avs – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 49 Ergebnisse  www.edoeb.admin.ch
  PFPDT - L’utilisation d...  
Retour à vue d'ensemble Numéro AVS
Zurück zur Übersicht AHV-Nummer
  PFPDT - Recensement 2010  
Dans le contexte du recensement 2010, les thématiques principales en matière de protection des données seront: l’anonymisation et l’effacement des données personnelles, le respect du principe de finalité (distinction entre buts statistiques et administratifs), la sécurité des données, le droit d’accès, les flux de données personnelles avec des tiers chargés d’effectuer des enquêtes ou le retour des données dans les cantons et communes, l’harmonisation des registres et l’utilisation du numéro AVS comme identifiant.
Im Kontext der Volkszählung 2010 sind die Hauptthemenbereiche in Sachen Datenschutz: die Anonymisierung und Löschung der Personendaten, die Einhaltung des Zweckbindungsgrundsatzes (Unterscheidung zwischen statistischen und administrativen Zwecken), die Datensicherheit, das Auskunftsrecht, der Verkehr von Personendaten mit den mit der Durchführung der Umfragen betrauten Drittpersonen oder der Datenrückfluss in die Kantone und Gemeinden, die Registerharmonisierung und die Verwendung der AHV-Nummer als Identifikationselement.
Nell’ambito dei preparativi per il censimento 2010 i temi principali in materia di protezione dei dati sono i seguenti: l’anonimizzazione e la cancellazione dei dati personali, il rispetto del principio della finalità (differenziazione tra fini statistici e amministrativi), la sicurezza dei dati, i diritti d’accesso, i flussi di dati personali verso terzi incaricati di svolgere i sondaggi o il ritorno dei dati ai Cantoni e ai Comuni, l’armonizzazione dei registri e l’impiego del numero di assicurato AVS come elemento di identificazione personale.
  PFPDT - Communication d...  
En 2007, l'Institut fédéral de la propriété intellectuelle nous a contactés concernant une demande de ProLitteris visant à obtenir des données issues du registre AVS. Nous avons indiqué qu'une communication de données issues du registre AVS à la société de gestion des droits d'auteur nécessitait une base légale.
Im Jahr 2007 gelangte das Institut für geistiges Eigentum mit dem Begehren der ProLitteris an uns, Daten aus dem AHV-Register beziehen zu können. Wir wiesen darauf hin, dass es für eine Datenbekanntgabe aus dem Register an die Verwertungsgesellschaft eine gesetzliche Grundlage braucht. In der Folge wurde mit der Motion Stadler unter dem Titel «Copyright-Vergütungen für Urheber statt Prozesse» die Anpassung des AHVG vorgeschlagen.
Nel 2007 l'Istituto federale della proprietà intellettuale si è rivolto a noi con la richiesta della ProLitteris di poter ricevere dati dal registro AVS. Abbiamo segnalato che per comunicare dati dal registro alla società di gestione occorre una base legale. In seguito, con la mozione Stadler «Diritti d'autore: meno processi, più soldi per gli aventi diritto», è stato proposto l'adeguamento della LAVS.
  PFPDT - Harmonisation d...  
Plusieurs projets ont été élaborés à cette fin. Le dernier projet en date prévoit d’harmoniser les registres en utilisant le numéro AVS comme référence commune dans tous les registres. Nous préconisons cependant de considérer également d’autres modèles pour le recensement de la population à partir de registres.
Im Hinblick auf die Volkszählung 2010 wurde die Harmonisierung der Personenregister vorangetrieben. Als Verknüpfungsmittel zwischen den einzelnen Registern sollte ein Personenidentifikator eingeführt werden. Diesbezüglich wurden mehrere Projekte ausgearbeitet. Das neuste sieht eine Registerharmonisierung vor, mit der neuen AHV-Nummer als gemeinsamem Merkmal in den einzelnen Registern. Für die registergestützte Volkszählung sollten aber auch andere Modelle in Betracht gezogen werden.
In vista del censimento della popolazione 2010 sono in corso sforzi volti ad armonizzare i registri di persone. È prevista l'introduzione di un identificatore delle persone che funga da collegamento tra i singoli registri esistenti. In merito sono stati elaborati vari progetti. Il più recente prevede un’armonizzazione dei registri basata sul numero AVS come numero di riferimento comune. Riteniamo indispensabile esaminare anche altri modelli per il censimento della popolazione basato su registri.
  PFPDT - Communication d...  
En 2007, l'Institut fédéral de la propriété intellectuelle nous a contactés concernant une demande de ProLitteris visant à obtenir des données issues du registre AVS. Nous avons indiqué qu'une communication de données issues du registre AVS à la société de gestion des droits d'auteur nécessitait une base légale.
Im Jahr 2007 gelangte das Institut für geistiges Eigentum mit dem Begehren der ProLitteris an uns, Daten aus dem AHV-Register beziehen zu können. Wir wiesen darauf hin, dass es für eine Datenbekanntgabe aus dem Register an die Verwertungsgesellschaft eine gesetzliche Grundlage braucht. In der Folge wurde mit der Motion Stadler unter dem Titel «Copyright-Vergütungen für Urheber statt Prozesse» die Anpassung des AHVG vorgeschlagen.
Nel 2007 l'Istituto federale della proprietà intellettuale si è rivolto a noi con la richiesta della ProLitteris di poter ricevere dati dal registro AVS. Abbiamo segnalato che per comunicare dati dal registro alla società di gestione occorre una base legale. In seguito, con la mozione Stadler «Diritti d'autore: meno processi, più soldi per gli aventi diritto», è stato proposto l'adeguamento della LAVS.
  PFPDT - Harmonisation d...  
Le 10 juin 2005, le Conseil fédéral a chargé le DFI d’élaborer un message pour une loi fédérale sur l'harmonisation des registres et de le soumettre aussi rapidement que possible aux Chambres fédérales. Il a également décidé que le nouveau numéro AVS devrait être introduit comme référence commune dans certains registres de personnes au niveau fédéral, cantonal et communal.
Am 10. Juni 2005 hat der Bundesrat das EDI beauftragt, eine Botschaft für ein Bundesgesetz zur Registerharmonisierung auszuarbeiten und den Eidgenössischen Räten so rasch als möglich zu unterbreiten. Zudem hat er entschieden, dass die neue AHV-Nummer als gemeinsames Merkmal in bestimmten Personenregistern auf Bundes-, Kantons- und Gemeindeebene eingeführt werden soll.
Il 10 giugno 2005 il Consiglio federale ha incaricato il DFI di elaborare un messaggio per una legge federale sull’armonizzazione dei registri e di sottoporla il più presto possibile alle Camere federali. Inoltre ha deciso che il nuovo numero AVS (chiamato anche numero di assicurazione sociale, NAS) fungerà anche da numero di riferimento comune in alcuni registri di persone a livello federale, cantonale e comunale.
  PFPDT - L’harmonisation...  
Dans ce contexte, le canton de Berne a joué un rôle de précurseur: le Grand Conseil a adopté la loi sur l’harmonisation des registres officiels (LReg) le 28 novembre. A l’article 9, cette loi prévoit l’utilisation systématique du numéro d’assuré AVS selon la LAVS.
Nachdem die Gesetze nun verabschiedet wurden, folgt die Erarbeitung der Ausführungsbestimmungen sowie die Umsetzung der Registerharmonisierung in den Kantonen. Der Kanton Bern hat in diesem Zusammenhang eine Vorreiterrolle eingenommen. Der Grosse Rat hat das Gesetz über die Harmonisierung amtlicher Register (RegG) am 28. November verabschiedet. In seinem Artikel 9 sieht das Gesetz die systematische Verwendung der Versichertennummer nach AHVG vor.
Dato che le leggi sono state adottate, si tratta ora di elaborare le disposizioni di esecuzione e di realizzare l’armonizzazione dei registri nei Cantoni. In questo contesto, il Cantone di Berna è stato il precursore: il Gran Consiglio ha adottato la legge sull’armonizzazione dei registri ufficiali il 28 novembre. All’articolo 9, questa legge prevede l’uso sistematico del numero di assicurato AVS secondo la LAVS.
  PFPDT - La cyberadminis...  
Le nouveau numéro AVS est de plus en plus utilisé comme identificateur de personne dans divers projets de cyberadministration. On ignore volontiers dans ce contexte qu'une utilisation de ce numéro à ces fins doit d'abord faire l'objet d'une base légale.
Die neue AHV-Nummer findet immer mehr Verbreitung als Personenidentifikator in verschiedenen E-Governmentprojekten. Dabei wird die Tatsache, dass die Verwendung der Nummer für diese Zwecke vorher gesetzlich geregelt werden muss, gerne übersehen.
Il nuovo numero di assicurato AVS sta diventando sempre più un identificatore di persona in diversi progetti di Governo elettronico. Si ignora volentieri il fatto che l'impiego di questo numero a tal fine deve essere dapprima disciplinato in una legge.
  PFPDT - L’harmonisation...  
Le nouveau numéro d’assuré AVS sera utilisé comme numéro d’assurance sociale et comme identificateur administratif de personnes dans les registres harmonisés. Ainsi en a décidé le Parlement. Les cantons prévoient également d’utiliser ce numéro de manière systématique.
Die neue AHV-Versichertennummer wird als Sozialversicherungsnummer und administrative Personenidentifikationsnummer in den harmonisierten Registern verwendet werden. So hat es das Parlament entschieden. Auch in den Kantonen soll diese Nummer eine systematische Verwendung finden.
Il nuovo numero di assicurato AVS sarà utilizzato come numero dell’assicurazione sociale e come identificatore amministrativo delle persone nei registri armonizzati. Così ha deciso il Parlamento. Questo numero dovrà essere utilizzato in modo sistematico anche dai Cantoni.
  PFPDT - Numéro AVS  
Le nouveau numéro d'assuré AVS sera utilisé comme numéro d'assurance sociale et comme identificateur administratif de personnes dans les registres harmonisés. Ainsi en a décidé le Parlement. Les cantons prévoient également d'utiliser ce numéro de manière systématique.
Die neue AHV-Versichertennummer wird als Sozialversicherungsnummer und administrative Personenidentifikationsnummer in den harmonisierten Registern verwendet werden. So hat es das Parlament entschieden. Auch in den Kantonen soll diese Nummer eine systematische Verwendung finden.
Con la revisione parziale della legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS), la società di gestione dei diritti d'autore ProLitteris dovrebbe ottenere estratti dal registro AVS per potere riscuotere più efficacemente gli emolumenti.
  PFPDT - L’utilisation d...  
Dans la perspective de la protection des données, seul un travail législatif soigné permettra de légitimer démocratiquement l’utilisation du numéro d’assuré AVS comme identificateur général de personnes par les cantons.
Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht. Anlass für diese Stellungnahme sind entsprechende Gesetzesvorhaben in diversen Kantonen, worin gegenteilige Auffassungen geäussert worden sind. Der verfassungsrechtliche Persönlichkeitsschutz verpflichtet den Gesetzgeber, das Grundrecht auf Datenschutz in der ganzen Rechtsordnung zur Geltung zu bringen.
  PFPDT - Communication d...  
La révision partielle de la loi fédérale sur l’assurance-vieillesse et survivants (LAVS) doit permettre à la société de gestion des droits d’auteur ProLitteris d’obtenir des extraits du registre AVS pour lui permettre de percevoir les rémunérations de manière plus efficace.
Mit der Teilrevision des Bundesgesetzes über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG) soll die Urheberrechtsverwertungsgesellschaft ProLitteris Auszüge aus dem AHV-Register erhalten, um die Gebühren effizienter erheben zu können.
Con la revisione parziale della legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (LAVS), la società di gestione dei diritti d'autore ProLitteris dovrebbe ottenere estratti dal registro AVS per potere riscuotere più efficacemente gli emolumenti.
  PFPDT - L’utilisation d...  
Dans la perspective de la protection des données, seul un travail législatif soigné permettra de légitimer démocratiquement l’utilisation du numéro d’assuré AVS comme identificateur général de personnes par les cantons.
Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht. Anlass für diese Stellungnahme sind entsprechende Gesetzesvorhaben in diversen Kantonen, worin gegenteilige Auffassungen geäussert worden sind. Der verfassungsrechtliche Persönlichkeitsschutz verpflichtet den Gesetzgeber, das Grundrecht auf Datenschutz in der ganzen Rechtsordnung zur Geltung zu bringen.
  PFPDT - Numéro AVS  
La révision partielle de la loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants (LAVS) doit permettre à la société de gestion des droits d'auteur ProLitteris d'obtenir des extraits du registre AVS pour lui permettre de percevoir les rémunérations de manière plus efficace.
Mit der Teilrevision des Bundesgesetzes über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVG) soll die Urheberrechtsverwertungsgesellschaft ProLitteris Auszüge aus dem AHV-Register erhalten, um die Gebühren effizienter erheben zu können.
  PFPDT - Numéro AVS  
> Numéro AVS
> AHV-Nummer
  PFPDT - Index  
L’harmonisation des registres officiels de personnes et l’utilisation du nouveau numéro d’assuré AVS comme identificateur de personnes
Harmonisierung amtlicher Personenregister und Verwendung der neuen AHV-Versichertennummer als Personenidentifikator
Armonizzazione dei registri ufficiali di persone e utilizzo del nuovo numero di assicurato AVS come identificatore delle persone
  PFPDT - Communication d...  
Communication de données AVS à des sociétés de gestion
Bekanntgabe von AHV-Daten an Verwertungsgesellschaften
Comunicazione dei dati AVS a società di gestione
  PFPDT - L’harmonisation...  
L’utilisation du numéro d’assuré AVS par les cantons
Die Verwendung der neuen AHV-Nummer in den Kantonen
L'utilizzo del numero d'assicurato AVS nei cantoni
  PFPDT - Statistique  
Numéro AVS
AHV-Nummer
Numero AVS
  PFPDT - L’utilisation d...  
Prise de position de l'OFAS en ce qui concerne l'utilisation du numéro d'assuré AVS par les cantons (en allemand)
Stellungnahme des BSV zur Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen
  PFPDT - L’utilisation d...  
Prise de position du PFPDT et de privatim en ce qui concerne l’utilisation du numéro d’assuré AVS par les cantons
Stellungnahme von EDÖB und privatim zur Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen
  PFPDT - L’utilisation d...  
L’utilisation du numéro d’assuré AVS par les cantons
Die Verwendung der neuen AHV-Nummer in den Kantonen
  PFPDT - L’utilisation d...  
> Numéro AVS
> AHV-Nummer
  PFPDT - L’utilisation d...  
Numéro AVS
AHV-Nummer
  PFPDT - Recueil de donn...  
Dans la mesure où la facture est payée par le patient (ce qui est fréquemment le cas avec les factures de dentiste), il n'est pas nécessaire d'indiquer, par exemple, le nom de l'employeur, le numéro AVS, les nom et profession d'une personne faisant ménage commun avec le patient, l'état civil, les données relatives aux assurances.
Trotz Freiwilligkeit des Ausfüllens gilt immer das Verhältnismässigkeitprinzip; d.h. der Arzt/Zahnarzt darf nur erfragen, was für die Behandlung a priori von Bedeutung sein kann. Nicht notwendig sind z.B. Arbeitgeber, AHV-Nr., Name/Beruf des Partners, Zivilstand, Angaben zu Versicherungen, sofern die Rechnung vom Patienten bezahlt wird (häufig bei Zahnarztrechnungen).
anche se la compilazione non è obbligatoria, vale comunque il principio della proporzionalità; il medico/dentista può chiedere solo le informazioni che, a priori, possono essere rilevanti ai fini del trattamento. Non sono rilevanti, per esempio, dati concernenti il datore di lavoro, il numero AVS, il nome/ la professione del partner, lo stato civile e l'assicurazione, nella misura in cui l'onorario è pagato direttamente dal paziente (com'è spesso il caso per le fatture del dentista);
  PFPDT - Numéro AVS  
Dans la perspective de la protection des données, seul un travail législatif soigné permettra de légitimer démocratiquement l'utilisation du numéro d'assuré AVS comme identificateur général de personnes par les cantons.
Aus Sicht des Datenschutzes ist die Verwendung der AHV-Versichertennummer in den Kantonen als genereller Personenidentifikator durch eine sorgfältige Gesetzgebungsarbeit demokratisch zu legitimieren. Denn eine generelle Ermächtigung in einem Gesetz für die Verwendung der AHV-Versichertennummer in der gesamten kantonalen Verwaltung ist unzulässig. Die Ausbreitung der AHV-Versichertennummer als Universalnummer birgt hohe Risiken für die Privatsphäre der Bürgerinnen und Bürger, weil sie unerwünschte Verknüpfungen ermöglicht.
In vista del censimento della popolazione 2010 sono in corso sforzi volti ad armonizzare i registri di persone. È prevista l'introduzione di un identificatore delle persone che funga da collegamento tra i singoli registri esistenti. In merito sono stati elaborati vari progetti. Il più recente prevede un'armonizzazione dei registri basata sul numero AVS come numero di riferimento comune. Riteniamo indispensabile esaminare anche altri modelli per il censimento della popolazione basato su registri.
  PFPDT - Questions de pr...  
Cela signifie que toute personne qui voit la carte pourra sans autre associer ce numéro avec la personne assurée. L’exigence selon laquelle ce nouveau numéro d’assurance sociale ne peut pas – contrairement au numéro AVS – permettre d’identifier la personne concernée est sérieusement compromise.
Ein weiteres Problem bei der Einführung der Versichertenkarte bildet die Sozialversicherungsnummer. Es ist vorgesehen, dass diese Nummer nicht nur elektronisch gespeichert, sondern auch sichtbar auf die Karte gedruckt wird. Das bedeutet, dass die Nummer ohne Zugriffseinschränkung mit der Person des Versicherten in Verbindung gebracht werden kann. Die Anforderung, die neue Sozialversicherungsnummer dürfe – anders als die AHV-Nummer – keinerlei Rückschlüsse auf die Person zulassen, ist gefährdet. Dies gilt insbesondere, da geplant ist, die Versichertennummer auch für Bereiche einzusetzen, die nichts mit der Sozialversicherung zu tun haben, etwa für die Volkszählung (vgl. dazu Ziffer 1.2.1 des vorliegenden Tätigkeitsberichts).
Un altro problema che si presenta nell’introduzione della tessera d’assicurato è il numero d'assicurazione sociale. È previsto che questo numero non venga memorizzato solo elettronicamente ma sia anche stampato sulla carta in modo visibile. Ciò significa che il numero può essere collegato all’assicurato senza limitazioni dell’accesso. L’esigenza secondo la quale il numero d'assicurazione sociale non deve permettere l’identificazione della persona, contrariamente al numero AVS, è seriamente compromessa, soprattutto perché si prevede di utilizzare il numero d’assicurato anche per i settori che non hanno nulla a che vedere con l’assicurazione sociale, come ad esempio per il censimento (cfr. il relativo capitolo del presente rapporto d’attività).
  PFPDT - Recensement  
Plusieurs projets ont été élaborés à cette fin. Le dernier projet en date prévoit d'harmoniser les registres en utilisant le numéro AVS comme référence commune dans tous les registres. Nous préconisons cependant de considérer également d'autres modèles pour le recensement de la population à partir de registres.
Im Hinblick auf die Volkszählung 2010 wurde die Harmonisierung der Personenregister vorangetrieben. Als Verknüpfungsmittel zwischen den einzelnen Registern sollte ein Personenidentifikator eingeführt werden. Diesbezüglich wurden mehrere Projekte ausgearbeitet. Das neuste sieht eine Registerharmonisierung vor, mit der neuen AHV-Nummer als gemeinsamem Merkmal in den einzelnen Registern. Für die registergestützte Volkszählung sollten aber auch andere Modelle in Betracht gezogen werden.
In vista del censimento della popolazione 2010 sono in corso sforzi volti ad armonizzare i registri di persone. È prevista l'introduzione di un identificatore delle persone che funga da collegamento tra i singoli registri esistenti. In merito sono stati elaborati vari progetti. Il più recente prevede un'armonizzazione dei registri basata sul numero AVS come numero di riferimento comune. Riteniamo indispensabile esaminare anche altri modelli per il censimento della popolazione basato su registri.
  PFPDT - Index  
AVS, nouveau numéro
End Content Area
Auskunftsrecht
  PFPDT - Index  
AVS, nouveau numéro
AHV-Nummer, neue
VAS, nuovo numero
1 2 3 4 5 Arrow