zijner – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 49 Résultats  www.edoeb.admin.ch  Page 5
  PFPDT - L’utilisation d...  
Retour à vue d'ensemble Numéro AVS
Zurück zur Übersicht AHV-Nummer
  PFPDT - Harmonisation d...  
Plusieurs projets ont été élaborés à cette fin. Le dernier projet en date prévoit d’harmoniser les registres en utilisant le numéro AVS comme référence commune dans tous les registres. Nous préconisons cependant de considérer également d’autres modèles pour le recensement de la population à partir de registres.
Im Hinblick auf die Volkszählung 2010 wurde die Harmonisierung der Personenregister vorangetrieben. Als Verknüpfungsmittel zwischen den einzelnen Registern sollte ein Personenidentifikator eingeführt werden. Diesbezüglich wurden mehrere Projekte ausgearbeitet. Das neuste sieht eine Registerharmonisierung vor, mit der neuen AHV-Nummer als gemeinsamem Merkmal in den einzelnen Registern. Für die registergestützte Volkszählung sollten aber auch andere Modelle in Betracht gezogen werden.
In vista del censimento della popolazione 2010 sono in corso sforzi volti ad armonizzare i registri di persone. È prevista l'introduzione di un identificatore delle persone che funga da collegamento tra i singoli registri esistenti. In merito sono stati elaborati vari progetti. Il più recente prevede un’armonizzazione dei registri basata sul numero AVS come numero di riferimento comune. Riteniamo indispensabile esaminare anche altri modelli per il censimento della popolazione basato su registri.
  PFPDT - Recensement  
Plusieurs projets ont été élaborés à cette fin. Le dernier projet en date prévoit d'harmoniser les registres en utilisant le numéro AVS comme référence commune dans tous les registres. Nous préconisons cependant de considérer également d'autres modèles pour le recensement de la population à partir de registres.
Im Hinblick auf die Volkszählung 2010 wurde die Harmonisierung der Personenregister vorangetrieben. Als Verknüpfungsmittel zwischen den einzelnen Registern sollte ein Personenidentifikator eingeführt werden. Diesbezüglich wurden mehrere Projekte ausgearbeitet. Das neuste sieht eine Registerharmonisierung vor, mit der neuen AHV-Nummer als gemeinsamem Merkmal in den einzelnen Registern. Für die registergestützte Volkszählung sollten aber auch andere Modelle in Betracht gezogen werden.
In vista del censimento della popolazione 2010 sono in corso sforzi volti ad armonizzare i registri di persone. È prevista l'introduzione di un identificatore delle persone che funga da collegamento tra i singoli registri esistenti. In merito sono stati elaborati vari progetti. Il più recente prevede un'armonizzazione dei registri basata sul numero AVS come numero di riferimento comune. Riteniamo indispensabile esaminare anche altri modelli per il censimento della popolazione basato su registri.
  PFPDT - L’harmonisation...  
Dans ce contexte, le canton de Berne a joué un rôle de précurseur: le Grand Conseil a adopté la loi sur l’harmonisation des registres officiels (LReg) le 28 novembre. A l’article 9, cette loi prévoit l’utilisation systématique du numéro d’assuré AVS selon la LAVS.
Nachdem die Gesetze nun verabschiedet wurden, folgt die Erarbeitung der Ausführungsbestimmungen sowie die Umsetzung der Registerharmonisierung in den Kantonen. Der Kanton Bern hat in diesem Zusammenhang eine Vorreiterrolle eingenommen. Der Grosse Rat hat das Gesetz über die Harmonisierung amtlicher Register (RegG) am 28. November verabschiedet. In seinem Artikel 9 sieht das Gesetz die systematische Verwendung der Versichertennummer nach AHVG vor.
Dato che le leggi sono state adottate, si tratta ora di elaborare le disposizioni di esecuzione e di realizzare l’armonizzazione dei registri nei Cantoni. In questo contesto, il Cantone di Berna è stato il precursore: il Gran Consiglio ha adottato la legge sull’armonizzazione dei registri ufficiali il 28 novembre. All’articolo 9, questa legge prevede l’uso sistematico del numero di assicurato AVS secondo la LAVS.
  PFPDT - Numéro AVS  
Le nouveau numéro d'assuré AVS sera utilisé comme numéro d'assurance sociale et comme identificateur administratif de personnes dans les registres harmonisés. Ainsi en a décidé le Parlement. Les cantons prévoient également d'utiliser ce numéro de manière systématique.
Die neue AHV-Versichertennummer wird als Sozialversicherungsnummer und administrative Personenidentifikationsnummer in den harmonisierten Registern verwendet werden. So hat es das Parlament entschieden. Auch in den Kantonen soll diese Nummer eine systematische Verwendung finden.
Con la revisione parziale della legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS), la società di gestione dei diritti d'autore ProLitteris dovrebbe ottenere estratti dal registro AVS per potere riscuotere più efficacemente gli emolumenti.
  PFPDT - Harmonisation d...  
Le 10 juin 2005, le Conseil fédéral a chargé le DFI d’élaborer un message pour une loi fédérale sur l'harmonisation des registres et de le soumettre aussi rapidement que possible aux Chambres fédérales. Il a également décidé que le nouveau numéro AVS devrait être introduit comme référence commune dans certains registres de personnes au niveau fédéral, cantonal et communal.
Am 10. Juni 2005 hat der Bundesrat das EDI beauftragt, eine Botschaft für ein Bundesgesetz zur Registerharmonisierung auszuarbeiten und den Eidgenössischen Räten so rasch als möglich zu unterbreiten. Zudem hat er entschieden, dass die neue AHV-Nummer als gemeinsames Merkmal in bestimmten Personenregistern auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene eingeführt werden soll.
Il 10 giugno 2005 il Consiglio federale ha incaricato il DFI di elaborare un messaggio per una legge federale sull’armonizzazione dei registri e di sottoporla il più presto possibile alle Camere federali. Inoltre ha deciso che il nuovo numero AVS (chiamato anche numero di assicurazione sociale, NAS) fungerà anche da numero di riferimento comune in alcuni registri di persone a livello federale, cantonale e comunale.
  PFPDT - Communication d...  
En 2007, l'Institut fédéral de la propriété intellectuelle nous a contactés concernant une demande de ProLitteris visant à obtenir des données issues du registre AVS. Nous avons indiqué qu'une communication de données issues du registre AVS à la société de gestion des droits d'auteur nécessitait une base légale.
Im Jahr 2007 gelangte das Institut für geistiges Eigentum mit dem Begehren der ProLitteris an uns, Daten aus dem AHV-Register beziehen zu können. Wir wiesen darauf hin, dass es für eine Datenbekanntgabe aus dem Register an die Verwertungsgesellschaft eine gesetzliche Grundlage braucht. In der Folge wurde mit der Motion Stadler unter dem Titel «Copyright-Vergütungen für Urheber statt Prozesse» die Anpassung des AHVG vorgeschlagen.
Nel 2007 l'Istituto federale della proprietà intellettuale si è rivolto a noi con la richiesta della ProLitteris di poter ricevere dati dal registro AVS. Abbiamo segnalato che per comunicare dati dal registro alla società di gestione occorre una base legale. In seguito, con la mozione Stadler «Diritti d'autore: meno processi, più soldi per gli aventi diritto», è stato proposto l'adeguamento della LAVS.
  PFPDT - Communication d...  
En 2007, l'Institut fédéral de la propriété intellectuelle nous a contactés concernant une demande de ProLitteris visant à obtenir des données issues du registre AVS. Nous avons indiqué qu'une communication de données issues du registre AVS à la société de gestion des droits d'auteur nécessitait une base légale.
Im Jahr 2007 gelangte das Institut für geistiges Eigentum mit dem Begehren der ProLitteris an uns, Daten aus dem AHV-Register beziehen zu können. Wir wiesen darauf hin, dass es für eine Datenbekanntgabe aus dem Register an die Verwertungsgesellschaft eine gesetzliche Grundlage braucht. In der Folge wurde mit der Motion Stadler unter dem Titel «Copyright-Vergütungen für Urheber statt Prozesse» die Anpassung des AHVG vorgeschlagen.
Nel 2007 l'Istituto federale della proprietà intellettuale si è rivolto a noi con la richiesta della ProLitteris di poter ricevere dati dal registro AVS. Abbiamo segnalato che per comunicare dati dal registro alla società di gestione occorre una base legale. In seguito, con la mozione Stadler «Diritti d'autore: meno processi, più soldi per gli aventi diritto», è stato proposto l'adeguamento della LAVS.
  PFPDT - Numéro AVS  
La révision partielle de la loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants (LAVS) doit permettre à la société de gestion des droits d'auteur ProLitteris d'obtenir des extraits du registre AVS pour lui permettre de percevoir les rémunérations de manière plus efficace.
Mit der Teilrevision des Bundesgesetzes über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG) soll die Urheberrechtsverwertungsgesellschaft ProLitteris Auszüge aus dem AHV-Register erhalten, um die Gebühren effizienter erheben zu können.
  PFPDT - L’utilisation d...  
Dans la perspective de la protection des données, seul un travail législatif soigné permettra de légitimer démocratiquement l’utilisation du numéro d’assuré AVS comme identificateur général de personnes par les cantons.
Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht. Anlass für diese Stellungnahme sind entsprechende Gesetzesvorhaben in diversen Kantonen, worin gegenteilige Auffassungen geäussert worden sind. Der verfassungsrechtliche Persönlichkeitsschutz verpflichtet den Gesetzgeber, das Grundrecht auf Datenschutz in der ganzen Rechtsordnung zur Geltung zu bringen.
  PFPDT - L’harmonisation...  
Le nouveau numéro d’assuré AVS sera utilisé comme numéro d’assurance sociale et comme identificateur administratif de personnes dans les registres harmonisés. Ainsi en a décidé le Parlement. Les cantons prévoient également d’utiliser ce numéro de manière systématique.
Die neue AHV-Versichertennummer wird als Sozialversicherungsnummer und administrative Personenidentifikationsnummer in den harmonisierten Registern verwendet werden. So hat es das Parlament entschieden. Auch in den Kantonen soll diese Nummer eine systematische Verwendung finden.
Il nuovo numero di assicurato AVS sarà utilizzato come numero dell’assicurazione sociale e come identificatore amministrativo delle persone nei registri armonizzati. Così ha deciso il Parlamento. Questo numero dovrà essere utilizzato in modo sistematico anche dai Cantoni.
  PFPDT - Numéro AVS  
Dans la perspective de la protection des données, seul un travail législatif soigné permettra de légitimer démocratiquement l'utilisation du numéro d'assuré AVS comme identificateur général de personnes par les cantons.
Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht.
In vista del censimento della popolazione 2010 sono in corso sforzi volti ad armonizzare i registri di persone. È prevista l'introduzione di un identificatore delle persone che funga da collegamento tra i singoli registri esistenti. In merito sono stati elaborati vari progetti. Il più recente prevede un'armonizzazione dei registri basata sul numero AVS come numero di riferimento comune. Riteniamo indispensabile esaminare anche altri modelli per il censimento della popolazione basato su registri.
  PFPDT - Communication d...  
La révision partielle de la loi fédérale sur l’assurance-vieillesse et survivants (LAVS) doit permettre à la société de gestion des droits d’auteur ProLitteris d’obtenir des extraits du registre AVS pour lui permettre de percevoir les rémunérations de manière plus efficace.
Mit der Teilrevision des Bundesgesetzes über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG) soll die Urheberrechtsverwertungsgesellschaft ProLitteris Auszüge aus dem AHV-Register erhalten, um die Gebühren effizienter erheben zu können.
