|
|
If you have a bank account denominated in euros and use an ATM to take out euros in another EU country, you will not pay any more than you would to take out money in your home country.
|
|
|
OUI - Si vous effectuez un retrait dans une devise autre que l'euro, les banques concernées par l'opération peuvent vous facturer des frais.
|
|
|
Für eine Überweisung an ein Bankkonto in einem anderen EU-Land dürfen von Ihnen nicht mehr Gebühren verlangt werden als für eine Überweisung zwischen zwei inländischen Konten.
|
|
|
Si eres titular de una cuenta corriente en euros y sacas euros en un cajero automático de otro país de la UE, no pueden cobrarte más que por hacerlo en tu país de residencia.
|
|
|
Per un importo inferiore a 50 000 euro, il costo di un bonifico internazionale in euro, eseguito all'interno dell'UE, è uguale a quello di un bonifico fra due conti dello stesso paese.
|
|
|
Uma transferência bancária internacional dentro da UE num montante inferior a 50 000 euros não custa mais do que uma transferência entre duas contas de bancos diferentes dentro do mesmo país.
|
|
|
ΝΑΙ - Οι εταιρείες μπορούν να αξιοποιούν τα πλεονεκτήματα της ενιαίας αγοράς της ΕΕ συστήνοντας ταμεία συντάξεων σε άλλη χώρα της ΕΕ. Έτσι, η εταιρεία σας μπορεί να εξοικονομεί πόρους και εσείς να έχετε καλύτερους όρους συνταξιοδότησης.
|
|
|
Heeft u een bankrekening in euro's en haalt u in een ander EU-land euro's uit een automaat, dan betaalt u niet meer dan in eigen land.
|
|
|
ДА - Компаниите могат да се възползват от единния пазар на ЕС, за да създават пенсионни фондове в други страни от Съюза. Това може да доведе до икономии на разходи за вашата компания и евентуално до по-висока пенсия за вас.
|
|
|
U částek nižších než 50 000 eur není mezinárodní bankovní převod v eurech v rámci EU dražší než převod mezi dvěma bankovními účty ve stejné zemi.
|
|
|
JA - Virksomhederne kan udnytte fordelene ved EU's indre marked til at oprette pensionskasser i et andet EU-land. Det kan give omkostningsbesparelser for din virksomhed og mulighed for højere pensionsydelser til dig.
|
|
|
JAH – Kui võtsite sularahaautomaadist välja muud valuutat kui eurosid, võivad tehingus osalevad pangad teilt teenustasu võtta.
|
|
|
KYLLÄ – Yritykset voivat käyttää hyväkseen EU:n yhtenäismarkkinoita ja säästää eläkevaroja toiseen EU-maahan. Näin yrityksesi saattaa säästää rahaa ja sinä voit saada parempia eläke-etuja.
|
|
|
Ha Ön uniós országban él, és pénzt utal át egy másik uniós országba, a bank nem számíthat fel a belföldi átutalások díjánál nagyobb összeget a műveletért.
|
|
|
TAK - Firmy mogą korzystać z zalet jednolitego rynku UE, tworząc fundusze emerytalne w innych krajach UE. Twojej firmie może to przynieść oszczędności, a Tobie – potencjalnie wyższe świadczenia emerytalne.
|
|
|
DA - Companiile pot beneficia de avantajele oferite de piaţa unică europeană pentru a înfiinţa fonduri de pensii în altă ţară a UE. În acest fel, compania ar putea economisi bani, iar dumneavoastră aţi putea beneficia de prestaţii mai mari.
|
|
|
V prípade súm nižších ako 50 000 EUR platí, že bankový prevod v eurách medzi dvoma členskými krajinami nestojí viac ako bankový prevod v rámci jedného členského štátu.
|
|
|
Za znesek, manjši od 50 000 EUR, vam za mednarodno bančno nakazilo v evrih v EU ne bodo zaračunali več kot za prenos med dvema bančnima računoma znotraj ene države.
|
|
|
Maksa par pārskaitījumu uz kontu, kas atvērts citā ES valstī, nevar būt augstāka kā tā, kas noteikta pārskaitījumiem starp diviem kontiem vienā un tajā pašā valstī.
|