atomi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 41 Résultats  www.periodni.com
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si bilanciano gli atomi di idrogeno con H+
c) Les atomes d'hydrogène s'équilibrent en ajoutant les ions H+
c) Se equilibran los átomos del hidrógeno añadiendo el ion H+
6. korak: Zbroje se parcijalne jednadžbe
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si equilibrano gli atomi di ossigeno mediante l'aggiunta di H2O
c) Equilibrez les atomes d'oxygène en ajoutant H2O
c) Die Atome des Sauerstoffes werden mit der Addierung von H2O ausbalanciert
b) Se equilibran los átomos del oxígeno añadiendo H2O
I na kraju, uvijek se provjeri uravnoteženost naboja i elemenata
  Bilanciamento delle rea...  
Fase 3. Si bilanciano gli atomi in ogni metà di reazione
Step 3. Balance the atoms in each half reaction
3. étape: Equilibrez les atomes dans les équations partielles
3. Schritt: Die Atome werden in den Teilgleichungen aufgestellt
Paso 3. Se equilibran los átomos en las ecuaciones parciales
4. korak: Izjednači se broj izgubljenih i primljenih elektrona u parcijalnim reakcijama
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si equilibrano gli atomi di ossigeno mediante l'aggiunta di H2O
c) Equilibrez les atomes d'oxygène en ajoutant H2O
c) Die Atome des Sauerstoffes werden mit der Addierung von H2O ausbalanciert
b) Se equilibran los átomos del oxígeno añadiendo H2O
I na kraju, uvijek se provjeri uravnoteženost naboja i elemenata
  Bilanciamento delle rea...  
Fase 3. Si bilanciano gli atomi in ogni metà di reazione
3. étape: Equilibrez les atomes dans les équations partielles
3. Schritt: Die Atome werden in den Teilgleichungen aufgestellt
Paso 3. Se equilibran los átomos en las ecuaciones parciales
d) U baznom mediju, doda se po jedan OH- na svaku stranu za svaki H+
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si bilanciano gli atomi di idrogeno con H+
c) Balance the hydrogen atoms with H+
c) Les atomes d'hydrogène s'équilibrent en ajoutant les ions H+
c) Se equilibran los átomos del hidrógeno añadiendo el ion H+
6. korak: Zbroje se parcijalne jednadžbe
  Bilanciamento delle rea...  
b) Si equilibrano gli atomi di ossigeno mediante l'aggiunta di H2O
b) Equilibrez les atomes d'oxygène en ajoutant H2O
b) Die Atome des Sauerstoffes werden mit der Addierung von H2O ausbalanciert
b) Se equilibran los átomos del oxígeno añadiendo H2O
5. korak: Izjednači se broj izgubljenih i primljenih elektrona u parcijalnim reakcijama
  Calcolatrice numeri di ...  
La somma algebrica dei numeri di ossidazione di tutti gli atomi in uno ione poliatomico è uguale alla carica dello ione.
The algebraic sum of the oxidation states in an ion is equal to the charge on the ion.
La somme des nombres d'oxydation dans un composé doit valoir la charge totale du composé.
Die Summe der Oxidationszahlen aller Atome eines mehratomigen Ions ist gleich der Gesamtladung dieses Ions.
En un ion poliatómico, la suma algebraica de los números de oxidación debe ser igual a la carga neta del ion.
  Calcolatrice numeri di ...  
La somma algebrica dei numeri di ossidazione di tutti gli atomi di un composto neutro è uguale a zero.
The algebraic sum of the oxidation numbers of elements in a compound is zero.
La somme des nombres d'oxydation de tous les éléments présents dans une molécule est nulle.
Die Summe der Oxidationszahlen aller Atome einer mehratomi gen neutralen, also ungeladenen Verbindung ist gleich 0.
La suma algebraica de todos los números de oxidación de los elementos en un compuesto debe ser igual a cero.
