avidez – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      316 Results   73 Domains
  6 Hits kominki-lumar.com  
La segunda noble verdad que Buda explica es la sed, es decir, el apego continuo, la avidez, y es debido a esto el origen del sufrimiento.
La segona noble veritat que Buda anomena és la set, és a dir, l’aferrament continu, l’avidesa, és degut a això l'origen del sofriment.
  addons.prestashop.com  
Para profundizar en el estado del mercado de los motores de búsqueda, el barómetro de junio de 2010 de AT Internet Institute (XITI) coloca a Google en primera posición en términos de generador de tráfico en estos soportes, con más del 91% del tráfico, mientras Bing, el motor de búsqueda de Microsoft, se sitúa en segundo lugar con un 2% de la cuota de mercado... Esto  indica que estar fuera de Google supone perder una visibilidad inmensa entre un público de internautas que utilizan este motor de búsqueda con avidez.
Pour aller plus loin sur l'état du marché des moteurs de recherche, le baromètre de juin 2010 de AT Internet Institute (XITI) place Google en première position en terme d'apporteur de trafic sur ces supports, avec plus de 91% du trafic, Bing, le moteur de recherche de Microsoft, est à la place de second avec 2% de part de marché... Autant dire que se couper de Google c'est perdre une visibilité immense auprès d'un public d'internautes ultra consommateurs de ce moteur de recherche.
Um die Marktsituation für Suchmaschinen noch weiter zu beschreiben: Das Barometer für Juni 2010 des AT Internet Institute (XITI) setzt Google bei der Förderung von Besucherströmen mit über 91 % der Ströme auf den ersten Platz. Bing, die Suchmaschine von Microsoft steht mit 2 % Marktanteilen auf dem zweiten Platz... Sich von Google loszusagen bedeutet also, bei Internetnutzern, die sehr oft diese Suchmaschine nutzen, erheblich an Sichtbarkeit einzubüßen. 
Para ir mais além no estado do mercado dos motores de busca, o barómetro de Junho de 2010 do AT Internet Institute (XITI) coloca o Google em primeira posição como portador de tráfego nestes suportes, com mais de 91% do tráfego e Bing, o motor de busca da Microsoft, ocupa o segundo lugar com 2% do segmento de mercado... O que equivale a dizer que abdicar do Google é perder uma visibilidade enorme junto de um público de internautas ultra-consumidores deste motor de busca.
  www.foerstergroup.de  
La casa de las siete fachadas esconde una vieja maldición y un temible secreto. Las vidas de la familia Pyncheon están envenenadas por la avidez, el odio y la cobardía. Hepzibah y Clifford Pyncheon están atormentados por los recuerdos y por los fantasmas del pasado, hasta que el amor de dos jóvenes cambia el curso del destino…
The seventeenth-century house of the seven gables shelters an old curse and a terrible secret. The lives of the Pyncheon family are ruined by greed, hatred and cowardice. Hepzibah and Clifford Pyncheon are tormented by the memories and ghosts of the past, until the love of two young people changes the course of destiny…
XVIIe siècle. La maison des sept pignons cache une vieille malédiction et un terrible secret. Les vies de la famille Pyncheon sont empoisonnées d’avidité, de haine et de lâcheté. Hepzibah et Clifford Pyncheon sont tourmentés par les souvenirs et les fantômes du passé, jusqu’au moment où l’amour change le cours du destin…
XVII. Jahrhundert. Das Haus mit den sieben Giebeln verbirgt einen alten Fluch und ein schreckliches Geheimnis. Das Leben der Familie Pyncheon ist mit Geiz, Hass und Feigheit vergiftet. Hepzibah und Clifford Pyncheon werden von Erinnerungen und Geistern der Vergangenheit gequält, bis die Liebe zweier junger Menschen den Lauf des Schicksals ändert…
XVII secolo. La casa dei sette frontoni nasconde una vecchia maledizione e un terribile segreto. Le vite della famiglia Pyncheon sono avvelenate da avidità, odio e codardia. Hepzibah e Clifford Pyncheon sono tormentati dai ricordi e dai fantasmi del passato, fino a che l’amore di due giovani cambia il corso del destino…
  www.puertorico-herald.org  
Con gran avidez leía los panfletos marxistas que su abuelo traía a la casa y comenzó a "darse ideas de los derechos del pueblo: su derecho de organizarse y su derecho a luchar por los problemas que le afectan".
Poverty was not, however, the deciding factor in Dr. Pantoja’s early life. "I was not only a child from a poor family," she said. "I was a child from a family where political ideas were very early coming into the picture." Her grandfather, who worked in a cigar factory, organized his fellow laborers into a union and led a successful strike for higher wages. The company subsequently moved away, leaving everyone jobless, but the power of organized protest was not lost on young Antonia. She avidly read Marxist pamphlets that her grandfather brought home, and she "started to get ideas as to the rights of people: the rights of people to organize, the rights of the people to fight for the problems that affected them."
  www.cantalamessa.org  
Grande es la alegría que acompaña a este momento. Hacía decir a Jeremías: «Cuando tus palabras me vinieron al encuentro, las devoré con avidez; tu palabra fue la alegría y el entusiasmo de mi corazón» (Jer 15, 16).
Origène décrit bien le processus qui porte à cette découverte. Avant de trouver dans les Ecritures la nourriture – disait-il – il faut supporter une certaine « pauvreté des sens »; l’âme est entourée d’obscurité de tout côté, se heurte à des voies sans issue. Jusqu’à ce que, tout à coup, après une laborieuse recherche et prière, voilà que retentit la voix du Verbe et immédiatement quelque chose s’allume; celui que celle-ci cherchait va à son rencontre « sautant sur les montagnes, bondissant sur les collines » (cf. Ct 2, 8), c’est-à-dire en lui ouvrant l’esprit pour recevoir sa parole forte et lumineuse[14]. La joie qui accompagne ce moment est grande. C’est ce qui faisait dire à Jérémie: « Quand je rencontrais tes paroles, je les dévorais ; elles faisaient ma joie, les délices de mon cœur » (Jr. 15, 16).
  connexity.com  
Los contenedores de artículos de valor como cámaras blindadas, cajas fuertes, cajeros automáticos y expendedores automáticos de billetes están expuestos constantemente a la avidez criminal. El detector sísmico KSM 412 detecta a tiempo los intentos de intrusión y alerta antes de que los objetos de valor puedan sustraerse.
I contenitori di oggetti di valore come sotterranei, casseforti, sportelli automatici e biglietterie automatiche esercitano spesso una forte attrattiva sui criminali. Il rivelatore sismico KSM 412 rivela tempestivamente qualsiasi tentativo di furto con scasso e attiva un allarme prima che gli oggetti di valore possano essere rubati.
Caixas fortes como salas de cofre, cofres, caixas automáticos e terminais de passagens estão sempre expostos a cobiças criminais. O detector sísmico KSM 412 identifica em tempo hábil tentativas de arrombamento e aciona o alarme, antes que possam ser furtados bens materiais.
  www.aqua-techniek.es  
Todos comprendemos la necesidad de proteger el medio ambiente, de dejar de contaminarlo. Lo que nos impide tomar acción sobre esta comprensión es el cúmulo de contaminaciones mentales, como la ignorancia, la crueldad y la avidez.
More broadly, a peaceful society will find a way to live in peace with its natural setting. We all understand the need to protect the environment, to stop polluting it. What prevents us from acting on this understanding is the stock of mental pollutants, such as ignorance, cruelty or greed. Removing such pollutants will promote peace among human beings, as well as a balanced, healthy relationship between human society and its natural environment. This is how religion can foster environmental protection.
  stargardia.pl  
El grupo de víctimas disuelve lentamente, la destrucción parece ser inevitable. Como justificación nombran el darwinismo social. La destrucción del grupo puede durar años. El motivo principal es la avidez de recursos naturales y el poder sobre otros individuos. [11]
Ein kalter Völkermord ist emotionsloser. Die Täter werden nicht durch Hass angetrieben. Die Opfer werden nicht als Bedrohung, sondern als unterlegen angesehen. Die Täter erschweren den Opfern die Lebensbedingungen, rauben ihnen ihr Land, zerstören ihre Kultur oder deportieren sie. Die Opfergruppe verschwindet langsam, die Zerstörung scheint unausweichlich. Sozialdarwinismus wird als Verteidigung herangezogen. Die Zerstörung der Gruppe kann sich über Jahre oder sogar Jahrzehnte dahinziehen. Das Hauptmotiv ist die Gier nach natürlichen Ressourcen und das Streben nach Macht über andere Menschen.11
  2 Hits www.3dwise.eu  
(…) Por cada desastre natural que acaece, hay una inmediata y evidente explicaciòn racional (…)  y sin embargo la explicaciòn de los pii es en el fondo la màs veraz, la màs justa porque acoge la esencia de lo que està sucediendo no solo en Bangkok sino en tantas partes del mundo: la naturaleza se venga sobre los hombres que no la respetan y que por pura avidez destruyen cualquier tipo de armonìa ” …
(…) Per ogni disastro che avviene c’è una immediata, ovvia spiegazione razionale (…) eppure la spiegazione dei pii è in fondo in fondo la più vera, la più giusta, perchè coglie l’essenza di quel che sta succedendo non soltanto a Bangkok, ma in tantissime altre parti del mondo: la natura si vendica sugli uomini che non la rispettano e che per pura ingordigia distruggono ogni tipo di armonia. ” …
  spacebee.com  
Méndez de Vigo habló de la predilección de la ciudad por los movimientos del Modernismo, la contemporaneidad y la vanguardia, subrayando que el MACBA es «hijo de todas esas sensibilidades y avidez que siempre han caracterizado la sociedad catalana», y se refirió al consorcio como “un modelo de éxito”.
The Minister made much of his speech in Catalan and praised the “restless, sensitive, passionate society opened to the world” of Barcelona. Mendez de Vigo spoke of the city’s predilection for the movements of Modernism, contemporaneity and avant-garde, standing out that the MACBA is “the son of all those sensibilities and avidity that have always characterized Catalan society”; last but not least, he referred to the Consortium as “a model of success”.
  2 Hits www.tlaxcala.es  
Mientras que Washington y sus voceros denunciaban, con una gran repercusión mediática, las “terribles condiciones de vida” de los prisioneros, el mismo Rivero confesó que podía acceder sin restricciones a la lectura y que había devorado con avidez la última novela del escritor colombiano Gabriel García Márquez, Historias de mis putas tristes, obra difícil de encontrar en ese momento en las librerías francesas (22).
Sans doute, les prisons d’Abu Ghraïb en Irak, où la torture de prisonniers de guerre a été institutionnalisée par Washington, sont-elles plus confortables. Que dire des geôles de Guantanamo, zone de non droit où la torture appliquée aux détenus est telle que de nombreuses tentatives de suicide ont eu lieu chez des personnes très pieuses pour qui le fait de mettre un terme à ses jours constitue le pire des pêchés (24) ? Dans tous les cas, très peu de réclusionnaires peuvent se vanter d’avoir eu accès au dernier roman de García Márquez, avant même certaines librairies européennes spécialisées.
  2 Hits fr.euronews.com  
Un cocodrilo gigante, Elvis, con aparente avidez de nuevos alimentos se lanzó contra un grupo de jardineros de un zoo australiano antes de arrebatarles su… 28/12/2011
A 13-metre sperm whale died on a Belgian beach after drifting ashore and quickly becomes a point of interest for locals. 09/02/2012
On a longtemps pensé que les gros lézards de l‘île d’El Hierro dans les Canaries était une espéce éteinte. Une espèce menacée par l’arrivée des hommes, des… 09/01/2012
Auf der Kanareninsel El Hierro lebt eine ganz besondere endemische Art, “Lagarto gigante”, eine Rieseneidechse, die direkt aus der Urzeit zu stammen scheint… 09/01/2012
Il Chitwan National Park ha ospitato in Nepal un incontro di calcio del tutto particolare: a misurarsi in campo in uno scontro fra veri titani erano squadre… 28/12/2011
Pandas gigantes voaram 11 horas da província de Sichuan para Paris em trânsito para a sua nova casa no Zoo de Beauval. 16/01/2012
پارک ملی چیتوان در نپال محل برگزاری مسابقات فوتبال فیل ها است . در این مسابقات تیم های مختلفی از فیل ها حضور دارند که با پاهای غول پیکر خود به توپ ضربه می… 28/12/2011
Avustralya’nın sürüngen parkında yaşayan dev bir tuzlu su timsahı, park çalışanlarının çim biçme makinesini çalıp, havuza ittikten sonra görevlilere saldırdı. 28/12/2011
  4 Hits www.audiquattroskicup.com  
En el Hotel Nacional, sede del encuentro, músicos como Bobby Carcassés, Alejandro Falcón, Roberto Fonseca, la baterista Yissy García, el saxofonista Emir Santacruz y la cantante Luna Manzanares, entre otros, derrocharon vitalidad, creatividad y virtuosismo manteniendo al ritmo de sus composiciones, standars e improvisaciones a un nutrido público de cubanos, extranjeros, graduados o estudiantes que con avidez de conocimientos asistieron a la presentación.
Among the participants is Bobby Carcasses considered as the master of all the musicians that attended the event. Roberto Fonseca also participated, an icon for all jazz musicians. Young performers who are contributing a lot to the genre such as Emir Santacruz, YissyGarcia, and even completely new projects were also involved in the event. Cuba has brought and still brings a lot to this genre so our goal was to join as many significant musicians of every generation as possible and I think that we accomplished that”.
  www.3shape.com  
La historia de la cultura cubana, reflejada en trabajos e investigaciones sobre el folklore, los cultos y religiones afrocubanas, despierta la avidez de no pocos bibliófilos extranjeros, con ansias de beber de un trago las peculiaridades de una sociedad que se formó durante más de 500 años.
Many foreign bibliographers, eager to learn about the peculiarities of a society that was created over 500 years ago, express their interest in the history of Cuba's culture, reflected in works and research on Afro-Cuban folklore, cults and religions.
  2 Hits arabic.euronews.com  
Un cocodrilo gigante, Elvis, con aparente avidez de nuevos alimentos se lanzó contra un grupo de jardineros de un zoo australiano antes de arrebatarles su… 28/12/2011
Ein kleiner Koala wagt im Tierpark Duisburg einen ersten Blick in die große Welt – freilich immer sicher auf dem Rücken seiner Mutter. 23/12/2011
Un coccodrillo di 500 chili ha attaccato due inservienti dell’Australian Reptile Park, a nord di Sydney, strappando loro di mano una tosaerba. Una volta… 28/12/2011
Um crocodilo de dimensões bastante generosas investiu contra os funcionários do parque de reptéis onde se encontra. Não houve vítimas: o animal conseguiu… 28/12/2011
صغير الكوالا يخطو اولى خطواته في الحياة ويحاول الصعود على ظهر امه في حديقة ديزبرغ الالمانية 23/12/2011
Avustralya’nın sürüngen parkında yaşayan dev bir tuzlu su timsahı, park çalışanlarının çim biçme makinesini çalıp, havuza ittikten sonra görevlilere saldırdı. 28/12/2011
Понад 17000 видів тропічних рослин, майже 300 екзотичних тварин, тропічний ліс: все це можна знайти у величезній залі, що займає 16 з половиною тисяч… 29/05/2012
  2 Hits www.dcutec.com  
b)      Un grupo globalofílico que ha invitado a un puñado internacional de poetas sólo por la avidez de mercancías exóticas como esas salsas orientales ante las que tanto se emocionan cada vez que van al supermercado.
b)      Eine globalophile Gruppierung, die eine internationale Handvoll Dichter eingeladen hat, aus reiner Geilheit auf exotische Waren, genau wie bei diesen asiatischen Soßen, über die sie jedes Mal so sehr in Aufregung geraten, wenn sie in den Supermarkt gehen.
  3 Hits www.aideabusaines.ca  
16 hs. Las formas de la avidez
Admission: $5.- (each function)
  2 Hits www.hopital-pette.ch  
Estos, después que perdieron toda sensibilidad, se entregaron al libertinaje para cometer con avidez toda clase de impureza. (Efesios 4:19)
...they have become callous and have given themselves up to licentiousness, greedy to practice every kind of uncleanness. (Ephesians 4:19 RSV)
  digilander.libero.it  
Sufrí la tortura en la nariz y en la lengua para reparar vuestra glotonería y vuestra sensualidad del olfato, con la que también cometéis imperfecciones que son terreno para culpas más graves, y de las culpas de la avidez de alimentos superfluos, sin piedad de quien tiene hambre, de alimentos que os podéis permitir muchas veces recurriendo a medios ilícitos para ganarlos.
E nel Capo gli occhi ebbero la loro, e la sua ebbe la bocca, a la sua il naso, e la sua la lingua. Per riparare ai vostri sguardi così amanti di vedere ciò che è male e così dimentichi di cercare Dio, per riparare alle troppe e troppo bugiarde e sporche e lussuriose parole che dite invece di usare le labbra per pregare, per insegnare, per confortare; ebbe la sua tortura il naso e la lingua per riparare alle vostre golosità e alla vostra sensualità d'olfatto, per cui pure commettete delle imperfezioni che sono terreno a più gravi colpe, e delle colpe con l'avidità di cibi superflui, senza pietà, di chi ha fame, di cibi che vi potete permettere molte volte ricorrendo a mezzi illeciti di guadagno.
  www.bluesens.com  
El artista, incansable en su investigación de la realidad, no creía en soluciones previas para resolver un volumen o un efecto de luz, sino en la estricta contemplación atenta y analítica de la naturaleza y de los objetos inmersos en su atmósfera. Su autoaprendizaje le hizo tomar conciencia de sus deficiencias y buscar con avidez noticias de los ambientes artísticos más avanzados.
From a very early age, while he was studying philosophy, he attended night classes in drawing at the Barcelona School of Fine Arts, but his artistic convictions were shaped outside the school and in a rather independent way. The artist, who was untiring in his analysis of reality, did not believe in ready-made solutions for depicting a volume or a particular effect of light. Instead, he relied on a strictly attentive and analytical contemplation of nature and of the objects that were immersed in its atmosphere. As a self-taught artist, he became aware of his shortcomings and he avidly searched for news of the most advanced artistic circles, familiarised himself with the work of foreign artists and made an effort to travel and to visit museums and exhibitions. Even though the influence of Delacroix, Géricault and Vernet is recognisable in Ramon Martí i Alsina’s large history paintings, in the case of his landscapes it was the work of certain artists of the Barbizon School and Courbet which confirmed the direction he had already taken intuitively.
  2 Hits www.arquitecturaviva.com  
En el ámbito de los edificios de carácter representativo, la avidez de los dirigentes políticos por las construcciones simbólicas se mantuvo sin desmayo, desde el esperanzadamente emergente Nicolas Sarkozy —que eligió iniciar su mandato presidencial rodeado de estrellas de la arquitectura— o el renovadamente poderoso Vladimir Putin —que manifiesta el empuje de Rusia con proyectos emblemáticos en Moscú y San Petersburgo— hasta los desorbitadamente ricos emires del Golfo, el próspero autócrata Nursultan Nazarbayev de Kazajistán o los jerarcas meritocráticos del capitalismo totalitario de China, que en los Juegos Olímpicos de Pekín harán visible su auge con un espectacular conjunto de obras de autor, iniciado en este ejercicio con la inauguración de la ópera de Paul Andreu.
The little planet of architecture has tuned up with the world’s vibrations on at least two wavelengths: the urban and the symbolic. In the field of common construction, that which weaves the fabric of our cities, the collapse of housing developments marking the end of the real estate boom and the increased perception that architecture contributes to global warming have given rise to a new attitude of ecological sensibility that in Spain is reinforced by the debate on the hyper-development and the urbanistic corruption that together lead to the deterioration of coasts and of the areas surrounding cities. In the sphere of buildings of a more representational character, politicians remained keen on erecting symbolic structures, from the hopefully emerging Nicolas Sarkozy who chose to start his presidential mandate surrounded by architectural stars, or the renewedly powerful Vladimir Putin who flaunts Russia’s push with emblematic projects in Moscow and St. Petersburg, to the astronomically rich emirs of the Gulf, the prosperous autocrat Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan, or the meritocratic hierarchs gracing the totalitarian capitalism of China, which in the Beijing Olympics will be showing off its heyday through a spectacular display of signature works, initiated this year with the opening of Paul Andreu’s opera house.
  www.molnar-banyai.hu  
Aunque sus peces de estanque siempre tengan hambre y se coman con avidez prácticamente cualquier comida, es imprescindible profundizar en el tema de una alimentación adecuada. No es suficiente con elegir un alimento idóneo según la estación del año, sino que la alimentación correcta debería proporcionar energía en el momento y el lugar adecuados.
Hoewel uw vijvervissen altijd honger hebben en ook zo ongeveer elk voer zonder aarzelen eten, dient u zich desondanks werkelijk met het thema „correcte voeding“ bezig te houden. Het is niet voldoende een voer te kiezen dat bij het jaargetijde past. Correcte voeding dient op het juiste moment , de juiste hoeveelheid energie op de juiste plaats ter beschikking te stellen. Vissen zijn koudbloedig! Om deze reden hangt hun stofwisseling altijd af van de omgevingstemperatuur (watertemperatuur). Gedurende de winter, bij koude temperaturen, wordt de voeding hierop ingesteld (onder 5 graden Celsius) maar wanneer de temperaturen stijgen heeft de vis steeds meer voer nodig. Ook wanneer het metabolisme van de omgevingstemperatuur afhangt is er altijd een deel nodig vanwege het onderhouden van de vitale functies en de minimale fysieke activiteit. Deze energietypen hangen niet alleen van de omgevingstemperatuur maar ook van de leeftijd, het geslacht en de activiteit van de vissen.
  www.wagggs.org  
Por el momento, ningún país es poseedor de las aguas de alta mar que rodean el Polo Norte. Pero a medida que el Ártico se derrite, los países y las empresas lo están mirando con avidez.
Là, nous le placerons à une profondeur de 4 kilomètres sous la glace, sur le sol marin dans une capsule témoin contenant les signatures de millions de défenseurs de l’Arctique.
  www.wagggsworld.org  
Por el momento, ningún país es poseedor de las aguas de alta mar que rodean el Polo Norte. Pero a medida que el Ártico se derrite, los países y las empresas lo están mirando con avidez.
Là, nous le placerons à une profondeur de 4 kilomètres sous la glace, sur le sol marin dans une capsule témoin contenant les signatures de millions de défenseurs de l’Arctique.
  www.comdata.rs  
En un futuro mundo distópico, un chico se hace adicto a una droga metamórfica llamada eka. Siente una creciente avidez y curiosidad por la droga, de modo que va en busca de más. Esto tendrá a su vez consecuencias “monstruosas”, pues el chico se verá completamente consumido por su adicción.
Set in a future dystopian world, a boy gets addicted to a metamorphic drug known as ‘eka’. As his yearning and curiosity for the drug grows, he goes in search of more. This will have ‘monstrous’ consequences as the boy become completely consumed by his addiction.
  www.tombow.com  
Para empezar, la avidez y el interés que percibí por mi trabajo y mis ideas fue absolutamente motivador, al igual que la generosidad que pude percibir en cada encuentro de trabajo. Tuve acceso, intercambié y debatí con gente de alto prestigio que me trató con el respeto que merece un par y con la calidez y paciencia que también provoca alguien que no tiene tanto camino recorrido.
For one thing, the eagerness and perceived interest in my work and my ideas were quite motivating, as was the generosity that I felt during every business meeting. I had access, I exchanged and debated with people of high standing who treated me with the respect of an equal and with the warmth and patience that further ignites someone who hasn’t seen as much. I was not a guest, “I was part”.
  2 Hits www.glucoscare.com  
Cualquiera de las comidas habituales vivas o preparadas es consumida con avidez en cautividad, aunque consideraciones económicas normalmente aconsejan basar su mantenimiento en las comidas secas más económicas.
Herichthys cyanoguttatus was originally restricted to the southern half of the Rio Grande in the United States. Physiological limitations apparently restricted its expansion into the northern reaches of the Rio Grande and its major American tributary, the Pecos River. Clark Hubbs (1951) found that this species was incapable of tolerating temperatures below 14°C. for any length of time. Expansion eastward into waters warm enough to sustain persistent populations was blocked by physiographic barriers that have been surmounted through human intervention. The Texas cichlid is now widely established in the Guadalupe River basin and in the Edwards Plateau region of central Texas (Brown 1953). The prevalence of constant temperature spring flows in this area affords H. cyanoguttatus the winter refuge necessary for the maintenance of a permanent presence in the area. Feral populations of the Texas cichlid have also been reported from central Florida. These are presumably the descendants of fish farm escapees. See Birkenhead (1978) for a map of this species' distribution in the United States.
  www.kunzwallentin.at  
La tierra es capaz de proporcionar independencia económica. Sin embargo en las democracias capitalistas abusamos de la tierra como un bien de consumo, extrayendo con avidez el máximo beneficio a partir de modelos insostenibles.
Land is capable of providing economic independence. But in capitalistic democracies we abuse land as a consumable commodity, greedily extracting maximum profits based on unsustainable models. Caught up in the unrestrained pursuit of wealth, we destroy land’s true value—its stabilizing effect on the economy and our social fabric—and thereby condemn humanity to endlessly compete for scarce resources.
  www.xintai-pen.com  
El término combina los conceptos de hacker (como persona con inquietudes y avidez de conocimiento, experto entusiasta, habitualmente asociado al software, hardware y la tecnología) y marathon (como experiencia competitiva y colectiva con una meta común).
A Hackathon is a collaborative software (or hardware) development meeting or event held over a short period of time. The term combines the words hacker (a restless person, anxious for knowledge. An expert enthusiast, often associated with software, hardware and technology) and marathon (in the sense of a competitive, collective experience with a common goal).
  3 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Devora con avidez a un enemigo, que recibe 300/475/650 (+70% Poder de Habilidad) de daño verdadero si es un campeón, o 1000 (+70% Poder de Habilidad) si es un súbdito o un monstruo. Si el objetivo muere como consecuencia del ataque, Cho'Gath gana una acumulación de Festín que, además de hacerlo crecer, le proporciona 100/140/180 de vida máxima.Las muertes de los campeones otorgan una acumulación adicional de Festín.
Ravenously feed on an enemy, dealing 300/475/650 (+70% Ability Power) true damage to champions or 1000 (+70% Ability Power) to minions and monsters. If Feast deals a killing blow, Cho'Gath gains a stack of Feast, which causes him to grow in size and gain 100/140/180 maximum health.Kills on champions grant an additional stack of Feast.Kills on minions and monsters refund 50% of Feast's cooldown and cost.Cho'Gath cannot have more than 6 stacks of Feast at once and loses half of his stacks upon dying.
Mord sauvagement un ennemi, infligeant 300/475/650 (+70% de la puissance) pts de dégâts bruts à un champion ou 1000 (+70% de la puissance) pts de dégâts bruts à un sbire ou à un monstre. Si l'unité ennemie est tuée par Festin, Cho'gath gagne un effet Festin, ce qui le fait grandir et augmente ses PV max de 100/140/180.Si Festin tue un champion, Cho'gath gagne un effet Festin supplémentaire.Si Festin tue un sbire ou un monstre, le délai de récupération est réduit de moitié et Cho'gath récupère la moitié du coût en mana.Cho'gath ne peut pas avoir plus de 6 effets Festin simultanément et il perd la moitié de ses effets Festin s'il meurt.
Cho'Gath stürzt sich gefräßig auf einen Gegner und fügt Champions 300/475/650 (+70% Fähigkeitsstärke) absoluten Schaden oder Vasallen und Monstern 1000 (+70% Fähigkeitsstärke) Schaden zu. Wird die gegnerische Einheit durch Fraß getötet, erhält Cho'Gath eine Steigerung Fraß, wodurch er wächst und 100/140/180 maximales Leben erhältTötungen von Champions gewähren eine zusätzliche Steigerung von Fraß.Tötungen von Vasallen und Monstern reduzieren die Abklingzeit von Fraß um 50 % und stellen die Hälfte des verbrauchten Manas wieder her.Cho'Gath kann nicht mehr als 6 Steigerungen Fraß gleichzeitig haben und verliert die Hälfte seiner Steigerungen, wenn er stirbt.
Banchetta con il corpo di un nemico, infliggendo 300/475/650 (+70% potere magico) danni puri ai campioni o 1000 (+70% potere magico) danni puri a minion e mostri. Se Banchetto infligge un colpo di grazia, Cho'Gath ottiene una carica di Banchetto, che lo fa crescere di dimensioni e gli fa ottenere 100/140/180 salute massima.Le uccisioni dei campioni conferiscono una carica di Banchetto aggiuntiva.Le uccisioni di minion e mostri rimborsano il 50% del costo e della ricarica di Banchetto.Cho'Gath non può avere più di 6 cariche di Banchetto e perde la metà delle cariche alla morte.
1 2 3 4 5 6 Arrow