au – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 15 Results  www.unigis.com
  Programme des travaille...  
Les ateliers sont offerts au Pima County guichets uniques sur:
Workshops werden an dem Pima County One-Stop angeboten auf:
Los talleres se ofrecen en el Condado de Pima One-Stops en:
I workshop sono offerti a Pima County One-ferma su:
Workshops são oferecidos nos Pima County One-Stops sobre:
وتقدم ورش عمل في مقاطعة بيما واحدة توقف على:
Τα Εργαστήρια προσφέρονται στους Pima County Ένα-Στάσεις για:
Workshops worden aangeboden in het Pima County One-Stops op:
Werkswinkels word aangebied by die Pima County Een-stop op:
कार्यशालाएं पर Pima काउंटी एक-बंद हो जाता है की पेशकश कर रहे:
Семинары предлагаются в Пима County One-стопов на:
Workshops erbjuds på Pima County One-stannar på:
การประชุมเชิงปฏิบัติการที่มีการเสนอ Pima เขตหนึ่งหยุดบน:
Atölyeler Pima İlçe Tek Durak üzerinde sunulmaktadır:
Workshops are offered at the Pima County One-Stops on:
Ceardlanna ar fáil ag an Pima Chontae One-Stadanna ar:
  Citations | PPEP  
Lettre du président Margaret Moran au Dr. Arnold ~ Nomination des relations internationales (2013)
Brief von Präsident Margaret Moran Dr.. Arnold ~ Termin Internationale Beziehungen (2013)
Carta del Presidente Margaret Moran al Dr.. Arnold ~ Citas Relaciones Internacionales (2013)
Lettera del Presidente Margaret Moran a Dr. Arnold ~ Appuntamento Relazioni Internazionali (2013)
Carta do Presidente Margaret Moran ao Dr.. Arnold nomeação ~ Relações Internacionais (2013)
رسالة من الرئيس مارجريت موران إلى الدكتور. أرنولد ~ تعيين العلاقات الدولية (2013)
Επιστολή του Προέδρου Margaret Moran με τον Δρ. Arnold ~ Διορισμός Διεθνείς Σχέσεις (2013)
Brief van president Margaret Moran naar Dr. Arnold ~ Afspraak Internationale Betrekkingen (2013)
Brief van President Margaret Moran aan dr. Arnold ~ Aanstelling Internasionale Betrekkinge (2013)
डॉ अध्यक्ष मार्गरेट मोरन से पत्र. अर्नोल्ड ~ नियुक्ति अंतरराष्ट्रीय संबंध (2013)
Письмо от президента Маргарет Моран д-ру. Арнольд ~ Назначение Международные отношения (2013)
Letter from President Margaret Moran to Dr. Arnold ~ Utnämning internationella relationer (2013)
จดหมายจากประธานาธิบดีมาร์กาเร็โมแรนดร. อาร์โนล ~ สัมพันธ์ระหว่างประเทศได้รับการแต่งตั้ง (2013)
Dr Başkan Margaret Moran Mektubu. Arnold ~ Atama Uluslararası İlişkiler (2013)
מכתב מהנשיא מרגרט מורן לד"ר. יחסי ארנולד ~ מינוי הבינלאומי (2013)
Litir ó Uachtarán Margaret Moran leis an Dr. Arnold ~ Ceapachán Caidreamh Idirnáisiúnta (2013)
  Citations, Nouvelles, e...  
Au cours de la 27e annuelle des éducateurs Banquet, Dr. John David Arnold était
Während des 27. Jahres Educators Bankett, Dr. John David Arnold war
Durante los días 27 educadores Banquete Anual, Dr. John David Arnold
Nel corso del 27 ° Annual Educatori Banquet, Dr. John David Arnold era
Durante o 27º Annual Educadores Banquet, Dr.. John David Arnold era
خلال ال27 السنوي المربين للولائم, الدكتور. وكان جون ديفيد أرنولد
Κατά τη διάρκεια της 27η ετήσια Εκπαιδευτικοί χώροι, Ο Δρ. John David Arnold ήταν
Tijdens de 27e jaarlijkse Educators Banquet, Dr. John David Arnold was
Gedurende die 27ste Jaarlikse Opvoeders Banket, Dr. John David Arnold was
27 वें वार्षिक शिक्षकों भोज के दौरान, डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड था
During the 27th Annual Educators Banquet, 박사. John David Arnold was
В ходе 27-й ежегодной Педагоги Банкет, Доктор. Джон Дэвид Арнольд
Under den 27: e årliga Lärare Banquet, Dr. John David Arnold var
ในช่วงวันที่ 27 ประจำปีการศึกษาการจัดเลี้ยง, ดร.. จอห์นเดวิดอาร์โนลด์เป็น
27 Yıllık Eğitimciler Ziyafet sırasında, Dr. John David Arnold oldu
במהלך ישיבות מחנכים השנתי ה -27, ד"ר. ג'ון דיוויד ארנולד היה
Le linn an 27ú Bliantúil Oideachasóirí Banquet, An Dr. Bhí John David Arnold
  Résolution de l'État de...  
Au cours de la 27e annuelle des éducateurs Banquet, Dr. John David Arnold était
During the 27th Annual Educators Banquet, Dr. John David Arnold was
Während des 27. Jahres Educators Bankett, Dr. John David Arnold war
Durante los días 27 educadores Banquete Anual, Dr. John David Arnold
Nel corso del 27 ° Annual Educatori Banquet, Dr. John David Arnold era
Durante o 27º Annual Educadores Banquet, Dr.. John David Arnold era
خلال ال27 السنوي المربين للولائم, الدكتور. وكان جون ديفيد أرنولد
Κατά τη διάρκεια της 27η ετήσια Εκπαιδευτικοί χώροι, Ο Δρ. John David Arnold ήταν
Tijdens de 27e jaarlijkse Educators Banquet, Dr. John David Arnold was
Gedurende die 27ste Jaarlikse Opvoeders Banket, Dr. John David Arnold was
27 वें वार्षिक शिक्षकों भोज के दौरान, डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड था
В ходе 27-й ежегодной Педагоги Банкет, Доктор. Джон Дэвид Арнольд
ในช่วงวันที่ 27 ประจำปีการศึกษาการจัดเลี้ยง, ดร.. จอห์นเดวิดอาร์โนลด์เป็น
27 Yıllık Eğitimciler Ziyafet sırasında, Dr. John David Arnold oldu
במהלך ישיבות מחנכים השנתי ה -27, ד"ר. ג'ון דיוויד ארנולד היה
Le linn an 27ú Bliantúil Oideachasóirí Banquet, An Dr. Bhí John David Arnold
  Mexique | PPEP  
International: Le voyage au Mexique
International: Die Mexiko-Reise
Internacional: The Mexico Journey
Internazionale: Il Messico Journey
Internacional: O México Journey
دولي: The Mexico Journey
Διεθνής: Το Μεξικό Ταξίδι
Internationaal: De Mexico Journey
Internasionale: Die Mexiko Journey
अंतरराष्ट्रीय: मेक्सिको यात्रा
Международный: The Mexico Journey
ระหว่างประเทศ: เดินทางเม็กซิโก
Uluslararası: The Mexico Journey
הבינלאומי: מקסיקו המסע
Idirnáisiúnta: The Mexico Journey
  Le PPEP Aidez votre pro...  
7:00 au – 5:00 pm
7:00 bin – 5:00 pm
7:00 al – 5:00 pm
7:00 Allo – 5:00 pm
7:00 am – 5:00 pm
7:00 في – 5:00 PM
7:00 am – 5:00 μμ
7:00 op – 5:00 pm
7:00 に – 5:00 午後
7:00 aan die – 5:00 pm
7:00 हूँ – 5:00 बजे
7:00 에 – 5:00 오후
7:00 am – 5:00 PM
7:00 är – 5:00 pm
7:00 ที่ – 5:00 PM
7:00 am – 5:00 pm
7:00 אני – 5:00 בערב
7:00 am – 5:00 下午
7:00 Táim – 5:00 pm
  Programme d'expérience ...  
Laissez tomber ou appeler Rachel au (520) 806-4654 ou (520) 622-3553 aujourd'hui pour plus d'informations!
Drop-in oder rufen Rachel an (520) 806-4654 oder (520) 622-3553 heute für weitere Informationen!
Presentarse o llame a Rachel (520) 806-4654 o (520) 622-3553 hoy para obtener más información!
Drop in o chiamare Rachel a (520) 806-4654 o (520) 622-3553 oggi per maggiori informazioni!
Drop in ou ligue Rachel em (520) 806-4654 ou (520) 622-3553 hoje para mais informações!
إسقاط أو استدعاء راشيل في (520) 806-4654 أو (520) 622-3553 اليوم لمزيد من المعلومات!
Drop in or call Rachel at (520) 806-4654 ή (520) 622-3553 today for more info!
Drop in of bel Rachel bij (520) 806-4654 of (520) 622-3553 vandaag nog voor meer info!
低下やでレイチェルを呼び出します (520) 806-4654 または (520) 622-3553 詳細は、今日!
Drop in of bel Rachel by (520) 806-4654 of (520) 622-3553 vandag vir meer inligting!
Drop in or call Rachel at (520) 806-4654 या (520) 622-3553 today for more info!
에 떨어 뜨리거나에서 레이첼 전화 (520) 806-4654 또는 (520) 622-3553 더 많은 정보를 원하시면 오늘!
Падение или позвонить Рейчел в (520) 806-4654 или (520) 622-3553 сегодня для получения дополнительной информации!
Drop in eller ring Rachel på (520) 806-4654 eller (520) 622-3553 idag för mer info!
Drop in or call Rachel at (520) 806-4654 หรือ (520) 622-3553 today for more info!
uğrayın ya da Rachel çağrı (520) 806-4654 veya (520) 622-3553 Daha fazla bilgi için bugün!
טיפה או להתקשר רחל בבית (520) 806-4654 or (520) 622-3553 היום לפרטים נוספים!
Drop in or call Rachel at (520) 806-4654 或 (520) 622-3553 today for more info!
Buail isteach nó cuir glaoch Rachel ag (520) 806-4654 nó (520) 622-3553 lá atá inniu ann le haghaidh tuilleadh eolais!
  Programme d'expérience ...  
Pour être admissible au programme, vous devez être:
Um sich für das Programm, das Sie müssen qualifizieren:
Para calificar para el programa que debe ser:
Per beneficiare del programma è necessario essere:
Para se qualificar para o programa que deve ser:
To qualify for the program you must be:
Om te kwalificeren voor het programma moet je:
あなたがでなければならないプログラムのために修飾するために、:
To qualify for the program you must be:
आप होना चाहिए कार्यक्रम के लिए अर्हता प्राप्त करने के लिए:
To qualify for the program you must be:
Чтобы претендовать на программы, вы должны быть:
För att kvalificera sig för programmet måste du vara:
ที่จะมีคุณสมบัติสำหรับโปรแกรมที่คุณจะต้อง:
Eğer olmalıdır programı için hak kazanmak için:
To qualify for the program you must be:
Chun cáiliú don chlár mór duit a bheith:
  Citations | PPEP  
Lettre du président Margaret Moran au Dr. Arnold ~ Nomination Comité de l'éducation nationale (2013)
Brief von Präsident Margaret Moran Dr.. Arnold ~ Termin National Education Committee (2013)
Carta del Presidente Margaret Moran al Dr.. Arnold ~ Nombramiento del Comité Nacional de Educación (2013)
Lettera del Presidente Margaret Moran a Dr. Arnold ~ Nomina commissione Istruzione (2013)
Carta do Presidente Margaret Moran ao Dr.. Arnold~Appointment National Education Committee (2013)
رسالة من الرئيس مارجريت موران إلى الدكتور. أرنولد ~ تعيين لجنة التربية الوطنية (2013)
Επιστολή του Προέδρου Margaret Moran με τον Δρ. Arnold ~ Διορισμός Εθνικής Επιτροπής Παιδείας (2013)
Brief van president Margaret Moran naar Dr. Arnold ~ Benoeming Nationaal Onderwijs Comite (2013)
博士に社長マーガレットモランからの手紙. アーノルド〜アポイントメント国家教育委員会 (2013)
Brief van President Margaret Moran aan dr. Arnold ~ Aanstelling Nasionale Onderwys Komitee (2013)
डॉ अध्यक्ष मार्गरेट मोरन से पत्र. अर्नोल्ड ~ नियुक्ति राष्ट्रीय शिक्षा समिति (2013)
Письмо от президента Маргарет Моран д-ру. Arnold~Appointment National Education Committee (2013)
Letter from President Margaret Moran to Dr. Arnold~Appointment National Education Committee (2013)
จดหมายจากประธานาธิบดีมาร์กาเร็โมแรนดร. อาร์โนล ~ แต่งตั้งคณะกรรมการการศึกษาแห่งชาติ (2013)
Dr Başkan Margaret Moran Mektubu. Arnold ~ Atama Milli Eğitim Komitesi (2013)
מכתב מהנשיא מרגרט מורן לד"ר. ועדת חינוך מינוי ארנולד ~ הלאומית (2013)
来信主席玛格丽特莫兰博士. Arnold~Appointment National Education Committee (2013)
Litir ó Uachtarán Margaret Moran leis an Dr. Arnold ~ Ceapachán Choiste Náisiúnta (2013)
  Le PPEP Aidez votre pro...  
Avril 11, 2015 @ 7:00 au – 5:00 pm
April 11, 2015 @ 7:00 bin – 5:00 pm
Abril 11, 2015 @ 7:00 al – 5:00 pm
Aprile 11, 2015 @ 7:00 Allo – 5:00 pm
Abril 11, 2015 @ 7:00 am – 5:00 pm
أبريل 11, 2015 @ 7:00 في – 5:00 PM
Απρίλιος 11, 2015 @ 7:00 am – 5:00 μμ
April 11, 2015 @ 7:00 op – 5:00 pm
4月 11, 2015 @ 7:00 に – 5:00 午後
April 11, 2015 @ 7:00 aan die – 5:00 pm
अप्रैल 11, 2015 @ 7:00 हूँ – 5:00 बजे
4월 11, 2015 @ 7:00 에 – 5:00 오후
Апрель 11, 2015 @ 7:00 am – 5:00 PM
April 11, 2015 @ 7:00 är – 5:00 pm
เมษายน 11, 2015 แอท 7:00 ที่ – 5:00 PM
Nisan 11, 2015 @ 7:00 am – 5:00 pm
אפריל 11, 2015 @ 7:00 אני – 5:00 בערב
四月 11, 2015 @ 7:00 在 – 5:00 下午
Aibreán 11, 2015 @ 7:00 Táim – 5:00 pm
  Produire | PPEP  
Saison:Plante au début du printemps pour obtenir les meilleurs résultats et ont besoin d'humidité constante.
Jahreszeit:Pflanze im Frühjahr für beste Ergebnisse und konstante Feuchtigkeit erfordern.
Temporada:Plant a principios de primavera para obtener mejores resultados y requiere humedad constante.
Stagione:Plant in primavera per i migliori risultati e richiedono umidità costante.
Estação:Planta no início da primavera para obter melhores resultados e precisam de umidade constante.
الموسم:مصنع في أوائل الربيع حصول على أفضل النتائج وتتطلب رطوبة ثابتة.
Εποχή:Plant στις αρχές της άνοιξης για καλύτερα αποτελέσματα και απαιτούν σταθερή υγρασία.
Seizoen:Plant in het vroege voorjaar voor de beste resultaten en vereisen constante vochtigheid.
seisoen:Plant in die vroeë lente vir die beste resultate en vereis konstante vog.
ऋतु:अच्छे परिणाम के लिए जल्दी वसंत ऋतु में संयंत्र और निरंतर नमी की आवश्यकता होती है.
Время года:Завод в начале весны для достижения наилучших результатов и требуют постоянной влажности.
Säsong:Plantera tidigt på våren för bästa resultat och kräver ständig fukt.
ฤดู:พืชในช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิเพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ดีที่สุดและต้องมีความชื้นคงที่.
Season:Plant in early spring for best results and require constant moisture.
עונה:צמח בתחילת האביב לקבלת התוצאות הטובות ביותר ודורשים לחות קבועה.
Season:Plant in early spring for best results and require constant moisture.
séasúr:Gléasra go luath san earrach na torthaí is fearr agus a cheangal ar taise tairiseach.
  Ghana | PPEP  
International: Le voyage au Ghana
International: Die Ghana Reise
Internacional: El viaje de Ghana
Internazionale: Il Ghana Journey
Internacional: O Gana Journey
دولي: The Ghana Journey
Διεθνής: Η Γκάνα Ταξίδι
Internationaal: De Ghana Journey
Internasionale: Die Ghana Journey
अंतरराष्ट्रीय: घाना यात्रा
국제: The Ghana Journey
Международный: Гана Путешествие
International: Ghana Journey
ระหว่างประเทศ: The Ghana Journey
Uluslararası: Gana Yolculuğu
הבינלאומי: The Ghana Journey
Idirnáisiúnta: An Turas Gána
  Programme d'expérience ...  
16 à 21 ans au moment de l'inscription
16 zu 21 Jahre alt zum Zeitpunkt der Einschreibung
16 a 21 años de edad en el momento de la inscripción
16 a 21 anni al momento dell'iscrizione
16 para 21 anos de idade no momento da inscrição
16 إلى 21 سنة في وقت التسجيل
16 να 21 years old at the time of enrollment
16 naar 21 jaar oud op het moment van inschrijving
16 te 21 jaar oud ten tyde van die registrasie
16 तक 21 years old at the time of enrollment
16 для 21 лет на момент регистрации
16 till 21 år gammal vid tiden för inskrivning
16 ไปยัง 21 years old at the time of enrollment
16 karşı 21 kayıt sırasında eski yıllar
16 אל 21 שנים בעת ההצטרפות
16 至 21 years old at the time of enrollment
16 a 21 bliain d'aois ag an am an rollaithe
  Citations, Nouvelles, e...  
Le Prix Ohtili est la plus haute distinction décernée par le gouvernement mexicain aux membres de la communauté aux États-Unis qui ont contribué de façon exceptionnelle au développement de la communauté mexicaine vivant à l'étranger.
Der Ohtili Award ist die höchste Anerkennung durch die mexikanische Regierung an die Mitglieder der Gemeinschaft in den Vereinigten Staaten verliehen, die in besonderer Weise auf die Entwicklung der mexikanischen Gemeinschaft im Ausland beigetragen haben, leben. Es besteht aus einer Medaille, eine silberne Rosette und ein Zertifikat vom Direktor des Instituts unterzeichnet […]
El Premio Ohtili es el más alto reconocimiento otorgado por el gobierno mexicano a los miembros de la comunidad en los Estados Unidos que han contribuido de manera excepcional al desarrollo de la comunidad mexicana que vive en el extranjero. Consiste en una medalla, una roseta de plata y un certificado firmado por el director del Instituto […]
L'Ohtili Award è il più alto riconoscimento assegnato dal governo messicano per i membri della comunità negli Stati Uniti, che hanno contribuito in maniera eccezionale allo sviluppo della comunità messicana che vivono all'estero. Si compone di una medaglia, una rosetta d'argento e un certificato firmato dal direttore dell'Istituto […]
O Prêmio Ohtili é o mais alto reconhecimento concedido pelo Governo mexicano para os membros da comunidade nos Estados Unidos que contribuíram de maneira excepcional para o desenvolvimento da comunidade mexicana que vivem no exterior. Ele consiste de uma medalha, uma roseta de prata e um certificado assinado pelo diretor do Instituto […]
جائزة Ohtili هو أعلى تقدير تمنحه الحكومة المكسيكية لأفراد المجتمع في الولايات المتحدة الذين ساهموا بطريقة استثنائية لتطوير المجتمع المكسيكي المقيمين في الخارج. وهي تتألف من ميدالية, وردة فضية وشهادة موقعة من مدير المعهد […]
Το βραβείο Ohtili είναι η υψηλότερη αναγνώριση χορηγείται από την κυβέρνηση του Μεξικού για τα μέλη της κοινότητας στις Ηνωμένες Πολιτείες που έχουν συμβάλει σε μια εξαιρετική τρόπο στην ανάπτυξη του Μεξικού κοινότητας που ζουν στο εξωτερικό. Αποτελείται από ένα μετάλλιο, ένα ασημένιο ροζέτα και ένα πιστοποιητικό υπογεγραμμένο από τον Διευθυντή του Ινστιτούτου […]
De Ohtili Award is de hoogste onderscheiding uitgereikt door de Mexicaanse regering om leden van de gemeenschap in de Verenigde Staten die hebben bijgedragen in een uitzonderlijke manier om de ontwikkeling van de Mexicaanse gemeenschap in het buitenland wonen. Het bestaat uit een medaille, een zilveren rozet en een certificaat van de directeur van het Instituut ondertekend […]
Die Ohtili toekenning is die hoogste erkenning toegeken deur die Mexikaanse regering om lede van die gemeenskap in die Verenigde State van Amerika wat bygedra het in 'n buitengewone manier om die ontwikkeling van die Mexikaanse gemeenskap in die buiteland woon. Dit bestaan ​​uit 'n medalje, 'n silwer roset en 'n sertifikaat deur die Direkteur van die Instituut onderteken […]
Ohtili पुरस्कार उच्चतम मान्यता संयुक्त राज्य अमेरिका में समुदाय के सदस्यों को मैक्सिकन सरकार द्वारा सम्मानित किया, जिन्होंने विदेशों में रह रहे मैक्सिकन समुदाय के विकास के लिए एक असाधारण ढंग से योगदान दिया है. यह एक पदक के होते हैं, एक रजत रोसेट और एक प्रमाण पत्र संस्थान के निदेशक द्वारा हस्ताक्षर किए […]
Премия Ohtili является высшим признанием награждены мексиканским правительством к членам общины в Соединенных Штатах, которые внесли свой вклад в исключительном порядке в развитие мексиканской диаспоры за рубежом. Она состоит из медали, серебряная розетка и сертификат, подписанный директор Института […]
Den Ohtili Award är den högsta erkännande delas ut av den mexikanska regeringen medlemmar av gemenskapen i USA som har bidragit på ett exceptionellt sätt till utvecklingen av den mexikanska samhället bor utomlands. Den består av en medalj, ett silver rosett och ett intyg undertecknat av chefen för Institutet […]
รางวัล Ohtili เป็นยอมรับมากที่สุดได้รับรางวัลจากรัฐบาลเม็กซิโกให้กับสมาชิกของชุมชนในประเทศสหรัฐอเมริกาที่มีส่วนร่วมในลักษณะที่พิเศษให้กับการพัฒนาของชุมชนชาวเม็กซิกันที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศ. มันประกอบด้วยเหรียญ, ดอกกุหลาบสีเงินและใบรับรองการลงนามโดยผู้อำนวยการสถาบัน […]
Ohtili Ödülü yurtdışında yaşayan Meksika toplumunun gelişimine istisnai bir şekilde katkıda bulunmuş ABD'de topluluğun üyelerine Meksika Hükümeti tarafından verilen en yüksek tanıma. Bir madalya oluşur, gümüş rozet ve Enstitü Müdürü tarafından imzalanmış bir sertifika […]
פרס Ohtili הוא ההכרה הגבוהה ביותר שמעניקה הממשלה המקסיקנית לחברי הקהילה בארצות הברית שתרמה בצורה ייחודית להתפתחות של הקהילה המקסיקנית המתגוררת בחו"ל. הוא מורכב מדליה, שושנת כסף אישור חתום על ידי מנהל המכון […]
Tá an Dámhachtain Ohtili an t-aitheantas is airde a bhronn an Rialtas Mheicsiceo do bhaill an phobail sna Stáit Aontaithe a chuidigh ar bhealach eisceachtúil le forbairt an phobail Mheicsiceo ina gcónaí thar lear. Is éard atá ann bonn, rosette airgid agus deimhniú a bheidh sínithe ag an Stiúrthóir ar an Institiúid […]
  Citations, Nouvelles, e...  
Au cours de la 27e annuelle des éducateurs Banquet, Dr. John David Arnold a été reconnue par la Ligue des États-citoyens latino-américains (LULAC) Conseil 1057, en partenariat avec l'Institut sud de l'Arizona du leadership (VOILE), qui a été activement impliqué dans notre communauté fournissant une assistance éducative pour les jeunes et les inciter à se rendre compte que l'éducation est la clé […]
Während des 27. Jahres Educators Bankett, Dr. John David Arnold wurde von der Liga der Vereinigten lateinamerikanischen Bürger anerkannt (LULAC) Rat 1057, in Partnerschaft mit dem südlichen Arizona Institut für Führung (SEGEL), die in unserer Gemeinschaft die Bereitstellung pädagogischen Unterstützung für unsere Jugend und zu motivieren, sie zu verwirklichen, dass Bildung der Schlüssel aktiv ist […]
Durante los días 27 educadores Banquete Anual, Dr. John David Arnold fue reconocida por la Liga de Ciudadanos Latinoamericanos Unidos (LULAC) Consejo 1057, en colaboración con el Instituto de Liderazgo del Sur de Arizona (VELA), que ha estado involucrado activamente en nuestra comunidad la prestación de asistencia educativa para nuestros jóvenes y motivarles a darse cuenta de que la educación es la clave […]
Nel corso del 27 ° Annual Educatori Banquet, Dr. John David Arnold è stato riconosciuto dalla Lega di United latino-americani cittadini (LULAC) Consiglio 1057, in collaborazione con l'Arizona meridionale Istituto di Leadership (VELA), che è stato coinvolto attivamente nella nostra comunità fornire assistenza educativa ai nostri giovani e motivarli a rendersi conto che l'educazione è la chiave […]
Durante o 27º Annual Educadores Banquet, Dr.. John David Arnold foi reconhecido pela Liga das Nações cidadãos latino-americanos (LULAC) Conselho 1057, em parceria com o Instituto Southern Arizona de Liderança (VELA), que foi envolvido ativamente em nossa comunidade fornecendo assistência educacional para a nossa juventude e motivando-os a perceber que a educação é a chave […]
خلال ال27 السنوي المربين للولائم, الدكتور. وقد اعترف جون ديفيد أرنولد من قبل عصبة المتحدة اللاتينية المواطنين الأمريكيين (لولاك) مجلس 1057, في شراكة مع معهد جنوب ولاية اريزونا القيادة (شراع), الذي شارك بنشاط في مجتمعنا تقديم المساعدة التعليمية لشبابنا وتحفيزهم لتحقيق أن التعليم هو مفتاح […]
Κατά τη διάρκεια της 27η ετήσια Εκπαιδευτικοί χώροι, Ο Δρ. John David Arnold αναγνωρίστηκε από την Κοινωνία των Ηνωμένων Λατινικής Αμερικής Πολίτες (LULAC) Συμβούλιο 1057, σε συνεργασία με την νότια Αριζόνα Ινστιτούτο Ηγεσίας (ΠΑΝΙ ΠΛΟΙΟΥ), ο οποίος έχει εμπλακεί ενεργά στην κοινότητά μας, την παροχή εκπαιδευτικής βοήθειας προς τη νεολαία μας και την παρότρυνσή τους να συνειδητοποιήσουν ότι η εκπαίδευση είναι το κλειδί […]
Tijdens de 27e jaarlijkse Educators Banquet, Dr. John David Arnold werd erkend door de Liga van Verenigde Latijns-Amerikaanse Burgers (LULAC) Raad 1057, in samenwerking met de Zuid-Arizona Institute of Leadership (ZEIL), die actief betrokken is in onze gemeenschap het verstrekken van educatieve hulp aan onze jeugd en te motiveren om dat onderwijs te realiseren is de sleutel […]
Gedurende die 27ste Jaarlikse Opvoeders Banket, Dr. John David Arnold was erken deur die Liga van die Verenigde Latyns-Amerikaanse Burgers (LULAC) Raad 1057, in vennootskap met die Suider Arizona Institute of Leierskap (SEIL), wat aktief betrokke is in ons gemeenskap die verskaffing van opvoedkundige hulp aan die jeug en motiveer hulle om dat onderwys te besef is die sleutel […]
27 वें वार्षिक शिक्षकों भोज के दौरान, डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड यूनाइटेड लैटिन अमेरिकी नागरिक संघ द्वारा मान्यता दी गई थी (LULAC) परिषद 1057, नेतृत्व के दक्षिणी एरिज़ोना संस्थान के सहयोग से (सेल), जो सक्रिय रूप से हमारे युवाओं को शिक्षा सहायता प्रदान करने और उन्हें प्रेरित है कि शिक्षा का एहसास करने हमारे समुदाय में शामिल किया गया कुंजी है […]
During the 27th Annual Educators Banquet, 박사. 존 데이빗 아놀드 미국 라틴 아메리카 시민 연맹에 의해 인정되었다 (LULAC) 이사회 1057, 리더십의 남부 애리조나 연구소와 협력 (돛), 적극적으로 우리의 청소년 교육 지원을 제공하고 교육을 실현하기 위해 동기를 부여 우리의 공동체에 참여 열쇠 된 사람 […]
В ходе 27-й ежегодной Педагоги Банкет, Доктор. Джон Дэвид Арнольд был признан Лигой Соединенных латиноамериканских граждан (LULAC) совет 1057, в сотрудничестве с Южной Аризоны Институт Лидерства (ПАРУСА), который принимает активное участие в нашем сообществе предоставления образовательной помощи нашей молодежь и мотивировать их, чтобы понять, что образование является ключевым […]
Under den 27: e årliga Lärare Banquet, Dr. John David Arnold erkändes av League of United latinamerikanska medborgare (LULAC) Råd 1057, i samarbete med Södra Arizona Institute of Leadership (SEGLA), som har deltagit aktivt i vårt samhälle som ger pedagogiska stöd till våra ungdomar och motivera dem att inse att utbildning är nyckeln […]
ในช่วงวันที่ 27 ประจำปีการศึกษาการจัดเลี้ยง, ดร.. จอห์นเดวิดอาร์โนลด์เป็นที่ยอมรับจากลีกของประเทศละตินอเมริกาประชาชน (LULAC) สภา 1057, ในความร่วมมือกับภาคใต้ของรัฐแอริโซนาสถาบันของความเป็นผู้นำ (เรือ), ที่ได้รับการมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในชุมชนของเราให้ความช่วยเหลือด้านการศึกษาให้กับเยาวชนของเราและสร้างแรงจูงใจให้พวกเขาตระหนักถึงการศึกษาที่เป็นกุญแจสำคัญ […]
27 Yıllık Eğitimciler Ziyafet sırasında, Dr. John David Arnold Birleşik Latin Amerika Vatandaşlar Birliği tarafından tanındı (LULAC) konsey 1057, Liderlik Güney Arizona Enstitüsü ile işbirliği içinde (YELKEN), aktif olarak gençlik eğitim yardımı sağlamak ve eğitimin gerçekleştirmek için onları motive eden katılan anahtar olmuştur kim […]
במהלך ישיבות מחנכים השנתי ה -27, ד"ר. ג'ון דיוויד ארנולד הוכר על ידי הליגה של ארצות אמריקה הלטינית האזרחים (LULAC) המועצה 1057, בשותפות עם מכון אריזונה הדרומי של מנהיגות (להפליג), מי היה מעורב באופן פעיל בקהילה שלנו במתן סיוע חינוכי לנוער שלנו ואת המניע אותם לממש החינוך הוא המפתח […]
Le linn an 27ú Bliantúil Oideachasóirí Banquet, An Dr. Tugadh aitheantas John David Arnold ag an Chumann na Aontaithe Mheiriceá Laidineach Citizens (LULAC) Comhairle 1057, i gcomhpháirtíocht leis an Institiúid an Deiscirt Arizona Ceannaireachta (SAIL), a bhí gníomhach inár bpobal a sholáthraíonn cúnamh oideachasúil dár óige agus spreagadh dóibh a thuiscint go bhfuil an eochair oideachas […]