|
Alianţa are o istorie glorioasă şi şi-a îndeplinit în mod magnific misiunea în perioada războiului rece. Astăzi îndeplineşte o misiune la fel de impresionantă prin faptul că desfăşoară simultan operaţii în Afganistan, Balcani şi regiunea mediteraneană.
|
|
In spite of numerous challenges to overcome before the fielding of a fully operational NRF, progress made since Prague provides grounds for optimism. The Alliance has successfully enacted significant changes in its command structure and has brought the NRF from a concept to a reality in less than a year - remarkable achievements considering the challenges involved in changing any military organisation and culture. The Alliance has a glorious history and did a magnificent job during the Cold War. Today it is doing an equally impressive job as it simultaneously conducts operations in Afghanistan, the Balkans, and the Mediterranean. By fulfilling the vision of the Alliance agreed at Prague, I'm confident NATO's best days still lie ahead.
|
|
En dépit des nombreux défis qu'il faudra surmonter avant la mise en place sur le terrain d'une NRF pleinement opérationnelle, les progrès réalisés depuis Prague incitent à l'optimisme. L'Alliance a apporté avec succès des changements importants à sa structure de commandement et elle a fait du concept de la NRF une réalité en moins d'un an. Il s'agit-là de remarquables réalisations, lorsque l'on considère les défis impliqués par la modification d'une organisation et d'une culture militaires. L'Alliance peut se targuer d'une glorieuse histoire et a accompli un magnifique travail à l'époque de la Guerre froide. Elle réalise aujourd'hui une tâche tout aussi impressionnante, en menant simultanément des opérations en Afghanistan, dans les Balkans et en Méditerranée. L'accomplissement de la vision de l'Alliance agréée à Prague implique, à mes yeux, que les plus beaux jours de l'OTAN sont encore à venir.
|
|
Trotz der zahlreichen Probleme, die vor dem Erreichen der vollen Einsatzfähigkeit der NRF zu bewältigen sind, geben die seit dem Prager Gipfel erzielten Fortschritte Anlass zu Optimismus. Das Bündnis hat mit Erfolg bedeutende Veränderungen seiner Kommandostruktur vorgenommen und das NRF-Konzept in weniger als einem Jahr in die Praxis umgesetzt - eine bemerkenswerte Leistung angesichts der Herausforderungen, die mit jeder Veränderung einer militärischen Organisation und ihrer Kultur verbunden sind. Das Bündnis kann auf eine ruhmreiche Vergangenheit zurückblicken und hat während des Kalten Krieges hervorragende Arbeit geleistet. Heute hat es eine ebenso beeindruckende Bilanz vorzuweisen, da es gleichzeitig in Afghanistan, auf dem Balkan und im Mittelmeer Operationen durchführt. Ich bin zuversichtlich, dass die NATO, da sie nun die in Prag vereinbarte Bündnisvision in die Praxis umsetzt, ihre besten Tage noch vor sich hat.
|
|
A pesar de los numerosos retos que quedan por superar antes de poder desplegar sobre el terreno una NRF totalmente operativa, los progresos realizados desde Praga permiten mirar la situación con optimismo. La Alianza ha implantado cambios significativos en su estructura de mando y a convertido el concepto de NRF en una realidad en menos de un año - unos logros considerables si consideramos lo difícil que resulta siempre cambiar la cultura y organización de un ejército. La OTAN tiene un pasado glorioso y realizó un trabajo magnífico durante la guerra fría. Hoy en día está llevando a cabo una tarea impresionante al realizar operaciones simultáneas en Afganistán, los Balcanes y el Mediterráneo. Estoy convencido de que a la Alianza le quedan todavía muchos éxitos por celebrar, una vez haya llevado a la práctica la visión y los conceptos que se acordaron en Praga.
|
|
Malgrado le numerose sfide da superare prima di mettere in campo una NRF pienamente operativa, i progressi compiuti dopo Praga fanno propendere per l'ottimismo. L'Alleanza ha con pieno successo adottato cambiamenti significativi nella sua struttura di comando e ha portato la NRF da semplice concetto a realtà in meno di un anno: risultati straordinari se si considerano le sfide incontrate nel cambiare una organizzazione e una cultura militari. L'Alleanza ha una storia gloriosa e ha fatto un lavoro magnifico durante la Guerra Fredda. Oggi compie un lavoro altrettanto notevole allorché simultaneamente effettua operazioni in Afghanistan, nei Balcani, e nel Mediterraneo. Riguardo alla realizzazione del progetto dell'Alleanza stabilito a Praga, sono sicuro che i giorni migliori della NATO debbano ancora venire.
|
|
Apesar dos numerosos desafios a superar antes do desenvolvimento duma NRF totalmente operacional, os progressos feitos desde Praga constituem razão para o optimismo. A Aliança efectuou com êxito mudanças significativas na sua estrutura de comando e transformou o conceito da NRF em realidade em menos dum ano - realizações notáveis considerando os desafios envolvidos na mudança de qualquer organização e cultura militares. A Aliança tem uma história magnífica e fez um excelente trabalho durante a Guerra Fria. Presentemente, está a fazer um trabalho igualmente impressionante quando conduz simultaneamente operações no Afeganistão, nos Balcãs e no Mediterrâneo. Ao concretizar a visão da Aliança acordada em Praga, confio em que os melhores dias da OTAN ainda estão para vir.
|
|
Και παρά τις αναρίθμητες προκλήσεις που θα πρέπει να ξεπεράσουμε προτού παρατάξουμε μια πλήρως επιχειρησιακή NRF, η πρόοδος που έχει επιτευχθεί από την Πράγα και μετά αφήνει σημάδια για αισιοδοξία. Η Συμμαχία θέσπισε με επιτυχία σημαντικές αλλαγές στην δομή της διοίκησής της και έκανε την NRF από γενική ιδέα πραγματικότητα σε λιγότερο από ένα χρόνο – αξιοθαύμαστα επιτεύγματα αν αναλογιστεί κανείς τις αλλαγές που περιέχονται σε οποιοδήποτε στρατιωτικό οργανισμό και κουλτούρα που αλλάζει. Η Συμμαχία έχει ένδοξη ιστορία και έκανε εξαιρετικό έργο στην διάρκεια του Ψυχρού Πολέμου. Σήμερα εξακολουθεί να κάνει εντυπωσιακό έργο καθώς διεξάγει ταυτοχρόνως επιχειρήσεις στο Αφγανιστάν, τα Βαλκάνια, και την Μεσόγειο. Πραγματώνοντας το όραμα της Συμμαχίας που συμφωνήθηκε στην Πράγα, είμαι πεπεισμένος ότι οι καλύτερες μέρες για το ΝΑΤΟ βρίσκονται μπροστά μας.
|
|
Въпреки многобройните предизвикателства, които трябва да бъдат преодолени, преди NRF да преминат в пълна оперативна готовност, напредъкът, осъществен от срещата в Прага досега, дава основания за оптимизъм. НАТО успешно осъществи значителни промени в командните си структури и за по-малко от година превърна концепцията за NRF в реалност : забележително постижение, като се има предвид колко трудно се изменя една военна организация и нейната култура. Алиансът има славна история и свърши великолепна работа по време на Студената война. Днес той изпълнява също толкова впечатляващи задачи, като същевременно ръководи операциите в Афганистан, на Балканите и в Средиземно море. Убеден съм, че когато се реализира визията за НАТО, начертана в Прага, ни очакват още по-добри дни.
