  Application Notes | Hel...  
In the automotive industry weight reduction – and the associated fuel savings – are top priority, which is why lightweight materials such as aluminum are used. In order to withstand mechanical stresses, however, these softer components must be made wear resistant.
Im Automobilbau stehen die Gewichtsreduktion und die damit verbundene Kraftstoffeinsparung an oberster Stelle, deshalb kommen leichte Elemente wie Aluminium zum Einsatz. Damit die Bauteile den mechanischen Belastungen im täglichen Betrieb standhalten, müssen sie hart und verschleißfest sein. Hierzu werden vermehrt hart­eloxierte Beschichtungen eingesetzt.
  Application Notes | Hel...  
Various regulations, such as RoHS (Restriction of Hazardous Substances), DIN EN 71 (Safety of Toys Standard) and CPSIA (Consumer Product Safety Improvement Act), specify maximum permissible values, particularly for heavy metals.
Die Bestimmung von Schadstoffen hat für die Hersteller und Vertreiber von vielen Produkten eine große Bedeutung. Durch verschiedene Regularien wie z. B. RoHS (Restriction of Hazardous Substances), DIN EN 71 (Spielzeugnorm) oder CPSIA (Consumer Product Safety Improvement Act) werden Höchstwerte insbesondere für das Auftreten von Schwermetallen festgelegt.
  Application Notes | Hel...  
Because articles that come in contact with human skin should be free of harmful materials and allergenic substances, new regulations for consumer protection are in the works to restrict the content of lead (Pb), cadmium (Cd) and other toxic or allergenic elements in fashion jewelery, watch parts, and accessories, as well as in the metal fastenings and ornaments on handbags, wallets or clothing.
Komponenten, welche mit der menschlichen Haut in Berührung kommen, sollten frei von Schadstoffen und von allergieauslösenden Stoffen sein. Um den Verbraucher zu schützen, gibt es Richtlinien, die den Gehalt von Blei (Pb), Kadmium (Cd), etc. in Modeschmuckartikeln, Uhrenteilen und in metallischen Teilen an Handtaschen, Portemonnaies oder an Kleidungsstücken reglementieren. Effiziente Messmittel sind gefragt, um diesen großen analytischen Aufwand zu bewältigen.
  Brochures | Helmut Fisc...  
High-performance measurement technology that can accurately determine material parameters such as elemental composition, ferrite content, conductivity and other properties.
Que vous analysiez un profil, la dureté ou la porosité, vous trouverez les solutions métrologiques appropriées pour caractériser les propriétés de surface.
Leistungsfähige Messtechnik, mit der Werkstoffparameter wie elementare Zusammensetzung, Ferritgehalt, Leitfähigkeit und weitere Eigenschaften genau bestimmt werden können.
Tanto si investiga el perfil, la dureza o la porosidad, usted siempre encontrará las soluciones metrológicas adecuadas para la caracterización de las propiedades superficiales.
Sia che stiate esaminando il profilo, la durezza o la porosità, troverete la soluzione metrologica adeguata per la caratterizzazione delle proprietà superficiali.
Of u nu profiel, hardheid of porositeit onderzoekt, bij ons vindt u gegarandeerd de geschikte metrologische oplossingen voor de karakterisering van oppervlakte-eigenschappen.
Kas te uurite profiili, kõvadust või poorsust, leiate pinnaomaduste iseloomustamiseks sobivaid metroloogilisi lahendusi.
Nepriklausomai nuo to, ar atliekate profilio, kietumo ar poringumo tyrimus, rasite atitinkamus metrologinius sprendimus, skirtus paviršių savybėms nustatyti.
Bez względu na to, czy badany jest profil, twardość czy porowatość, u nas znajdziesz idealne rozwiązanie pomiarowe, które pozwoli dokładnie określić właściwości powierzchni.
Мы готовы предложить соответствующее метрологическое решение для определения характеристик любых поверхностей, в том числе для исследования профилей, измерения твердости или пористости.
İster profili, sertliği veya gözenekliliği inceleyin, yüzey özelliklerini tanımlamak için uygun metrolojik çözümleri bulacaksınız.
Atbilstīgi metroloģiski risinājumi virsmas īpašību raksturošanai ir atrodami gan profila, gan arī cietības vai porainības izpētei.
  Application Notes | Hel...  
Thermal spraying techniques are very effective for applying thick layers over large areas, as the hot coating materials are literally squirted onto the surface. Com-pared to other coating processes, such as electroplating or chemical vapour deposition, the rates of deposition are high: the aluminium is fed in wire form, molten and accelerated as micrometre-sized particles towards the substrate, forming a tough, protective casing.
Thermisches Spritzen ist sehr effektiv zur großflächigen Aufbringung dicker Schichten, da das heiße Beschichtungsmaterial auf die Oberfläche geschleudert wird. Im Vergleich zu anderen Beschichtungsprozessen wie etwa Galvanisieren oder Bedampfen ist eine hohe Abscheidungsrate möglich. Das als Draht zugeführte Aluminium wird geschmolzen und als mikrometergroße Partikel durch ein Gebläse Richtung Oberfläche geschleudert, sodass eine widerstandsfähige Schutzschicht entsteht.
  Application Notes | Hel...  
Micaceous iron oxide (MIO) coatings are called for wherever maximum corrosion protection is essential: Steel bridges, power poles, and even famous structures like the Eiffel Tower or Sydney Harbour Bridge are shielded against the elements with a layer of this specific type of paint. To ensure the coating actually lasts as long as foreseen by the manufacturer, a certain layer thickness must be applied and checked.
Eisenglimmer-Lacke kommen immer dort zum Einsatz, wo höchster Korrosionsschutz unerlässlich ist. Stahlbrücken, Strommaste, ja sogar die Harbour Bridge in Sydney und der Eiffelturm in Paris werden mit diesem Lack gegen Witterungseinflüsse geschützt. Um die vom Hersteller angegebene Haltbarkeit der Beschichtung gewährleisten zu können, muss eine bestimmte Schichtdicke aufgebracht und überprüft werden.
  Application Notes | Hel...  
Hot-Dip Galvanization as Corrosion Protection
Feuerverzinkung als Korrosionsschutz
  Application Notes | Hel...  
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials.
Um die Qualität galvanisch beschichteter Bänder sicherzustellen, müssen bei der Produktion die vorgegebenen Toleranzgrenzen für die Schichtdicken eingehalten werden. Die Schichten werden so dünn wie möglich aufgebracht, um Kosten zu sparen – vor allem beim Einsatz von teuren Materialien. Trotzdem ist ein bestimmter Abstand zwischen der unteren Toleranzgrenze und der nominell aufgebrachten Schichtdicke notwendig, um eine Verletzung der unteren Toleranzgrenze durch Prozessschwankungen zu vermeiden.
  Application Notes | Hel...  
As an example, four sheets each of the alloys AIMg3 and AlMgSi0.5 were color-anodized all together, resulting in two different shades of blue. The electrical conductivity of the two base materials showed significant differences, as seen in Table 1.
Als Beispiel wurden jeweils 4 Bleche aus den Legierun­gen AlMg3 und AlMgSi0,5 farbeloxiert. Im Ergebnis zeigten sich zwei unterschiedliche Blautöne. Die elektrische Leitfähigkeit der beiden Grundmaterialien weist deutliche Unterschiede auf, wie in Tabelle 1 zu sehen ist.
  Application Notes | Hel...  
The FISCHERSCOPE® HM2000 is the ideal choice for measuring the mechanical properties of LCD spacers. Equipped with a flat-tip indenter, highly sensitive force control and displacement sensors, as well as a precise sample stage, the characteristics of each individual spacer can be determined in a single testing cycle.
Das FISCHERSCOPE® HM2000 ist die ideale Wahl, um die mechanischen Eigenschaften von LCD-Spacern zu messen. Ausgerüstet mit einem flachen Indentor, hochgenauer Kraftregelung und Wegbestimmung sowie einem präzisen Tisch zur Probenpositionierung, können die Eigenschaften von vielen einzelnen Spacern in einem einzigen Messzyklus bestimmt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Fischer-Ansprechpartner.
  Application Notes | Hel...  
Especially for machining and milling, the tools used are made with hard-coated cutting materials. Depending on the application area, specialised coating solutions have been developed to enhance abrasion resistance and, therefore, durability.
Hartstoffschichten finden in vielen Bereichen der Industrie Verwendung. Vor allem bei der spanenden Bearbeitung von Materialien werden inzwischen überwiegend Werkzeuge aus beschichteten Schneidstoffen eingesetzt. Je nach Anwendungsgebiet werden maßgeschneiderte Beschichtungslösungen zur Erhöhung der Verschleißfestigkeit und damit der Standzeit hergestellt. Die Qualitätsüberwachung der maßgebenden Materialeigenschaften dieser Beschichtungen wie der Mikrohärte stellt hohe Anforderungen an die Messtechnik.
  Application Notes | Hel...  
Irregular surface structures, or “roughness” – as typically found on grey cast iron or sand-blasted steel – complicate the process of measuring the thickness of overlying paint layers. The unevenness of the substrate’s surface can cause large fluctuations in the measured values.
Unregelmäßige Oberflächenstrukturen – die sogenannte „Rauheit“ – wie sie z. B. bei Gusseisen oder sandgestrahlten Stahloberflächen vorkommen, erschweren die Schichtdickenmessung der darüber liegenden Lackschicht. Durch die Unebenheit des Grundwerkstoffes kommt es zu großen Schwankungen der Messwerte. Dies führt zu Unsicherheiten bei der Interpretation der Messergebnisse und erschwert die Überwachung des Lackierprozesses.
  Application Notes | Hel...  
Beverage cartons must be hermetically sealed, solid, and must extend the shelf life of the contained product by shielding them from light and germs. Depending on the contents, various coating systems are used atop a paperboard base.
Getränkekartons müssen luftdicht versiegelt und stabil sein, sowie die Haltbarkeit des beinhalteten Produkts verlängern, in dem sie es vor Licht und Keimen schützen. Je nach Inhalt werden verschiedene Beschichtungssysteme auf einer Kartonbasis benutzt. Um Getränke vor Oxidation zu schützen, werden Aluminium-Folien eingesetzt, während Polyethylen-Folien wiederum das Aluminium vor Korrosion durch Säuren z. B. von Fruchtsäften bewahren.
  Application Notes | Hel...  
In the textile industry, consumer protection plays an important role. Product labels, such as the Oeko-Tex® Standard 100, are an important mark of quality and often a decisive purchasing factor. But to qualify for this desirable certification, manufacturers must produce all components of their products according to the required criteria and ensure compliance with the prescribed limits.
In der Textilindustrie kommt dem Verbraucherschutz eine wichtige Rolle zu. Produktlabel wie OEKO-TEX® Standard 100 sind ein wichtiges Qualitätsmerkmal und oft kaufentscheidend für die Kunden. Doch um diese begehrte Zertifizierung zu erhalten, müssen die Hersteller sämtliche Bestandteile ihrer Produkte den geforderten Kriterien entsprechend produzieren und die Einhaltung der Grenzwerte sicherstellen.
  Application Notes | Hel...  
Electroplating reel-to-reel production lines need to maintain minimum and maximum tolerance limits for the applied coatings. To save costs, layers are coated as thin as possible - especially when using precious materials.
Um die Qualität galvanisch beschichteter Bänder sicherzustellen, müssen bei der Produktion die vorgegebenen Toleranzgrenzen für die Schichtdicken eingehalten werden. Die Schichten werden so dünn wie möglich aufgebracht, um Kosten zu sparen – vor allem beim Einsatz von teuren Materialien. Trotzdem ist ein bestimmter Abstand zwischen der unteren Toleranzgrenze und der nominell aufgebrachten Schichtdicke notwendig, um eine Verletzung der unteren Toleranzgrenze durch Prozessschwankungen zu vermeiden.
  Application Notes | Hel...  
Using containers made of paperboard coated with polyethylene and aluminium foils (aseptic carton) is common practice for packaging beverages such as milk or fruit juices. But even tiny defects in the packaging coating systems can lead to spoilage of the product inside.
Für Getränkeverpackungen, wie sie üblicherweise für Milch und Fruchtsäfte werden verwendet, kommen mit Polyethylen und Aluminium beschichtete Pappkartons (antiseptischer Karton) zum Einsatz. Aber der kleinste Defekt im Beschichtungssystem des Kartons kann den Inhalt verderben lassen.
  Application Notes | Hel...  
Austenitic steel is often used as a base material for producing hydrogen storage tanks. However, the face-centred cubic (FCC) crystalline structure of the alloy is only metastable. Indeed, the manufacturing process itself (cold rolling or forming) can cause the FCC crystals to transform into the body-centred tetragonal (BCT) microstructure of martensite.
Als Grundmaterial für die Herstellung von Wasserstoff-Tanks dient meist austenitischer Stahl. Das kubisch flächenzentrierte Gefüge von austenitischen Stählen befindet sich jedoch in metastabilem Zustand. Schon beim Herstellungsprozess der Tanks durch Kaltverformung kann es zu Transformationen in das martensitische, tetragonal raumzentrierte Gefüge kommen.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow