au en – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      300 Results   108 Domains
  kontron-technologies.com  
Annulation sans frais si effectuée avant 12h00 le jour de l'arrivée. Au délà au en cas de non-présentation la première nuitée du séjour sera facturée.
Free cancellation until 12:00 the day of arrival (12 clock CET). In the case of a no show or late cancellation the first night will be charged.
Kostenfreie Stornierung bis 12h00 am Tag der Anreise möglich (12 Uhr CET). Im Fall eines No-Shows oder einer Spätstornierung wird die erste Nacht in Rechnung gestellt.
  www.caritas.org  
Caritas s’engage pour la paix au en RDC au niveau régional, national et international.
Caritas está trabajando en ámbito nacional, regional e internacional, por la paz en el Congo.
  mianews.ru  
En dehors des grands axes, le réseau routier est au en mauvais état. Le comportement imprévisible des conducteurs ainsi que le mauvais état des bus publics (appelé "chicken-bus") sont souvent à l'origine de graves accidents de la circulation.
Die Rechtsunsicherheit ist gross: Straftaten und Verbrechen bleiben meistens ungeahndet. Die Polizei leidet unter Korruption, Unerfahrenheit und Geldmangel. Es kommt vor, dass Überfälle durch Personen in Polizeiuniformen verübt werden. Das Justizsystem ist ineffizient und überlastet. Die Bevölkerung hat deshalb wiederholt Lynchjustiz angewendet.
  www12.informatik.uni-erlangen.de  
-Prise d'entrée : US / EU / UK / AU En savoir plus
- Input plug: US/EU/UK/AU Learn More
  www.bfe.admin.ch  
La dérivation de l'eau nécessaire à la production d'électricité dans une galerie de fuite a transformé la boucle du Rhin autour de la presqu'île d'Au en un tronçon à débit résiduel d'environ 2,5 km de long, dans lequel le débit de dotation doit être d'au moins cinq mètres cubes par seconde (m3/s) aux termes de la concession.
Das Grenzkraftwerk Rheinau wurde im Jahr 1957 mit einer Konzession für 80 Jahre in Betrieb genommen. Durch die Ableitung des Nutzwassers für die Stromproduktion durch einen Unterwasserstollen, entstand eine rund 2.5 Kilometer lange Restwasserstrecke um die Halbinsel Au, in welche gemäss Konzession eine minimale Dotierwassermenge von 5 Kubikmetern Wasser pro Sekunde (m3/s) abgegeben wird.
Nel 1957, alla centrale di Rheinau è stata rilasciata una concessione per l'utilizzazione della forza idrica per un periodo di 80 anni. Con il prelievo dell'acqua per la produzione di elettricità mediante una condotta subacquea si è creato un tratto interessato dal deflusso residuale di circa 2,5 chilometri lungo la penisola di Au. Secondo la concessione, per questo corso d'acqua è previsto un deflusso minimo di 5 metri cubi di acqua al secondo (m3/s).
  2 Hits www.ecb.europa.eu  
(Neue Mainzer Strasse 66). Ils vont être réunis sous un seul toit, dans des nouveaux locaux conçus par les architectes viennois du cabinet COOP HIMMELB(L)AU. En s’installant dans ces nouveaux locaux, la BCE suit une recommandation adressée par la Cour des comptes européenne aux institutions européennes. Selon cette recommandation, il est bien plus économique à long terme de posséder ses propres locaux que de louer des espaces de bureaux.
Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Europäischen Zentralbank (EZB) sind zurzeit auf drei Gebäude in Frankfurt am Main verteilt: den „Eurotower“ (Kaiserstraße 29), ein früheres Verwaltungsgebäude der Commerzbank (Neue Mainzer Straße 32-36) und das „Eurotheum“ (Neue Mainzer Straße 66). Sie sollen künftig an einem Standort, in einem Neubau nach Plänen des Wiener Architekturbüros COOP HIMMELB(L)AU, unter einem Dach arbeiten. Damit folgt die EZB einer Empfehlung des Europäischen Rechnungshofs an alle europäischen Institutionen, dass die Nutzung eigener Gebäude auf lange Sicht wirtschaftlicher ist als die Anmietung von Räumlichkeiten.
Los empleados del BCE se encuentran actualmente repartidos en tres edificios de la ciudad de Fráncfort: la «Eurotower» (Kaiserstrasse, 29), un edificio de oficinas utilizado por el Commerzbank (Neue Mainzer Strasse 32–36) y el «Eurotheum» (Neue Mainzer Strasse, 66). Pronto, todos los empleados estarán reunidos en un solo edificio: la nueva sede diseñada por el estudio de arquitectura de Viena COOP HIMMELB(L)AU. Con el traslado a esta nueva sede, el BCE está siguiendo la recomendación del Tribunal de Cuentas Europeo a todas las instituciones europeas de que es mucho más barato a largo plazo tener una sede en propiedad que oficinas en alquiler.
Gli uffici della Banca centrale europea (BCE) sono attualmente dislocati in tre diversi edifici a Francoforte sul Meno: la “Eurotower” (Kaiserstrasse 29), un palazzo un tempo occupato dalla Commerzbank (Neue Mainzer Strasse 32-36) e l’“Eurotheum” (Neue Mainzer Strasse 66). La nuova sede, progettata dallo studio viennese di architettura COOP HIMMELB(L)AU, consentirà di riunire tutto il personale sotto uno stesso tetto. In questo modo la BCE accoglie una raccomandazione rivolta dalla Corte dei conti europea a tutte le istituzioni dell’UE, da cui emerge come per queste ultime sia molto più economico a lungo termine occupare immobili di proprietà anziché presi in locazione.
Presentemente, o pessoal do BCE encontra-se distribuído por três edifícios em Frankfurt am Main: a Eurotower (Kaiserstrasse 29), um prédio antes ocupado pelo Commerzbank (Neue Mainzer Strasse 32-36) e o Eurotheum (Neue Mainzer Strasse 66). Porém, em breve, mudará para um só local, na futura sede do BCE, projectada pelo gabinete de arquitectura vienense COOP HIMMELB(L)AU. Com a mudança para instalações próprias, o BCE está a seguir uma recomendação do Tribunal de Contas da União Europeia a todas as instituições europeias, segundo a qual, no longo prazo, é muito mais económico possuir instalações próprias do que arrendar.
De medewerkers van de Europese Centrale Bank (ECB) werken op dit moment verspreid over drie gebouwen in Frankfurt am Main: de 'Eurotower' (Kaiserstraße 29); een kantoorpand waarin voorheen de Commerzbank gevestigd was (Neue Mainzer Straße 32-36); en het 'Eurotheum' (Neue Mainzer Straße 66). In het nieuwe, door de Weense architectenfirma COOP HIMMELB(L)AU ontworpen kantoor komen ze allemaal onder één dak. Met de verhuizing naar het nieuwe gebouw volgt de ECB tevens een aanbeveling van de Europese Rekenkamer aan alle Europese instellingen, dat een eigen gebouw op termijn veel goedkoper is dan gehuurde kantoorruimte.
Понастоящем служителите на Европейската централна банка (ЕЦБ) работят в три различни сгради във Франкфурт на Майн – Юротауър (улица „Кайзерщрасе“ 29); една сграда с офиси, заемана преди от Комерцбанк (улица „Нойе Майнцер“ 32–36) и Юротеум (улица „Нойе Майнцер“ 66). Сега те ще могат да се съберат под един покрив – в новата сграда, проектирана от виенските архитекти COOP HIMMELB(L)AU. С преместването си в тази нова сграда ЕЦБ изпълнява препоръката на Европейската сметна палата до всички европейски институции, че е много по-икономично в дългосрочна перспектива те да притежават свои сгради, отколкото да наемат офиси.
Zaměstnanci Evropské centrální banky (ECB) ve Frankfurtu nad Mohanem v současnosti pracují ve třech různých budovách: budově Eurotower (Kaiserstrasse 29), kancelářské budově, kterou dříve využívala Commerzbank (Neue Mainzer Strasse 32–36), a budově Eurotheum (Neue Mainzer Strasse 66). Díky novému sídlu navrženému vídeňským architektonickým studiem COOP HIMMELB(L)AU budou všichni zaměstnanci pracovat pod jednou střechou. Přestěhováním se do nového sídla ECB vyhoví doporučení Evropského účetního dvora vydanému pro všechny evropské instituce, podle nějž je z dlouhodobého hlediska mnohem hospodárnější kancelářské prostory vlastnit, než sídlit v pronajatých prostorách.
De ansatte i Den Europæiske Centralbank (ECB) er i dag fordelt i tre forskellige bygninger i Frankfurt am Main, Eurotower (Kaiserstrasse 29), en kontorbygning, hvor Commerzbank tidligere havde til huse (Neue Mainzer Strasse 32–36) og Eurotheum (Neue Mainzer Strasse 66). Nu skal alle ansatte arbejde på samme adresse, nemlig i det nye hovedsæde, der er tegnet af arkitektfirmaet COOP HIMMELB(L)AU, Wien. Med flytningen til det nye hovedsæde følger ECB en henstilling fra Den Europæiske Revisionsret til alle EU-institutioner om, at det på langt sigt er billigere at eje et hovedsæde end at leje en kontorejendom.
Praegu tegutseb Euroopa Keskpank Maini-äärses Frankfurdis kolmes eraldi hoones: Eurotoweris (Kaiserstrasse 29), endises Commerzbanki hoones (Neue Mainzer Strasse 32–36) ja Eurotheumis (Neue Mainzer Strasse 66). Peatselt koondatakse kõik töötajad ühise katuse alla EKP uues hoonekompleksis, mille projekteeris Viini arhitektuuribüroo COOP HIMMELB(L)AU. Uude hoonesse kolimisega järgib EKP Euroopa Kontrollikoja poolt kõigile Euroopa institutsioonidele antud soovitust, mille kohaselt oma valduste hankimine on pikas perspektiivis märkimisväärselt säästlikum kui kontoripindade rentimine.
Tällä hetkellä EKP:n henkilöstöä työskentelee kolmessa eri rakennuksessa Frankfurt am Mainissa: Eurotower-rakennuksessa (Kaiserstrasse 29), entisessä Commerzbankin rakennuksessa (Neue Mainzer Strasse 32–36) ja Eurotheum-rakennuksessa (Neue Mainzer Strasse 66). Wieniläisen arkkitehtitoimisto COOP HIMMELB(L)AUn suunnittelemissa uusissa toimitiloissa koko henkilöstö työskentelee samassa paikassa. Muuttamalla omiin toimitiloihin EKP noudattaa Euroopan tilintarkastustuomioistuimen kaikille toimielimille antamaa suositusta. Tilintarkastustuomioistuimen mukaan omien toimitilojen hankkiminen on pitkällä aikavälillä huomattavasti taloudellisempi ratkaisu kuin vuokratiloissa toimiminen.
Az EKB dolgozói jelenleg három különböző frankfurti épületben végzik munkájukat: a Eurotowerben (Kaiserstrasse 29), a korábban a Commerzbank által használt irodaépületben (Neue Mainzer Strasse 32–36) és a Eurotheumban (Neue Mainzer Strasse 66). Most végre mindannyian egy tető alá, új épületbe költözhetnek, amelyet egy bécsi illetőségű építésziroda (COOP HIMMELB(L)AU) tervezett. A székházépítéssel az EKB tulajdonképpen az Európai Számvevőszék tanácsát követi, amely szerint az európai uniós intézményeknek hosszú távon jóval gazdaságosabb saját irodaingatlant vásárolniuk, mint bérelniük.
Biura Europejskiego Banku Centralnego we Frankfurcie nad Menem mieszczą się obecnie w trzech budynkach: Eurotower (przy Kaiserstrasse 29), biurowcu będącym dawniej siedzibą Commerzbanku (przy Neue Mainzer Strasse 32–36) oraz Eurotheum (przy Neue Mainzer Strasse 66). W przyszłości wszystkie biura znajdą się pod jednym dachem, w obiekcie zaprojektowanym przez wiedeńską pracownię architektoniczną COOP HIMMELB(L)AU. Budowa nowej siedziby jest zgodna z rekomendacją Europejskiego Trybunału Obrachunkowego dotyczącą wszystkich instytucji europejskich, zgodnie z którą w dłuższej perspektywie znacznie bardziej opłaca się posiadanie obiektów biurowych niż ich wynajmowanie.
În prezent, personalul Băncii Centrale Europene (BCE) îşi desfăşoară activitatea în trei clădiri diferite din Frankfurt pe Main: „Eurotower” (Kaiserstrasse 29), o clădire de birouri care a fost ocupată anterior de Commerzbank (Neue Mainzer Strasse 32-36) şi „Eurotheum” (Neue Mainzer Strasse 66). Acestea vor fi reunite într-un sediu unic nou, proiectat de biroul de arhitectură COOP HIMMELB(L)AU din Viena. Astfel, BCE urmează recomandarea adresată de Curtea de Conturi Europeană tuturor instituţiilor europene, potrivit căreia deţinerea unui sediu propriu este mult mai rentabilă pe termen lung decât închirierea de spaţii pentru birouri.
Zaposleni v ECB zdaj delajo v treh ločenih stavbah v Frankfurtu: v stavbi Eurotower (Kaiserstrasse 29), v nekdanji poslovni stavbi banke Commerzbank (Neue Mainzer Strasse 32–36) ter v stavbi Eurotheum (Neue Mainzer Strasse 66). V prihodnje bodo vsi zbrani pod eno streho v novih prostorih, ki jih je zasnoval dunajski arhitekturni biro COOP HIMMELB(L)AU. S selitvijo v nove prostore ECB sledi priporočilom Evropskega računskega sodišča vsem evropskim institucijam, da je dolgoročno mnogo varčneje imeti lastne kot najete prostore.
ēkā (adrese: Neue Mainzer Strasse 66). Tagad visiem darbiniekiem būs iespēja strādāt zem viena jumta – jaunajās telpās, kuras projektējis Vīnes arhitektu birojs COOP HIMMELB(L)AU. Pārceļoties uz jaunajām telpām, ECB izpilda Eiropas Auditoru tiesas ieteikumu visām Eiropas institūcijām, ka ilgtermiņā ir daudz izdevīgāk izmantot pašu īpašumā esošas ēkas, nevis tās īrēt.
Bħalissa l-impjegati tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jaħdmu fi tliet binjiet diversi fi Frankfurt am Main: il-“Eurotower” (Kaiserstrasse 29); bini użat bħala uffiċċji li qabel kien jintuża mill-Commerzbank (Neue Mainzer Strasse 32–36); u l-“Eurotheum” (Neue Mainzer Strasse 66). Issa għandhom jingħaqdu taħt saqaf wieħed, f'bini ġdid iddisinjat mill-periti Vjenniżi COOP HIMMELB(L)AU. Meta jġorr għall-kwartieri l-ġodda, il-BĊE jkun qed jimxi fuq rakkomandazzjoni li għamlet il-Qorti Ewropea tal-Awdituri lill-istituzzjonijiet Ewropej kollha, jiġifieri li fuq żmien twil, ikun ekonomikament iżjed jaqbel li l-istituzzjonijiet ikunu proprjetarji tal-bini tagħhom milli jekk jikru l-ispazju għall-uffiċċji.
  21 Hits www.express.be  
Depuis le mois d'octobre 2008, le nombre d'ouvriers au...En savoir plus
Het biotechbedrijf MDxHealth uit Luik heeft zijn samenwerking met het farmaconcern Merck...Lees meer
  5 Hits www.helvetia.com  
Animaux Personne n’aime mettre le nez dehors pour s’exposer au froid, à la pluie et au...EN SAVOIR PLUS
Tiere Nur wer das Wesen und Verhalten seines Hundes kennt, kann ihn auch richtig...MEHR
Animali Chi desidera un cane, prima dell’acquisto dovrebbe fare alcune riflessioni. Un...PER SAPERNE DI PIÙ
  sexhardtubes.com  
- Alors que le nombre de personnes souffrant de la faim dans le monde augmente en raison de la prolifération des conflits et des chocs liés au ...en lire plus
- After Cyclone Idai, FAO and its partners are helping farmers in Mozambique to get ready for the main agricultural season in September, which will be critical ...read more
- Intervenir de forma temprana en los países en los que se prevé que ocurran desastres naturales puede prevenir que las amenazas se conviertan en emergencias humanitarias o mitigar sus impactos, ...leer más
  www.bfs.admin.ch  
Développées à partir d'un certain nombre d'enquêtes introduites successivement par différents offices fédéraux, les statistiques des transports et de la mobilité ont fait l’objet d’une révision d’ensemble au en 2005.
Die Verkehrsstatistik hat sich aus einer Vielzahl von Erhebungen heraus entwickelt, die in verschiedenen Bundesämtern nach und nach eingeführt wurden. 2005 wurde sie dann einer umfassenden Revision unterzogen. Dies vor dem Hintergrund des wachsenden Bedürfnisses nach verlässlichen Entscheidungsgrundlagen in den stets wichtiger werdenden Bereichen Verkehrspolitik, Raumplanung, Umwelt, Energie und nachhaltige Entwicklung. Rechnung getragen wurde auch den neuen statistischen Anforderungen, die sich durch die Abkommen mit der EU in den Bereichen Statistik und Landverkehr, durch die Neuorganisation des Zugangs zum Schienennetz und durch die umgestalteten Abgeltungen im öffentlichen Verkehr ergeben hatten.
  5 Hits www.hostelbookers.com  
En plein centre de Séville, ce logement bénéficiant d’une localisation idéale vous offrira de nombreux services gratuits. Accès GRATUIT au…+ en savoir plus Wifi dans l'enceinte du bâtiment, petit-déjeuner GRATUIT, des boissons chaudes GRATUITES toute la journée et bien plus.
Sehr günstig gelegene Unterkunft im Zentrum Sevillas mit zahlreichen kostenlosen Dienstleistungen. KOSTENLOSES Wi-Fi im ganzen Gebäude,…+ mehr anzeigen KOSTENLOSES Frühstück, KOSTENLOSE warme Getränke den ganzen Tag über und vieles mehr.
En el corazón de Sevilla, cómodo, limpio hostal con desayuno gratuito ademas de wifi y cafe-te 24 horas gratis! La combinación perfecta…+ leer más para viajeros individuales de todas las edades, familias con niños, parejas y grupos. Ven a Sevilla y alojate al lado de sus principales atracciones turisticas en este establecimiento a un paso de todo.
  naive-art-kovacica.com  
. conservateur. " Un rôle de premier plan dans la lutte pour l'émancipation culturelle des Roumains-1 a "Despar ASTRA (amant, établie | au en 1898. Après 1920, la société philharmonique est formé, ce qui deviendra en 1949 la Philharmonie d'Etat.
Geboren im Jahr (1875), dann in "Die Wiege-und Musik, in denen § Hochschule für Musik wird in kommunalen .. Konservativen." Eine führende Rolle im Kampf für die kulturelle Emanzipation der Rumänen-1 hatte "Despar ASTRA (amant, die | at im Jahre 1898. Nach 1920, dem Philharmonischen Gesellschaft ist, was wird im Jahr 1949 der Staat Philharmoniker. Im Jahr 1956 ist von Baia Mare secjia der ungarischen Theater, das sich, seit 1968 .. Nord Theater. "
Nacido en el año (1875), luego transformada en "El pesaje y la música, en la que el § Escuela de Música se transformará en Conservador municipales ..". Un papel de liderazgo en la lucha por la emancipación cultural de los rumanos-1 había "Despar ASTRA (Amant, establecida | en en 1898. Después de 1920, la Sociedad Filarmónica se forma, lo que se convertirá en 1949 la Filarmónica de Estado. En el año 1956 es pasar de Baia Mare secjia el cine húngaro, que se convierte, desde 1968 .. Teatro del Norte ".
Nato l'anno (1875), poi trasformato in "La pesatura e la musica, in cui § Scuola di Musica sarà trasformato in municipali .. conservatore". Un ruolo di primo piano nella lotta per l'emancipazione culturale dei rumeni-1 era "Despar ASTRA (Amant, istituito | a nel 1898. Dopo il 1920, la società filarmonica è formato, che diventerà nel 1949 la Filarmonica di Stato. Nel 1956 è l'anno passare da Baia Mare secjia l'ungherese teatro, che diventa, dal 1968 .. Teatro del Nord ".
Born in the year (1875), majd át "A mérés és a zene, amely § School of Music fogják átalakítani az önkormányzati .. konzervatív. A vezető szerepet tölt be a harcot a kulturális emancipáció a román-1 volt "Despar ASTRA (amant létrehozott | at a 1898. Miután 1920-ban a filharmóniai társadalom alakul ki, mi lesz 1949-ben az Állami Filharmónia. Abban az évben a 1956 elmozdulás a Baia Mare secjia a magyar színház, ami lesz, hiszen 1968 .. Északi Színházban.
  www.lakecomoboattour.it  
L'année prochaine, Newsweek a noté que le ballot était employé à Detroit comme produit de remplacement pour la place de `. 'Mais, car Anderegg écrit dans son livre, le `Nerds', la limite ne s'est pas vraiment développé sur la conscience de masse jusqu'à ce que Fonz l'ait employée en jours heureux de `, 'dans le mid- au `en retard 70s.
Das nächste Jahr, Newsweek beachtete, dass Sonderling in Detroit als Ersatz für `Quadrat verwendet wurde. 'Aber, da Anderegg in sein Buch schreibt, blühte `Nerds', der Ausdruck nicht wirklich auf Massenbewußtsein, bis der Fonz es `in den glücklichen Tagen verwendete, 'in mid- zum späten `70s.
L'anno prossimo, Newsweek ha notato che la nullità stava utilizzanda a Detroit come sostituto per il quadrato del `. 'Ma, poichè Anderegg scrive in suo libro, il `Nerds', il termine realmente non è sbocciato sulla coscienza totale fino a che Fonz non la utilizzasse nei giorni felici del `, 'nel mid- a `ritardato 70s.
O próximo ano, Newsweek observou que o lerdo estava usado em Detroit como um substituto para o quadrado do `. 'Mas, como Anderegg escreve em seu livro, o `Nerds', o termo não floresceu realmente na consciência maciça até que o Fonz a usou em dias felizes do `, 'no mid- ao `atrasado 70s.
  support.skype.com  
Cette FAQ vous aide à gérer votre crédit Skype sur votre téléphone au. En contrôlant votre solde de crédit Skype, vous pouvez empêcher l’interruption des appels. Si vous possédez un téléphone Android ...
This FAQ is for customers who are with one of Skype’s mobile partners: Verizon au on KDDI If you are not with one of Skype’s mobile partners, please visit the support homepage and select your device ...
Diese FAQ enthält hilfreiche Informationen zur Verwaltung Ihres Skype-Guthabens auf Ihrem au-Telefon. Indem Sie Ihr Skype-Guthaben im Blick behalten, können Sie verhindern, dass Anrufe unterbrochen ...
Las siguientes preguntas y respuestas te ayudarán a llamar a amigos, familiares y colegas con Skype en tu teléfono au con Android. ¿Cómo hago una llamada entre usuarios de Skype? ¿Cómo llamo a ...
Questa domanda ti aiuterà a gestire il tuo credito Skype sul telefono au. Se tieni traccia del saldo del tuo credito Skype, puoi evitare che le chiamate vengano interrotte. Se hai un telefono Android ...
このFAQでは、au携帯電話でSkypeクレジットを管理する方法をご説明します。 Skypeクレジット残高を把握しておくことにより、通話が途中で切断されることがなくなります。 ISシリーズの ...
В этом разделе вы найдете сведения о том, как управлять деньгами на счете Skype с телефона au. Отслеживая остаток на счете в Skype, вы сможете не допустить обрывов связи из-за того, что на счете ...
  2 Hits cute.finna.fi  
Je m'appelle On-anong Suwanmanee. Je suis âgé de 25 ans en août. Je viens de Thaïlande. Maintenant, je suis la paire AU en Allemagne. Mon contrat prendra fin le 26 décembre. Maintenant, je suis à la recherche d'une nouvelle
My name is On-anong Suwanmanee.I am 25 years old in August.I am come from Thailand.Now I am AU-pair in Germany.My contract will end on 26 of December.Now I am looking for new adventure.I decided to choose Netherlands.I have been in
Mein Name ist On-anong Suwanmanee. Ich bin 25 Jahre alt im August. Ich bin von Thailand gekommen. Jetzt bin ich AU-Paar in Deutschland. Mein Vertrag wird am 26. Dezember enden. Jetzt suche ich nach neuem Abenteuer. Ich habe mich dafür
Mi nombre es On-anong Suwanmanee. Tengo 25 años en agosto. Vengo de Tailandia. Ahora soy un par de AU en Alemania. Mi contrato terminará el 26 de diciembre. Ahora busco una nueva aventura. Decidí para elegir los Países Bajos.
Il mio nome è On-anong Suwanmanee. Ho 25 anni ad agosto. Vengo dalla Tailandia. Ora sono AU-pair in Germania. Il mio contratto terminerà il 26 dicembre. Ora sto cercando una nuova avventura. Ho deciso scegliere Paesi Bassi. Sono
Meu nome é On-anong Suwanmanee.Eu tenho 25 anos em agosto.Eu sou da Tailândia.Agora eu sou AU-par na Alemanha.Meu contrato terminará em 26 de dezembro.Agora eu estou procurando nova aventura.Eu decidi para escolher Netherlands.I
Nazywam się On-anong Suwanmanee. Mam 25 lat w sierpniu. Pochodzę z Tajlandii. Teraz jestem AU-pair w Niemczech. Mój kontrakt zakończy się 26 grudnia. Teraz szukam nowej przygody. Zdecydowałem wybrać Holandię. Byłem w Holandii 4
  2 Hits www.alptransit.ch  
Le plus grand projet de construction suisse va bon train. C'est ce que souligne l'actuel documentaire d'AlpTransit Gotthard SA, qui illustre les principales étapes réalisées en 2011. Celui-ci a été présenté au grand public le 30 mars 2012 à Erstfeld à l'occasion d'une première. Documentaire 2011 en trois langues Le documentaire 2011 d'Alptransit Gotthard SA est dès maintenant disponible en trois langues (allemand, italien et anglais). Le DVD peut être acheté au...En savoir plus >>
A partire dal mese di dicembre 2012 è in vendita nelle librerie la nuova edizione del primo volume del libro „La Galleria di Base del San Gottardo – Il futuro inizia”. L’opera illustra in 192 pagine gli inizi del progetto del secolo di AlpTransit San Gottardo e mostra il lavoro di progettazione e preparazione di un’opera di tale grandezza. Il libro ripercorre la storia del traffico sul San Gottardo e nel contributo „La montagna disincantata“ sottolinea la grande importanza che questa...leggi >>
  www.blocher.ch  
Interview dans "Le Matin" du 28 novembre 2008 Interview: F. MuhieddineLe Matin: Pensez-vous être meilleur que les autres?Blocher: Ce n’est pas à moi de le dire. C’est mon parti qui a décidé de me nommer candidat au...[En savoir plus]
Interview dans "Le Matin" du 28 novembre 2008 Interview: F. MuhieddineLe Matin: Pensez-vous être meilleur que les autres?Blocher: Ce n’est pas à moi de le dire. C’est mon parti qui a décidé de me nommer candidat au...[mehr]
  www.knorr-bremse.at  
Partez à la découverte des paysages spectaculaires et variés des reliefs du Jura. Grace à cette randonnée à pied en liberté, destinée à tout marcheur en bonne condition physique, échappez-vous au coeur d'un territoire et d'une nature aux nombreuses facettes : forêts, lacs, cascades vignobles et surtout, les Salines Royales d’Arc et Senans classées au... En savoir plus
Partez une semaine à la découverte des paysages spéctaculaires et variés des reliefs du Jura. Grace à cette randonnée à pied en liberté, destinée à tout marcheur en bonne condition physique, échappez-vous au coeur d'un territoire et d'une nature aux nombreuses facettes : forêts, lacs, cascades vignobles et surtout, les Salines Royales d’Arc et Senans... Meer
  www.fcac-acfc.gc.ca  
Pour plus de renseignements sur l'assurance automobile dans votre province ou territoire, visitez le site Web du Bureau d'assurance du Canada. Vous pouvez également faire une recherche sur Internet en utilisant des mots clés comme « assurance automobile [au/en/à] [votre province ou territoire] ».
For more information about vehicle insurance in your province or territory, visit the Car Insurance Where You Live section of the Insurance Bureau of Canada's website. You can also search online for "vehicle insurance in your province or territory."
  www.copl.ulaval.ca  
La Faculté des sciences et de génie de l'Université Laval a décerné son Prix Summa-Recherche cette année au directeur du COPL, le professeur Réal Vallée. Le prix vise à souligner, en plus de son immense contribution au...+ en savoir plus
Université Laval's Faculty of Science and Engineering has awarded its annual Summa Research Prize to COPL Director, Réal Vallée. In addition to his significant contribution to raising the profile of the university...+ learn more
  2 Hits www.regid.irides.tohoku.ac.jp  
Pour la deuxième fois, ACTRA, la FIA et SAG-AFTRA se réuniront avec membres de la Guilde des Acteurs d'Afrique du Sud (SAGA) au...[En savoir plus]
For the second time, ACTRA, FIA and SAG-AFTRA are to meet with South African Guild of Actors' members in Cape Town and...[more]
  www.ssl-z.city.hiroshima.jp  
les ajouter au en haut de la page permet d'orienter les visiteurs. Il leur dit quelle page ou catégorie ils sont et comment ils peuvent revenir à la page d'accueil.
sie die nach oben auf der Seite Hinzufügen hilft orientieren Besucher. Es sagt ihnen, welche Seite oder Kategorie, sie sind in und wie sie auf die Homepage zurück.
aggiungendoli alla alla parte superiore della pagina aiuta a orientare i visitatori. Si dice loro che cosa pagina o categoria sono in e come possono tornare alla home page.
  4 Hits www.kangdi-china.com  
Dispositif de prélèvement qui adapte au GMU-Cascade Impactor Johnas II, pour mesure d’immission et de lieux de travail, avec/sans grille contre les mouches en acier inoxydable, capote et tube d’aspiration en acier inoxydable conforme au EN 12341
Monsternamekop die past op de GMU-Cascade Impactor Johnas II, voor immissie- en arbeidsplaatsmetingen, met/zonder vliegenrooster in RVS, kap en aanzuigopening volgens EN12341 in RVS
  2 Hits www.kumpel-tour.com  
Le rapport, basé principalement sur la pratique nationale, propose une approche pragmatique de la prévention et de la répression des crimes internationaux, en portant une attention particulière au ... En savoir plus...
The report, based primarily on national practice, offers a pragmatic approach to the prevention and suppression of international crimes, paying particular attention to the Statute of the Internatio... [Learn more]
  www.gov.mb.ca  
Remplissez le formulaire et renvoyez-le au bureau du Groupe d'appel. Si vous avez des questions sur la façon de remplir le formulaire de demande, communiquez avec le bureau du Groupe d'appel au en composant le 945-5408 (à Winnipeg) ou le 1-866-744-3257 (sans frais).
Fill out this form and return it to the MHAB office. If you have any questions about how to fill out the form, please call the MHAB office at 9455408 (in Winnipeg) or toll free at 1-866-744-3257.
  2 Hits www.ginosandri.it  
Clara Quintela, alias Clara Beauty, est d’origine brésilienne. Elle vit au Canada depuis 2012. Elle est journaliste de métier et artiste textile de nature. Elle étudie présentement à l’Université Concordia en Arts visuels/ Fibres et pratiques matérielles et elle enseigne dans son propre studio; Le Laboratoire Textile, à Montréal. Elle est « accro » au […] En voir plus
Clara Quintela, aka Clara Beauty, is a Brazilian living in Canada since 2012. Journalist by trade. Fiber artist by nature. She currently studies at Concordia University, in the Fine Arts – Fibre and Material Practices program and teaches in her own studio Le Laboratoire Textile, in Montreal. Knitting addicted (of course!). Big fan of strong […] Read more
  www.afromix.org  
[UN News]Le Conseil de s?curit? a exprim? mercredi sa vive pr?occupation face ? la menace de la piraterie dans le golfe de Guin?e et a r?affirm? la n?cessit? de s'attaquer aux causes sous-jacentes de ce fl?au, en ?troite coop?ration avec les organisations de la r?gion, avec le soutien de la communaut? internationale. (AllAfrica)
[Capital FM]Nairobi -Experts from the United Nations Environment Programme (UNEP) have arrived in Kenya to gauge the environmental impact of the fire that gutted the arrivals and departure lounges at the Jomo Kenyatta International Airport (JKIA). (AllAfrica)
  www.evadeklerk.com  
De retour dans la ville de Québec, il met à profit ses apprentissages variés en se consacrant à la création vidéo : réalisation de capsules Web (Ex muro, La Fabrique culturelle) et de vidéoclips, directeur photo, directeur sonore (Apocalypse – 10 Destins, 2014), créateur vidéo pour le théâtre (Quartett, 2013; Combattimento, 2014; Illusions, 2015; 4.48 psychose, 2016). Il produit depuis 2010 son premier long-métrage documentaire Surfer sur grâce qui sera achevé au en 2016.
Born in December 1984 in Bic, David Ricard grew up in Charlesbourg near Quebec city before leaving for his studies in Montreal. He studied film, philosophy and photography. He explored the film technique on different projects and directed experimental short films and fictions (Heptagone, 2005 ; Elle me jeta un sort, 2007 ; Mauvaise, 2010 ; Le cul des autres, 2011). Back in Quebec City, he uses his learnings dedicating himself to video creation: creation of Web videos (Exmuro , La Fabrique culturelle) and music videos, director of photography, sound director (Apocalypse – 10 Lives, 2014), video designer for theater (Quartett, 2013; Combattimento, 2014 ; Illusions, 2015, 4.48 Psychose, 2016). Since 2010, he is directing his first feature documentary film: Surfing on Grace, which will be showed in 2016. He currently lives in the heart of Quebec City.
  www.manitoba.ca  
Remplissez le formulaire et renvoyez-le au bureau du Groupe d'appel. Si vous avez des questions sur la façon de remplir le formulaire de demande, communiquez avec le bureau du Groupe d'appel au en composant le 945-5408 (à Winnipeg) ou le 1-866-744-3257 (sans frais).
Fill out this form and return it to the MHAB office. If you have any questions about how to fill out the form, please call the MHAB office at 9455408 (in Winnipeg) or toll free at 1-866-744-3257.
  gov.mb.ca  
Remplissez le formulaire et renvoyez-le au bureau du Groupe d'appel. Si vous avez des questions sur la façon de remplir le formulaire de demande, communiquez avec le bureau du Groupe d'appel au en composant le 945-5408 (à Winnipeg) ou le 1-866-744-3257 (sans frais).
Fill out this form and return it to the MHAB office. If you have any questions about how to fill out the form, please call the MHAB office at 9455408 (in Winnipeg) or toll free at 1-866-744-3257.
1 2 3 4 5 Arrow