|
|
K sestavení plně operační NRF je sice ještě zapotřebí překonat řadu překážek, avšak pokrok dosažený od summitu v Praze může být zdrojem optimismu. Aliance provedla úspěšně důležité změny ve velící struktuře a za necelý rok proměnila koncept NRF v realitu – to vše jsou pozoruhodné výsledky, zvláště vezmeme-li v úvahu, jak obtížně se v každé vojenské organizaci a kultuře prosazují změny. Aliance má slavnou minulost a během studené války odvedla velkolepý kus práce. V současné době, při simultánním řízení operací v Afghánistánu, na Balkáně a ve Středomoří, si vede stejně obdivuhodně. Jsem přesvědčen, že naplní-li se vize pražského summitu Aliance, apogeum NATO teprve nastane.
|
|
Selvom der fortsat er adskillige udfordringer, der skal overvindes, før en fuldt operationel NRF kan opstilles, har fremskridtene siden Prag givet anledning til optimisme. Alliancen har indledt betydelige ændringer i sin kommandostruktur og har virkeliggjort NRF-konceptet på mindre end et år, hvilket er bemærkelsesværdigt, når man tænker på de udfordringer, der er forbundet i at ændre enhver militær organisation og kultur. Alliancen har en glorværdig historie og udførte et storartet arbejde under Den Kolde Krig. I dag udfører den et tilsvarende vigtigt arbejde, fordi den på samme tid udfører operationer i Afghanistan, på Balkan og i Middelhavet. Ved at virkeliggøre den vision, som Alliancen enedes om i Prag, er jeg sikker på, at NATO's bedste tid ligger forude.
|
|
Vaatamata arvukatele raskustele, mis tuleb ületada enne, kui suudetakse välja panna täielikult tegevusvalmis kiirreageerimisjõud, annavad pärast Praha tippkohtumist tehtud edusammud alust optimismiks. Allianss on edukalt teinud olulisi muudatusi oma sõjalise juhtimise struktuuris ja viinud kiirreageerimisjõudude loomise kava ellu vähem kui aastaga. Arvestades seda, kui raske on muuta mis tahes sõjalist organisatsiooni ja kultuuri, on need tähelepanuväärsed saavutused. Alliansil on kuulsusrikas minevik ja külma sõja ajal tegi ta suurepärast tööd. Praegu on tema tegevus sama muljetavaldav, arvestades seda, et ta juhib paralleelselt operatsioone Afganistanis, Balkanil ja Vahemere piirkonnas. Olen kindel, et kui NATO suudab järgida Prahas esitatud nägemust, on tema parimad päevad veel ees.
|
|
A számos kihívás ellenére, amelyeket le kell küzdeni mielőtt egy teljesen működőképes NRF hadrendbe állhatna, a Prága óta elért előrehaladás optimizmusra ad okot. A Szövetségnek sikerült jelentős változtatásokat életbe léptetni a vezetési struktúrájában, és az NRF kevesebb, mint egy év alatt elméletből valósággá vált: ezek figyelemre méltó eredmények, tekintettel a bármely katonai szervezet és kultúra megváltoztatásával járó kihívásokra. A Szövetségnek dicsőséges múltja van és kiváló munkát végzett a hidegháború alatt. Ma ugyanúgy nagyszerű munkát végez, ahogy egy időben Afganisztánban, a Balkánon és a mediterrán térségben tevékenykedik. A Szövetség Prágában elfogadott jövőképének beteljesítésével meggyőződésem, hogy a NATO virágkora csak most következik.
|
|
Þótt greiða þurfi úr ýmsum flækjum áður en fullmótuð Viðbragðssveit tekur til starfa hafa þær framfarir sem orðið hafa síðan í Prag gefið tilefni til bjartsýni. Bandalagið hefur þegar gert mikilvægar breytingar á herstjórnarkerfi sínu og komið Viðbragðssveitinni af teikniborðinu á innan við ári – það er framúrskarandi árangur ef haft er í huga hversu flókið það getur verið að breyta skipulagi og hugsun í hermálum. Bandalagið á sér glæsilega sögu og vann frábært starf á árum kalda stríðsins. Í dag skilar það enn glæsilegum árangri þar sem það er að störfum jöfnum höndum í Afganistan, á Balkanskaga og við Miðjarðarhafið. Með því að uppfylla þá nýju framtíðarsýn sem samþykkt var fyrir Bandalagið í Prag er ég viss um að NATO á enn bestu árin sín eftir.
|
|
Nepaisant tų sunkumų, kuriuos tenka nugalėti, iki NRF bus visiškai pasirengusios atlikti visas operacines užduotis, laimėjimai po Prahos susitikimo nuteikia optimistiškai. Aljansas sėkmingai iš esmės pakeitė savo vadovavimo struktūrą ir pasiekė, kad mažiau nei per metus NRF koncepcija taptų realybe - tai didelis laimėjimas, atsižvelgiant į sunkumus, kuriuos teko patirti keičiant karinę organizaciją ir kultūrą. Aljansas turi šlovingą istoriją ir puikiai pasirodė šaltojo karo metu. Taip pat įspūdingai jis veikia ir šiandien, tuo pačiu metu vykdydamas operacijas Afganistane, Balkanuose ir Viduržemio jūros regione. Aš tikiu, kad, įgyvendinus Prahoje numatytą Aljanso viziją, geriausios NATO dienos laukia ateityje.
|
|
Til tross for mange utfordringer som skal overvinnes før en fullt ut operativ NRF er på plass, gir den fremgangen som er gjort etter Praha grunn til optimisme. Alliansen har på en vellykket måte gjennomført betydelige endringer i sin kommandostruktur, og har ført NRF fra å være et konsept til en realitet på mindre enn ett år - et bemerkelsesverdig resultat når man tar i betraktning de utfordringene som følger når man skal endre en militær organisasjon og kultur. Alliansen har en strålende historie, og gjorde en fantastisk jobb under Den kalde krigen. I dag gjør den en like imponerende jobb, samtidig som den utfører operasjoner i Afghanistan, på Balkan, og i Middelhavet. Ved å oppfylle visjonen om Alliansen, som det ble enighet om i Praha, er jeg overbevist om at NATOs beste dager fortsatt ligger foran oss.
|
|
Pomimo licznych zadań, które pozostają do wykonania do rozmieszczenia w pełni operacyjnych sił NRF, postęp osiągnięty od czasu Szczytu w Pradze daje podstawy do optymizmu. Sojusz z sukcesem przeprowadził znaczące zmiany w swojej strukturze dowodzenia i w czasie krótszym niż rok przeszedł od koncepcji do realizacji NRF – to niezwykłe osiągnięcia, zważywszy na wyzwania, jakie wiążą się z transformacją jakiejkolwiek organizacji i kultury wojskowej. Sojusz dysponuje wspaniałą historią i dokonał wielkich rzeczy w czasie zimnej wojny. Obecnie wykonuje równie imponujące zadania, jednocześnie prowadząc operacje w Afganistanie, na Bałkanach i w basenie Morza Śródziemnego. Jestem przekonany, że najlepsze dni NATO ma wciąż przed sobą, dzięki realizacji wizji Sojuszu, uzgodnionej w Pradze
|
|
Aj napriek mnohým výzvam, ktoré treba prekonať na ceste k zavedeniu síl NRF po dosiahnutí ich plnej operačnej pripravenosti, je pokrok dosiahnutý od Prahy dôvodom na optimizmus. Aliancia úspešne zrealizovala významné zmeny vo veliteľskej štruktúre a za necelý rok sa z koncepcie stala skutočnosť. Je to vynikajúci výsledok, najmä keď uvážime, aké náročné je meniť akúkoľvek vojenskú organizáciu a kultúru. Aliancia má za sebou slávne dejiny a počas studenej vojny si počínala skvele. Dnes si počína rovnako výborne, keď vykonáva súčasne operácie v Afganistane, na Balkáne a v Stredomorí. Som presvedčený o tom, že naplnením vízie NATO v duchu dohody z Prahy tie najlepšie časy Alianciu ešte len čakajú.