  Bilanciamento delle rea...  
a) Si equilibrano tutti gli altri atomi tranne H e O
a) Equilibrez tous les atomes sauf H et O
a) Alle Atomen außer H und O werden ausgeglichen
a) Se equilibran todos los átomos excepto del H y del O
4. korak: Uravnoteže se naboji dodatkom e-
  Bilanciamento delle rea...  
b) Si equilibrano gli atomi di ossigeno mediante l'aggiunta di H2O
b) Equilibrez les atomes d'oxygène en ajoutant H2O
b) Die Atome des Sauerstoffes werden mit der Addierung von H2O ausbalanciert
b) Se equilibran los átomos del oxígeno añadiendo H2O
5. korak: Izjednači se broj izgubljenih i primljenih elektrona u parcijalnim reakcijama
  Bilanciamento delle rea...  
a) Si equilibrano tutti gli altri atomi tranne H e O
a) Balance all other atoms except H and O
a) Equilibrez tous les atomes sauf H et O
a) Alle Atomen außer H und O werden ausgeglichen
a) Se equilibran todos los átomos excepto del H y del O
5. korak: Zbroje se parcijalne jednadžbe
  Espressioni quantitativ...  
Una quantità di sostanza (o quantità chimica) (n) è pari al rapporto tra il numero di entità elementari: atomi, ioni, molecole, elettroni ... (N) e alla costante di Avogadro (L = 6.022045·1023 mol-1)
La quantité de la substance (n) est égale au rapport entre le nombre d'entités élémentaires: des atomes, des ions, des molécules, des électrons ... (N) et la constante d'Avogadro (L = 6.022045·1023 mol-1)
The amount of a substance (n) is equal to the ratio between the number of elementary entities: atoms, ions, molecules, electrons... (N) and the Avogadro constant (L = 6.022045·1023 mol-1)
Una cantidad de sustancia (n) es igual a la ratio del número de entidades elementales: átomos, iones, moléculas, electrones... (N) y la constante de Avogadro (L = 6.022045·1023 mol-1)
Molarna masa tvari (M) je masa jednog mola tvari, odnosno masa 6.022045·1023 elementarnih jedinki tvari. SI jedinica za molarnu masu je kg mol-1 ali se obično upotrebljava decimalna jedinica g mol-1. Molarna masa brojčano je jednaka relativnoj molekularnoj masi, pa je molarna masa sulfatne kiseline, M(H2SO4), jednaka 98.08 g mol-1.
  Bilanciamento delle rea...  
Alla fine, si controlla sempre l'equilibrio delle cariche e degli elementi. Per prima cosa si controlla se la somma delle particolari specie degli atomi ad un lato dell'equazione è uguale alla somma degli stessi atomi dall'altro lato.
Et enfin, il faut toujours vérifier l'équilibre de la charge et des éléments. Tout d'abord, assurez-vous que la somme des différents types d'atomes sur un côté de l'équation est égale à la somme des mêmes atomes sur l'autre côté.
Am Ende wird immer die Ausbalancierung der Ladungen und Elementen überprüft. Erst wird überprüft, ob die Summe der einzelnen Arten von Atomen an einer Seite mit deren Summe an der anderen Seite übereinstimmt.
Paso final: Y al final, siempre se verifica el equilibrio de las cargas y de los elementos. Primero se verifica si la suma de distintos tipos de átomos en un lado de la ecuación es adecuada a su suma en el otro lado.
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si equilibrano gli atomi dell'ossigeno. Controlliamo se il numero degli atomi di ossigeno sul lato sinistro dell'equazione corrisponde al loro numero al lato destro. Se non corrispondono, li equilibriamo con l'aggiunta dell'acqua sul lato, dove mancano gli atomi dell'ossigeno.
c) Equilibrez les atomes d'oxygène. Vérifions si le nombre d'atomes d'oxygène sur le côté gauche de l'équation est adéquat à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant de l'eau sur le côté où manquent les atomes d'oxygène.
c) Die Atomen des Sauerstoffes werden ausbalanciert. Die Anzahl der Atome des Sauerstoffes auf der linken und der rechten Seite der Gleichung wird auf Übereinstimmung überprüft. Falls die Anzahl nicht gleich ist, soll sie durch das Addieren von Molekülen des Wassers an der Seite, die eine Mangel an Sauerstoffatomen zeigt, ausbalanciert werden.
c) Se equilibran los átomos del oxígeno. Se verifica si el número de los átomos es adecuado en el lado izquierdo de la ecuación a su número en el lado derecho de la misma. Si esto no es el caso, lo tenemos que equilibrar añadiendo moléculas de agua al lado con menos átomos de oxígeno.
  Bilanciamento delle rea...  
Alla fine, si controlla sempre l'equilibrio delle cariche e degli elementi. Per prima cosa si controlla se la somma delle particolari specie degli atomi ad un lato dell'equazione è uguale alla somma degli stessi atomi dall'altro lato.
Et enfin, il faut toujours vérifier l'équilibre de la charge et des éléments. Tout d'abord, assurez-vous que la somme des différents types d'atomes sur un côté de l'équation est égale à la somme des mêmes atomes sur l'autre côté.
Am Ende wird immer die Ausbalancierung der Ladungen und Elementen überprüft. Erst wird überprüft, ob die Summe der einzelnen Arten von Atomen an einer Seite mit deren Summe an der anderen Seite übereinstimmt.
Paso final: Y al final, siempre se verifica el equilibrio de las cargas y de los elementos. Primero se verifica si la suma de distintos tipos de átomos en un lado de la ecuación es adecuada a su suma en el otro lado.
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si equilibrano gli atomi dell'ossigeno. Controlliamo se il numero degli atomi di ossigeno sul lato sinistro dell'equazione corrisponde al loro numero al lato destro. Se non corrispondono, li equilibriamo con l'aggiunta dell'acqua sul lato, dove mancano gli atomi dell'ossigeno.
c) Equilibrez les atomes d'oxygène. Vérifions si le nombre d'atomes d'oxygène sur le côté gauche de l'équation est adéquat à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant de l'eau sur le côté où manquent les atomes d'oxygène.
c) Die Atomen des Sauerstoffes werden ausbalanciert. Die Anzahl der Atome des Sauerstoffes auf der linken und der rechten Seite der Gleichung wird auf Übereinstimmung überprüft. Falls die Anzahl nicht gleich ist, soll sie durch das Addieren von Molekülen des Wassers an der Seite, die eine Mangel an Sauerstoffatomen zeigt, ausbalanciert werden.
c) Se equilibran los átomos del oxígeno. Se verifica si el número de los átomos es adecuado en el lado izquierdo de la ecuación a su número en el lado derecho de la misma. Si esto no es el caso, lo tenemos que equilibrar añadiendo moléculas de agua al lado con menos átomos de oxígeno.
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si equilibrano gli atomi dell'ossigeno. Controlliamo se il numero degli atomi di ossigeno sul lato sinistro dell'equazione corrisponde al loro numero al lato destro. Se non corrispondono, li equilibriamo con l'aggiunta dell'acqua sul lato, dove mancano gli atomi dell'ossigeno.
c) Equilibrez les atomes d'oxygène. Vérifions si le nombre d'atomes d'oxygène sur le côté gauche de l'équation est adéquat à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant de l'eau sur le côté où manquent les atomes d'oxygène.
c) Die Atomen des Sauerstoffes werden ausbalanciert. Die Anzahl der Atome des Sauerstoffes auf der linken und der rechten Seite der Gleichung wird auf Übereinstimmung überprüft. Falls die Anzahl nicht gleich ist, soll sie durch das Addieren von Molekülen des Wassers an der Seite, die eine Mangel an Sauerstoffatomen zeigt, ausbalanciert werden.
c) Se equilibran los átomos del oxígeno. Se verifica si el número de los átomos es adecuado en el lado izquierdo de la ecuación a su número en el lado derecho de la misma. Si esto no es el caso, lo tenemos que equilibrar añadiendo moléculas de agua al lado con menos átomos de oxígeno.
  Bilanciamento delle rea...  
b) Si equilibrano gli atomi dell'ossigeno. Controlliamo se il numero degli atomi di ossigeno sul lato sinistro dell'equazione corrisponde al loro numero al lato destro. Se non corrispondono, li equilibriamo con l'aggiunta dell'acqua sul lato, dove mancano gli atomi dell'ossigeno.
b) Equilibrez les atomes d'oxygène. Vérifions si le nombre d'atomes d'oxygène sur le côté gauche de l'équation est adéquat à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant de l'eau sur le côté où manquent les atomes d'oxygène.
b) Die Atomen des Sauerstoffes werden ausbalanciert. Die Anzahl der Atome des Sauerstoffes auf der linken und der rechten Seite der Gleichung wird auf Übereinstimmung überprüft. Falls die Anzahl nicht gleich ist, soll sie durch das Addieren von Molekülen des Wassers an der Seite, die eine Mangel an Sauerstoffatomen zeigt, ausbalanciert werden.
b) Se equilibran los átomos del oxígeno. Se verifica si el número de los átomos es adecuado en el lado izquierdo de la ecuación a su número en el lado derecho de la misma. Si esto no es el caso, lo tenemos que equilibrar añadiendo moléculas de agua al lado con menos átomos de oxígeno.
  Bilanciamento delle rea...  
Siccome la somma degli atomi individuali sul lato sinistro dell'equazione corrisponde alla somma degli stessi atomi sul lato destro e siccome le cariche su entrambi i lati sono uguali possiamo scrivere un'equazione bilanciata.
Puisque la somme des atomes individuels sur le côté gauche de l'équation correspond à la somme de ces atomes à droite, et puisque la somme des charges est égale aux deux côtés de l'équation, nous pouvons écrire une équation équilibrée.
Da die Summe von einzelnen Atomen auf der linken Seite der Gleichung übereinstimmt mit der Summe von denselben Atomen auf der rechten Seite und da die Summe der Ladungen auf beiden Seiten gleich ist, ist es möglich eine ausbalancierte Gleichung zu schreiben.
Puesto que la suma de distintos átomos en el lado izquierdo de la ecuación equivale a la suma de los átomos en el lado derecho, y dado que la suma de las cargas es igual en ambos lados de la ecuación, podemos escribir una ecuación equilibrada.
Generalić, Eni. "Uravnoteživanje jednadžbi redoks reakcija metodom promjene oksidacijskih brojeva." EniG. Periodni sustav elemenata. KTF-Split, 29 May 2017. Web. {Datum pristupa}. .
  Bilanciamento delle rea...  
a) Equilibra tutti gli altri atomi tranne l'idrogeno e l'ossigeno. Possiamo usare qualsiasi delle specie che appaiono nelle equazioni scheletriche per questo scopo. Tieni presente che i reagenti devono essere aggiunti solo al lato sinistro dell'equazione e dei prodotti a destra.
a) Equilibrez tous les atomes sauf l'oxygène et hydrogène. Pour cela on peut utiliser tout type qui apparait dans l'équation donnée. Mais attention, les réactifs ne peuvent être ajoutés que sur le côté gauche de l'équation, et les produits sur le côté droit.
a) Alle Atomen außer Sauerstoff und Wasserstoff werden ausgeglichen. Dafür kann jede Spezies verwendet werden, die in der vorgegebenen Gleichung vorkommt. Dabei soll man vorsichtig sein, Reaktanten dürfen nur an der linken Seite der Gleichung addiert werden und die Produkte nur an der rechten Seite der Gleichung.
a) Se equilibran todos los átomos excepto del oxígeno y del hidrógeno. Para esto se puede utilizar cualquier tipo que aparece en la dada ecuación. Pero ojo, los reactantes se pueden añadir solamente al lado izquierdo de la ecuación, y los productos solamente al lado derecho.
  Radio - EniG. Tavola pe...  
Esso è un metallo bianco-argenteo, estremamente radioattivo. Si ritrova in giacimenti di uranio in ragione di una parte di Ra per 3 milioni di parti di atomi di uranio. E' usato in tutti quelle applicazioni che richiedono una sorgente di raggi gamma o neutroni.
Le radium a été découvert par Marie Sklodowska Curie et Perre Curie (FR) en 1898. Étymologie du nom: vient du latin radius signifiant raie. Le radium est un métal argenté, radioactif. Il réagit avec l'oxygène et l'eau. Sa radiotoxicité est importante. Il est cancérigène par exposition, inhalation et ingestion. On trouve du radium dans les minerais d'uranium dans la proportion d'une partie pour trois millions. Les rayons gamma du radium sont utilisés pour le traitement du cancer.
Der Name stammt von dem lateinischen Wort radius (Lichtstrahl), weil das Element radioaktiv ist. Radium ist ein blauweiß glänzendes, relativ weiches und radioaktives Schwermetall. In der Natur kommt es als Zwischenprodukt der Zerfallsreihen in allen Uran- und Thoriumerzen vor. Radium besitzt praktisch keine technische Bedeutung mehr.
  Bilanciamento delle rea...  
b) Si equilibrano gli atomi dell'ossigeno. Controlliamo se il numero degli atomi di ossigeno sul lato sinistro dell'equazione corrisponde al loro numero al lato destro. Se non corrispondono, li equilibriamo con l'aggiunta dell'acqua sul lato, dove mancano gli atomi dell'ossigeno.
b) Equilibrez les atomes d'oxygène. Vérifions si le nombre d'atomes d'oxygène sur le côté gauche de l'équation est adéquat à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant de l'eau sur le côté où manquent les atomes d'oxygène.
b) Die Atomen des Sauerstoffes werden ausbalanciert. Die Anzahl der Atome des Sauerstoffes auf der linken und der rechten Seite der Gleichung wird auf Übereinstimmung überprüft. Falls die Anzahl nicht gleich ist, soll sie durch das Addieren von Molekülen des Wassers an der Seite, die eine Mangel an Sauerstoffatomen zeigt, ausbalanciert werden.
b) Se equilibran los átomos del oxígeno. Se verifica si el número de los átomos es adecuado en el lado izquierdo de la ecuación a su número en el lado derecho de la misma. Si esto no es el caso, lo tenemos que equilibrar añadiendo moléculas de agua al lado con menos átomos de oxígeno.
  Bilanciamento delle rea...  
Fase 3. Equilibra gli atomi in ogni metà di reazione. L'equazione chimica deve avere lo stesso numero di atomi di ogni elemento su entrambi i lati dell'equazione. Aggiungere coefficienti appropriati (coefficienti stoichiometrici) davanti alle formule chimiche.
3. étape: Equilibrez les atomes dans les équations partielles. Une équation chimique doit avoir le même nombre d'atomes de chaque élément sur les deux côtés de l'équation. Les atomes s'équilibrent en ajoutant un coefficient adéquat devant la formule. La formule même ne change jamais. Chaque équation partielle s'équilibre séparément.
3. Schritt: Die Atome werden in den Teilgleichungen aufgestellt. Chemische Gleichung muss an den beiden Seiten die gleiche Anzahl an Atomen von einzelnen Elementen haben. Die Atome werden durch das Schreiben von einem passenden Koeffizient vor der Formel aufgestellt. Die Formel allein soll nie verändert werden. Jede Halbreaktion wird als eine selbständige Einheit aufgestellt.
Paso 3. Se equilibran los átomos en las ecuaciones parciales. La ecuación química debe por ambos lados de la ecuación tener el mismo número de átomos de cada elemento. Los átomos se equilibran añadiendo el coeficiente adecuado delante de la fórmula. La fórmula nunca cambia. Cada ecuación parcial se equilibra separadamente.
  Bilanciamento delle rea...  
Siccome la somma degli atomi individuali sul lato sinistro dell'equazione corrisponde alla somma degli stessi atomi sul lato destro e siccome le cariche su entrambi i lati sono uguali possiamo scrivere un'equazione bilanciata.
Puisque la somme des atomes individuels sur le côté gauche de l'équation correspond à la somme de ces atomes à droite, et puisque la somme des charges est égale aux deux côtés de l'équation, nous pouvons écrire une équation équilibrée.
Da die Summe von einzelnen Atomen auf der linken Seite der Gleichung übereinstimmt mit der Summe von denselben Atomen auf der rechten Seite und da die Summe der Ladungen auf beiden Seiten gleich ist, ist es möglich eine ausbalancierte Gleichung zu schreiben.
Puesto que la suma de distintos átomos en el lado izquierdo de la ecuación equivale a la suma de los átomos en el lado derecho, y dado que la suma de las cargas es igual en ambos lados de la ecuación, podemos escribir una ecuación equilibrada.
Generalić, Eni. "Uravnoteživanje jednadžbi redoks reakcija metodom promjene oksidacijskih brojeva." EniG. Periodni sustav elemenata. KTF-Split, 29 May 2017. Web. {Datum pristupa}. .
  Oganessio - EniG. Tavol...  
Il primo decadimento di atomi di oganesson fu osservato nel 2002 al Joint Institute for Nuclear Research di Dubna (Russia), studio frutto di una collaborazione tra scienziati americani e russi. L'elemento è stato sintetizzato bombardando californio-249 con proiettili di calcio-48.
La découverte de l'élément 118 a été annoncée en 2002 par une équipe américano-russe du Laboratoire national de Lawrence Livermore (Californie, États-Unis) et du l'Institut unifié de recherches nucléaires à Dubna (Russie). Il a été synthétisé pour la première fois par collision d'ions calcium-48 sur atomes de californium-249. Ce nom rend hommage au physicien russe Yuri Oganessian (1933-) qui fut un pionnier des recherches sur les éléments transuraniens.
Oganesson wurde im Jahr 2002 erstmals im Kernforschungszentrum in Dubna (Russland) in einer Joint-Venture-Einrichtung des Lawrence Livermore National Laboratory (Kalifornien, USA) künstlich hergestellt durch Beschuss von Californium-249 mit Calcium-Kernen erzeugt. Das Element 118 bekommt den Namen Oganesson nach dem russischen Kernphysiker Yuri Oganessian (1933-). Oganessian ist nach Glenn Seaborg erst der zweite Mensch nach dem zu Lebzeiten ein Element benannt wurde.
  Bilanciamento delle rea...  
Fase 3. Equilibra gli atomi in ogni metà di reazione. L'equazione chimica deve avere lo stesso numero di atomi di ogni elemento su entrambi i lati dell'equazione. Aggiungere coefficienti appropriati (coefficienti stoichiometrici) davanti alle formule chimiche.
3. étape: Equilibrez les atomes dans les équations partielles. Une équation chimique doit avoir le même nombre d'atomes de chaque élément sur les deux côtés de l'équation. Les atomes s'équilibrent en ajoutant un coefficient adéquat devant la formule. La formule même ne change jamais. Chaque équation partielle s'équilibre séparément.
3. Schritt: Die Atome werden in den Teilgleichungen aufgestellt. Chemische Gleichung muss an den beiden Seiten die gleiche Anzahl an Atomen von einzelnen Elementen haben. Die Atome werden durch das Schreiben von einem passenden Koeffizient vor der Formel aufgestellt. Die Formel allein soll nie verändert werden. Jede Halbreaktion wird als eine selbständige Einheit aufgestellt.
Paso 3. Se equilibran los átomos en las ecuaciones parciales. La ecuación química debe por ambos lados de la ecuación tener el mismo número de átomos de cada elemento. Los átomos se equilibran añadiendo el coeficiente adecuado delante de la fórmula. La fórmula nunca cambia. Cada ecuación parcial se equilibra separadamente.
  Bilanciamento delle rea...  
Quando un'equazione viene scritta nella forma molecolare, il programma avrà problemi di equilibratura di atomi in equazioni parziali di ossidazione e riduzione (fase 3.). Questo viene evitato scrivendo l'equazione nella forma ionica.
Lorsque l'équation est écrite sous la forme moléculaire il arrive que le programme ne peut pas équilibrer les atomes dans les équations partielles des réaction d'oxydation et de réduction (étape 3). Ceci est le plus facile à résoudre de manière que l'équation s'écrit sous forme ionique. Parfois, comme dans le premier exemple, il est suffisant que seulement une molécule se séparé en ions.
Wenn eine Gleichung in der molekularen Form geschrieben ist, kann das Programm die Atome in den Gleichungen der Oxidation und Reduktion (3. Schritt) nicht ausbalancieren. Die einfachste Lösung dafür ist, dass die Gleichung in Ion-Form geschrieben wird. Manchmal reicht es, wie im ersten Beispiel, wenn nur ein Molekül in Ionen geteilt wird.
En el caso de que la ecuación esté escrita en su forma molecular sucede que el programa no puede equilibrar los átomos en las ecuaciones parciales de las reacciones de la oxidación y reducción (paso 3). La forma más fácil es de escribir la ecuación en su estado iónico. A veces, como en el primer ejemplo, es suficiente convertir solamente una molécula en la forma iónica.
  Sistemi cristallini e r...  
In mineralogia e cristallografia, una struttura cristallina è una organizzazione caratteristica di atomi che formano un cristallo. I sistemi cristallini sono sette: cubico, esagonale, trigonale, tetragonale, rombico, monoclino e triclino.
Crystal system is a method of classifying crystalline substances on the basis of their unit cell. There are seven unique crystal systems. The simplest and most symmetric, the cubic (or isometric) system, has the symmetry of a cube. The other six systems, in order of decreasing symmetry, are hexagonal, tetragonal, trigonal (also known as rhombohedral), orthorhombic, monoclinic and triclinic.
Les cristaux sont classés en sept systèmes suivant la symétrie de leur faces, définie par des axes de symétrie autour desquelles le cristal peut tourner en présentant toujours le même aspect. Ces sept systèmes sont les suivants: cubique, hexagonal, tetragonal, trigonal, orthorhombique, monoclinique et triclinique.
Kristallsysteme bieten ein symmetriebezogenes Klassifizierungsschema für kristalline Festkörper. In der Kristallographie werden die zu beschreibenden Kristalle mit Hilfe des Kristallsystems dreidimensional klassifiziert. Es gibt sieben verschiedene Kristallsysteme: kubisch, hexagonal, tetragonal, trigonal, orthorhombisch, monoklin und triklin.
  Bilanciamento delle rea...  
Quando un'equazione viene scritta nella forma molecolare, il programma avrà problemi di equilibratura di atomi in equazioni parziali di ossidazione e riduzione (fase 3.). Questo viene evitato scrivendo l'equazione nella forma ionica.
When an equation is written in the molecular form the program will have issues balancing atoms in parcial equations of oxidation and reduction (Step 3.). This is avoided by writing the equation in the ionic form. Sometimes, as it is the case in the first example, it is enough to simply separate one molecule in to ions.
Lorsque l'équation est écrite sous la forme moléculaire il arrive que le programme ne peut pas équilibrer les atomes dans les équations partielles des réaction d'oxydation et de réduction (étape 3). Ceci est le plus facile à résoudre de manière que l'équation s'écrit sous forme ionique. Parfois, comme dans le premier exemple, il est suffisant que seulement une molécule se séparé en ions.
Wenn eine Gleichung in der molekularen Form geschrieben ist, kann das Programm die Atome in den Gleichungen der Oxidation und Reduktion (3. Schritt) nicht ausbalancieren. Die einfachste Lösung dafür ist, dass die Gleichung in Ion-Form geschrieben wird. Manchmal reicht es, wie im ersten Beispiel, wenn nur ein Molekül in Ionen geteilt wird.
En el caso de que la ecuación esté escrita en su forma molecular sucede que el programa no puede equilibrar los átomos en las ecuaciones parciales de las reacciones de la oxidación y reducción (paso 3). La forma más fácil es de escribir la ecuación en su estado iónico. A veces, como en el primer ejemplo, es suficiente convertir solamente una molécula en la forma iónica.
1 2 3 Arrow