ausgelöste – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 3 Ergebnisse  www.nato.int
  NATO Brief - Social Med...  
Nichts von dem, was in Nahost geschieht, ist eine durch Technologie ausgelöste Revolution.
To be clear, nothing happening in the Middle East today is a revolution caused by technology.
Pour être clair, les événements du Moyen-Orient ne sont en aucune manière une révolution engendrée par la technologie.
Dicho claramente: lo que está ocurriendo en Oriente Medio no puede considerarse una revolución provocada por la tecnología.
Per essere chiari, quanto avviene in Medio Oriente non è affatto una rivoluzione attivata dalla tecnologia.
Para ser claro, nada do que hoje em dia se está a passar no Médio Oriente são revoluções provocadas pela tecnologia.
بتعبير آخر، إن أياً من الأحداث التي شهدها الشرق الأوسط ناتج عن التكنولوجيا.
Laat dit duidelijk zijn, niets van wat er in het Midden-Oosten gebeurt, is een revolutie die door technologie wordt veroorzaakt.
Без да е причина за революцията в арабския свят, технологията изигра важна роля.
Pro ujasnění, dnešní revoluce na Blízkém východě nebyly vyvolány technikou.
Olgu öeldud, et Lähis-Idas praegu toimuv ei ole üheski mõttes tehnika tekitatud revolutsioon.
Tegyük egyértelművé, hogy a jelenleg a Közel-Keleten végbemenő események közül egyik sem a technológia által okozott forradalom.
Við skulum hafa á hreinu að ekkert af því sem er að gerast í Mið-Austurlöndum er hægt að kalla byltingu af völdum tækni.
Reikia aiškiai pasakyti, kad tai, kas vyksta Vidurio Rytuose, nėra technologijų sukelta revoliucija – nors jos ir suvaidino svarbų vaidmenį.
For å være tydelig, ikke noe av det som skjer i Midtøsten i dag er en revolusjon forårsaket av teknologi.
Trzeba jednoznacznie stwierdzić: nic, co dzieje się na Bliskim Wschodzie nie jest rewolucją wywołaną przez technologię.
Să fie clar, nimic din ceea ce se întâmplă astăzi în Orientul Mijlociu nu reprezintă o revoluţie generată de tehnologie.
Строго говоря, надо признать: ничто из происходящего сегодня на Ближнем Востоке не является революцией, вызванной технологией.
Pre ujasnenie, dnešnej revolúcie na Blízkom východe neboli vyvolané technikou.
Moramo si biti na jasnem, da nobeno dogajanje na Bližnjem vzhodu ni revolucija, ki bi jo povzročila tehnologija.
Skaidri jāpasaka, ka nekas, kas notiek Tuvajos Austrumos šodien, nav tehnoloģijas izraisīta revolūcija.
  NATO Brief - Social Med...  
Nichts von dem, was in Nahost geschieht, ist eine durch Technologie ausgelöste Revolution - aber Technologie spielte eine wichtige Rolle
Nothing happening in the Middle East is a revolution caused by technology - but it played an important role
Les événements du Moyen-Orient ne sont en aucune manière une révolution engendrée par la technologie – mais celle-ci a joué un rôle important
Lo que está ocurriendo en Oriente Medio no puede considerarse una revolución provocada por la tecnología, pero ésta ha jugado un papel importante.
Quanto avviene in Medio Oriente non è affatto una rivoluzione attivata dalla tecnologia - ma questa ha avuto un importante ruolo
Nada do que se está a passar no Médio Oriente são revoluções provocadas pela tecnologia, mas a tecnologia desempenhou um papel importante
Niets van wat er in het Midden-Oosten gebeurt, is een revolutie die door technologie wordt veroorzaakt – maar technologie heeft er wel een belangrijke rol bij gespeeld
Revoluce na Blízkém východě sice nebyly vyvolány technikou, ale technika v nich hrála významnou roli
Lähis-Idas toimuv ei ole üheski mõttes tehnika tekitatud revolutsioon – kuid tehnikal oli selles tähtis roll.
A Közel-Keleten bekövetkezett események közül egyik sem a technológia által okozott forradalom – de a technológiának fontos szerepe volt
Ekkert af því sem er að gerast í Mið-Austurlöndum er hægt að kalla byltingu af völdum tækni - en tæknin lék vissulega mikilvægt hlutverk
Tai, kas vyksta Vidurio Rytuose, nėra technologijų sukelta revoliucija – nors jos ir suvaidino svarbų vaidmenį.
Ikke noe av det som skjer i Midtøsten er en revolusjon forårsaket av teknologi – men den spilte en viktig rolle
Nic, co dzieje się na Bliskim Wschodzie nie jest rewolucją wywołaną przez technologię – jednak technologia odegrała w tym znaczącą rolę.
Nimic din ceea ce se întâmplă în Orientul Mijlociu nu reprezintă o revoluţie generată de tehnologie – dar aceasta a jucat un rol important
Ничто из происходящего на Ближнем Востоке не является революцией, вызванной технологией, но она сыграла важную роль
Revolúcia na Blízkom východe síce neboli vyvolané technikou, ale technika v nich hrala významnú úlohu
Nobeno dogajanje na Bližnjem vzhodu ni revolucija, ki bi jo povzročila tehnologija – je pa pri tem odigrala pomembno vlogo.
Açık söylemek gerekirse, Orta Doğu’daki olaylar teknolojinin neden olduğu bir devrim değildir.
Nekas, kas notiek Tuvajos Austrumos šodien, nav tehnoloģijas izraisīta revolūcija - tomēr tehnoloģija ir nospēlējusi svarīgu lomu
  Nato Review  
Der durch den Harmel-Bericht ausgelöste Druck in Richtung auf die Entspannungspolitik missfiel den Vereinigten Staaten, obschon sie gezwungen waren, die Notwendigkeit dieser Politik anzuerkennen. General Lyman L. Lemnitzer war als SACEUR besorgt darüber, dass die NATO-Staaten den Einmarsch des Warschauer Paktes in die Tschechoslowakei 1968 mit allzu großem Gleichmut hingenommen hätten, und er hatte angesichts der Ostpolitik Bundeskanzler Willy Brandts ernste Bedenken.
Les répercussions en chaîne du Rapport Harmel se sont étendues aux années 1970 et 1980, alors que la maîtrise des armements était le thème des négociations en cours entre l'Est et l'Ouest. La vague initiale d'optimisme sur la détente prit fin au milieu des années 1970, lorsque les Soviétiques et l'OTAN entamèrent une nouvelle course aux armements, mais les graines semées par le Rapport Harmel continuèrent à porter leurs fruits. L'intérêt pour la détente est attesté par l'initiative de la « double décision » de 1979, lorsque l'OTAN lia le déploiement de missiles nucléaires à portée intermédiaire à des efforts renouvelés en matière de maîtrise des armements. Les Etats-Unis équilibraient leur garantie de défense de l'Europe par leur engagement à ouvrer à un accord sur la maîtrise des armements avec l'Union soviétique. Lorsque, une décennie plus tard, celle-ci se joignit aux Etats-Unis pour mettre un terme à la Guerre froide, les deux puissances apportèrent en fait une réponse au Rapport Harmel.
Los efectos del Informe Harmel se prolongaron durante los años setenta e incluso durante los ochenta, al convertirse el control de armamentos en una cuestión central de las negociaciones entre Oriente y Occidente. La primera oleada de optimismo respecto a la distensión terminó a mediados de los setenta, cuando los soviéticos y la OTAN se enzarzaron en una nueva carrera de armamentos, pero las semillas sembradas por el Informe seguían siendo fértiles, La preocupación por la distensión constituía uno de los elementos de la iniciativa de 1979 sobre la doble decisión, en la que la OTAN vinculó el despliegue de misiles nucleares de rango intermedio en Europa con unos renovados esfuerzos en pro del control de armamentos. La garantía norteamericana respecto a la defensa europea se veía equilibrada por su compromiso de trabajar en un acuerdo con los soviéticos para el control de armamentos. Cuando la Unión Soviética se unió a Estados Unidos diez años más tarde para poner el punto final a la guerra fría, ambos estaban respondiendo finalmente al mensaje transmitido por el Informe Harmel.
La pressione esercitata dal Rapporto Harmel in favore della distensione sconcertò gli Stati Uniti benché fossero costretti a riconoscerne la necessità. Il Comandante supremo alleato in Europa, il generale Lyman L. Lemnitzer era preoccupato che gli alleati avessero accettato senza battere ciglio l'invasione della Cecoslovacchia nel 1968 da parte del Patto di Varsavia, e l'Ostpolitik del Cancelliere della Germania occidentale Willy Brandt gli dava la nausea. L'Ostpolitik era un effetto della decisione presa dalle autorità tedesche durante i negoziati per il Rapporto Harmel di mettere la sordina alla questione della riunificazione mentre si miglioravano le relazioni con la Germania orientale e l'Unione Sovietica.
في ظل ظروف أخرى، كان من الممكن أن تصطدم المقاربة الألمانية الغربية للتعامل مع ألمانيا الشرقية بمعارضة الولايات المتحدة. لكن أجواء حرب فيتنام جعلت الولايات المتحدة ترى في روح السلام وسيلة لتعميق روابطها مع حلفائها الأطلسيين وسبيلاً لتسهيل خروجها من فيتنام. كما أن إدارة الرئيس نيكسون تبنت صيغتها الخاصة لسياسة الانفراج في العلاقات بين الشرق والغرب. وقد سعى مستشار الأمن القومي الأمريكي هنري كسينجر لإلزام الاتحاد السوفييتي بنظام لتوازن القوى كبديل للوصول إلى مرحلة تفقد فيها الدبلوماسية قيمتها في نظر الجانبين.
При други обстоятелства Съединените щати може би щяха да се противопоставят на подхода на Федералната република към Източна Германия. Но в сянката от Виетнамската война духът на разведряването изглежда като възможност за укрепване на връзките на Америка с нейните съюзници и като най-лесният начин за изтегляне от Виетнам. Освен това администрацията Никсън приема своя версия на разведряването, тъй като националният съветник по сигурността Хенри Кисинджър се опитва да обвърже Съветския съюз в една система на равновесие на силите, а не да влиза в дипломатическа конфронтация.
Under andre omstændigheder ville USA nok have modarbejdet Forbundsrepublikkens politik i forhold til Østtyskland. Men i skyggen af Vietnam-krigen blev ånden fra afspændingen betragtet som en måde at forstærke de amerikanske forbindelser til dets allierede samt lette vejen ud af Vietnam. Derudover tog Nixons administration sin egen version af afspænding i brug, da den nationale sikkerhedsrådgiver Henry Kissinger søgte at binde Sovjetunionen ind i et magtbalancesystem snarere end at holde det uden for diplomatisk samarbejde.
W innych okolicznościach Stany Zjednoczone mogłyby stawać w opozycji do stosunku Republiki Federalnej do NRD. Jednak w cieniu wojny wietnamskiej duch détente był postrzegany jako sposób umocnienia powiązań USA z ich sojusznikami, a także ułatwienie wyjścia z Wietnamu. Co więcej, administracja Nixona z radością przyjęła swoją wersję détente jako że doradca ds. bezpieczeństwa narodowego Henry Kissinger dążył do zaprzężenia ZSRR w system równowagi sił zamiast rugować go poza obszar kontaktów dyplomatycznych.
Тот факт, что доклад Армеля настаивал на разрядке, привел США в замешательство, хотя им и пришлось согласиться с необходимостью разрядки. Верховный главнокомандующий ОВС НАТО в Европе генерал Лайман Л. Лемницер был насторожен чрезмерным спокойствием, с которым союзники по НАТО восприняли вторжение сил Варшавского договора в Чехословакию в 1968 году, и его терзали сомнения по поводу Остполитик канцлера Западной Германии Вилли Брандта. Остполитик стала побочным результатом решения, принятого Германией в ходе переговорного процесса по докладу Армеля: Германия решила делать меньший упор на вопрос о воссоединении и вместо этого улучшить взаимоотношения с Восточной Германией и Советским Союзом.