|
|
Kljub številnim izzivom, ki jih je potrebno premostiti preden bodo Natove odzivne sile popolnoma operativne, daje napredek, dosežen po Pragi, dovolj razlogov za optimizem. Zavezništvo je uspešno uvedlo pomembne spremembe v svoji poveljniški strukturi in je Natove odzivne sile spremenilo iz koncepta v resničnost v manj kot letu – kar so upoštevanja vredni dosežki upoštevaje izzive, ki jih prinaša sprememba katere koli vojaške organizacije in kulture. Zavezništvo ima slavno zgodovino in se je sijajno odrezalo v času hladne vojne. Danes ravno tako dobro opravlja svoje naloge, ko istočasno izvaja operacije v Afganistanu, na Balkanu, in v Sredozemlju. Prepričan sem, da so z uresničevanjem vizije zavezništva, dogovorjene v Pragi, Natovi najboljši časi šele pred nami.
|
|
Tamamen operasyonel bir NMG’nin ortaya çıkabilmesi için daha aşılması gereken bir çok sorun olmasına rağmen Prag’dan beri kaydedilen ilerleme iyimser olunmasına izin veriyor. İttifak komuta yapısındaki değişiklikleri başarıyla tamamladı, ve NATO Mukabele Gücü’nü bir yıldan az bir süre içinde bir kavramdan bir gerçeğe dönüştürdü. Bir askeri örgütte ve bir kültürde değişiklik yapmanın ne kadar zor bir iş olduğu düşünülürse, bunlar çok önemli başarılar. İttifak muhteşem bir tarihe sahip ve Soğuk Savaş sırasında harika bir iş başardı. Bugün bir yandan Afganistan, Balkanlar ve Akdeniz’de aynı anda operasyonlar sürdürürken de aynı derecede harika ve etkileyici bir iş başarıyor. Prag’da öngörülen İttifak vizyonunu gerçekleştirerek NATO’nun ileride en iyi günlerini yaşayacağına inanıyorum.
|
|
Neraugoties uz daudzajiem izaicinājumiem, kas jāpārvar, lai izveidotu pilnīgu un operācijām gatavu NRF, tomēr sasniegtais progress pēc Prāgas samita dod pamatu optimismam. Alianse jau ir veiksmīgi realizējusi būtiskas izmaiņas savā pavēlniecības struktūrā un mazāk kā viena gada laikā ir novedusi NRF no koncepcijas līdz realitātei, kas ir ievērojams sasniegums, ņemot vērā izaicinājumus, kas rodas, pārveidojot jebkādu militāru organizāciju un kultūru. Aliansei ir spoža vēsture un lieliski sasniegumi “aukstā kara” laikā. Šodien tā veic vienlīdz iespaidīgu darbu, jo vienlaicīgi piedalās operācijas Afganistānā, Balkānos un Vidusjūras valstīs. Izpildot alianses vīziju, par kuru dalībvalstis vienojās Prāgā, esmu pārliecināts, ka NATO labākās dienas vēl ir priekšā.
|
|
Попри численні завдання, які необхідно виконати до того як Сили реагування НАТО стануть повністю готовими, досягнення після Празького саміту дають підстави для оптимізму. Альянс успішно започаткував серйозні зміни у своїй командній структурі і перетворив СРН з концепції на реальність менш ніж за рік – вражаюче досягнення, якщо зважити на труднощі, пов’язані з трансформацією будь-якої військової організації і культури. Альянс має славетну історію і виконував найважливішу функцію протягом холодної війни. Сьогодні він робить не менш вражаючу працю, водночас здійснюючи операції в Афганістані, на Балканах і в Середземномор’ї. Я впевнений, що найкращі дні НАТО, яка виконує завдання, поставлені перед Альянсом в Празі, ще попереду.
|