authorise – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      3'877 Results   1'159 Domains
  1606 Hits www.hotel-santalucia.it  
Accepted credit cardsThe accommodation reserves the right to pre-authorise credit cards prior to arrival.
Cartes de crédit acceptéesL'établissement se réserve le droit d'effectuer une préautorisation de la carte de crédit avant la date d'arrivée.
Akzeptierte KreditkartenDer Unterkunft behält sich das Recht vor, eine Autorisierung der Kreditkarte vor Anreise vorzunehmen.
  2 Hits www.acsug.es  
Users hereby authorise the use of the information regarding their personal details, whenever required by the appropriate authorities or by legal order.
Los usuarios consienten que se utilice la información sobre sus datos personales cuando así sea requerido por las autoridades administrativas competentes o por mandato judicial.
Os usuarios consenten que se utilice a información sobre os seus datos persoais cando así sexa requirido polas autoridades administrativas competentes ou por mandato xudicial.
  4 Hits biblioteca.ua.es  
Form used to authorise on certain occasions a person to borrow documents from the Library by using the UIC of the users who issues the authorization. This authorization can only be used in two cases:
Impreso que sirve para autorizar puntualmente a una persona a sacar documentos de la biblioteca utilizando la TIU del usuario que expide la autorización. Esta autorización sólo se puede utilizar por dos causas:
Imprès que serveix per a autoritzar puntualment a una persona a traure documents de la biblioteca utilitzant la TIU de l'usuari que expedeix l'autorització. Aquesta autorització només es pot utilitzar per dues causes:
  www.snb.ch  
Any shareholder may authorise another shareholder in writing to represent him or her at the General Meeting of Shareholders (art. 37 para. 2 NBA).
Tout actionnaire peut autoriser par écrit un autre actionnaire à le représenter à l'Assemblée générale (art. 37, al. 2, LBN).
Jede Aktionärin oder jeder Aktionär kann eine andere Aktionärin oder einen anderen Aktionär schriftlich bevollmächtigen, sie oder ihn an der Generalversammlung zu vertreten (Art. 37, Abs. 2 NBG).
  3 Hits www.bairroaltohotel.com  
Holders of an F, N or S permit are not authorised to cross the Swiss border. The State Secretariat for Migration SEM may exceptionally authorise trips outside of Switzerland and in such cases will issue the necessary travel documents.
Si vous êtes détenteur d’un livret F, N ou S, vous n’avez pas le droit de franchir la frontière. Secrétariat d’Etat aux migrations (SEM) accorde à titre exceptionnel une autorisation de voyager à l’étranger et vous délivre les documents de voyage nécessaires.
Wenn Sie einen Ausweis F, N oder S besitzen, dürfen Sie die Grenze nicht übertreten. Das Staatssekretariat für Migration SEM erteilt in Ausnahmefällen eine Bewilligung für Auslandreisen und stellt Ihnen die notwendigen Reisedokumente aus.
  xnxxdownload.pro  
We work with the AFAS package for the administrative as well as the fiscal practice. By signing an agreement, you can authorise us to submit your declarations directly to the Belastingdienst. Easy and efficient.
Comme organisation, nous sommes enregistrés comme conseiller fiscal agréé. Nous travaillons avec le package AFAS aussi bien pour la pratique administrative que fiscale. En signant une déclaration d’accord, vous pouvez nous mandater pour introduire vos déclarations en direct auprès de l’Administration des contributions. C’est vraiment efficace.
Als Organisation sind wir als anerkannte Steuerberater registriert. Wir arbeiten mit dem Paket AFAS, sowohl für die Administration als auch für die Steuererklärungen. Durch die Unterzeichnung einer Zustimmungserklärung können Sie uns bevollmächtigen, sodass wir Steuererklärungen unmittelbar beim Finanzamt einreichen können. Das ist viel wirksamer.
Nuestra empresa está registrada como un asesor fiscal certificado. Trabajamos con el paquete AFAS para la administración, así como la práctica fiscal. Al firmar un acuerdo, puede autorizarnos a presentar sus declaraciones directamente al Belastingdienst. Fácil y eficiente.
Nasza firma jest zarejestrowana jako certyfikowany doradca podatkowy. W sprawach administracyjnych, jak i podatkowych pracujemy z pakietem AFAS. Podpisując z nami umowę, możesz upoważnić nas do przesyłania swoich deklaracji bezpośrednio do Urzędu Skarbowego Belastingdienst. Jest to proste i skuteczne.
  www.search.ch  
We will never pass information on to a third party, unless you expressly authorise us to do so. As a user of search.ch, you will have the right to examine the data we have gathered on you and to ask for their deletion at any time.
Nous ne transmettrons jamais les informations de nos clients à un tiers, à moins que nos clients ne nous en donnent la permission expresse. Si vous utilisez search.ch, vous avez le droit de consulter les informations que nous avons recueillies sur vous à tout moment et de nous demander de les supprimer.
Wir geben nie Informationen unserer Kunden an Dritte weiter, ausser die Kunden geben uns ausdrücklich die Erlaubnis dazu. Sie als BenutzerIn von search.ch haben jederzeit das Recht, Einsicht in die Information, die wir über Sie gesammelt haben, zu nehmen und deren Löschung zu veranlassen.
Non dare mai a terzi informazioni sui nostri utenti, a meno che questi non lo desiderino espressamente (autorizzandoci personalmente). Quest'ultimi, quali utenti di search.ch, hanno in qualsiasi momento il diritto di controllare le informazioni che noi abbiamo raccolto su di loro, prenderle ed eventualmente distruggerle.
  12 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
After ticking the optional checkbox "I authorise the European Commission to add my e-mail to the Europe Direct mailing list" available on the enquiry form, your personal data will be added to the Commission's mailing lists management tool ("MailMas").
Si vous cochez la case «J'autorise la Commission européenne à ajouter mon adresse électronique à la liste de diffusion Europe Direct» sur le formulaire de contact, vos données personnelles seront ajoutées aux listes de diffusion de la Commission, qui sont gérées à l'aide de l'outil «MailMas».
Wenn Sie im Online-Formular die Option „Ich ermächtige die Europäische Kommission, meine E-Mail-Adresse zur Verteilerliste von Europe Direct hinzuzufügen“ ankreuzen, werden Ihre personenbezogenen Daten in das kommissionseigene Instrument zur Verwaltung von Verteilerlisten („MailMas“) übernommen.
Al marcar la casilla opcional "Autorizo a la Comisión Europea a añadir mi dirección de correo a la lista de correo de Europe Direct" del formulario de consulta, sus datos personales quedarán recogidos en el sistema de gestión de listas de correo de la Comisión ("MailMas").
Se spunterai la casella “Autorizzo la Commissione europea ad inserire il mio indirizzo di posta elettronica nella mailing list di Europe direct” in fondo al modulo per l'invio di domande, i tuoi dati personali saranno inseriti in MailMas, l'applicazione che gestisce le liste di distribuzione della Commissione.
Se assinalar a casa «Autorizo a Comissão Europeia a incluir o meu endereço eletrónico na lista do Europe Direct» (facultativo), existente no formulário para pedidos de informação, os seus dados pessoais serão acrescentados às listas de endereços eletrónicos da Comissão geridas pela ferramenta de gestão «MailMas».
Μόλις επιλέξετε το προαιρετικό τετραγωνίδιο "Επιτρέπω στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή να μου αποστέλλει πληροφορίες με ηλεκτρονικό μήνυμα", που θα βρείτε στο δελτίο υποβολής ερωτήσεων, τα προσωπικά σας δεδομένα θα προστεθούν στο εργαλείο διαχείρισης του δικτύου επικοινωνίας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ("MailMas").
Als u het hokje "De Europese Commissie mag mijn e-mailadres toevoegen aan de Europe Direct-mailinglist" aanvinkt, worden uw persoonsgegevens toegevoegd aan de mailinglist van de Europese Commissie ("MailMas").
След като поставите отметка в незадължителното поле „Позволявам на Европейската комисия да добави електронния ми адрес към списъка с електронни адреси на Europe Direct“ във формуляра за контакти, личните ви данни ще бъдат добавени към инструмента за управление на списъците с електронни адреси на Комисията (MailMas).
Nakon označavanja izborne kućice „Odobravam da Europska komisija doda moj e-mail na mailing listu službe Europe Direct”, koja se nalazi na formularu za upit, vaši će se osobni podaci dodati na mailing liste alata za upravljanje ("MailMas") Europske komisije.
Zaškrtněte políčko „Souhlasím s tím, aby mi Evropská komise zasílala informace e-mailem“, které najdete na konci formuláře pro zaslání dotazu. Vaše osobní údaje budou posléze přidány do programu spravujícího adresáře Komise („MailMas“).
Kryds feltet af ud for "Jeg tillader Europa-Kommissionen at maile mig oplysninger" i spørgeformularen. Så bliver dine kontaktoplysninger føjet til Kommissionens værktøj til håndtering af mailinglister (MailMas).
Kui teete märke vormil olevasse ruutu „Luban Euroopa Komisjonil lisada minu e-posti aadressi Europe Directi meililisti”, lisatakse Teie isikuandmed komisjoni meililistide haldamise süsteemi (MailMas).
Rastita kysymyslomakkeessa vapaavalintainen ruutu ”Annan Euroopan komissiolle luvan lähettää minulle sähköpostitse tietoa EU-asioista”. Tällöin henkilötietosi lisätään komission postituslistojen hallinnointisovellukseen (MailMas).
Az elektronikus űrlapon jelölje be a „Hozzájárulok, hogy az Európai Bizottság részemre e-mailben információt küldjön” mondat melletti négyzetet. Személyes adatai így bekerülnek a levelezőlistát kezelő bizottsági alkalmazásba („MailMas”).
Po zaznaczeniu w formularzu zapytania nieobowiązkowego pola: „Wyrażam zgodę, aby Komisja Europejska dodała mój adres e-mail do listy mailingowej Europe Direct” Twoje dane osobowe zostaną dodane do narzędzia zarządzania listami mailingowymi Komisji („MailMas”).
Dacă bifaţi în formularul pentru întrebări căsuţa opţională „Autorizez Comisia Europeană să-mi adauge adresa de e-mail la lista de adrese a Europe Direct”, datele dvs. personale vor fi preluate de instrumentul prin care Comisia îşi gestionează listele („MailMas”).
Po označení voliteľného políčka na formulári pre otázky „Súhlasím, aby mi Európska komisia posielala informácie e-mailom“ sa vaše osobné údaje uložia do nástroja na správu zoznamu adresátov Komisie („MailMas“).
V obrazcu za poizvedbo odkljukajte potrditveno okence „Evropski komisiji dovoljujem, da mi pošilja informacije po elektronski pošti“ in vaše osebne podatke bomo vnesli v urejevalnik Evropske komisije za elektronska obvestila (MailMas).
Kryssa i rutan ”Jag godkänner att ni skickar information via e-post” i frågeformuläret så läggs dina uppgifter in i kommissionens databas med sändlistor.
Ja atzīmēsit izvēles rūtiņu "Es Eiropas Komisijai atļauju sūtīt man informāciju pa e-pastu", kas pieejama informācijas pieprasījuma ievadformā, jūsu personas dati tiks iekļauti Komisijas vēstkopā, kuru pārvalda ar sistēmā "MailMas" palīdzību.
Wara li timmarka l-kaxxa fakultattiva “Nawtorizza lill-Kummissjoni Ewropea biex tibgħatli informazzjoni bl-email" disponibbli fuq il-formola ta' rikjesta, id-dejta personali tiegħek tiżdied fl-għodda tal-ġestjoni tal-lista ta' indirizzi elettroniċi tal-Kummissjoni ("MailMas").
Tar éis tic a chur sa ticbhosca roghnach "Údaraím don Choimisiún Eorpach eolas a sheoladh chugam trí r-phost" atá ar fáil ar an bhfoirm fhiosraithe, cuirfear do shonraí pearsanta ar uirlis bainistíochta liosta seoltaí an Choimisiúin ("MailMas").
  www.connectcp.org  
Intellectual Property Rights may subsist in the Profiles you access through the Website. ConnectCP does not authorise use, including copying, of any intellectual property subsisting in the Profiles merely by making the Profiles available on the Website.
Les droits de propriété intellectuelle peuvent subsister dans les Profils dont vous avez accès à travers du Site web. Le ConnectCP n'autorise pas l'utilisation, incluant le fait de copier, d'aucune propriété intellectuelle subsistant dans les Profils simplement pour le fait que les Profils sont disponibles dans le Site web. Les Utilisateurs sont d'accord avec l'idée d'indemniser le ConnectCP de toutes les dépenses (incluant les dépenses légales), réclamations, pertes ou dommages et intérêts ou n'importe quelle responsabilité résultée d'une allégation par la transgression des droits d'auteur incluant l'autorisation de transgression des droits d'auteur.
Pueden existir Derechos de Propiedad Intelectual en los Perfiles a los que usted tiene acceso a través del Sitio Web. ConnectCP no autoriza el uso, ni la copia, de cualquier tipo de propiedad intelectual existente en los Perfiles símplemente por el hecho de que los Perfiles estén disponibles en el Sitio Web. Los Usuarios están de acuerdo con indemnizar a ConnectCP de cualquier gasto (incluidos los gastos legales), reclamaciones, daños, pérdidas u otras responsabilidades surgidas de cualquier alegación o violación del copyright , incluyendo la autorización de violación del copyright.
Podem existir Direitos de Propriedade Intelectual nos Perfis aos quais você tem acesso, através do Sítio Web. A ConnectCP não autoriza o uso, nem a cópia, de qualquer tipo de propriedade intelectual existente nos Perfis, só pelo facto de os Perfis estarem disponíveis no Sítio Web. Os Utilizadores estão de acordo em indemnizar a ConnectCP por qualquer gasto (incluídos os gastos legais), reclamações, danos, perdas ou outras responsabilidades surgidas de qualquer alegação ou violação do copyright, incluindo uma autorização de violação do copyright.
  2 Hits www.zoomit.be  
I can manage family business matters with my partner. I can authorise joint account holders to consult the document in Zoomit. Joint documents are shared and private documents stay private.
Avec mon partenaire, je peux gérer les affaires familiales. Je peux autoriser les co-titulaires du compte à consulter les documents se trouvant dans Zoomit. Les documents communs sont partagés, les documents personnels restent personnel.
Samen met mijn partner kan ik de geldzaken van het gezin beheren. Personen met wie ik een bankrekening deel, kan ik toegang geven tot de documenten. Wat persoonlijk is, blijft persoonlijk. Wat gezamenlijk is, kan gedeeld worden.
  sgp.ua.es  
With general character, will not be able to authorise or recognise compatibility some to the personnel that exert places that comport the perception of complementos specific or concepts equiparables, and to the retribuido by tariff; the dedicación of the profesorado university to complete time has the consideration of special dedicación.
Con carácter general, no podrá autorizarse o reconocerse compatibilidad alguna al personal que desempeñe puestos que comporten la percepción de complementos específicos o conceptos equiparables, y al retribuido por arancel; la dedicación del profesorado universitario a tiempo completo tiene la consideración de especial dedicación.
Amb caràcter general, no podrà autoritzar-se o reconèixer-se compatibilitat alguna al personal que exercisca posats que comporten la percepció de complements específics o conceptes equiparables, i al retribuït per aranzel; la dedicació del professorat universitari a temps complet té la consideració d'especial dedicació.
  careers.richemont.com  
Richemont does not authorise linking to any of its Platforms from a third party platform without its express prior written authorisation.
Richemont interdit la création de liens vers ses Plateformes à partir d’une tierce plateforme sans son autorisation écrite préalable.
Richemont genehmigt kein Verlinken einer seiner Plattformen von einer Plattform einer Drittpartei aus, wenn nicht zuvor seine ausdrückliche schriftliche Genehmigung eingeholt wurde.
  casa-la-vigna.sant-angello-ischia.hotels-ischia.net  
I authorise processing of my personal data pursuant to Italian Legislative Decree 196/2003
Au termes du D.lgs. n. 196/2003, j'autorise le traitement de mes données personnelles
  www.tropic-park.com  
The Ministry of Finance and Public Administrations may authorise non-profit entities and charities to operate, manage and market occasional lottery games on an exceptional basis .
Amb caràcter excepcional, el titular del Ministeri d'Hisenda i Administracions Públiques podrà autoritzar el desenvolupament, la gestió i la comercialització ocasional de jocs de loteria que es desenvolupin per entitats sense fins lucratius i finalitat benèfica.
Salbuespen moduan, Ogasun eta Administrazio Publikoen Ministerioaren titularrak baimena eman ahalko die irabazi-asmorik eduki gabe ongintza helburuak dituzten erakundeei loteria jokoak noizean behin garatu, kudeatu eta merkaturatzeko.
Con carácter excepcional, o titular do Ministerio de Facenda e Administracións Públicas poderá autorizar o desenvolvemento, xestión e comercialización ocasional de xogos de lotaría que se desenvolvan por entidades sen fins lucrativos e finalidade benéfica.
  4 Hits www.svb.nl  
If you get a pension or benefit from the SVB or the UWV, you can have your voluntary insurance contribution deducted from that pension or benefit. We can send you a form with which you can authorise us or the UVW to do so.
Si percibe una pensión o prestación nuestra o del UWV, puede pedir que le retengamos la cuota del seguro voluntario de su prestación. Tendrá que autorizarnos oficialmente, para lo cual le enviaremos un formulario.
SVB ya da UWV'den bir ödenek mi alıyorsunuz? Bu durumda gönüllü sigorta priminiz, ödeneğinizden kesilebilir. Bunun için resmi izniniz gerektiğinden, size bir form gönderilecektir.
  www.revamp-it.ch  
Thus, numerous laws authorise recourse to this method of acquisition in areas as varied as town and country planning (for example creation of industrial zoning areas or business parks), economic expansion, the environment, etc.
Behörden greifen immer öfter auf Enteignungen zurück, um Bauvorhaben von öffentlichem Interesse durchzuführen. Es gibt daher zahlreiche Gesetze, die den Rückgriff auf diese Methode zum Grundstückserwerb in so unterschiedlichen Bereichen wie der Raumordnung (zum Beispiel Ausweisung von Gewerbegebieten oder Gewerbeparks), der wirtschaftlichen Entwicklung, Umwelt usw. zu ermöglichen.
De openbare overheid doet steeds meer beroep op de onteigening om projecten voor het openbaar nut tot een goed einde te brengen. Zo laten talrijke wetgevingen toe dat er een beroep wordt gedaan op deze manier van verwerving, binnen erg uiteenlopende domeinen van de ruimtelijke ordening (bv. het creëren van industriële zones en businessparken), de economische uitbreiding, het milieu, ...
  mebelu-izgatavosana.lv  
Privacy: I have read the privacy document and authorise you to process my data according to the new EU Regulation 2016/679. I confirm that I am over 16 years of age.
Privacy: J’ai lu et j’accepte les termes et les conditions de la politique de confidentialité, et vous autorise à traiter les données fournies aux termes du nouveau Règlement UE 2016/679. Je confirme avoir plus de 16 ans.
Privacy: Die Datenschutzbestimmungen haben ich gelesen und autorisiere Sie zur Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten gemäß der EU-Verordnung 2016/679. Ich bestätige, dass ich älter als 16 Jahre alt bin.
  14 Hits www.epo.org  
The Administrative Council shall be competent to authorise the President of the European Patent Office to negotiate and, subject to its approval, to conclude agreements on behalf of the European Patent Organisation with States, with intergovernmental organisations and with documentation centres set up on the basis of agreements with such organisations.
Le Conseil d'administration a compétence pour autoriser le Président de l'Office européen des brevets à négocier et, sous réserve de son approbation, à conclure, au nom de l'Organisation européenne des brevets, des accords avec des Etats ou des organisations intergouvernementales ainsi qu'avec des centres de documentation créés en vertu d'accords conclus avec ces organisations.
Der Verwaltungsrat ist befugt, den Präsidenten des Europäischen Patentamts zu ermächtigen, Verhandlungen über Abkommen mit Staaten oder zwischenstaatlichen Organisationen sowie mit Dokumentationszentren, die aufgrund von Vereinbarungen mit solchen Organisationen errichtet worden sind, zu führen und diese Abkommen mit Genehmigung des Verwaltungsrats für die Europäische Patentorganisation zu schließen.
  www.salvador-dali.org  
We deem the fact of your providing us with your data to mean that you expressly authorise us to undertake processing of your data as described above.
Nous estimons que dès lors que vous nous fournissez vos renseignements, vous nous autorisez expressément à les traiter conformément aux dispositions prévues ci-dessus.
Al facilitarnos sus datos entendemos que nos autoriza expresamente a realizar el tratamiento de los mismos de conformidad con lo descrito más arriba.
Tanmateix, les seves dades podran ser comunicades pel compliment de les obligacions legals i/o contractuals que pugui existir.
  www.gaiker.es  
I do not authorise GAIKER-IK4 to send me additional information that is not related to this query.
No autorizo a GAIKER-IK4 el envío de información no relacionada con esta consulta.
Ez diot GAIKER-IK4i baimena ematen kontsulta honekin zerikusirik ez duen informaziorik bidaltzeko.
  zeppelindreams.com  
I authorise data processing (D.Lgs.196/2003). I have read thePrivacy Policy.
Autorizo el tratamiento de los datos (Decreto Legislativo 196/2003). Declaro haber leído la Política de Privacidad.
Обработку данных разрешаю (зак. декр.196/2003). Заявляю, что я ознакомился с Политика конфиденциальности личных данных .
  3 Hits helichem.nl  
I authorise the processing of my personal data for marketing purposes (promotions, offers and other communications).
J'autorise le traitement de mes données pour m'envoyer des promotions, offres et autres communications personnelles.
Autorizo el tratamiento de mis datos para que me envíen promociones, ofertas y otras comunicaciones propias.
Ik machtig de verwerking van mijn gegevens om mij promoties, aanbiedingen en de eigen communicatie van anderen te sturen.
Hyväksyn tietojen käsittelyn lähettämään minulle kampanjoita, tarjouksia ja muita viestintää.
I authorize the processing of my data to send me promotions, offers and others own communications.
  www.ecb.europa.eu  
Banknotes: the ECB has the exclusive right to authorise the issuance of banknotes within the euro area.
Banknoten: Die EZB hat das ausschließliche Recht, die Ausgabe von Banknoten innerhalb des Euroraums zu genehmigen.
Novčanice: ESB ima isključivo pravo odobriti izdavanje euronovčanica na europodručju.
Bankovky: Výlučné právo povolovat vydávání bankovek v eurozóně přísluší ECB.
Sedler: ECB har eneret til at bemyndige udstedelse af pengesedler i euroområdet.
Pangatähed: EKP-l on ainuõigus anda luba pangatähtede emissiooniks euroalal.
Bankjegyek: az euroövezeten belül kizárólag az EKB jogosult bankjegykibocsátás engedélyezésére.
Banknoty: EBC ma wyłączne prawo do zatwierdzania emisji banknotów w strefie euro.
Bankovky: ECB má výlučné právo rozhodovať o vydávaní bankoviek v eurozóne.
Banknotes: ECB ir ekskluzīvas tiesības dot atļauju emitēt banknotes euro zonā.
Karti tal-flus: il-BĊE għandu d-dritt esklużiv illi jawtorizza l-ħruġ tal-karti tal-flus fiż-żona tal-euro.
  6 Hits obidosvilaliteraria.com  
I authorise the Riccione Family Hotels to use my personal data (Leg. D. 196/2003)
J’autorise le Riccione Family Hotels à utiliser mes données personnelles (D.L. 196/2003)
Ich ermächtige Riccione Family Hotels zur Verwendung Personaldaten (GV 196/2003)
  2 Hits www.skype.com  
(a) You authorise your mobile phone carrier to charge appropriate fees directly to your mobile phone bill; and
(a) vous autorisez votre fournisseur de téléphonie mobile à prélever les frais appropriés directement sur votre facture de téléphone ; et
(a) ermächtigen Sie Ihren Mobilnetzbetreiber, anfallende Gebühren direkt Ihrer Handyrechnung zu belasten;
(a) autoriza a su operador de telefonía móvil a cobrar las tarifas correspondientes directamente en la factura de su teléfono móvil; y
(a) l'utente autorizza il proprio operatore di telefonia cellulare ad addebitare le spese direttamente sulla fattura relativa al telefono cellulare e
(a) O Adquirente autoriza a sua operadora da rede móvel a cobrar as taxas apropriadas directamente na factura do seu telemóvel; e
(a) geeft u uw mobiele provider toestemming de betreffende kosten direct te verrekenen met uw mobiele-telefoonrekening; en
(a)お使いの携帯電話会社が、該当する料金をお客様の携帯電話の請求書に直接請求することを、お客様は承認します。
(a) Zmocňujete svého mobilního operátora k naúčtování odpovídajících poplatků přímo na váš účet za mobilní telefon; a
a) annate oma mobiilsideoperaatorile loa lisada vastavad tasud otse teie mobiiliarvele;
(a) gir du mobiltelefonoperatøren tillatelse til å belaste rettmessige belastninger direkte i henhold til mobiltelefonregningen din; og
(a) upoważnia swojego operatora telefonii komórkowej do naliczania odpowiednich opłat bezpośrednio na rachunku za telefon komórkowy wystawianym użytkownikowi; oraz
(a) Cep telefonu operatörünüze, uygun ücretleri doğrudan cep telefonu faturası üzerinden ücretlendirmesi konusunda yetki verirsiniz ve
  2 Hits baltictextile.eu  
Authorise some Customs documentation on-site (such as the EUR1 / ATR).
Habiliter certains documents de douane sur site (comme les documents EUR1 / ATR)
Bestimmte Zolldokumente vor Ort autorisieren (wie EUR1 / ATR).
Autorizar alguna documentación aduanera in-situ (como por ejemplo, los certificados EUR1 / ATR).
Consentire l'emissione di alcuni documenti doganali sul posto (ad esempio i certificati EUR1/ATR).
Autorizar alguns documentos alfandegários no local (como o EUR1 / ATR).
EUR1/ATR과 같은 일부 세관 서류를 현장에서 인가할 수 있습니다.
онлайн-оформление некоторых таможенных документов (формы EUR1 / ATR);
Bazı gümrük dokümanlarını yerinde onaylayabilir (EUR1 / ATR gibi).
  www.overtures.de  
The breeders at Colorado Seed will authorise the release of a variety only when it meets all the established criteria, guaranteeing us the best quality cannabis plants, genetics that any farmer will be happy to grow.
Les breeders de Colorado Seed ne valident la distribution d'une variété que lorsque celle ci remplit tous les critères établis, pour nous garantir des plantes de cannabis de qualité que tout cultivateur sera ravi de cultiver.
Los breeders de Colorado Seed tan solo aprueban una genética si es capaz de cumplir con todas las expectativas del banco de semillas, con lo que nos aseguran unas plantas de marihuana de calidad que todo cultivador quedará satisfecho con ellas.
Els breeders de Colorado Seed tan sols aproven una genètica si és capaç de complir amb totes les expectatives del banc de llavors, amb el que ens asseguren unes plantes de marihuana de qualitat que tot conreador quedarà satisfet amb elles.
  orange-hotel-select.tianjin-hotel.com  
I authorise the processing of my personal data *
J’autorise le traitement de mes données personnelles *
Ich stimme der Verarbeitung meiner personenbezogenen Daten zu *
  4 Hits panfoodbusiness.global  
I authorise the processing of my personal data for marketing purposes (promotions, offers and other communications).
J'autorise le traitement de mes données pour m'envoyer des promotions, offres et autres communications personnelles.
Ich stimme der Verarbeitung meiner Daten zu, um mir Angebote, Promotionen und andere Mitteilungen senden su lassen.
  naacj.org  
Cookies are set whenever users authorise their installation on their browsers, both on its pages and on linked pages or pages referenced by links. Their data and behaviour profiles are only used to provide the services pertaining to our portal.
Les cookies sont toujours installés lorsque l'utilisateur autorise cette opération dans son navigateur, tant sur ses propres pages que sur celles contenant des liens ou référencées via des liens. Ses données et ses profils d'utilisation sont uniquement traités pour lui fournir les services nécessaires disponibles sur notre portail.
Cookies werden stets nur dann installiert, wenn der Nutzer dies auf seinem Browser zulässt, sowohl auf unseren Seiten als auch auf den verlinkten Seiten. Seine Daten und Verhaltensprofile werden nur verarbeitet, um ihm die Dienste unseres Portals zur Verfügung zu stellen.
L'installazione dei cookie avviene a condizione che l'utente la autorizzi sul proprio browser, sia sulle pagine dirette che su quelle associate o collegate tramite link. In ogni caso i dati raccolti e i profili di comportamento saranno trattati esclusivamente per la fornitura dei servizi propri del nostro portale.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow