|
Il est responsable de toutes les affaires : immatriculation, établissement de passeports et de cartes d’identités, questions d’état civil telles que les mariages et les naissances, AVS/AI et exercice du droit de vote et d’éligibilité au niveau fédéral.
|
|
The Regional Consular Center Vienna will subsequently represent the interests of Swiss-abroad residents in the new consular area, or those who take up temporary residence within it. It is responsible for all consular matters such as registration, issuing passports and identity cards, and for matters regarding civil status such as marriages, births, AHV/IV and the exercise of voting rights at federal level.
|
|
Das Regionale Konsularcenter Wien vertritt damit die Interessen der Auslandschweizer und Auslandschweizerin-nen, die im neuen Konsularkreis wohnhaft sind oder sich dort vorübergehend aufhalten. Es ist zuständig für alle konsularischen Angelegenheiten wie die Immatrikulation, die Ausstellung von Pässen und Identitätskarten, für Zivilstandssachen wie Heirat und Geburt, AHV / IV und die Ausübung von Stimm- und Wahlrecht auf Bundesebene.
|
|
Il Centro consolare regionale di Vienna rappresenta gli interessi degli svizzeri all'estero che risiedono nella nuova circoscrizione consolare o che vi soggiornano temporaneamente. È competente per gli affari consolari quali immatricolazione, rilascio di passaporti e carte d'identità, pratiche di stato civile come matrimoni e nascite, AVS/AI e per l'esercizio del diritto di voto a livello federale.
|