Con la revisione parziale della legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS), la società di gestione dei diritti d'autore ProLitteris dovrebbe ottenere estratti dal registro AVS per potere riscuotere più efficacemente gli emolumenti.
  PFPDT - Numéro AVS  
> Numéro AVS
> AHV-Nummer
  PFPDT - L’harmonisation...  
L’utilisation du numéro d’assuré AVS par les cantons
Die Verwendung der neuen AHV-Nummer in den Kantonen
L'utilizzo del numero d'assicurato AVS nei cantoni
  PFPDT - Communication d...  
Communication de données AVS à des sociétés de gestion
Bekanntgabe von AHV-Daten an Verwertungsgesellschaften
Comunicazione dei dati AVS a società di gestione
  PFPDT - L’utilisation d...  
Prise de position du PFPDT et de privatim en ce qui concerne l’utilisation du numéro d’assuré AVS par les cantons
Stellungnahme von EDÖB und privatim zur Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen
  PFPDT - L’utilisation d...  
Prise de position de l'OFAS en ce qui concerne l'utilisation du numéro d'assuré AVS par les cantons (en allemand)
Stellungnahme des BSV zur Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen
  PFPDT - Statistique  
Numéro AVS
AHV-Nummer
Numero AVS
  PFPDT - Index  
L’harmonisation des registres officiels de personnes et l’utilisation du nouveau numéro d’assuré AVS comme identificateur de personnes
Harmonisierung amtlicher Personenregister und Verwendung der neuen AHV-Versichertennummer als Personenidentifikator
Armonizzazione dei registri ufficiali di persone e utilizzo del nuovo numero di assicurato AVS come identificatore delle persone
  PFPDT - L’utilisation d...  
L’utilisation du numéro d’assuré AVS par les cantons
Die Verwendung der neuen AHV-Nummer in den Kantonen
  PFPDT - L’utilisation d...  
Numéro AVS
AHV-Nummer
  PFPDT - L’utilisation d...  
> Numéro AVS
> AHV-Nummer
  PFPDT - L’utilisation d...  
Dans la perspective de la protection des données, seul un travail législatif soigné permettra de légitimer démocratiquement l’utilisation du numéro d’assuré AVS comme identificateur général de personnes par les cantons.
Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht. Anlass für diese Stellungnahme sind entsprechende Gesetzesvorhaben in diversen Kantonen, worin gegenteilige Auffassungen geäussert worden sind. Der verfassungsrechtliche Persönlichkeitsschutz verpflichtet den Gesetzgeber, das Grundrecht auf Datenschutz in der ganzen Rechtsordnung zur Geltung zu bringen.
  PFPDT - Numéro AVS  
Dans la perspective de la protection des données, seul un travail législatif soigné permettra de légitimer démocratiquement l'utilisation du numéro d'assuré AVS comme identificateur général de personnes par les cantons.
Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht.
In vista del censimento della popolazione 2010 sono in corso sforzi volti ad armonizzare i registri di persone. È prevista l'introduzione di un identificatore delle persone che funga da collegamento tra i singoli registri esistenti. In merito sono stati elaborati vari progetti. Il più recente prevede un'armonizzazione dei registri basata sul numero AVS come numero di riferimento comune. Riteniamo indispensabile esaminare anche altri modelli per il censimento della popolazione basato su registri.
  PFPDT - L’harmonisation...  
Alors que d’autres cantons ont également déjà présenté ou vont présenter des projets de loi pour une harmonisation des registres, nous avons publié – en collaboration avec «privatim – les commissaires suisses à la protection des données» – une prise de position sur l’utilisation par les cantons du numéro d’assuré AVS.
Nachdem auch in anderen Kantonen Gesetzesvorhaben zur Registerharmonisierung bereits vorliegen oder vorliegen werden, haben wir zusammen mit "privatim - die schweizerischen Datenschutzbeauftragten", einem Zusammenschluss der kantonalen und kommunalen Datenschutzbeauftragten, eine Stellungnahme zur Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen abgegeben. Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht. Auch das Bundesamt für Sozialversicherung hat sich in diesem Sinne geäussert. Bereits im Dezember 2002 haben wir bei Prof. Giovanni Biaggini ein Gutachten eingeholt zum Thema „Ein Personenidentifikator im Lichte des verfassungsrechtlichen Persönlichkeitsschutzes (Art. 13 BV)“. Diese Stellungnahmen und Gutachten sind auf unserer Website abrufbar:
Dato che anche altri Cantoni hanno già presentato o presenteranno progetti di legge per un’armonizzazione dei registri, abbiamo pubblicato, in collaborazione con «privatim – gli incaricati svizzeri (cantonali e comunali) della protezione dei dati» una presa di posizione sull’utilizzo da parte dei Cantoni del numero di assicurato AVS. Dal punto di vista della protezione dei dati, l’uso da parte dei Cantoni di tale numero come identificatore generale delle persone deve essere legittimato democraticamente con un accurato lavoro legislativo. Una legge che consente l'uso generalizzato per tutte le questioni amministrative cantonali del numero di assicurato AVS è infatti inammissibile. L'estensione del campo d'applicazione di questo numero per farlo diventare universale presenta notevoli rischi per la sfera privata dei cittadini a causa della possibilità di stabilire relazioni indesiderate tra i dati. Anche l’Ufficio federale delle assicurazioni sociali si è pronunciato in tal senso. Già nel dicembre 2002, avevamo chiesto al professor Giovanni Biaggini una perizia sul tema: «un identificatore della persona alla luce della protezione della personalità secondo il diritto costituzionale (art. 13 Cost.)». Il rapporto di perizia (unicamente in tedesco) e le prese di posizione possono essere consultati sul nostro sito:
  PFPDT - Recueil de donn...  
Dans la mesure où la facture est payée par le patient (ce qui est fréquemment le cas avec les factures de dentiste), il n'est pas nécessaire d'indiquer, par exemple, le nom de l'employeur, le numéro AVS, les nom et profession d'une personne faisant ménage commun avec le patient, l'état civil, les données relatives aux assurances.
Trotz Freiwilligkeit des Ausfüllens gilt immer das Verhältnismässigkeitprinzip; d.h. der Arzt/Zahnarzt darf nur erfragen, was für die Behandlung a priori von Bedeutung sein kann. Nicht notwendig sind z.B. Arbeitgeber, AHV-Nr., Name/Beruf des Partners, Zivilstand, Angaben zu Versicherungen, sofern die Rechnung vom Patienten bezahlt wird (häufig bei Zahnarztrechnungen).
anche se la compilazione non è obbligatoria, vale comunque il principio della proporzionalità; il medico/dentista può chiedere solo le informazioni che, a priori, possono essere rilevanti ai fini del trattamento. Non sono rilevanti, per esempio, dati concernenti il datore di lavoro, il numero AVS, il nome/ la professione del partner, lo stato civile e l'assicurazione, nella misura in cui l'onorario è pagato direttamente dal paziente (com'è spesso il caso per le fatture del dentista);
  PFPDT - Harmonisation d...  
Il est prévu de remplacer l’actuel numéro AVS par ce nouveau numéro à partir de 2008. Ce numéro (appelé également numéro d’assuré ou numéro d’assurance sociale) devrait faire office d’identificateur de personnes pour la statistique ainsi que pour l’administration.
Ab 2008 soll die bisherige AHV-Nummer durch diese neue AHV-Nummer ersetzt werden. Diese Nummer (auch neue Versichertennummer oder Sozialversicherungsnummer genannt) soll als Personenidentifikator in Statistik und Verwaltung dienen. Bezüglich der persönlichen Identifikationsnummer bedeutet dies ein Schritt in Richtung einheitlicher eidgenössischer Personenidentifikator mit den damit verbundenen Risiken (vgl. hierzu auch 12. Tätigkeitsbericht 2004/2005, Ziffer 1.2.1; 10 Tätigkeitsbericht 2002/2003, Ziffer 1.2.1). Die neue AHV-Nummer als Identifikationsnummer ist für den Bereich der Sozialversicherung vorgesehen und muss sich unserer Ansicht nach auch auf diesen beschränken.
Si prevede di sostituire l’attuale numero AVS con il NAS a partire dal 2008. Come detto, questo numero dovrebbe fungere anche da identificatore delle persone per scopi statistici e per l’amministrazione. Per quel che concerne l’impiego come numero di identificazione personale, questo progetto rappresenta un passo in direzione di un identificatore federale delle persone unico, con tutti i rischi che vi sono legati (cfr. in merito il nostro 12° rapporto di attività 2004/2005 (versione integrale ted./franc.), n. 1.2.1; 10° rapporto di attività 2002/2003 (versione italiana)). Il nuovo numero AVS è stato concepito come numero di identificazione per il settore delle assicurazioni sociali e a nostro parere il suo utilizzo deve pertanto restare circoscritto a tale settore.
  PFPDT - La cyberadminis...  
Le nouveau numéro AVS est de plus en plus utilisé comme identificateur de personne dans divers projets de cyberadministration. On ignore volontiers dans ce contexte qu'une utilisation de ce numéro à ces fins doit d'abord faire l'objet d'une base légale.
Die neue AHV-Nummer findet immer mehr Verbreitung als Personenidentifikator in verschiedenen E-Governmentprojekten. Dabei wird die Tatsache, dass die Verwendung der Nummer für diese Zwecke vorher gesetzlich geregelt werden muss, gerne übersehen.
Il nuovo numero di assicurato AVS sta diventando sempre più un identificatore di persona in diversi progetti di Governo elettronico. Si ignora volentieri il fatto che l'impiego di questo numero a tal fine deve essere dapprima disciplinato in una legge.
  PFPDT - L’harmonisation...  
Le Parlement a maintenant statué: la loi fédérale sur l’harmonisation des registres des habitants et d’autres registres officiels de personnes (LHR) ainsi que la révision de la loi fédérale sur l’assurance-vieillesse et survivants (LAVS) prévoient que le nouveau numéro d’assuré AVS soit utilisé d’une part comme numéro d’assurance sociale, d’autre part comme numéro d’identification personnelle à des fins administratives.
Das Bundesamt für Statistik (BFS) hat im Bereich Personenidentifikator bereits mehrere Projekte ausgearbeitet, die jedes Mal Konsultationen unterzogen wurden (vgl. hierzu unseren 13. Tätigkeitsbericht 2003/2004, Ziffer 1.2.1). Nun hat das Parlament entschieden: Das Bundesgesetz über die Harmonisierung der Einwohnerregister und anderer amtlicher Personenregister (RHG) sowie die Revision des Bundesgesetzes über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG) sehen vor, dass die neue AHV-Versichertennummer einerseits als Sozialversicherungsnummer, andererseits aber auch als administrative Personenidentifikationsnummer verwendet werden soll. Die Gesetze wurden am 23. Juni 2006 verabschiedet.
L’Ufficio federale di statistica (UFS) ha già elaborato diversi progetti relativi all’identificatore delle persone, che ogni volta sono stati sottoposti a consultazione (cfr. il 13° rapporto d'attività 2005/2006, n. 1.2.1). Il Parlamento ha ora deciso: la legge federale sull’armonizzazione dei registri degli abitanti e di altri registri ufficiali di persone (LArRa) e la revisione della legge federale sull’assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS) prevedono che il nuovo numero di assicurato AVS sia utilizzato come numero dell’assicurazione sociale, ma anche come numero d’identificazione personale a fini amministrativi. Le leggi sono state adottate il 23 giugno 2006.
1 2 3 4 5 Arrow