|
|
Speziell geformte Versandgegenstände wie Koffer müssen dabei sorgfältig in Schutzfolie aus Kunststoff eingewickelt werden (insbesondere auch die Räder und Griffe), sodass scharfe Objekte auf der Außenseite des Koffers keine anderen Versandgegenstände beschädigen können.
|
|
|
Les valises, boîtes en carton et autres emballages appropriés peuvent s’endommager pendant le transport. Dans le cas où les valises sont utilisées comme emballage, elles doivent être protégées correctement afin d’éviter les dommages et rayures. La société de transport se réserve le droit de rejeter une demande de réclamation si, selon elle, la valise est considérée dangereuse et pourrait endommager d’autres envois pendant le transit. La société de transport qui effectue le transport et Eurosender ne sont pas responsables des dommages causés à l'emballage qui peuvent se produire pendant le transport.
|
|
|
En caso de que para la ruta seleccionada por el cliente Eurosender ofrezca el servicio Flexi, el usuario deberá acordar la hora y fecha de recogida directamente con la empresa transportadora proveedora del servicio de transporte seleccionada, y también deberá imprimir la etiqueta identificadora del envío. Eurosender no se hace responsable de coordinar la hora y fecha de recogida de los paquetes o maletas.
|
|
|
Borse, scatole di cartone e altri contenitori adatti possono essere danneggiati durante il trasporto. Se le valigie sono utilizzate come imballaggio, devono essere adeguatamente protette per evitare danni. Il corriere può anche respingere la domanda di rimborso di assicurazione se ritiene che la valigia possa essere pericolosa e danneggiare altri pacchi durante il trasporto. Né il fornitore di servizi di corriere selezionato né Eurosender sono responsabili per eventuali danni, causati nella confezione durante il trasporto.
|
|
|
Ao reservar serviços de transporte com o serviço "Mudanças", o cliente concorda que os pacotes, malas ou paletes estarão disponível no endereço de recolha para o provedor de serviço de correio selecionado recolher-los das 8:00 até 18:00 horas. A empresa de transporte selecionada entrará em contato com o cliente antes ou no dia da recolha, a fim de confirmar a recolha. Não haverá recolha até que uma determinada data e hora esteja marcada entre o cliente ea empresa de transporte. Devido a factores imprevistos relacionados com o prestador de serviço de correio selecionado, a recolha pode ser realizada antes ou após esta data. Raramente, devido a imprevistos, o prestador de serviço de correio selecionado pode realizar a recolha no dia útil seguinte.
|
|
|
Σε περίπτωση που για το συγκεκριμένο δρομολόγιο, που επιλέγεται από τον πελάτη, η Eurosenderπροσφέρει το προϊόν "Flexi", ο χρήστης πρέπει να συμφωνήσει σχετικά με την ώρα και την ημερομηνία παραλαβής επικοινωνόντας με τον επιλεγμένο πάροχο υπηρεσιών ταχυμεταφορών και να εκτυπώσει την ετικέτα που παρέχεται. ΗEurosenderδεν είναι υπεύθυνη για το συντονισμό της ώρας και της ημερομηνίας παραλαβής. Δεν θα υπάρξει παραλαβή μέχρι μια συγκεκριμένη ημερομηνία και ώρα να συμφωνηθεί μεταξύ του πελάτη και της εταιρείας ταχυμεταφορών.
|
|
|
Het pakket of de koffer moet op de juiste wijze worden verpakt voor transport en behandeling in de logistieke centra van de geselecteerde koeriers dienstverlener. Op het oppervlak van de verpakking of koffer moet het identificatielabel van de verzending vóór verzending door de klant worden bewaard en bevestigd. Het is de verantwoordelijkheid van de klant om het identificatielabel af te drukken en te houden voordat het pakket wordt opgehaald door de bestuurder van de geselecteerde koeriers dienstverlener. De chauffeur weigert mogelijk het ophalen en trekt zich terug van het ophaaladres als de gebruiker het identificatielabel niet heeft afgedrukt en op de verpakking heeft geplakt. Dit identificatielabel zal per e-mail door Eurosender naar de klant worden verzonden. De klant is er als enige verantwoordelijk voor dat het juiste label op het juiste pakket wordt geplaatst.
|
|
|
Ako na odabrani destinaciji koju odabere stranka, Eurosender nudi uslugu ''Flexi'', za datum i vrijeme preuzimanja mora se stranka dogovorit direktno s odabranim davateljem kurirskih usluga u ispisati slanu identifikacijsku naljepnicu. Eurosender nije odgovoran za koordiniranje datuma i vremena preuzimanja. Dok god se stranka i kurirska služba ne dogovore o datumu i vremenu preuzimanja, preuzimanje neće biti provedeno.
|
|
|
Walizki, pudełka kartonowe i inne opakowania mogą ulec uszkodzeniu podczas transportu. Jeśli jako opakowanie stosuje się walizkę, musi być ona odpowiednio zabezpieczona w celu uniknięcia uszkodzeń. . Firma kurierska może także odrzucić roszczenie ubezpieczeniowe jeśli uzna przesyłkę za niebezpieczną i stwarzającą ryzyko uszkodzenia innych przedmiotów podczas transportu.
|
|
|
Pachetul sau valiza trebuie să fie ambalat/ă în mod adecvat pentru transport și manipulare în centrele logistice ale furnizorului de servicii de curierat selectat. Suprafața pachetului sau valizei trebuie să permită, lipirea și fixarea etichetei de identificare a expedierii de către client înainte de colectarea acestuia. Intră în responsabilitatea clientului să imprime și să lipească pe pachet eticheta de identificare înainte ca pachetul să fie preluat de către conducătorul auto al furnizorului de servicii de curierat selectat. Conducătorul auto poate refuza colectarea și se va retrage de la adresa de colectare dacă utilizatorul nu a imprimat și nu a atașat pe pachet eticheta de identificare. O astfel de etichetă de identificare va fi trimisă clientului prin e-mail, de către Eurosender. Mai mult, clientul poartă responsabilitatea asigurării că eticheta este plasata pe pachetul corect, chiar și în cazurile în care compania de curierat printează eticheta.
|