|
Dans la mesure où la facture est payée par le patient (ce qui est fréquemment le cas avec les factures de dentiste), il n'est pas nécessaire d'indiquer, par exemple, le nom de l'employeur, le numéro AVS, les nom et profession d'une personne faisant ménage commun avec le patient, l'état civil, les données relatives aux assurances.
|
|
Trotz Freiwilligkeit des Ausfüllens gilt immer das Verhältnismässigkeitprinzip; d.h. der Arzt/Zahnarzt darf nur erfragen, was für die Behandlung a priori von Bedeutung sein kann. Nicht notwendig sind z.B. Arbeitgeber, AHV-Nr., Name/Beruf des Partners, Zivilstand, Angaben zu Versicherungen, sofern die Rechnung vom Patienten bezahlt wird (häufig bei Zahnarztrechnungen).
|
|
anche se la compilazione non è obbligatoria, vale comunque il principio della proporzionalità; il medico/dentista può chiedere solo le informazioni che, a priori, possono essere rilevanti ai fini del trattamento. Non sono rilevanti, per esempio, dati concernenti il datore di lavoro, il numero AVS, il nome/ la professione del partner, lo stato civile e l'assicurazione, nella misura in cui l'onorario è pagato direttamente dal paziente (com'è spesso il caso per le fatture del dentista);
|