atomi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 41 Results  www.periodni.com
  Calcolatrice numeri di ...  
La somma algebrica dei numeri di ossidazione di tutti gli atomi in uno ione poliatomico è uguale alla carica dello ione.
The algebraic sum of the oxidation states in an ion is equal to the charge on the ion.
La somme des nombres d'oxydation dans un composé doit valoir la charge totale du composé.
Die Summe der Oxidationszahlen aller Atome eines mehratomigen Ions ist gleich der Gesamtladung dieses Ions.
En un ion poliatómico, la suma algebraica de los números de oxidación debe ser igual a la carga neta del ion.
  Bilanciamento delle rea...  
Siccome la somma degli atomi individuali sul lato sinistro dell'equazione corrisponde alla somma degli stessi atomi sul lato destro e siccome le cariche su entrambi i lati sono uguali possiamo scrivere un'equazione bilanciata.
Puisque la somme des atomes individuels sur le côté gauche de l'équation correspond à la somme de ces atomes à droite, et puisque la somme des charges est égale aux deux côtés de l'équation, nous pouvons écrire une équation équilibrée.
Da die Summe von einzelnen Atomen auf der linken Seite der Gleichung übereinstimmt mit der Summe von denselben Atomen auf der rechten Seite und da die Summe der Ladungen auf beiden Seiten gleich ist, ist es möglich eine ausbalancierte Gleichung zu schreiben.
Puesto que la suma de distintos átomos en el lado izquierdo de la ecuación equivale a la suma de los átomos en el lado derecho, y dado que la suma de las cargas es igual en ambos lados de la ecuación, podemos escribir una ecuación equilibrada.
Generalić, Eni. "Uravnoteživanje jednadžbi redoks reakcija metodom promjene oksidacijskih brojeva." EniG. Periodni sustav elemenata. KTF-Split, 29 May 2017. Web. {Datum pristupa}. .
  Sistemi cristallini e r...  
In mineralogia e cristallografia, una struttura cristallina è una organizzazione caratteristica di atomi che formano un cristallo. I sistemi cristallini sono sette: cubico, esagonale, trigonale, tetragonale, rombico, monoclino e triclino.
Crystal system is a method of classifying crystalline substances on the basis of their unit cell. There are seven unique crystal systems. The simplest and most symmetric, the cubic (or isometric) system, has the symmetry of a cube. The other six systems, in order of decreasing symmetry, are hexagonal, tetragonal, trigonal (also known as rhombohedral), orthorhombic, monoclinic and triclinic.
Les cristaux sont classés en sept systèmes suivant la symétrie de leur faces, définie par des axes de symétrie autour desquelles le cristal peut tourner en présentant toujours le même aspect. Ces sept systèmes sont les suivants: cubique, hexagonal, tetragonal, trigonal, orthorhombique, monoclinique et triclinique.
Kristallsysteme bieten ein symmetriebezogenes Klassifizierungsschema für kristalline Festkörper. In der Kristallographie werden die zu beschreibenden Kristalle mit Hilfe des Kristallsystems dreidimensional klassifiziert. Es gibt sieben verschiedene Kristallsysteme: kubisch, hexagonal, tetragonal, trigonal, orthorhombisch, monoklin und triklin.
  Bilanciamento delle rea...  
c) Bilanciare gli atomi di idrogeno. Controllare se il numero di atomi di idrogeno sul lato destro e sinistro corrispondono, se no, si equilibrano questi atomi aggiungendo protoni H+).
c) Les atomes d'hydrogène s'équilibrent. Assurons-nous que le nombre d'atomes sur le côté gauche est égal à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant un proton (H+) au côté où manquent les atomes d'hydrogène.
c) Se equilibran los átomos del hidrógeno. Hay que averiguar si el número de los átomos del hidrógeno en el lado izquierdo es igual a su número en el lado derecho. Si esto no es el caso, hay que equilibrarlo añadiendo el protón (H+) a aquel lado donde faltan los átomos del hidrógeno.
  Bilanciamento delle rea...  
c) Bilanciare gli atomi di idrogeno. Controllare se il numero di atomi di idrogeno sul lato destro e sinistro corrispondono, se no, si equilibrano questi atomi aggiungendo protoni H+).
c) Les atomes d'hydrogène s'équilibrent. Assurons-nous que le nombre d'atomes sur le côté gauche est égal à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant un proton (H+) au côté où manquent les atomes d'hydrogène.
c) Se equilibran los átomos del hidrógeno. Hay que averiguar si el número de los átomos del hidrógeno en el lado izquierdo es igual a su número en el lado derecho. Si esto no es el caso, hay que equilibrarlo añadiendo el protón (H+) a aquel lado donde faltan los átomos del hidrógeno.
  Bilanciamento delle rea...  
b) Si equilibrano gli atomi dell'ossigeno. Controlliamo se il numero degli atomi di ossigeno sul lato sinistro dell'equazione corrisponde al loro numero al lato destro. Se non corrispondono, li equilibriamo con l'aggiunta dell'acqua sul lato, dove mancano gli atomi dell'ossigeno.
b) Equilibrez les atomes d'oxygène. Vérifions si le nombre d'atomes d'oxygène sur le côté gauche de l'équation est adéquat à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant de l'eau sur le côté où manquent les atomes d'oxygène.
b) Die Atomen des Sauerstoffes werden ausbalanciert. Die Anzahl der Atome des Sauerstoffes auf der linken und der rechten Seite der Gleichung wird auf Übereinstimmung überprüft. Falls die Anzahl nicht gleich ist, soll sie durch das Addieren von Molekülen des Wassers an der Seite, die eine Mangel an Sauerstoffatomen zeigt, ausbalanciert werden.
b) Se equilibran los átomos del oxígeno. Se verifica si el número de los átomos es adecuado en el lado izquierdo de la ecuación a su número en el lado derecho de la misma. Si esto no es el caso, lo tenemos que equilibrar añadiendo moléculas de agua al lado con menos átomos de oxígeno.
  Calcolatore della massa...  
Numero di atomi
Number of atoms
Nombre d'atomes
Anzahl der Atome
Número de átomos
Maseni udio (%)
  Bilanciamento delle rea...  
La legge della conservazione della massa afferma che la massa non viene creata né distrutta in una reazione chimica ordinaria. Ciò significa che un'equazione chimica deve avere lo stesso numero di atomi di ogni elemento su entrambi i lati dell'equazione.
A balanced chemical equation accurately describes the quantities of reactants and products in chemical reactions. The Law of Conservation of Mass states that mass is neither created nor destroyed in an ordinary chemical reaction. This means that a chemical equation must have the same number of atoms of each element on both side of the equation. Also the sum of the charges on one side of the equation must be equal to the sum of the charges on the other side. When these two conditions are met, the equation is said to be balanced.
L'équation chimique équilibrée décrit avec précision la quantité des réactifs et des produits dans une réaction chimique. La loi sur la conservation des états de masse dit que dans une réaction chimique la masse ne peut pas être créée ni détruite. Cela signifie que l'équation chimique doit avoir, au niveau des deux côtés de l'équation, le même nombre d'atomes de chaque élément. Pour que l'équation soit équilibrée, les sommes des charges électriques des deux côtés doivent aussi être égales.
Die ausgeglichene chemische Gleichung beschreibt genau die Menge von Reaktanten und Produkten in einer chemischen Reaktion. Das Massenerhaltungsgesetz besagt, dass sich bei chemischen Reaktionen die Masse nicht spürbar ändert. Damit die Gleichung aufgestellt wird, muss die Summe der elektrischen Ladungen auf beiden Seiten der Gleichung übereinstimmen.
La ecuación química equilibrada describe exactamente las cantidades de los reactantes y productos en una reacción química. La ley sobre la conservación de la masa dice que en la reacción química la masa no se puede ni producir ni destruir. Esto significa que la ecuación química debe tener por ambos lados el mismo número de átomos de cada elemento. Para que una ecuación esté equilibrada, las sumas de las cargas eléctricas en ambos lados tienen que ser idénticas.
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si equilibrano gli atomi dell'ossigeno. Controlliamo se il numero degli atomi di ossigeno sul lato sinistro dell'equazione corrisponde al loro numero al lato destro. Se non corrispondono, li equilibriamo con l'aggiunta dell'acqua sul lato, dove mancano gli atomi dell'ossigeno.
c) Equilibrez les atomes d'oxygène. Vérifions si le nombre d'atomes d'oxygène sur le côté gauche de l'équation est adéquat à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant de l'eau sur le côté où manquent les atomes d'oxygène.
c) Die Atomen des Sauerstoffes werden ausbalanciert. Die Anzahl der Atome des Sauerstoffes auf der linken und der rechten Seite der Gleichung wird auf Übereinstimmung überprüft. Falls die Anzahl nicht gleich ist, soll sie durch das Addieren von Molekülen des Wassers an der Seite, die eine Mangel an Sauerstoffatomen zeigt, ausbalanciert werden.
c) Se equilibran los átomos del oxígeno. Se verifica si el número de los átomos es adecuado en el lado izquierdo de la ecuación a su número en el lado derecho de la misma. Si esto no es el caso, lo tenemos que equilibrar añadiendo moléculas de agua al lado con menos átomos de oxígeno.
  Bilanciamento delle rea...  
Alla fine, si controlla sempre l'equilibrio delle cariche e degli elementi. Per prima cosa si controlla se la somma delle particolari specie degli atomi ad un lato dell'equazione è uguale alla somma degli stessi atomi dall'altro lato.
Et enfin, il faut toujours vérifier l'équilibre de la charge et des éléments. Tout d'abord, assurez-vous que la somme des différents types d'atomes sur un côté de l'équation est égale à la somme des mêmes atomes sur l'autre côté.
Am Ende wird immer die Ausbalancierung der Ladungen und Elementen überprüft. Erst wird überprüft, ob die Summe der einzelnen Arten von Atomen an einer Seite mit deren Summe an der anderen Seite übereinstimmt.
Paso final: Y al final, siempre se verifica el equilibrio de las cargas y de los elementos. Primero se verifica si la suma de distintos tipos de átomos en un lado de la ecuación es adecuada a su suma en el otro lado.
  Bilanciamento delle rea...  
Alla fine, si controlla sempre l'equilibrio delle cariche e degli elementi. Per prima cosa si controlla se la somma delle particolari specie degli atomi ad un lato dell'equazione è uguale alla somma degli stessi atomi dall'altro lato.
Et enfin, il faut toujours vérifier l'équilibre de la charge et des éléments. Tout d'abord, assurez-vous que la somme des différents types d'atomes sur un côté de l'équation est égale à la somme des mêmes atomes sur l'autre côté.
Am Ende wird immer die Ausbalancierung der Ladungen und Elementen überprüft. Erst wird überprüft, ob die Summe der einzelnen Arten von Atomen an einer Seite mit deren Summe an der anderen Seite übereinstimmt.
Paso final: Y al final, siempre se verifica el equilibrio de las cargas y de los elementos. Primero se verifica si la suma de distintos tipos de átomos en un lado de la ecuación es adecuada a su suma en el otro lado.
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si equilibrano gli atomi dell'ossigeno. Controlliamo se il numero degli atomi di ossigeno sul lato sinistro dell'equazione corrisponde al loro numero al lato destro. Se non corrispondono, li equilibriamo con l'aggiunta dell'acqua sul lato, dove mancano gli atomi dell'ossigeno.
c) Equilibrez les atomes d'oxygène. Vérifions si le nombre d'atomes d'oxygène sur le côté gauche de l'équation est adéquat à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant de l'eau sur le côté où manquent les atomes d'oxygène.
c) Die Atomen des Sauerstoffes werden ausbalanciert. Die Anzahl der Atome des Sauerstoffes auf der linken und der rechten Seite der Gleichung wird auf Übereinstimmung überprüft. Falls die Anzahl nicht gleich ist, soll sie durch das Addieren von Molekülen des Wassers an der Seite, die eine Mangel an Sauerstoffatomen zeigt, ausbalanciert werden.
c) Se equilibran los átomos del oxígeno. Se verifica si el número de los átomos es adecuado en el lado izquierdo de la ecuación a su número en el lado derecho de la misma. Si esto no es el caso, lo tenemos que equilibrar añadiendo moléculas de agua al lado con menos átomos de oxígeno.
  Bilanciamento delle rea...  
b) Si equilibrano gli atomi dell'ossigeno. Controlliamo se il numero degli atomi di ossigeno sul lato sinistro dell'equazione corrisponde al loro numero al lato destro. Se non corrispondono, li equilibriamo con l'aggiunta dell'acqua sul lato, dove mancano gli atomi dell'ossigeno.
b) Equilibrez les atomes d'oxygène. Vérifions si le nombre d'atomes d'oxygène sur le côté gauche de l'équation est adéquat à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant de l'eau sur le côté où manquent les atomes d'oxygène.
b) Die Atomen des Sauerstoffes werden ausbalanciert. Die Anzahl der Atome des Sauerstoffes auf der linken und der rechten Seite der Gleichung wird auf Übereinstimmung überprüft. Falls die Anzahl nicht gleich ist, soll sie durch das Addieren von Molekülen des Wassers an der Seite, die eine Mangel an Sauerstoffatomen zeigt, ausbalanciert werden.
b) Se equilibran los átomos del oxígeno. Se verifica si el número de los átomos es adecuado en el lado izquierdo de la ecuación a su número en el lado derecho de la misma. Si esto no es el caso, lo tenemos que equilibrar añadiendo moléculas de agua al lado con menos átomos de oxígeno.
  Bilanciamento delle rea...  
Quando un'equazione viene scritta nella forma molecolare, il programma avrà problemi di equilibratura di atomi in equazioni parziali di ossidazione e riduzione (fase 3.). Questo viene evitato scrivendo l'equazione nella forma ionica.
Lorsque l'équation est écrite sous la forme moléculaire il arrive que le programme ne peut pas équilibrer les atomes dans les équations partielles des réaction d'oxydation et de réduction (étape 3). Ceci est le plus facile à résoudre de manière que l'équation s'écrit sous forme ionique. Parfois, comme dans le premier exemple, il est suffisant que seulement une molécule se séparé en ions.
Wenn eine Gleichung in der molekularen Form geschrieben ist, kann das Programm die Atome in den Gleichungen der Oxidation und Reduktion (3. Schritt) nicht ausbalancieren. Die einfachste Lösung dafür ist, dass die Gleichung in Ion-Form geschrieben wird. Manchmal reicht es, wie im ersten Beispiel, wenn nur ein Molekül in Ionen geteilt wird.
En el caso de que la ecuación esté escrita en su forma molecular sucede que el programa no puede equilibrar los átomos en las ecuaciones parciales de las reacciones de la oxidación y reducción (paso 3). La forma más fácil es de escribir la ecuación en su estado iónico. A veces, como en el primer ejemplo, es suficiente convertir solamente una molécula en la forma iónica.
  Bilanciamento delle rea...  
Fase 3. Equilibra gli atomi in ogni metà di reazione. L'equazione chimica deve avere lo stesso numero di atomi di ogni elemento su entrambi i lati dell'equazione. Aggiungere coefficienti appropriati (coefficienti stoichiometrici) davanti alle formule chimiche.
3. étape: Equilibrez les atomes dans les équations partielles. Une équation chimique doit avoir le même nombre d'atomes de chaque élément sur les deux côtés de l'équation. Les atomes s'équilibrent en ajoutant un coefficient adéquat devant la formule. La formule même ne change jamais. Chaque équation partielle s'équilibre séparément.
3. Schritt: Die Atome werden in den Teilgleichungen aufgestellt. Chemische Gleichung muss an den beiden Seiten die gleiche Anzahl an Atomen von einzelnen Elementen haben. Die Atome werden durch das Schreiben von einem passenden Koeffizient vor der Formel aufgestellt. Die Formel allein soll nie verändert werden. Jede Halbreaktion wird als eine selbständige Einheit aufgestellt.
Paso 3. Se equilibran los átomos en las ecuaciones parciales. La ecuación química debe por ambos lados de la ecuación tener el mismo número de átomos de cada elemento. Los átomos se equilibran añadiendo el coeficiente adecuado delante de la fórmula. La fórmula nunca cambia. Cada ecuación parcial se equilibra separadamente.
  Bilanciamento delle rea...  
b) Si equilibrano gli atomi dell'ossigeno. Controlliamo se il numero degli atomi di ossigeno sul lato sinistro dell'equazione corrisponde al loro numero al lato destro. Se non corrispondono, li equilibriamo con l'aggiunta dell'acqua sul lato, dove mancano gli atomi dell'ossigeno.
b) Equilibrez les atomes d'oxygène. Vérifions si le nombre d'atomes d'oxygène sur le côté gauche de l'équation est adéquat à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant de l'eau sur le côté où manquent les atomes d'oxygène.
b) Die Atomen des Sauerstoffes werden ausbalanciert. Die Anzahl der Atome des Sauerstoffes auf der linken und der rechten Seite der Gleichung wird auf Übereinstimmung überprüft. Falls die Anzahl nicht gleich ist, soll sie durch das Addieren von Molekülen des Wassers an der Seite, die eine Mangel an Sauerstoffatomen zeigt, ausbalanciert werden.
b) Se equilibran los átomos del oxígeno. Se verifica si el número de los átomos es adecuado en el lado izquierdo de la ecuación a su número en el lado derecho de la misma. Si esto no es el caso, lo tenemos que equilibrar añadiendo moléculas de agua al lado con menos átomos de oxígeno.
  Bilanciamento delle rea...  
Siccome la somma degli atomi individuali sul lato sinistro dell'equazione corrisponde alla somma degli stessi atomi sul lato destro e siccome le cariche su entrambi i lati sono uguali possiamo scrivere un'equazione bilanciata.
Puisque la somme des atomes individuels sur le côté gauche de l'équation correspond à la somme de ces atomes à droite, et puisque la somme des charges est égale aux deux côtés de l'équation, nous pouvons écrire une équation équilibrée.
Da die Summe von einzelnen Atomen auf der linken Seite der Gleichung übereinstimmt mit der Summe von denselben Atomen auf der rechten Seite und da die Summe der Ladungen auf beiden Seiten gleich ist, ist es möglich eine ausbalancierte Gleichung zu schreiben.
Puesto que la suma de distintos átomos en el lado izquierdo de la ecuación equivale a la suma de los átomos en el lado derecho, y dado que la suma de las cargas es igual en ambos lados de la ecuación, podemos escribir una ecuación equilibrada.
Generalić, Eni. "Uravnoteživanje jednadžbi redoks reakcija metodom promjene oksidacijskih brojeva." EniG. Periodni sustav elemenata. KTF-Split, 29 May 2017. Web. {Datum pristupa}. .
  Bilanciamento delle rea...  
Fase 3. Equilibra gli atomi in ogni metà di reazione. L'equazione chimica deve avere lo stesso numero di atomi di ogni elemento su entrambi i lati dell'equazione. Aggiungere coefficienti appropriati (coefficienti stoichiometrici) davanti alle formule chimiche.
3. étape: Equilibrez les atomes dans les équations partielles. Une équation chimique doit avoir le même nombre d'atomes de chaque élément sur les deux côtés de l'équation. Les atomes s'équilibrent en ajoutant un coefficient adéquat devant la formule. La formule même ne change jamais. Chaque équation partielle s'équilibre séparément.
3. Schritt: Die Atome werden in den Teilgleichungen aufgestellt. Chemische Gleichung muss an den beiden Seiten die gleiche Anzahl an Atomen von einzelnen Elementen haben. Die Atome werden durch das Schreiben von einem passenden Koeffizient vor der Formel aufgestellt. Die Formel allein soll nie verändert werden. Jede Halbreaktion wird als eine selbständige Einheit aufgestellt.
Paso 3. Se equilibran los átomos en las ecuaciones parciales. La ecuación química debe por ambos lados de la ecuación tener el mismo número de átomos de cada elemento. Los átomos se equilibran añadiendo el coeficiente adecuado delante de la fórmula. La fórmula nunca cambia. Cada ecuación parcial se equilibra separadamente.
  Bilanciamento delle rea...  
Quando un'equazione viene scritta nella forma molecolare, il programma avrà problemi di equilibratura di atomi in equazioni parziali di ossidazione e riduzione (fase 3.). Questo viene evitato scrivendo l'equazione nella forma ionica.
When an equation is written in the molecular form the program will have issues balancing atoms in parcial equations of oxidation and reduction (Step 3.). This is avoided by writing the equation in the ionic form. Sometimes, as it is the case in the first example, it is enough to simply separate one molecule in to ions.
Lorsque l'équation est écrite sous la forme moléculaire il arrive que le programme ne peut pas équilibrer les atomes dans les équations partielles des réaction d'oxydation et de réduction (étape 3). Ceci est le plus facile à résoudre de manière que l'équation s'écrit sous forme ionique. Parfois, comme dans le premier exemple, il est suffisant que seulement une molécule se séparé en ions.
Wenn eine Gleichung in der molekularen Form geschrieben ist, kann das Programm die Atome in den Gleichungen der Oxidation und Reduktion (3. Schritt) nicht ausbalancieren. Die einfachste Lösung dafür ist, dass die Gleichung in Ion-Form geschrieben wird. Manchmal reicht es, wie im ersten Beispiel, wenn nur ein Molekül in Ionen geteilt wird.
En el caso de que la ecuación esté escrita en su forma molecular sucede que el programa no puede equilibrar los átomos en las ecuaciones parciales de las reacciones de la oxidación y reducción (paso 3). La forma más fácil es de escribir la ecuación en su estado iónico. A veces, como en el primer ejemplo, es suficiente convertir solamente una molécula en la forma iónica.
  Calcolatrice numeri di ...  
La somma algebrica dei numeri di ossidazione di tutti gli atomi di un composto neutro è uguale a zero.
The algebraic sum of the oxidation numbers of elements in a compound is zero.
La somme des nombres d'oxydation de tous les éléments présents dans une molécule est nulle.
Die Summe der Oxidationszahlen aller Atome einer mehratomi gen neutralen, also ungeladenen Verbindung ist gleich 0.
La suma algebraica de todos los números de oxidación de los elementos en un compuesto debe ser igual a cero.
  Tavoli e articoli  
In mineralogia e cristallografia, una struttura cristallina è una organizzazione caratteristica di atomi che formano un cristallo. I sistemi cristallini sono sette: cubico, esagonale, trigonale, tetragonale, ortorombico, monoclino e triclino.
Solubility product constant (Ksp) (or the solubility product) is the product of the molar concentrations of the constituent ions, each raised to the power of its stoichiometric coefficient in the equilibrium equation.
Les cristaux sont classés en sept systèmes suivant la symétrie de leur faces. Ces sept systèmes sont les suivants: cubique, hexagonal, tetragonal, trigonal, orthorhombique, monoclinique et triclinique.
Grundgrößen , die im Internationalen Einheitensystem benutzt werden, sind Länge, Zeit, Stromstärke, Thermodynamische Temperatur, Stoffmenge und Lichtstärke. Die CGPM hat die sieben Basisgrößen durch die Basiseinheiten Meter (m), Kilogramm (kg), Sekunde (s), Ampere (A), Kelvin (K), Mol (mol) und Candela (cd) ausgedrückt.
Existen siete sistemas cristalinos basados en la geometría de las longitudes axiales y ángulos interaxiales de la celdilla unidad: cúbico, hexagonal, tetragonal, trigonal, rómbico, monoclínico y triclínico.
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si equilibrano gli atomi di ossigeno mediante l'aggiunta di H2O
c) Equilibrez les atomes d'oxygène en ajoutant H2O
c) Die Atome des Sauerstoffes werden mit der Addierung von H2O ausbalanciert
b) Se equilibran los átomos del oxígeno añadiendo H2O
I na kraju, uvijek se provjeri uravnoteženost naboja i elemenata
  Bilanciamento delle rea...  
a) Si equilibrano tutti gli altri atomi tranne H e O
a) Balance all other atoms except H and O
a) Equilibrez tous les atomes sauf H et O
a) Alle Atomen außer H und O werden ausgeglichen
a) Se equilibran todos los átomos excepto del H y del O
5. korak: Zbroje se parcijalne jednadžbe
  Bilanciamento delle rea...  
a) Si equilibrano tutti gli altri atomi tranne H e O
a) Equilibrez tous les atomes sauf H et O
a) Alle Atomen außer H und O werden ausgeglichen
a) Se equilibran todos los átomos excepto del H y del O
4. korak: Uravnoteže se naboji dodatkom e-
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si bilanciano gli atomi di idrogeno con H+
c) Balance the hydrogen atoms with H+
c) Les atomes d'hydrogène s'équilibrent en ajoutant les ions H+
c) Se equilibran los átomos del hidrógeno añadiendo el ion H+
6. korak: Zbroje se parcijalne jednadžbe
  Bilanciamento delle rea...  
c) Si bilanciano gli atomi di idrogeno con H+
c) Les atomes d'hydrogène s'équilibrent en ajoutant les ions H+
c) Se equilibran los átomos del hidrógeno añadiendo el ion H+
6. korak: Zbroje se parcijalne jednadžbe
  Bilanciamento delle rea...  
c) Bilanciare gli atomi di idrogeno. Controllare se il numero di atomi di idrogeno sul lato destro e sinistro corrispondono, se no, si equilibrano questi atomi aggiungendo protoni H+).
c) Les atomes d'hydrogène s'équilibrent. Assurons-nous que le nombre d'atomes sur le côté gauche est égal à leur nombre sur le côté droit. S'il n'est pas égal, il faut l'équilibrer en ajoutant un proton (H+) au côté où manquent les atomes d'hydrogène.
c) Se equilibran los átomos del hidrógeno. Hay que averiguar si el número de los átomos del hidrógeno en el lado izquierdo es igual a su número en el lado derecho. Si esto no es el caso, hay que equilibrarlo añadiendo el protón (H+) a aquel lado donde faltan los átomos del hidrógeno.
  Bilanciamento delle rea...  
Fase 3. Si bilanciano gli atomi in ogni metà di reazione
Step 3. Balance the atoms in each half reaction
3. étape: Equilibrez les atomes dans les équations partielles
3. Schritt: Die Atome werden in den Teilgleichungen aufgestellt
Paso 3. Se equilibran los átomos en las ecuaciones parciales
4. korak: Izjednači se broj izgubljenih i primljenih elektrona u parcijalnim reakcijama
  Espressioni quantitativ...  
Una quantità di sostanza (o quantità chimica) (n) è pari al rapporto tra il numero di entità elementari: atomi, ioni, molecole, elettroni ... (N) e alla costante di Avogadro (L = 6.022045·1023 mol-1)
La quantité de la substance (n) est égale au rapport entre le nombre d'entités élémentaires: des atomes, des ions, des molécules, des électrons ... (N) et la constante d'Avogadro (L = 6.022045·1023 mol-1)
The amount of a substance (n) is equal to the ratio between the number of elementary entities: atoms, ions, molecules, electrons... (N) and the Avogadro constant (L = 6.022045·1023 mol-1)
Una cantidad de sustancia (n) es igual a la ratio del número de entidades elementales: átomos, iones, moléculas, electrones... (N) y la constante de Avogadro (L = 6.022045·1023 mol-1)
Molarna masa tvari (M) je masa jednog mola tvari, odnosno masa 6.022045·1023 elementarnih jedinki tvari. SI jedinica za molarnu masu je kg mol-1 ali se obično upotrebljava decimalna jedinica g mol-1. Molarna masa brojčano je jednaka relativnoj molekularnoj masi, pa je molarna masa sulfatne kiseline, M(H2SO4), jednaka 98.08 g mol-1.
  Bilanciamento delle rea...  
b) Si equilibrano gli atomi di ossigeno mediante l'aggiunta di H2O
b) Equilibrez les atomes d'oxygène en ajoutant H2O
b) Die Atome des Sauerstoffes werden mit der Addierung von H2O ausbalanciert
b) Se equilibran los átomos del oxígeno añadiendo H2O
5. korak: Izjednači se broj izgubljenih i primljenih elektrona u parcijalnim reakcijama
1 2 3 Arrow