avs – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 243 Results  www.admin.ch
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance sur les prestations complémentaires à l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité (OPC-AVS/AI)
Verordnung über die Ergänzungsleistungen zur Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (ELV)
Ordinanza sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (OPC-AVS/AI)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 09 du 26 septembre 2008 sur les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l’AVS/AI
Verordnung 09 vom 26. September 2008 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
Ordinanza 09 del 26 settembre 2008 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 09 du 26 septembre 2008 sur les adaptations à l’évolution des salaires et des prix dans le régime de l’AVS, de l’AI et des APG
Verordnung 09 vom 26. September 2008 über Anpassungen an die Lohn- und Preisentwicklung bei der AHV/IV/EO
Ordinanza 09 del 26 settembre 2008 sugli adeguamenti all’evoluzione dei prezzi e dei salari nell’AVS/AI/IPG
  admin.ch - Droit fédéral  
Loi fédérale du 16 juin 2017 sur l’établissement chargé de l’administration des fonds de compensation de l’AVS, de l’AI et du régime des APG (Loi sur les fonds de compensation)
Bundesgesetz vom 16. Juni 2017 über die Anstalt zur Verwaltung der Ausgleichsfonds von AHV, IV und EO (Ausgleichsfondsgesetz)
Legge federale del 16 giugno 2017 sull’istituto amministratore dei fondi di compensazione AVS, AI e IPG (Legge sui fondi di compensazione)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 05 du 24 septembre 2004 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l’AVS/AI
Verordnung 05 vom 24. September 2004 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
Ordinanza 05 del 24 settembre 2004 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 30 novembre 1982 sur les subsides accordés aux caisses cantonales de compensation de l’AVS en raison de leurs frais d’administration
Verordnung vom 30. November 1982 über Verwaltungskostenzuschüsse an die kantonalen Ausgleichskassen der AHV
Ordinanza del 30 novembre 1982 sui sussidi per le spese di amministrazione alle Casse cantonali di compensazione dell’AVS
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance sur le remboursement aux étrangers des cotisations versées à l’assurance-vieillesse et survivants (OR-AVS)
Verordnung über die Rückvergütung der von Ausländern an die Alters- und Hinterlassenenversicherung bezahlten Beiträge (RV)
Ordinanza sul rimborso dei contributi pagati da stranieri all’assicurazione per la vecchiaia e i superstiti (OR-AVS)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 13 du 21 septembre 2012 sur les adaptations à l’évolution des salaires et des prix dans le régime de l’AVS, de l’AI et des APG
Verordnung 13 vom 21. September 2012 über Anpassungen an die Lohn- und Preisentwicklung bei der AHV/IV/EO
Ordinanza 13 del 21 settembre 2012 sugli adeguamenti all’evoluzione dei prezzi e dei salari nell’AVS/AI/IPG
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 15 du 15 octobre 2014 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l’AVS/AI
Verordnung 15 vom 15. Oktober 2014 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
Ordinanza 15 del 15 ottobre 2014 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI
  admin.ch - Droit fédéral  
Loi fédérale sur l’établissement chargé de l’administration des fonds de compensation de l’AVS, de l’AI et du régime des APG (Loi sur les fonds de compensation)
Bundesgesetz über die Anstalt zur Verwaltung der Ausgleichsfonds von AHV, IV und EO (Ausgleichsfondsgesetz)
Legge federale sull’istituto amministratore dei fondi di compensazione AVS, AI e IPG (Legge sui fondi di compensazione)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 22 novembre 2017 sur la phase initiale d’exploitation de l’établissement «compenswiss (Fonds de compensation AVS/AI/APG)»
Verordnung vom 22. November 2017 über die Betriebsaufnahme der Anstalt «compenswiss (Ausgleichsfonds AHV/IV/EO)»
Ordinanza del 22 novembre 2017 sull’avvio dell’attività dell’istituto «compenswiss (Fondi di compensazione AVS/AI/IPG)»
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 15 du 15 octobre 2014 sur les adaptations à l’évolution des salaires et des prix dans le régime de l’AVS, de l’AI et des APG
Verordnung 15 vom 15. Oktober 2014 über Anpassungen an die Lohn- und Preisentwicklung bei der AHV/IV/EO
Ordinanza 15 del 15 ottobre 2014 sugli adeguamenti all’evoluzione dei prezzi e dei salari nell’AVS/AI/IPG
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 07 du 22 septembre 2006 sur les adaptations à l’évolution des salaires et des prix dans le régime de l’AVS, de l’AI et des APG
Verordnung 07 vom 22. September 2006 über Anpassungen an die Lohn- und Preisentwicklung bei der AHV/IV/EO
Ordinanza 07 del 22 settembre 2006 sugli adeguamenti all’evoluzione dei prezzi e dei salari nell’AVS/AI/IPG
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 15 janvier 1971 sur les prestations complémentaires à l’assurance-vieillesse, survivants et invalidité (OPC-AVS/AI)
Verordnung vom 15. Januar 1971 über die Ergänzungsleistungen zur Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (ELV)
Ordinanza del 15 gennaio 1971 sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (OPC-AVS/AI)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 21 octobre 2009 sur les subsides accordés aux caisses cantonales de compensation de l’AVS pour couvrir leurs frais d’administration
Verordnung des EDI vom 21. Oktober 2009 über die Verwaltungskostenzuschüsse an die kantonalen Ausgleichskassen der AHV
Ordinanza del DFI del 21 ottobre 2009 sui sussidi per le spese di amministrazione destinati alle casse cantonali di compensazione dell’AVS
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 92 du 21 août 1991 sur les adaptations à l’évolution des prix et des salaires dans le régime de l’AVS et de l’AI
Verordnung 92 vom 21. August 1991 über Anpassungen an die Lohn- und Preisentwicklung bei der AHV/IV
Ordinanza 92 del 21 agosto 1991 sugli adeguamenti all’evoluzione dei prezzi e dei salari nell’AVS/AI
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 07 du 22 septembre 2006 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l’AVS/AI
Verordnung 07 vom 22. September 2006 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
Ordinanza 07 del 22 settembre 2006 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 19 avril 1999 concernant la procédure de versement au Fonds de compensation de l’AVS de la part des recettes de la TVA destinée à l’AVS
Verordnung vom 19. April 1999 über das Verfahren zur Überweisung des für die AHV bestimmten Mehrwertsteuer-Ertragsanteils an den AHV-Ausgleichsfonds
Ordinanza del 19 aprile 1999 sulla procedura di versamento al fondo di compensazione dell’AVS della quota del provento dell’imposta sul valore aggiunto destinata all’AVS
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du 19 avril 1999 concernant la procédure de versement au Fonds de compensation de l’AVS de la part des recettes de la TVA destinée à l’AVS
Verordnung vom 19. April 1999 über das Verfahren zur Überweisung des für die AHV bestimmten Mehrwertsteuer-Ertragsanteils an den AHV-Ausgleichsfonds
Ordinanza del 19 aprile 1999 sulla procedura di versamento al fondo di compensazione dell’AVS della quota del provento dell’imposta sul valore aggiunto destinata all’AVS
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 92 du 21 août 1991 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l’AVS/AI
Verordnung 92 vom 21. August 1991 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
Ordinanza 92 del 21 agosto 1991 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 03 du 20 septembre 2002 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l’AVS/AI
Verordnung 03 vom 20. September 2002 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
Ordinanza 03 del 20 settembre 2002 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 13 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l’AVS/AI
Verordnung 13 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
Ordinanza 13 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance sur la phase initiale d’exploitation de l’établissement «compenswiss (Fonds de compensation AVS/AI/APG)»
Verordnung über die Betriebsaufnahme der Anstalt «compenswiss (Ausgleichsfonds AHV/IV/EO)»
Ordinanza sull’avvio dell’attività dell’istituto «compenswiss (Fondi di compensazione AVS/AI/IPG)»
  admin.ch - Droit fédéral  
Règlement du Tribunal arbitral de la Commission fédérale de l’AVS/AI
Reglement für das Schiedsgericht der Eidgenössischen AHV/IV-Kommission
  admin.ch - Droit fédéral  
CCC - Centrale de compensation AVS, AI
zas - Zentrale Ausgleichsstelle AHV, IV
UCC - Ufficio centrale di compensazione AVS, AI
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance concernant la procédure de versement au Fonds de compensation de l’AVS de la part des recettes de la TVA destinée à l’AVS
Verordnung über das Verfahren zur Überweisung des für die AHV bestimmten Mehrwertsteuer-Ertragsanteils an den AHV-Ausgleichsfonds
Ordinanza sulla procedura di versamento al fondo di compensazione dell’AVS della quota del provento dell’imposta sul valore aggiunto destinata all’AVS
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance du DFI du 21 octobre 2009 sur le taux maximum des contributions aux frais d’administration dans l’AVS
Verordnung des EDI vom 21. Oktober 2009 über den Höchstansatz der Verwaltungskostenbeiträge in der AHV
Ordinanza del DFI del 21 ottobre 2009 sulle aliquote massime dei contributi alle spese di amministrazione nell’AVS
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance concernant la procédure de versement au Fonds de compensation de l’AVS de la part des recettes de la TVA destinée à l’AVS
Verordnung über das Verfahren zur Überweisung des für die AHV bestimmten Mehrwertsteuer-Ertragsanteils an den AHV-Ausgleichsfonds
Ordinanza sulla procedura di versamento al fondo di compensazione dell’AVS della quota del provento dell’imposta sul valore aggiunto destinata all’AVS
  admin.ch - Droit fédéral  
Loi fédérale sur les prestations complémentaires à l’AVS et à l’AI (Loi sur les prestations complémentaires, LPC)
Bundesgesetz über Ergänzungsleistungen zur Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung (ELG)
Legge federale sulle prestazioni complementari all’assicurazione per la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (LPC)
  admin.ch - Droit fédéral  
Ordonnance 11 du 24 septembre 2010 concernant les adaptations dans le régime des prestations complémentaires à l’AVS/AI
Verordnung 11 vom 24. September 2010 über Anpassungen bei den Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
Ordinanza 11 del 24 settembre 2010 sull’adeguamento delle prestazioni complementari all’AVS/AI
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow