awi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 426 Results  ec.jeita.or.jp  Page 5
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Matka Boża pobłogosławiła obecnych oraz przyniesione dewocjonalia.
Za uspoređivanje poruke sa drugimi jezičnimi verzijemi izaberete
Pro porovnání poselství s jinými jazykovými verzemi vyberte
Vēstījums no Medžugorjes, 2010.g. 2. Jūlijs
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Módlcie się aby Duch Święty oświecał was i prowadził na drodze świętości. Jestem z wami i wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławieństwem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Today I thank you for every sacrifice that you have offered for my intentions. I call you, little children, to be my apostles of peace and love in your families and in the world. Pray that the Holy Spirit may enlighten and lead you on the way of holiness. I am with you and bless you all with my motherly blessing.Thank you for having responded to my call. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Ponownie wzywam was, abyście w pokorze żyli moimi orędziami. W szczególny sposób świadczcie o nich teraz, gdy zbliżamy się do rocznicy moich objawień. Dziatki, bądźcie znakiem dla tych, którzy są daleko od Boga i Jego miłości.
“Dear children! Anew I call you to live my messages in humility. Especially witness them now when we are approaching the anniversary of my apparitions. Little children, be a sign to those who are far from God and His love. I am with you and bless you all with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
W tym czasie łaski Bóg pozwolił mi, abym was prowadziła ku światłości i prostemu życiu, abyście w małych rzeczach odkryli Boga Stwórcę, abyście się w Nim rozmiłowali i aby wasze życie było podziękowaniem Najwyższemu za wszystko, co On wam daje. Dziatki, niech wasze życie będzie darem w miłości dla innych [ludzi] i Bóg będzie was błogosławił, a wy dawajcie bezinteresowne świadectwo, z miłości do Boga.
“Dear children! Also today, I am calling you to return to prayer. In this time of grace, God has permitted me to lead you towards holiness and a simple life – that in little things you discover God the Creator; that you fall in love with Him; and that your life be a thanksgiving to the Most High for everything He is giving you. Little children, in love, may your life be a gift for others and God will bless you; but you, witness without interest - out of love for God. I am with you and  intercede before my Son for all of you. Thank you for having responded to my call. ”
“Wanangu wapendwa! Katika kipindi hiki cha neema ninawaalika kusali. Salini na tafuteni amani, wanangu. Yeye aliyekuja hapa duniani awatoe amani, pasipo kuwabagua kuwa ninyi ni nani na ni kitu gani - Yeye, Mwanangu, ndugu yenu, kwa njia yangu anawaalika kuongoka maana pasipo Mungu hamna baadaye wala uzima wa milele. Kwa hiyo aminini, salini na isheni katika neema na mkingojea mkutano wenu wa binafsi pamoja naye. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Jestem z wami i błogosławię was moim macierzyńskim błogosławieństwem. Módlcie się i szukajcie Boga za moim pośrednictwem, szczególnie dzisiaj, kiedy Bóg daje wam obfitość łask. Wykorzystajcie ten czas łaski i zbliżcie się do mojego serca, abym mogła doprowadzić was do mojego Syna Jezusa.
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  Tygodniowe OrÄ™dzia z M...  
Dziś wam pragnę powiedzieć, byście się przed każdym zajęciem modlili i modlitwą kończyli swą pracę. Jeśli tak będziecie czynić, Bóg będzie błogosławił was i waszą pracę. W tych dniach mało się modlicie, a dużo pracujecie.
“Dear children! These days Satan wants to frustrate my plans. Pray that his plan not be realized. I will pray my Son Jesus to give you the grace to experience the victory of Jesus in the temptations of Satan. Thank you for having responded to my call. ”
“Liewe kinders, die laaste dae het julle die werk van Satan ervaar. Ek is altyd met julle; wees nie bevrees deur die bekoringen, God waak altyd oor julle. Ek is met julle, ook in die kleinste beproewings. ”
«Мили деца! Вие сте тези, които са отговорни за посланията. Източникът на милост е тук, но вие, мили деца, сте съдовете, които транспортират даровете. Ето защо, мили деца, аз ви призовавам да вършите вашата работа отговорно. Всеки един от вас ще бъде отговорен според неговата собствена способност. Мили деца, аз ви призовавам да давате даровете на другите с любов, а не да ги пазите за себе си. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vam želim reći da prije svakog posla molite i s molitvom završavate svoj posao. Ako tako budete činili, Bog će blagosloviti i vas i vaš rad. Ovih dana malo molite, a mnogo radite. Zato molite! U molitvi ćete se odmoriti. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
"Drahé deti! Dnes vám chcem povedať, aby ste sa modlili pred každou prácou a aby ste ju modlitbou skončili. Lebo ak to budete takto robiť, Boh požehná vás i vašu prácu. V týchto dňoch sa málo modlíte a veľa pracujete. Preto sa modlite! Pri modlitbe si odpočiniete. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Coroczne orÄ™dzia z Med...  
"Odmówiłam z Matką Boża trzy Ojcze nas i trzy Chwała Ojcu: pierwszy był za niewierzących, to znaczy za tych, którzy nie poznali miłości Bożej; drugi za dusze w Czyśćcu, a trzeci w intencjach osób obecnych na objawieniu. Matka Boża pobłogosławiła wszystkich obecnych jak i wszystkie dewocjonalia. Podczas objawienia nie była wesoła tak jak wcześniej w czasie objawień w dniu moich urodzin. Mówiła mi o tajemnicach, ale o tym nic nie mogę powiedzieć."
"I prayed the Our Father and the Glory be with our Lady three times. The first one was for unbelievers, especially for those who have not experienced God's love. The second was for the souls in purgatory and the third for the intentions of those who were present at the apparition. Our Lady blessed all those present and also all the religious articles. Our Lady was not happy during the apparition as she has been known to be during past apparitions for my birthday. She talked to me about the secrets but I cannot say anything about that."
"J'ai prié avec la Gospa trois Notre Père et trois Gloire au Père: le premier pour les incroyants, à savoir pour ceux qui n'ont pas connu l'amour de Dieu; le second pour les âmes du Purgatoire et le troisième pour les intentions de ceux qui étaient présents à l'apparition. La Vierge a béni toutes les personnes présentes et les objets de piété aussi. Durant l'apparition, la Gospa n'était pas si joyeuse comme durant des apparitions précédentes pour mon anniversaire. Elle m'a parlé des secrets mais je ne peux rien dire à ce sujet."
A aparição desse 18 de março ocorreu no galpão verde, atrás da igreja. Foi um grande encontro de oração que se iniciou às 13h, com a reza do Rosário. Às 13h50min Nossa Senhora apareceu, permanecendo por cerca de 6 minutos. Nossa Senhora não falou sobre os segredos. Miriana disse que Nossa Senhora abençoou a todos os presentes e a todos os artigos religiosos e rezou com ela um Pai-Nosso e um Glória ao Pai pelos que não crêem. Nossa Senhora estava normal durante toda a aparição, ficando triste apenas quando deu a seguinte mensagem:
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dlatego, dziatki, wykorzystajcie każdą chwilę i módlcie się, módlcie się, módlcie się. Błogosławię was wszystkich i oręduje przed Wszechmogącym za każdym z was. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Also today I call you to live my messages. God gave you a gift of this time as a time of grace. Therefore, little children, make good use of every moment and pray, pray, pray. I bless you all and intercede before the Most High for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Drahé děti! Znovu vás vybízím, abyste v pokoře žily moje poselství. Zvláště o nich svědčte nyní, když se přibližujeme k výročí mých zjevení. Dítka, buďte znamením těm, kteří jsou daleko od Boha a jeho lásky. Já jsem s vámi a všem vám žehnám svým mateřským požehnáním. “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  Coroczne orÄ™dzia z Med...  
Objawienie trwało około 4 do 5 minut. Matka Boża mówiła Mirjanie o tajemnicach, błogosławiła wszystkich obecnych i przekazała następujące orędzie:
The apparition lasted between four and five minutes. Our Lady spoke to her about the secrets, blessed all those present, and gave the following message:
L'apparition a duré entre quatre et cinq minutes. La Sainte Vierge lui a parlé des secrets, a béni les personnes présentes, et nous a donné le message suivant:
Die Erscheinung dauerte etwa vier bis fünf Minuten. Die Gospa sprach ihr von den Geheimnissen, segnete alle Anwesenden und gab folgende Botschaft:
La aparición aconteció a la 13,50 y tuvo una duración de seis minutos. La Virgen no habló acerca de los secretos, y dio el mensaje siguiente:
L'apparizione è durata 6 minuti dalle 10:14 alle 10:20 am. La Madonna ha parlato dei segreti. Ha benedetto tutti.
Видението започна в 9:55 и продължи около 5 мин. Дева Мария се моли над всеки и благослови всеки един. Миряна специално препоръча болните. Този път Дева Мария не каза нищо относно тайните.
“Draga djeco! Pozivam vas da budete moja svjetlost, da rasvijetlite sve one koji još žive u tami, da ispunite njihova srca Mirom, mojim Sinom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu! ”
Årlig åpenbaring til Mirjana fra 10.14-10.20. Vår Frue snakket om hemmelighetene og velsignet alle.
Vairāk nekā 1000 svētceļnieku bija vienoti rožukroņa lūgšanā Cenakolo kopienā. Dievmātes parādīšanās sākās plkst.14.01. un ilga 7 min līdz beidzās 14.08.
  Coroczne orÄ™dzia z Med...  
Objawienie trwało sześć minut od 10:14 do 10:20. Matka Boża mówiła o tajemnicach. Pobłogosławiła wszystkich.
The apparition lasted for 6 minutes from 10:14 to 10:20 am. Our Lady spoke about the secrets. She blessed everyone.
L'apparition a duré 6 minutes, de 10h14 à 10h20. La Vierge a parlé des secrets. Elle a béni tout le monde.
Die Erscheinung dauerte 6 Minuten, von 10.14 Uhr bis 10.20 Uhr. Die Muttergottes hat zu Mirjana über die Geheimnisse gesprochen und die Anwesenden gesegnet.
Esta vez la aparición duró entre 4 y 5 minutos. La Virgen le habló acerca de los secretos, bendijo a todos los presentes y dejó el mensaje siguiente:
Видението продължи 5 мин. От 9:45 до 9:50. Дева Мария благослови всички и даде послание. Тя бе решителна и ясна в Нейните думи.
Mirjanas årlige åpenbaring. Gospa ba over alle sammen og velsignet dem og Mirjana anbefalte især de syke.
- Thông điệp Medjugorje Ngày 18/3/2006 Của Mẹ Ban Cho Mirjana Hàng Năm
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
„Drogie dzieci! Raduję się dziś z wami i przynoszę wam Dzieciątko Jezus, aby was pobłogosławiło. Wzywam was, drogie dzieci, byście z Nim zjednoczyli swoje życie. Jezus jest Królem Pokoju i tylko On może udzielić wam pokoju, którego szukacie.
“Dear children! Today i rejoice with the little Jesus and I desire that Jesus' joy may enter into every heart. Little children, with the message I give you a blessing with my son Jesus, so that in every heart peace may reign. I love you, little children, and I invite all of your to come closer to me by means of prayer. You talk and talk but do not pray. Therefore, little children, decide for prayer. Only in this way will you be happy and God will give your what you seek from Him. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite à la prière comme jamais auparavant. Que votre prière soit prière pour la paix. Satan est puissant et il veut détruire non seulement la vie humaine mais aussi la nature et la planète sur laquelle vous vivez. Ainsi, chers enfants, priez pour être protégés par la bénédiction divine de paix. Dieu m'a envoyée parmi vous pour vous aider. Si vous le voulez bien, empare-vous du Rosaire! Un simple Rosaire peut faire des miracles dans le monde et dans vos vies. Je vous bénis et je reste avec vous tant que Dieu le veut. Merci de ne pas trahir ma présence ici. Merci car votre réponse sert le bien et la paix. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
"Cari figli, oggi vi invito tutti a decidervi a pregare secondo la mia intenzione. Figlioli, invito ognuno di voi ad aiutarmi perché si realizzi il mio piano tramite questa parrocchia. Adesso vi invito in modo speciale, figlioli, che vi decidiate a percorrere il cammino della santità. Solo così mi sarete vicini. Vi amo e desidero condurvi tutti con me in paradiso. Però, se non pregate e se non siete umili ed obbedienti ai messaggi che vi do, non posso aiutarvi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Draga djeco! Danas vas pozivam na mir. Ovdje sam došla kao Kraljica mira, i želim da vas obogatim svojim majčinskim mirom. Draga djeco, ja vas volim i sve vas želim povesti k miru, koji samo Bog daje i obogaćuje svako srce. Pozivam vas da postanete nositelji i svjedoci moga mira u ovom nemirnom svijetu. Neka mir zavlada u čitavom svijetu, koji je nemiran i čezne za mirom. Ja vas blagoslivljem svojim majčinskim blagoslovom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас к молитве и посту. Знайте, дорогие дети, что с вашей помощью Я могу исполнить все, даже заставить сатану не склонять вас ко злу и убраться отсюда. Дорогие дети, сатана подстерегает каждого в отдельности. Он хочет внести смуту, особенно — в повседневные дела каждого из вас. Потому призываю вас, дорогие дети, пусть ваш день будет сама молитва и полное предание себя Богу. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Objawienie, trwające sześć minut Ivanka miała w swoim domu rodzinnym, po czym przekazała zgromadzonym orędzie Matki Bożej: "Matka Boża pobłogosławiła wszystkich obecnych w czasie objawienia. Mówiła o tajemnicach. Wezwała do modlitwy za rodziny, bo Szatan chce je zniszczyć. Oprócz tego Matka Boża wezwała wszystkich ludzi, aby głosili pokój."
“Dear children! Today I also rejoice at your presence here. I bless you with my motherly blessing and intercede for each one of you before God. I call you anew to live my messages and to put them into life and practice. I am with you and bless all of you day by day. Dear children, these are special times and, therefore, I am with you to love and protect you; to protect your hearts from Satan and to bring you all closer to the heart of my Son, Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous invite à la paix. Je suis venue ici en tant que Reine de la Paix et je veux vous enrichir de ma paix maternelle. Chers enfants, je vous aime et je voudrais tous vous mener à cette paix que Dieu seul peut donner et qui enrichit chaque cœur. Je vous appelle à devenir les porteurs et les témoins de ma paix dans ce monde sans paix. Que la paix règne dans le monde entier, car ce monde es inquiet et désire la paix. Je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Vandaag nodig Ik jullie weer uit om met een bijzondere liefde alle boodschappen die Ik jullie geef aan te nemen en op te volgen. Lieve kinderen, God wil niet dat jullie onrustig en besluiteloos zijn, maar dat jullie je helemaal aan Hem overgeven. Jullie weten dat Ik van je hou en dat Ik door liefde voor jullie word verteerd. Daarom, lieve kinderen, besluit ook tot liefde: laat de liefde in jullie allen heersen, geen menselijke maar goddelijke liefde. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se iznova odlučite za Boga i da Boga izaberete prije svega i iznad svega, da bi on mogao činiti u vašem životu čuda i da bi iz dana u dan vaš život postajao radost s njim. Zato, dječice, molite i ne dopustite sotoni da djeluje u vašem životu preko nesporazuma, nerazumijevanja i neprihvaćanja jednih drugih. Molite, da biste shvatili veličinu i ljepotu dara života. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
"Kjære barn! I dag kallar eg på dykk for å byrje å faste med hjartet. Det er mange folk som fastar, men berre fordi alle andre fastar. Det har vorte ein vane som ingen ynskjer å stoppe. Eg ber soknet om å faste i takkseiing for at Gud har tillate meg åvera så lenge i dette soknet. Kjære barn, fast og be med hjartet. Takk for at de har svara på mitt kall. "
"Дорогие дети! Я радуюсь за всех, кто встал на путь святости, и прошу вас: помогите своим свидетельством тем, кто не знает, как жить в святости. Поэтому, дорогие дети, пусть ваши семьи будут тем местом, где рождается святость. Помогите всем жить в святости, но особенно —своей семье. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Również dziś niosę wam swego Syna Jezusa i obejmując [Go] daję wam Jego pokój i pragnienie Nieba. Modlę się z wami o pokój i wzywam was, abyście byli pokojem. Wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławiństwem pokoju. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous amène mon Fils Jésus et de cette étreinte je vous donne sa paix et la nostalgie du Ciel. Je prie avec vous pour la paix et je vous appelle à être paix. Je vous bénis tous de ma bénédiction maternelle de paix. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bringe ich euch meinen Sohn Jesus und aus der Umarmung gebe ich euch Seinen Frieden und die Sehnsucht nach dem Himmel. Ich bete mit euch für den Frieden, und ich lade euch ein, Frieden zu sein. Ich segne euch alle mit meinem mütterlichen Segen des Friedens. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
English Afrikaans العربية Български Беларуская Català Čeština Deutsch Español Français Hrvatski Italiano Kiswahili Latviešu Magyar Malti Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Shqip Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska Tagalog Tiếng Việt Українська زبان_فارسی
“Ma is elhozom nektek Fiamat, Jézust, és karjaimból adom nektek az Ő békéjét és a Mennyország utáni vágyakozást. Imádkozom veletek a békéért és hívlak benneteket, hogy legyetek béke. Mindnyájatokat megáldalak édesanyai béke-áldásommal. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii, și astăzi vi-L aduc pe Fiul meu Isus și, ținându-L la piept, vă dau pacea Lui și dorința [Lui] după Cer. Mă rog cu voi pentru pace și vă chem să fiți pace. Vă binecuvântez pe toți cu binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я приношу вам Своего Сына Иисуса и из Своих рук даю вам Его мир и жажду Небес. Я молюсь с вами о мире и призываю вас: будьте миром. Всех вас благословляю Своим Материнским благословением мира. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vám prinášam svojho Syna Ježiša a z náručia vám dávam jeho pokoj a túžbu po nebi. Modlím sa s vami za pokoj a pozývam vás, aby ste boli pokojom. Všetkých vás žehnám svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mīļie bērni! Arī šodien es jums nesu savu Dēlu Jēzu, un manas rokas jums sniedz Viņa mieru un ilgas pēc Debesīm. Es kopā ar jums lūdzu par mieru un jūs aicinu: esiet miers. Es jūs visus svētīju, sniedzot jums savu mātišķo miera svētību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
  Tygodniowe OrÄ™dzia z M...  
„Drogie dzieci! Błogosławię was dzisiaj i pragnę wam powiedzieć, że was kocham i zachęcam do życia według moich posłań. Dzisiaj wszystkich was błogosławię uroczystym błogosławieństwem, na jakie zezwolił mi Wszechmogący.
“Dear children! Today I call you especially now to advance against Satan by means of prayer. Satan wants to work still more now that you know he is at work. Dear children, put on the armor for battle and with the Rosary in your hand defeat him! Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous demande de mettre dans vos maisons le plus possible d'objets bénis. Que chaque personne porte sur soi un objet béni. Bénissez tous les objets, ainsi Satan vous mettre moins à l'épreuve, car vous aurez une armure contre lui. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich liebe eure Pfarre und behüte sie mit meinem Mantel vor allen Angriffen des Satans. Betet, daß der Satan von der Pfarre weicht und von jedem einzelnen, der in die Pfarre kommt. So werdet ihr jeden Ruf Gottes hören und mit eurem Leben darauf antworten können. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a poner en sus casas más objetos benditos y que cada uno de ustedes lleve consigo algún objeto bendito. Hagan que sean bendecidos los objetos; así, Satanás los tentará menos porque tendrán una armadura contra él. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, vi ringrazio di tutte le preghiere, grazie di tutti i sacrifici. Desidero invitarvi, cari figli, a rinnovare i messaggi che vi sto dando. Soprattutto praticate il digiuno, perché col digiuno conseguirete e mi darete la gioia di vedere realizzato interamente il progetto che Dio ha su Medjugorje. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ik dank jullie voor al je gebeden. Bid zonder ophouden. Bid meer. Zo zal Satan uit deze plaats verdreven worden. Lieve kinderen, het plan van Satan is mislukt. Bid opdat het plan van God in deze parochie verwezenlijkt wordt. Ik dank speciaal de jongeren voor de offers die ze gebracht hebben. ”
“Draga djeco! Danas vas blagoslivljem i želim vam reći da vas volim i da vas potičem da živite po mojim porukama. Danas vas sve blagoslivljem svečanim blagoslovom koji mi daje Svevišnji. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste se zvláště nyní postavily modlitbou proti satanu. Satan chce nyní působit ještě více, když víte, že působí. Drahé děti, oblečte se do bojové výstroje a s růžencem v ruce ho přemůžete! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma megáldalak benneteket, s azt akarom mondani nektek, hogy szeretlek titeket. Arra hívlak, hogy éljétek üzeneteimet. Ma mindnyájatokat azzal az ünnepélyes áldással áldalak meg, amelyet a Mindenható ad nekem. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Дорогие дети! Сейчас Я особенно призываю вас выступить против сатаны силой молитвы. Теперь, когда вы знаете, что сатана не бездействует, он хочет действовать с еще большей силой. Дорогие дети, облачитесь в броню, и с четками в руках одолейте его! Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa zvlášť teraz postavili modlitbou proti satanovi. Satan chce pôsobiť viac teraz, keď viete o jeho pôsobení. Drahé deti, oblečte sa do zbroje a s ružencom v ruke nad ním zvíťazíte. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien es jūs aicinu, lai jūs ar īpašu lūgšanas spēku nostātos cīņai pret sātanu. Sātans grib radīt sevišķi spēcīgu iespaidu tieši tagad, jo viņš redz, kādi viņam mēdz būt panākumi. Dārgie bērni, ietērpieties ticības bruņās ar Rožukroni rokās, un jūs uzvarēsiet sātanu. Es pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Również dziś niosę wam swego Syna Jezusa i obejmując [Go] daję wam Jego pokój i pragnienie Nieba. Modlę się z wami o pokój i wzywam was, abyście byli pokojem. Wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławiństwem pokoju. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous amène mon Fils Jésus et de cette étreinte je vous donne sa paix et la nostalgie du Ciel. Je prie avec vous pour la paix et je vous appelle à être paix. Je vous bénis tous de ma bénédiction maternelle de paix. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bringe ich euch meinen Sohn Jesus und aus der Umarmung gebe ich euch Seinen Frieden und die Sehnsucht nach dem Himmel. Ich bete mit euch für den Frieden, und ich lade euch ein, Frieden zu sein. Ich segne euch alle mit meinem mütterlichen Segen des Friedens. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
English Afrikaans العربية Български Беларуская Català Čeština Deutsch Español Français Hrvatski Italiano Kiswahili Latviešu Magyar Malti Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Shqip Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska Tagalog Tiếng Việt Українська زبان_فارسی
“Ma is elhozom nektek Fiamat, Jézust, és karjaimból adom nektek az Ő békéjét és a Mennyország utáni vágyakozást. Imádkozom veletek a békéért és hívlak benneteket, hogy legyetek béke. Mindnyájatokat megáldalak édesanyai béke-áldásommal. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii, și astăzi vi-L aduc pe Fiul meu Isus și, ținându-L la piept, vă dau pacea Lui și dorința [Lui] după Cer. Mă rog cu voi pentru pace și vă chem să fiți pace. Vă binecuvântez pe toți cu binecuvântarea mea maternă de pace. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я приношу вам Своего Сына Иисуса и из Своих рук даю вам Его мир и жажду Небес. Я молюсь с вами о мире и призываю вас: будьте миром. Всех вас благословляю Своим Материнским благословением мира. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vám prinášam svojho Syna Ježiša a z náručia vám dávam jeho pokoj a túžbu po nebi. Modlím sa s vami za pokoj a pozývam vás, aby ste boli pokojom. Všetkých vás žehnám svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mīļie bērni! Arī šodien es jums nesu savu Dēlu Jēzu, un manas rokas jums sniedz Viņa mieru un ilgas pēc Debesīm. Es kopā ar jums lūdzu par mieru un jūs aicinu: esiet miers. Es jūs visus svētīju, sniedzot jums savu mātišķo miera svētību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Owoc modlitwy będzie widoczny na twarzach ludzi, którzy zdecydowali się na Boga i Jego Królestwo. Ja z moim Synem Jezusem błogosławię was wszystkich błogosławieństwem pokoju. Dziękuję wam, że opowiedzieliście na moje wezwanie.
«Chers enfants, je vous amène le Roi de la Paix afin qu’Il vous donne sa paix. Vous, petits enfants, priez, priez, priez ! Le fruit de la prière se verra sur le visage des gens qui se sont décidés pour Dieu et pour son Royaume. Moi, avec mon Fils Jésus, je vous bénis de la bénédiction de la paix. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch alle zum Gebet auf. Meine lieben Kinder, öffnet die Tür des Herzens tief dem Gebet, dem Herzensgebet, dann wird der Allmächtige auf eure Freiheit einwirken können und die Bekehrung beginnt. Der Glaube wird fest werden, so dass ihr mit ganzem Herzen sagen könnt:“ Mein Gott, mein Alles!“ Meine lieben Kinder, ihr werdet begreifen, das hier auf Erden alles vergänglich ist. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy los invito a la oración. Que vuestra relación con la oración sea cotidiana. La oración hace milagros en ustedes y a través de ustedes, por eso hijitos, que la oración sea alegría para ustedes. Así entonces, su relación con la vida será más profunda y más abierta, y comprenderán que la vida es un don para cada uno de ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
English Afrikaans العربية Български Беларуская Català Čeština Deutsch Español Français Hrvatski Italiano Kiswahili Latviešu Magyar Malti Nederlands Norsk Polski Português Română Русский Shqip Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska Tagalog Tiếng Việt Українська زبان_فارسی
“Queridos filhos! Hoje EU chamo vocês a se abrirem à oração. A oração opera milagres em vocês e através de vocês. Portanto, filhinhos, na simplicidade do coração procurem o ALTÍSSIMO para dar a vocês a força para serem filhos de DEUS e para satanás não agitar vocês como o vento agita os galhos. Filhinhos, decidam-se por DEUS novamente e procurem somente a SUA vontade – e então vocês encontrarão alegria e paz NELE. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Vandaag roep ik jullie op, je te openen voor het gebed. Het gebed bewerkt wonderen in jullie en door jullie. Mijn lieve kinderen, vraag daarom in de eenvoud van hart de Almachtige dat Hij jullie de kracht geeft om kinderen van God te zijn, en dat satan jullie niet schudt zoals de wind de takken. Mijn lieve kinderen, kies opnieuw voor God en en zoek alleen Zijn Wil, en dan zullen jullie in Hem vreugde en vrede vinden. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Drága gyermekek! Ma mindnyájatokat imádságra hívlak. Gyermekeim, tárjátok ki egészen szívetek ajtaját az imádságra, a szív imájára, és akkor a Magasságbeli majd tudja használni szabadságotokat és elkezdődik megtérésetek. A hit erőssé válik és teljes szívből ki tudjátok mondani: Istenem és mindenem. Meg fogjátok érteni gyermekeim, hogy itt a Földön minden mulandó. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Med glede i hjertet mitt kaller jeg dere alle til å leve troen deres og å være vitner om den med hjertet og med deres eksempel på alle måter. Bestem dere, mine barn, for å holde dere langt borte fra synd og fristelser og måtte det være glede og kjærlighet til hellighet i hjertene deres. Jeg elsker dere, små barn, og følger dere med min forbønn foran Den Aller Høyeste. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, astăzi vă invit să vă deschideţi rugăciunii. Rugăciunea înfăptuie miracole în voi şi prin voi. De aceea, copilaşilor, în simplitatea inimii căutaţi de la Cel Preaînalt să vă dea puterea să fiţi copii ai lui Dumnezeu, ca nu cumva satana să vă agite aşa cum vântul agită ramurile*. Decideţi-vă din nou, copilaşilor, pentru Dumnezeu şi căutaţi numai voia Sa şi atunci veţi găsi bucurie şi pace în El. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас всех к молитве. Откройте молитве двери в глубину вашего сердца, маленькие дети, чтобы молиться от сердца; и тогда Всевышний сможет воздействовать на вашу свободу и начнется преобразование. Ваша вера укрепиться настолько, что вы сможете сказать от всего сердца: «Мой Бог, моё всё». Вы поймете, маленькие дети, что здесь на земле все проходящее. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes vás všetkých pozývam k modlitbe. Milé deti, otvorte dvere srdca do hĺbky modlitbe, modlitbe srdcom, a potom bude môcť Najvyšší pracovať na vašej slobode a začne sa obrátenie. Viera sa stane mocná a celým srdcom budete môcť povedať: ,Boh môj, moje všetko.‘ Pochopíte, milé deti, že tu na zemi je všetko pominuteľné. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vse kličem k molitvi. Otročiči, odprite vrata srca globoki molitvi, molitvi s srcem, in takrat bo Najvišji mogel delovati v vaši svobodi in začelo se bo spreobrnjenje. Vera bo postala trdna, da boste mogli z vsem srcem reči: Moj Bog, moje vse. Dojeli boste, otročiči, da je tukaj na Zemlji vse minljivo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con thân mến, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con hãy mở tâm hồn để cầu nguyện. Lời cầu nguyện làm phép lạ trong các con và qua các con. Do đó, hỡi các con nhỏ bé, trong sự đơn sơ của trái tim, hãy tìm kiếm Đấng Tối Cao để Ngài ban cho sức mạnh để làm con cái Chúa và để cho Satan không rung lắc các con như cơn gió lắc những cành cây. Hỡi các con nhỏ bé, hãy quyết định cho Chúa và chỉ đi tìm Thánh Ý Chúa rồi thì các con sẽ tìm thấy niềm vui và hòa bình trong Chúa. Cám ơn các con đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dear children! Today I call all of you to prayer. Open the doors of your heart profoundly to prayer, little children, to prayer with the heart; and then the Most High will be able to act upon your freedom and conversion will begin. Your faith will become firm so that you will be able to say with all your heart: ‘My God, my all.’ You will comprehend, little children, that here on earth everything is passing. Thank you for having responded to my call. ”
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalikeni nyote kusali. Fungueni kwa kina mlango wa mioyo yenu, enyi wanangu, kwa sala, sala ya moyo na hivyo Yeye Aliye Juu ataweza kufanya kazi katika uhuru wenu na kuanzisha uongofu wenu. Hivyo imani yenu itakuwa imara kiasi cha kuweza kusema kwa moyo wenu wote: "Mungu wangu na yote yangu". Halafu mtaweza kuelewa, wanangu, ya kuwa duniani hapa yote hupita. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Duch Święty oświeci was w modlitwie, abyście pojęli, że musicie się nawrócić. Drogie dzieci, pragnę uczynić z was przepiękny bukiet przygotowany na wieczność, ale wy nie przyjmujecie drogi nawrócenia, drogi zbawienia, którą wam proponuję poprzez te objawienia.
“Dear children! I thank you for your prayers and for the love you show toward me. I invite you to decide to pray for my intentions. Dear children, offer novenas, making sacrifices wherein you feel the most bound. I want your life to be bound to me. I am your Mother, little children, and I do not want Satan to deceive you for He wants to lead you the wrong way, but he cannot if you do not permit him. Therefore, little children, renew prayer in your hearts, and then you will understand my call and my live desire to help you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui je désire vous inviter à prendre au sérieux et à mettre en pratique les messages que je vous donne. Sachez, petits enfants, que je suis avec vous et que je veux vous guider tous au Ciel par un même chemin, qui est beau pour ceux qui le découvrent dans la prière. Pour cela, petits enfants, n'oubliez pas que ces messages que je vous donne, vous devez les vivre dans votre vie quotidienne, afin de pourvoir dire "Voilà, j'ai fait miens les messages et j'ai essayé de les vivre." Chers enfants, je vous protège par mes prières devant le Père céleste. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a vivir la paz en sus corazones y en sus familias. No hay paz, queridos hijos, donde no hay oración; y no hay amor donde no hay fe. Por eso hijitos, los invito a todos a decidirse de nuevo hoy por la conversión. Yo estoy cerca de ustedes y los invito a todos, hijitos, a mis brazos para ayudarles. Pero ustedes no quieren y así, Satanás los tienta y en las cosas más pequeñas, su fe desaparece. Por eso, queridos hijos, oren y a través de la oración tendrán la bendición y la paz. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, vi invito a preparavi in questo tempo, come mai prima d'ora per la venuta di Gesù. Che il piccolo Gesù regni nei vostri cuori e sarete felici solo quando Gesù è vostro amico. Non vi sarà difficile né pregare, né offrire sacrifici, né testimoniare la grandezza di Gesù nella vostra vita, perché lui vi darà la forza e la gioia in questo tempo. Io vi sono vicina con la mia intercessione e la preghiera. Vi amo e benedico tutti. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, vandaag nodig Ik jullie opnieuw uit om je leven met liefde aan mij toe te vertrouwen, opdat Ik jullie liefdevol kan leiden. Ik hou van jullie, lieve kinderen, met een heel bijzondere liefde en Ik wil jullie allemaal naar de hemel brengen, naar God. Besef dat dit leven in vergelijking met het leven in de hemel van korte duur is. Lieve kinderen, neem daarom vandaag nog opnieuw een besluit ten gunste van God. Alleen zo zal Ik jullie kunnen laten zien, hoe dierbaar jullie mij zijn en hoe graag Ik wil dat jullie allemaal gered worden en bij mij in de hemel komen. ”
“Draga djeco! Pozivam vas na predanje Bogu. U ovo vrijeme želim posebno da se odričete stvari na koje ste se navezali, a štete vašem duhovnom životu. Zato, dječice, odlučite se potpuno za Boga i ne dopustite sotoni da uđe u vaš život preko onih stvari koje vam štete, a i vašem duhovnom životu. Dječice, Bog vam se nudi u potpunosti i možete ga samo u molitvi otkriti i spoznati. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, ať se rozhodnete pro Boha, protože vzdálení se od Boha je plodem nepokoje ve vašich srdcích. Bůh je sám mírem, proto se mu přibližte svou osobní modlitbou a pak žijte mír ve svém srdci, a tak mír z vašeho srdce poteče jako řeka do celého světa. Nehovořte o míru, nýbrž čiňte mír. Já žehnám každému z vás i každému vašemu dobrému rozhodnutí. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Дорогие дети! Ненависть порождает раздоры, она не видит никого и ничего. Я призываю вас: всегда несите согласие и мир. Дорогие дети, Я призываю вас все делать с любовью, и особенно там, где вы живете. Пусть всегда единственным вашим орудием будет любовь. Любовью обращайте в добро все, что сатана хочет уничтожить и присвоить себе. Только так вы будете совершенно Моими, и Я смогу вам помочь. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Również dziś niosę wam swego Syna Jezusa i obejmując [Go] daję wam Jego pokój i pragnienie Nieba. Modlę się z wami o pokój i wzywam was, abyście byli pokojem. Wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławiństwem pokoju. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
"Cari figli! Anche oggi vi invito: siate preghiera. La preghiera sia per voi le ali per l’incontro con Dio. Il mondo si trova in un momento di prova, perché ha dimenticato e abbandonato Dio. Per questo, figlioli, siate quelli che cercano e amano Dio al di sopra di tutto. Io sono con voi e vi guido a mio Figlio, ma voi dovete dire il vostro “SI” nella libertà dei figli di Dio. Intercedo per voi e vi amo, figlioli, con amore infinito. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Drága gyermekek! Örömteli szívvel arra hívlak mindnyájatokat, hogy éljétek meg hiteteket, és szívvel és példával tegyetek tanúságot minden helyzetben. Döntsétek el gyermekeim, hogy távol lesztek a bűntől és a kísértéstől, és legyen szívetekben a szentség öröme és szeretete. Gyermekeim, szeretlek titeket és közbenjárásommal a Magasságbeli előtt kísérlek benneteket. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
“Gheziez uliedi, ghal darb' ohra nsejhilkom ghall-fidi. Il-qalb materna tieghi tixtieq li qalbkom tinfetah sabiex tkun tista' tghid lil qalbkom: Emmen. Uliedi, il-fidi biss taghtikom il-qawwa fil-provi tal-hajja. Hi ggeddidilkom ruhkom u tifthilkom il-moghdijiet tat-tama. Jiena maghkom. Nigborkom madwari ghax nixtieq nghinkom, halli tkunu tistghu tghinu lill-proxmu taghkom jiskopri l-fidi, li hi l-unika hena u ferh tal-hajja. Grazzi! ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Również dziś niosę wam swego Syna Jezusa i obejmując [Go] daję wam Jego pokój i pragnienie Nieba. Modlę się z wami o pokój i wzywam was, abyście byli pokojem. Wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławiństwem pokoju. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Also today I am carrying my Son Jesus to you and from this embrace I am giving you His peace and a longing for Heaven. I am praying with you for peace and am calling you to be peace. I am blessing all of you with my motherly blessing of peace. Thank you for having responded to my call. ”
En la última aparición diaria del 12 de setiembre de 1998, la Virgen le dijo a Jakov Colo que tendría una aparición cada año, el 25 de Diciembre. Así ha ocurrido también este año. La Virgen vino con el Niño Jesús en brazos. La aparición comenzó a las 14:20, y duró 10 minutos, luego dio el siguiente mensaje:
Nell'ultima apparizione quotidiana del 12 Settembre 1998 la Madonna ha detto a Jakov Colo che avrebbe avuto l'apparizione una volta all'anno, il 25 Dicembre, a Natale. Così è avvenuto anche quest'anno. La Madonna e venuta con il Bambino Gesu tra le braccia. L'apparizione è iniziata alle 14 e 8 ed è durata 10 minuti. Jakov , dopo di che , ha trasmesso il messaggio:
Na última aparição diária de 12 de setembro de 1998, Nossa Senhora disse a Jakov Coli que ele teria aparição uma vez por ano, no dia 25 de dezembro, no Natal. Assim também foi neste ano. A aparição teve início às 14 horas e 20 minutos e teve duração de 10 minutos. Logo em seguida, Jakov transmitiu a mensagem de Nossa Senhora:
“Draga djeco! I danas vam nosim svoga sina Isusa i iz naručja vam dajem Njegov mir i čežnju za Nebom. Molim se s vama za mir i pozivam vas da budete mir. Sve vas blagosivam svojim majčinskim blagoslovom mira. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekek! Ma is karjaimban hozom nektek Fiamat, Jézust, és kérem tőle számotokra a békét és egymás közti békéteket is. Imádkozzatok és imádjátok Fiamat, hogy az Ő békéje és öröme költözzön a szívetekbe. Imádkozom értetek, hogy egyre inkább megnyíljatok az imára. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я приношу вам Своего Сына Иисуса и из Своих рук даю вам Его мир и жажду Небес. Я молюсь с вами о мире и призываю вас: будьте миром. Всех вас благословляю Своим Материнским благословением мира. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa Me mang Thánh Tử Giêsu của Mẹ tới cho các con và từ sự ấp ủ này Mẹ ban cho các con sự bình an của Ngài và sự khát khao về Thiên Đàng. Mẹ cầu nguyện với các con cho sự bình an và kêu gọi các con là sự an bình. Mẹ chúc lành cho tất cả các con với chúc lành bình an Từ Mẫu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Dziatki, dlatego módlcie się, módlcie się, módlcie się i w modlitwie odkryjecie mądrość życia. Wszystkich was błogosławię i oręduję za każdym z was przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
Dear children! Also today the Most High gives me the grace to be able to love you and to call you to conversion. Little children, may God be your tomorrow and not war and lack of peace; not sorrow but joy and peace must begin to reign in the heart of every person - but without God you will never find peace. Therefore, little children, return to God and to prayer so that your heart may sing with joy. I am with you and I love you with immeasurable love. Thank you for having responded to my call.
« Chers enfants, aujourd‘hui encore, le Très-Haut me donne la grâce de pouvoir vous aimer et de vous appeler à la conversion. Petits enfants, que Dieu soit votre lendemain et non pas la guerre ni l’inquiétude ; ce n’est pas la tristesse, mais plutôt la joie et la paix qui doivent régner dans le cœur de chaque homme; or sans Dieu, vous ne trouverez jamais la paix. C’est pourquoi, petits enfants, revenez à Dieu et à la prière afin que votre cœur chante avec joie. Je suis avec vous et je vous aime d’un amour incommensurable.  Mercid’avoir répondu à mon appel. »
“Queridos hijos! Den gracias a Dios conmigo por el don de poder estar con ustedes. Oren, hijitos, y vivan los Mandamientos de Dios para que sean felices en la Tierra. Hoy, en este día de gracia, deseo darles mi bendición maternal de paz y de amor. Intercedo por ustedes ante mi Hijo y los invito a perseverar en la oración para que con ustedes pueda realizar mis planes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! L’Altissimo mi dona la grazia di poter essere ancora con voi e di guidarvi nella preghiera verso la via della pace. Il vostro cuore e la vostra anima hanno sete di pace e d’amore, di Dio e della Sua gioia. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate e nella preghiera scoprirete la sapienza del vivere. Io vi benedico e intercedo per ciascuno di voi davanti al mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“أولادي الأحبّة، اليوم، أرغب في أن أشكركم على مثابرتكم وأن أدعوكم لتنفتحوا على الصلاة العميقة. فالصلاة، صغاري، هي قلب الإيمان وهي الرجاء في الحياة الأبدية. لذلك، صلوا من القلب حتى ينشد قلبكم شكراً لله الخالق الذي أعطاكم الحياة. أنا معكم، صغاري، وأحمل إليكم بركتي الأمومية بركة السلام. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Draga djeco! I danas mi Svevišnji daje milost da vas mogu ljubiti i pozivati na obraćenje. Dječice, neka Bog bude vaše sutra, ne rat i nemir, ne tuga nego radost i mir mora zavladati u srcima svakog čovjeka, a bez Boga nikad mira nećete naći. Dječice, zato vratite se Bogu i molitvi da bi vaše srce pjevalo s radošću. Ja sam s vama i ljubim vas neizmjernom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes mi Nejvyšší dává milost, že vás mohu mít ráda a vyzývat k obrácení. Dítka, ať Bůh je váš zítřek, ne válka a nepokoj, ne smutek, ale radost a mír musí zavládnout v srdci každého člověka, ale bez Boha mír nikdy nenajdete. Dítka, vraťte se k Bohu a modlitbě, aby vaše srdce zpívalo s radostí. Já jsem s vámi a mám vás ráda nesmírnou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
„Dragi copii, și astăzi Cel Preaînalt îmi dă harul de a vă putea iubi și invita la convertire. Copilașilor, Dumnezeu să fie ziua voastră de mâine, nu războiul și neliniștea! Nu tristețea, ci bucuria și pacea trebuie să domnească în inimile tuturor oamenilor, dar fără Dumnezeu nu veți găsi niciodată pace. De aceea, copilașilor, întoarceți-vă la Dumnezeu și la rugăciune, pentru ca inima voastră să cânte de bucurie. Sunt cu voi și vă iubesc cu iubire nețărmurită. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Вместе со Мной благодарите Бога за дар Моего присутствия среди вас. Молитесь, детки, и живите по Божьим заповедям, чтобы вам было хорошо на земле. Сегодня, в этот день благодати, Я хочу дать вам Свое Материнское благословение мира и Моей любви. Я заступаюсь за вас перед Моим Сыном и призываю вас: будьте упорны в молитве, дабы с вами Я могла осуществить Свои планы. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Niech więc wasz dzień zaczyna się od porannej modlitwy, a kończy wieczorną modlitwą dziękczynienia. Drogie dzieci, jestem z wami i kocham was, błogosławię i pragnę, aby każdy z was był w moich objęciach.
“Dear children! I want you to understand that I am your Mother, that I want to help you and call you to prayer. Only by prayer can you understand and accept my messages and practice them in your life. Read Sacred Scripture, live it, and pray to understand the signs of the times. This is a special time, therefore, I am with you to draw you close to my heart and the heart of my Son, Jesus. Dear little children, I want you to be children of the light and not of the darkness. Therefore, live what I am telling you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous appelle à la prière avec le cœur, pour que votre prière soit un dialogue avec Dieu. Je souhaite que chacun d'entre vous consacre davantage de temps à Dieu. Satan est fort, il veut vous détruire et vous tromper de mille manières. Ainsi, chers petits enfants, priez chaque jour afin que votre vie soit un bien pour vous-mêmes et pour tous ceux que vous rencontrez. Je suis avec vous et je vous protège, bien que Satan veuille détruire mes plans et arrêter les désirs que le Père céleste veut réaliser ici. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! Hoy los invito al amor. Hijitos, sin amor no pueden vivir ni con Dios ni con el hermano. Por eso, los invito a abrir sus corazones al amor de Dios que es tan grande y abierto a cada uno de ustedes. Dios, por amor al hombre, me ha enviado a ustedes para mostrarles el camino de la salvación, el camino del amor. Si ustedes no aman primero a Dios, tampoco serán capaces de amar al prójimo ni a quien odian. Por eso, hijitos, oren y a través de la oración descubrirán el amor. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi gioisco con il piccolo Gesù e desidero che la gioia di Gesù entri in ogni cuore. Figliuoli, con il messaggio io con il mio figlio Gesù, vi do la bedendizione: che in goni cuore regni la pace. Io vi amo, figlioli, e vi invito tutti ad avvicinarvi a me tramite la preghiera. Voi parlate, parlate ma non pregate. Perciò, figlioli, decidetevi per la preghiera, solo così sarete felici e Dio vi darà ciò che chiederete a lui. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Ook vandaag nodig Ik jullie uit je hart voor te bereiden op die dagen dat de Heer jullie bovenal wil reinigen van alle zonden uit je verleden. Lieve kinderen, jullie kunnen het niet alleen en daarom ben Ik hier om jullie te helpen. Bid, lieve kinderen, want alleen zo kun je al het kwaad in jullie kennen en kun je het aan de Heer overgeven; zo zal de Heer je hart helemaal kunnen zuiveren. Lieve kinderen, bid daarom zonder ophouden; bereid je hart voor door boete en vasten. ”
“Draga djeco! Ja sam s vama, iako toga niste svjesni. Želim vas zaštititi od svega što vam sotona nudi i preko čega vas želi uništiti. Kako sam nosila Isusa u svom krilu, tako i vas, draga djeco, želim ponijeti prema svetosti. Bog vas želi spasiti i šalje vam poruke preko ljudi, prirode i mnogih stvari koje vam mogu samo pomoći da shvatite da trebate mijenjati smjer svoga života. Zato, dječice, shvatite i veličinu dara koji vam Bog daje preko mene, da vas zaštitim svojim plaštom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! I dnes vás zvu, ať prožíváte muka Ježíšova v modlitbě a v jednotě s ním. Rozhodněte se darovat více času Bohu, který vám daroval tyto milostiplné dny. Proto, drahé děti, modlete se a zvláštním způsobem obnovte lásku k Ježíšovi ve svých srdcích. Já jsem s vámi a provázím vás svým požehnáním a modlitbami. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Kjære barn! I dag vil eg fortelja dykk at de, på nytt og på nytt,gjer meg glad med bønene dykkar, men det er mange nok av dei i dette soknet som ikkje ber, og det gjer hjartet mitt sørgjelegt. Difor, be om at eg kan bringe alle dykkar offer og bøner til Herren. Takk for at de har svara på mitt kall. "
"Дорогие дети! Вы знаете, что Я обещала вам оазис мира, но вы не знаете, что он окружен пустыней, где подстерегает сатана, желающий искусить каждого из вас. Дорогие дети, где бы вы ни были, только молитвой вы сможете победить всякое воздействие сатаны. Я с вами, но Я не могу лишать вас свободы. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Również dziś niosę wam swego Syna Jezusa i obejmując [Go] daję wam Jego pokój i pragnienie Nieba. Modlę się z wami o pokój i wzywam was, abyście byli pokojem. Wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławiństwem pokoju. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
"Cari figli! Anche oggi vi invito: siate preghiera. La preghiera sia per voi le ali per l’incontro con Dio. Il mondo si trova in un momento di prova, perché ha dimenticato e abbandonato Dio. Per questo, figlioli, siate quelli che cercano e amano Dio al di sopra di tutto. Io sono con voi e vi guido a mio Figlio, ma voi dovete dire il vostro “SI” nella libertà dei figli di Dio. Intercedo per voi e vi amo, figlioli, con amore infinito. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Drága gyermekek! Örömteli szívvel arra hívlak mindnyájatokat, hogy éljétek meg hiteteket, és szívvel és példával tegyetek tanúságot minden helyzetben. Döntsétek el gyermekeim, hogy távol lesztek a bűntől és a kísértéstől, és legyen szívetekben a szentség öröme és szeretete. Gyermekeim, szeretlek titeket és közbenjárásommal a Magasságbeli előtt kísérlek benneteket. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
“Gheziez uliedi, ghal darb' ohra nsejhilkom ghall-fidi. Il-qalb materna tieghi tixtieq li qalbkom tinfetah sabiex tkun tista' tghid lil qalbkom: Emmen. Uliedi, il-fidi biss taghtikom il-qawwa fil-provi tal-hajja. Hi ggeddidilkom ruhkom u tifthilkom il-moghdijiet tat-tama. Jiena maghkom. Nigborkom madwari ghax nixtieq nghinkom, halli tkunu tistghu tghinu lill-proxmu taghkom jiskopri l-fidi, li hi l-unika hena u ferh tal-hajja. Grazzi! ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  Tygodniowe OrÄ™dzia z M...  
„Drogie dzieci! Błogosławię was dzisiaj i pragnę wam powiedzieć, że was kocham i zachęcam do życia według moich posłań. Dzisiaj wszystkich was błogosławię uroczystym błogosławieństwem, na jakie zezwolił mi Wszechmogący.
“Dear children! Today I wish to tell you that God wants to send you trials which you can overcome by prayer. God is testing you through daily chores. Now pray to peacefully withstand every trial. From everything through which God tests you come out more open to God and approach Him with love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous bénis et je veux vous dire que je vous aime. Je vous invite à vivre les messages. En ce jour, je vous bénis avec la bénédiction solennelle que le Tout-Puissant m'accorde. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute segne ich euch und ich möchte euch sagen, daß ich euch liebe und euch ansporne, meine Botschaften zu leben. Heute segne ich euch alle mit dem feierlichen Segen, den mir der Allerhöchste gewährt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a poner en sus casas más objetos benditos y que cada uno de ustedes lleve consigo algún objeto bendito. Hagan que sean bendecidos los objetos; así, Satanás los tentará menos porque tendrán una armadura contra él. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi voglio avvertire che Dio desidera inviarvi delle prove: le potrete superare con la preghiera. Dio vi prova nelle vostre occupazioni quotidiane. Perciò pregate, per poter superare in pace ogni prova. Da tutte le situazioni mediante le quali Dio vi prova, uscite più aperti a Dio con amore! Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ek nooi julle op 'n besondere wyse deur die gebed die stryd teen Satan aan te bind. Julle is nou op die hoogte van sy streke. Maar hy wil wees aksie verskerp. Wapen jou teen Satan en oorwin met die rosekrans in jou hand. ”
“Draga djeco! Danas vam želim reći da vam Bog želi poslati kušnje koje molitvom možete pobijediti. Bog vas kuša kroz svakodnevne radove. Sada molite da nadi|ete mirno svaku kušnju. Iz svega kroz što vas Bog kuša izlazite otvoreniji Bogu i pristupajte Bogu s ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes si přeji vám říci, že vám Bůh chce poslat zkoušky, v nichž můžete modlitbou zvítězit. Bůh vás zkouší skrze každodenní práci. Nyní se modlete, abyste pokojně překonaly každou zkoušku. Ze všeho, čím vás Bůh zkouší, vycházejte otevřenější vůči Bohu a přistupujte k Bohu s láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Kjære barn! Særleg no i dag inviterer eg dykk til å ta opp kampen mot Satan med bøn. Satan vil kjempe endå meir no når de veit at han er i arbeid. Kjære barn, rust dykk for kamp og nedkjemp han med rosenkransen i hendene. Takk for at de har svara på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сейчас Я особенно призываю вас выступить против сатаны силой молитвы. Теперь, когда вы знаете, что сатана не бездействует, он хочет действовать с еще большей силой. Дорогие дети, облачитесь в броню, и с четками в руках одолейте его! Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa zvlášť teraz postavili modlitbou proti satanovi. Satan chce pôsobiť viac teraz, keď viete o jeho pôsobení. Drahé deti, oblečte sa do zbroje a s ružencom v ruke nad ním zvíťazíte. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es ilgojos jums pasacīt, ka šo draudzi izvēlējos īpašā kārtā un sargāju to savās rokās kā ziedu, kurš negrib nomirt. Es aicinu jūs, lai jūs sevi atdotu man, savai Debesu Mātei, lai es varētu jūs upurēt Dievam šķīstus un bez grēka. Lūdzieties par to, lai sātans nespētu gūt uzvaras jūsu dzīvē, tādēļ, ka es vēlos, lai jūs piederētu man, lai es varētu jūs veltīt Dievam. Es pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Objawienie zaczęło się o 9:45 i trwało 5 minut. Wizjonerka Mirjana powiedziała, że Matka Boża sprawiała wrażenie zdecydowanej w słowach, błogosławiła obecnych i dała następujące orędzie:
“Drága gyermekeim, ma azt szeretném mondani nektek, nyissátok meg szíveteket Istennek, mint tavasszal a virágok, amelyek annyira vágyakoznak a nap után. Édesanyátok vagyok, és azt akarom, hogy egyre közelebb legyetek az Atyához, s ô gazdag ajándékokat adjon szíveteknek. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Również dzisiaj, z wielką radością w moim sercu, wzywam was, byście mnie naśladowali i słuchali moich orędzi. Z radością nieście pokój i miłość w tym niespokojnym świecie. Jestem z wami i wszystkich was błogosławię z moim Synem Jezusem Królem Pokoju. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Also today, with great joy in my heart, I call you to follow me and to listen to my messages. Be joyful carriers of peace and love in this peaceless world. I am with you and I bless you all with my Son Jesus, the King of Peace. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos filhos! Hoje os convido a rezarem pela paz: paz no coração do homem, paz nas famílias e paz no mundo. Satanás é forte e deseja colocar todos vocês contra Deus, fazê-los voltar às coisas humanas, e destruir nos corações, todo sentimento em relação a Deus e às coisas de Deus. Vocês, filhinhos, rezem e lutem contra o materialismo, o modernismo e o egoísmo que o mundo lhes oferece. Filhinhos, decidam-se pela santidade, e eu, com meu filho Jesus, intercedo por vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Lieve kinderen ik nodig jullie uit, aan je persoonlijke bekering te werken. Jullie zijn nog ver van de ontmoeting met God in je hart verwijderd. Breng daarom zoveel mogelijk tijd in gebed en aanbidding van Jezus in het Allerheiligst Sacrament van het altaar door, opdat Hij jullie verandert en een levend geloof en het verlangen naar het eeuwig leven in je hart legt. Alles gaat voorbij, lieve kinderen, alleen God blijft. Ik ben met jullie en moedig jullie met liefde aan. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“فرزندان عزيزم! شما را فرا مي‌خوانم كه روي تبديل شخصيتان كار كنيد. شما هنوز از ملاقات خداوند در قلبهايتان دور هستيد. بنابراين وقت بيشتري را در دعا و پرستش مسيح همراه با قرباني‌هاي با بركت در حضور او صرف كنيد تا او در قلبهاي شما ايمان زنده و زندگي ابدي را قرار دهد. همه چيز در گذر است و فقط خداوند ثابت است. من با شما هستم و شما را با عشق تشويق مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Drága gyermekek! Ma is karjaimban hozom nektek Fiamat, Jézust, és kérem tőle számotokra a békét és egymás közti békéteket is. Imádkozzatok és imádjátok Fiamat, hogy az Ő békéje és öröme költözzön a szívetekbe. Imádkozom értetek, hogy egyre inkább megnyíljatok az imára. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii! Eu sunt cu voi din mila lui Dumnezeu, pentru a vă face mari, mari în credinţă şi în iubire, pe voi toţi. Pe voi a căror inima păcatul şi vina a făcut-o tare ca piatra*. Şi pe voi, suflete devotate, doresc să vă iluminez cu o lumină nouă. Rugaţi-vă pentru ca rugăciunea mea să găsească inimi deschise, ca eu să le pot ilumina cu puterea credinţei şi să deschid noi drumuri de iubire şi de speranţă. Fiţi perseverenţi. Eu voi fi cu voi. ”
"Дорогие дети! В это благодатное время, когда Бог позволяет Мне быть с вами, Я вновь призываю вас к обращению. Детки, пока Я с вами, особенно радейте о спасении мира. Господь милосерд; Он дарует особые милости, и найти их можно в молитве. Я с вами и не оставлю вас в одиночестве. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste pracovali na vlastnom obrátení. Ešte ste vzdialení od stretnutia s Bohom vo svojom srdci. Preto venujte čo najviac času modlitbe a poklone Ježišovi v Najsvätejšej oltárnej sviatosti, aby vás premenil a vložil do vašich sŕdc živú vieru a túžbu po večnom živote. Všetko je pominuteľné, milé deti, len Boh je nepominuteľný. Som s vami a s láskou vás nabádam. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otoci. Kličem vas, da delate na osebnem spreobrnenju. Še ste daleč od srečanja z Bogom v vašem srcu. Zato ostanite čim več časa v molitvi in češčenju Jezusa v Presvetem oltarnem zakamentu, da vas On spremeni in postavi v vaša srca živo vero in željo po večnem življenju. Vse je minljivo otročiči, samo Bog je neminljiv. Z vami sem in spodbujam vas z ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Arī šodien katru no jums aicinu uz personīgu atgriešanos. Jūs būsiet tie, kuri atgriežas un ar savu dzīvi liecināsiet, mīlēsiet, piedosiet un nesīsiet Augšāmcēlušā prieku šai pasaulei, kurā Mans Dēls nomira un kurā cilvēki nesajūt vajadzību, lai Viņu meklētu un atklātu savā dzīvē. Adorējiet Jēzu un lai jūsu cerība kļūst par cerību tām sirdīm, kurās nav Jēzus. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  Tygodniowe OrÄ™dzia z M...  
„Drogie dzieci! Błogosławię was dzisiaj i pragnę wam powiedzieć, że was kocham i zachęcam do życia według moich posłań. Dzisiaj wszystkich was błogosławię uroczystym błogosławieństwem, na jakie zezwolił mi Wszechmogący.
“Dear children! Today I wish to tell you that God wants to send you trials which you can overcome by prayer. God is testing you through daily chores. Now pray to peacefully withstand every trial. From everything through which God tests you come out more open to God and approach Him with love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous bénis et je veux vous dire que je vous aime. Je vous invite à vivre les messages. En ce jour, je vous bénis avec la bénédiction solennelle que le Tout-Puissant m'accorde. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute segne ich euch und ich möchte euch sagen, daß ich euch liebe und euch ansporne, meine Botschaften zu leben. Heute segne ich euch alle mit dem feierlichen Segen, den mir der Allerhöchste gewährt. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a poner en sus casas más objetos benditos y que cada uno de ustedes lleve consigo algún objeto bendito. Hagan que sean bendecidos los objetos; así, Satanás los tentará menos porque tendrán una armadura contra él. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, oggi vi voglio avvertire che Dio desidera inviarvi delle prove: le potrete superare con la preghiera. Dio vi prova nelle vostre occupazioni quotidiane. Perciò pregate, per poter superare in pace ogni prova. Da tutte le situazioni mediante le quali Dio vi prova, uscite più aperti a Dio con amore! Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ek nooi julle op 'n besondere wyse deur die gebed die stryd teen Satan aan te bind. Julle is nou op die hoogte van sy streke. Maar hy wil wees aksie verskerp. Wapen jou teen Satan en oorwin met die rosekrans in jou hand. ”
“Draga djeco! Danas vam želim reći da vam Bog želi poslati kušnje koje molitvom možete pobijediti. Bog vas kuša kroz svakodnevne radove. Sada molite da nadi|ete mirno svaku kušnju. Iz svega kroz što vas Bog kuša izlazite otvoreniji Bogu i pristupajte Bogu s ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes si přeji vám říci, že vám Bůh chce poslat zkoušky, v nichž můžete modlitbou zvítězit. Bůh vás zkouší skrze každodenní práci. Nyní se modlete, abyste pokojně překonaly každou zkoušku. Ze všeho, čím vás Bůh zkouší, vycházejte otevřenější vůči Bohu a přistupujte k Bohu s láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
"Kjære barn! Særleg no i dag inviterer eg dykk til å ta opp kampen mot Satan med bøn. Satan vil kjempe endå meir no når de veit at han er i arbeid. Kjære barn, rust dykk for kamp og nedkjemp han med rosenkransen i hendene. Takk for at de har svara på mitt kall. "
"Дорогие дети! Сейчас Я особенно призываю вас выступить против сатаны силой молитвы. Теперь, когда вы знаете, что сатана не бездействует, он хочет действовать с еще большей силой. Дорогие дети, облачитесь в броню, и с четками в руках одолейте его! Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa zvlášť teraz postavili modlitbou proti satanovi. Satan chce pôsobiť viac teraz, keď viete o jeho pôsobení. Drahé deti, oblečte sa do zbroje a s ružencom v ruke nad ním zvíťazíte. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Es ilgojos jums pasacīt, ka šo draudzi izvēlējos īpašā kārtā un sargāju to savās rokās kā ziedu, kurš negrib nomirt. Es aicinu jūs, lai jūs sevi atdotu man, savai Debesu Mātei, lai es varētu jūs upurēt Dievam šķīstus un bez grēka. Lūdzieties par to, lai sātans nespētu gūt uzvaras jūsu dzīvē, tādēļ, ka es vēlos, lai jūs piederētu man, lai es varētu jūs veltīt Dievam. Es pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Z wielką radością niosę wam Króla Pokoju, by was pobłogosławił swoim błogosławieństwem. Oddajcie Mu pokłon i ofiarujcie czas Stwórcy, którego pragnie wasze serce. Nie zapominajcie, że jesteście pielgrzymami na tej ziemi i że dobra materialne mogą wam sprawić niewielką radość, a dzięki memu Synowi darowane jest wam życie wieczne.
“Dear children! With great joy I bring you the King of Peace for Him to bless you with His blessing. Adore Him and give time to the Creator for whom your heart yearns. Do not forget that you are passers-by on this earth and that things can give you small joys, while through my Son, eternal life is given to you. That is why I am with you, to lead you towards what your heart yearns for. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, avec une grande joie dans le coeur , je vous apporte le Roi de la Paix afin qu’Il vous bénisse de sa bénédiction. Vous , adorez-Le et donnez du temps au Créateur pour qui votre coeur soupire . N’oubliez pas que vous êtes des passants sur cette terre et que les choses peuvent vous donner des petites joies alors qu ‘à travers mon Fils la vie éternelle vous est donnée. C’est pourquoi je suis avec vous afin de vous conduire vers ce pour quoi votre coeur soupire . Merci d’avoir répondu à mon appel. »
  Tygodniowe OrÄ™dzia z M...  
„Drogie dzieci! Błogosławię was dzisiaj i pragnę wam powiedzieć, że was kocham i zachęcam do życia według moich posłań. Dzisiaj wszystkich was błogosławię uroczystym błogosławieństwem, na jakie zezwolił mi Wszechmogący.
“Dear children! Today I call you especially now to advance against Satan by means of prayer. Satan wants to work still more now that you know he is at work. Dear children, put on the armor for battle and with the Rosary in your hand defeat him! Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui, je vous demande de mettre dans vos maisons le plus possible d'objets bénis. Que chaque personne porte sur soi un objet béni. Bénissez tous les objets, ainsi Satan vous mettre moins à l'épreuve, car vous aurez une armure contre lui. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich liebe eure Pfarre und behüte sie mit meinem Mantel vor allen Angriffen des Satans. Betet, daß der Satan von der Pfarre weicht und von jedem einzelnen, der in die Pfarre kommt. So werdet ihr jeden Ruf Gottes hören und mit eurem Leben darauf antworten können. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy los invito a poner en sus casas más objetos benditos y que cada uno de ustedes lleve consigo algún objeto bendito. Hagan que sean bendecidos los objetos; así, Satanás los tentará menos porque tendrán una armadura contra él. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, vi ringrazio di tutte le preghiere, grazie di tutti i sacrifici. Desidero invitarvi, cari figli, a rinnovare i messaggi che vi sto dando. Soprattutto praticate il digiuno, perché col digiuno conseguirete e mi darete la gioia di vedere realizzato interamente il progetto che Dio ha su Medjugorje. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ik dank jullie voor al je gebeden. Bid zonder ophouden. Bid meer. Zo zal Satan uit deze plaats verdreven worden. Lieve kinderen, het plan van Satan is mislukt. Bid opdat het plan van God in deze parochie verwezenlijkt wordt. Ik dank speciaal de jongeren voor de offers die ze gebracht hebben. ”
“Draga djeco! Danas vas blagoslivljem i želim vam reći da vas volim i da vas potičem da živite po mojim porukama. Danas vas sve blagoslivljem svečanim blagoslovom koji mi daje Svevišnji. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vyzývám, abyste se zvláště nyní postavily modlitbou proti satanu. Satan chce nyní působit ještě více, když víte, že působí. Drahé děti, oblečte se do bojové výstroje a s růžencem v ruce ho přemůžete! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma megáldalak benneteket, s azt akarom mondani nektek, hogy szeretlek titeket. Arra hívlak, hogy éljétek üzeneteimet. Ma mindnyájatokat azzal az ünnepélyes áldással áldalak meg, amelyet a Mindenható ad nekem. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Дорогие дети! Сейчас Я особенно призываю вас выступить против сатаны силой молитвы. Теперь, когда вы знаете, что сатана не бездействует, он хочет действовать с еще большей силой. Дорогие дети, облачитесь в броню, и с четками в руках одолейте его! Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa zvlášť teraz postavili modlitbou proti satanovi. Satan chce pôsobiť viac teraz, keď viete o jeho pôsobení. Drahé deti, oblečte sa do zbroje a s ružencom v ruke nad ním zvíťazíte. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Šodien es jūs aicinu, lai jūs ar īpašu lūgšanas spēku nostātos cīņai pret sātanu. Sātans grib radīt sevišķi spēcīgu iespaidu tieši tagad, jo viņš redz, kādi viņam mēdz būt panākumi. Dārgie bērni, ietērpieties ticības bruņās ar Rožukroni rokās, un jūs uzvarēsiet sātanu. Es pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Również dziś niosę wam swego Syna Jezusa i obejmując [Go] daję wam Jego pokój i pragnienie Nieba. Modlę się z wami o pokój i wzywam was, abyście byli pokojem. Wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławiństwem pokoju. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Also today I am carrying my Son Jesus to you and from this embrace I am giving you His peace and a longing for Heaven. I am praying with you for peace and am calling you to be peace. I am blessing all of you with my motherly blessing of peace. Thank you for having responded to my call. ”
En la última aparición diaria del 12 de setiembre de 1998, la Virgen le dijo a Jakov Colo que tendría una aparición cada año, el 25 de Diciembre. Así ha ocurrido también este año. La Virgen vino con el Niño Jesús en brazos. La aparición comenzó a las 14:20, y duró 10 minutos, luego dio el siguiente mensaje:
Nell'ultima apparizione quotidiana del 12 Settembre 1998 la Madonna ha detto a Jakov Colo che avrebbe avuto l'apparizione una volta all'anno, il 25 Dicembre, a Natale. Così è avvenuto anche quest'anno. La Madonna e venuta con il Bambino Gesu tra le braccia. L'apparizione è iniziata alle 14 e 8 ed è durata 10 minuti. Jakov , dopo di che , ha trasmesso il messaggio:
Na última aparição diária de 12 de setembro de 1998, Nossa Senhora disse a Jakov Coli que ele teria aparição uma vez por ano, no dia 25 de dezembro, no Natal. Assim também foi neste ano. A aparição teve início às 14 horas e 20 minutos e teve duração de 10 minutos. Logo em seguida, Jakov transmitiu a mensagem de Nossa Senhora:
“Draga djeco! I danas vam nosim svoga sina Isusa i iz naručja vam dajem Njegov mir i čežnju za Nebom. Molim se s vama za mir i pozivam vas da budete mir. Sve vas blagosivam svojim majčinskim blagoslovom mira. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekek! Ma is karjaimban hozom nektek Fiamat, Jézust, és kérem tőle számotokra a békét és egymás közti békéteket is. Imádkozzatok és imádjátok Fiamat, hogy az Ő békéje és öröme költözzön a szívetekbe. Imádkozom értetek, hogy egyre inkább megnyíljatok az imára. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я приношу вам Своего Сына Иисуса и из Своих рук даю вам Его мир и жажду Небес. Я молюсь с вами о мире и призываю вас: будьте миром. Всех вас благословляю Своим Материнским благословением мира. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa Me mang Thánh Tử Giêsu của Mẹ tới cho các con và từ sự ấp ủ này Mẹ ban cho các con sự bình an của Ngài và sự khát khao về Thiên Đàng. Mẹ cầu nguyện với các con cho sự bình an và kêu gọi các con là sự an bình. Mẹ chúc lành cho tất cả các con với chúc lành bình an Từ Mẫu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
W tym czasie łaski Bóg pozwolił mi, abym was prowadziła ku światłości i prostemu życiu, abyście w małych rzeczach odkryli Boga Stwórcę, abyście się w Nim rozmiłowali i aby wasze życie było podziękowaniem Najwyższemu za wszystko, co On wam daje. Dziatki, niech wasze życie będzie darem w miłości dla innych [ludzi] i Bóg będzie was błogosławił, a wy dawajcie bezinteresowne świadectwo, z miłości do Boga.
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch zum Gebet auf. Das Gebet möge euch Leben sein. Nur so wird sich euer Herz mit Frieden und Freude erfüllen. Gott wird euch nahe sein und ihr werdet Ihn in eurem Herzen als Freund fühlen. Ihr werdet mit Ihm reden wie mit jemandem, den ihr kennt, und, meine lieben Kinder, ihr werdet das Bedürfnis haben, Zeugnis abzulegen, weil Jesus in eurem Herzen sein wird und ihr vereint in Ihm. Ich bin mit euch und liebe euch alle mit meiner mütterlichen Liebe. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos, hoy en este día de gracia, de manera especial los invito a orar por la paz. Hijos, yo he venido aquí como la Reina de la Paz y los he invitado muchas veces a orar por la paz. Pero hijos, sus corazones están inquietos. El pecado les impide abrirse completamente a la gracia y a la paz que Dios desea darles. Para vivir la paz, hijos míos, es necesario que ante todo tengan paz en vuestros corazones y estar entregados por completo a Dios y a Su voluntad. No busquen la paz y la felicidad en las cosas de este mundo, porque todo eso es pasajero. Tiendan hacia la verdadera misericordia y paz que provienen solamente de Dios, y solo de esa manera sus corazones estarán llenos de una alegría verdadera; solo de esa forma ustedes podrán convertirse en testigos de la paz en este mundo inquieto. Yo soy vuestra Madre e intercedo ante mi Hijo por cada uno de ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi desidero condividere con voi la gioia celeste. Voi, figlioli, aprite la porta del cuore affinché nel vostro cuore possa crescere la speranza, la pace e l’amore che solo Dio dà. Figlioli, siete troppo attaccati alla terra e alle cose terrene, perciò Satana vi agita come il vento lo fa con le onde del mare. Perciò la catena della vostra vita sia la preghiera col cuore e l’adorazione a mio Figlio Gesù. A Lui offrite il vostro futuro per essere in Lui gioia ed esempio per gli altri con le vostre vite. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, hoje os convido a oração; que a oração seja vida para vocês. Somente assim os seus corações se preencherão com a paz e a felicidade. Deus estará perto, e vocês O sentirão em seus corações como um amigo. Falarão com Ele como alguém que conhecem e, filhos, terão necessidade de testemunhar, pois Jesus estará em seus corações e vocês estarão unidos a Ele. Eu estou com vocês e amos a todos com meu amor maternal. Obrigado por terem atendido ao meu chamado. ”
“Drága gyermekek! Ma is veletek vagyok, és örömmel hívlak mindnyájatokat: imádkozzatok és higgyetek az ima erejében. Gyermekeim, nyissátok meg szíveteket, hogy Isten betöltsön benneteket szeretetével és örömmé váljatok mások számára. Tanúságtételetek erőteljes lesz, és mindaz, amit tesztek Isten gyengédségével lesz átszőve. Veletek vagyok és mindaddig imádkozom értetek és a megtérésetekért, amíg nem teszitek Istent az első helyre. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem la rugăciune. Fie ca rugăciunea să vă fie viață! Numai astfel inima voastră se va umple cu pace și cu bucurie. Dumnezeu vă va fi aproape și voi Îl veți simți în inima voastră ca Prieten, veți vorbi cu El ca și cu cineva pe care îl cunoașteți și, copilașilor, veți simți nevoia să dați mărturie, căci Isus va fi în inima voastră, iar voi [veți fi] uniți în El. Eu sunt cu voi și vă iubesc pe toți cu dragostea mea de Mamă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k modlitbe. Nech sa vám modlitba stane životom. Len tak sa vaše srdce naplní pokojom a radosťou. Boh bude blízko pri vás a vy ho vo svojom srdci pocítite ako priateľa. Budete sa s ním rozprávať ako s niekým koho poznáte a, deti moje, budete mať potrebu svedčiť, pretože Ježiš bude vo vašom srdci a vy budete zjednotení v ňom. Som s vami a milujem vás svojou materinskou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas kličem k molitvi. Naj vam bo molitev življenje. Samo tako se bo vaše srce napolnilo z mirom in radostjo. Bog vam bo blizu in vi ga boste občutili v svojem srcu kot prijatelja. Govorili boste z Njim kot z nekom, ki ga poznate in, otročiči, čutili boste potrebo po pričevanju, ker bo Jezus v vašem srcu in vi zedinjeni v Njem. Jaz sem z vami in vas vse ljubim s svojo materinsko ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dziatki, dlatego módlcie się, módlcie się, módlcie się i w modlitwie odkryjecie mądrość życia. Wszystkich was błogosławię i oręduję za każdym z was przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! The Most High is giving me the grace that I can still be with you and to lead you in prayer towards the way of peace. Your heart and soul thirst for peace and love, for God and His joy. Therefore, little children, pray, pray, pray and in prayer you will discover the wisdom of living. I bless you all and intercede for each of you before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, le Très-Haut me donne le grâce de pouvoir être encore avec vous et de vous conduire dans la prière vers le chemin de la paix. Votre coeur et votre âme ont soif de paix et de l’amour, de Dieu et de sa joie. C’est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez, et dans la prière vous découvrirez la sagesse de vivre. Je vous bénis tous et j’intercède pour chacun de vous auprès de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Betet und seid euch bewusst, dass ihr ohne Gott Staub seid. Deshalb, wendet eure Gedanken und euer Herz Gott und dem Gebet zu. Vertraut in Seine Liebe. Im Geist Gottes seid ihr, meine lieben Kinder, alle aufgerufen Zeugen zu sein. Ihr seid wertvoll und ich rufe euch, meine lieben Kinder, zur Heiligkeit, zum ewigen Leben, auf. Deshalb, seid euch bewusst, dass dieses Leben vergänglich ist. Ich liebe euch und rufe euch zu einem neuen Leben der Bekehrung auf. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Abran sus corazones a la gracia que Dios les da a través de mí como una flor que se abre a los cálidos rayos del sol. Sean oración y amor para todos aquellos que están lejos de Dios y de Su amor. Yo estoy con ustedes e intercedo por todos ustedes ante mi Hijo Jesús y los amo con un amor inconmensurable. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Pregate per le mie intenzioni perché Satana desidera distruggere il mio piano che ho qui e rubarvi la pace. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate affinché Dio possa operare attraverso ciascuno di voi. I vostri cuori siano aperti alla volontà di Dio. Io vi amo e vi benedico con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Rezem e estejam conscientes que sem DEUS vocês são pó. Portanto, voltem os seus pensamentos e coração para DEUS e para a oração. Confiem em SEU AMOR. No espírito de DEUS, filhinhos, vocês são chamados a serem testemunhas. Vocês são preciosos. E Eu os chamo à santidade e à vida eterna. Portanto, estejam cientes que esta vida é passageira. Eu os amo e os chamo a uma nova vida de conversão. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Bid en wees je ervan bewust dat jullie zonder God stof zijn. Richt daarom je gedachten en je hart op God en het gebed. Heb vertrouwen in Zijn Liefde. In Gods Geest zijn jullie. lieve kinderen, allemaal opgeroepen om getuigen te zijn. Jullie zijn kostbaar en ik roep jullie op, lieve kinderen, tot heiligheid, tot het eeuwig leven. Wees je er daarom van bewust dat dit leven vergankelijk is. Ik bemin jullie en roep jullie op tot het nieuwe leven van bekering. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Vi niste svjesni koje milosti živite u ovom vremenu u kojemu vam Svevišnji daje znakove da se otvorite i obratite. Vratite se Bogu i molitvi i neka u vašim srcima, obiteljima i zajednicama zavlada molitva da vas Duh Sveti vodi i potiče da budete svakim danom otvoreniji Božjoj volji i njegovu planu za svakog od vas. Ja sam s vama i sa svetima i anđelima zagovaram za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Vy si nejste vědomy, kolik milostí žijete v tomto čase ve kterém vám Nejvyšší dává znamení, abyste se otevřely a obrátily. Vraťte se k Bohu a modlitbě a ať ve vašich srdcích, rodinách a společenstvích vládne modlitba, aby vás Duch Svatý vedl a povzbuzoval, abyste byly každým dnem otevřenější Boží vůli a jeho plánu pro každého z vás. Já jsem s vámi a se svatými anděly se za vás přimlouvám. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! A Magasságbeli megadja nekem azt a kegyelmet, hogy még veletek lehetek és az imában a béke útja felé vezethetlek benneteket. Szívetek és lelketek szomjazik a békére és a szeretetre, az Istenre és az Ő örömére. Ezért gyermekeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, és az imában felfedezitek majd az életbölcsességet. Megáldalak mindnyájatokat, és közbenjárok mindegyikőtökért Fiamnál, Jézusnál. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra ”
"Дорогие дети! По благодати данной мне от Всевышнего Я все еще могу быть с вами и вести вас в молитве к пути мира. Ваши сердца и души жаждут мира и любви, Бога и Его радости. Поэтому, маленькие дети, молитесь, молитесь, молитесь и в молитве вы поймете мудрость жизни. Я благословляю вас и ходатайствую о каждом из вас перед моим Сыном Иисусом. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Modlite sa a uvedomte si, že bez Boha ste prach. Preto obráťte svoje mysle i srdcia k Bohu a modlitbe. Dôverujte jeho láske. Vy ste v Božom Duchu, milé deti, všetci pozvaní, aby ste boli svedkami. Vy ste drahocenní a ja vás pozývam, milé deti, k svätosti, k večnému životu. Preto si uvedomujte, že tento život je pominuteľný. Milujem vás a pozývam vás k novému životu obrátenia. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Molite in zavedajte se, da ste brez Boga zemlja. Zato, obrnite svoje misli in srce k Bogu in molitvi. Zaupajte v Njegovo ljubezen. V Božjem Duhu ste vi vsi, otročiči, poklicani, da bi bili pričevalci. Vi ste dragoceni in jaz vas kličem, otročiči, k svetosti, k večnemu življenju. Zato se zavedajte, da je to življenje minljivo. Ljubim vas in vas kličem k novemu življenju spreobrnjenja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hãy cầu nguyện và biết rằng không có Thiên Chúa các con chỉ là bụi đất. Vì thế, hãy quay tư tưởng và tâm hồn về với Chúa và về việc cầu nguyện. Hãy tin tưởng vào tình yêu thương của Ngài. Trong thần khí của Thiên Chúa, các con nhỏ ơi, các con tất cả được kêu gọi làm những chứng nhân. Các con quý giá và Mẹ kêu gọi các con, các con nhỏ ơi, tới sự thánh đức, tới cuộc sống trường sinh. Vì thế, các con hãy biết rằng cuộc sống này thì đang qua đi. Mẹ yêu thương các con và kêu gọi các con tới một đời sống hoán cải mới. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dear children! Pray and be aware that without God you are dust. Therefore, turn your thoughts and heart to God and to prayer. Trust in His love. In God’s spirit, little children, you are all called to be witnesses. You are precious and I call you, little children, to holiness, to eternal life. Therefore, be aware that this life is passing. I love you and call you to a new life of conversion. Thank you for having responded to my call. ”
“Wanangu wapendwa! Fungueni mioyo yenu kwa neema ambayo Mungu anawapa kwa njia yangu kama vile ua linalojifungua kwa miali ya joto la jua. Muwe sala na upendo kwa wale wote walio mbali na Mungu na upendo Wake. Mimi nipo pamoja nanyi na ninawaombea nyote kwa Mwanangu Yesu na ninawapenda kwa upendo usio na mipaka. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dlatego, dziatki, módlcie się, módlcie się, módlcie się, aby Bóg mógł działać poprzez każdego z was. Niech wasze serca będą otwarte na Bożą wolę. Kocham was i błogosławię moim matczynym błogosławieństwem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Pray for my intentions, because Satan wants to destroy my plan which I have here and to steal your peace. Therefore, little children, pray, pray, pray that God can act through each of you. May your hearts be open to God’s will. I love you and bless you with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, priez pour mes intentions, car Satan veut détruire les plans que j’ai ici et voler votre paix. C’est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez, afin que Dieu puisse agir à travers chacun de vous. Puissent vos coeurs être ouverts à la volonté de Dieu. Je vous aime et je vous bénis de ma bénédiction maternelle. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ihr seid euch nicht bewusst, welche Gnaden ihr lebt in dieser Zeit, in der euch der Allerhöchste Zeichen gibt, damit ihr euch öffnet und bekehrt. Kehrt zu Gott und dem Gebet zurück und es möge in euren Herzen, Familien und Gemeinschaften das Gebet zu herrschen beginnen, damit euch der Heilige Geist führt und anregt, damit ihr mit jedem Tag für den Willen Gottes und Seinen Plan für jeden von euch offener seid. Ich bin bei euch und halte mit den Heiligen und den Engeln für euch Fürsprache. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! El Altísimo me da la gracia de poder estar aún con ustedes y de guiarlos en la oración hacia el camino de la paz. Vuestro corazón y vuestra alma tienen sed de paz y de amor, de Dios y de Su alegría. Por eso, hijitos, oren, oren, oren y en la oración descubrirán la sabiduría del vivir. Yo los bendigo a todos e intercedo por cada uno de ustedes ante mi Hijo Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Pregate in questo tempo di grazia e chiedete l'intercessione di Tutti i Santi che sono già nella luce. Loro vi siano d' esempio e d' esortazione di   giorno in giorno, sul cammino della vostra conversione. Figlioli, siate coscienti che la vostra vita è breve e passeggera. Perciò anelate all'eternità e preparate i vostri cuori nella preghiera. Io sono con voi ed intercedo presso il mio Figlio per ciascuno di voi, soprattutto per coloro che si sono consacrati a Me ed a mio Figlio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Vocês não estão cientes das graças que vocês estão vivendo neste tempo no qual o ALTÍSSIMO está dando a vocês sinais para vocês se abrirem e se converterem. Retornem a DEUS e à oração, e que a oração possa começar a reinar em seus corações, famílias e comunidades, para que o ESPÍRITO SANTO possa guiá-los e inspirá-los todo dia a serem mais abertos à Vontade de DEUS e ao SEU Plano para cada um de vocês. EU estou com vocês e com os santos e anjos intercedo por vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Jullie zijn je niet bewust van de genaden die jullie beleven in deze tijd waarin de Allerhoogste jullie tekenen geeft om je open te stellen en te bekeren. Keer terug naar God en naar het gebed, en moge het gebed beginnen te heersen in jullie harten, gezinnen en gemeenschappen, opdat de Heilige Geest jullie moge leiden en aansporen om elke dag meer open te staan voor Gods wil en voor Zijn plan voor ieder van jullie. Ik ben met jullie, en met de heiligen en de engelen spreek ik voor jullie ten beste. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! I danas vas pozivam da i vi budete kao zvijezde koje svojim sjajem daju svjetlost i ljepotu drugima da se raduju. Dječice, budite i vi sjaj, ljepota, radost i mir, a napose molitva za sve one koji su daleko od moje ljubavi i ljubavi moga sina Isusa. Dječice, svjedočite svoju vjeru i molitvu u radosti, u radosti vjere koja je u vašim srcima i molite za mir koji je dragocjeni dar od Boga. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás vyzývám, abyste i vy byly jako hvězdy, které svojí září dávají světlo a krásu druhým, aby se radovali. Dítka buďte I vy zář, krása, radost a mír, a zvláště modlitba pro všechny ty, kteří jsou daleko od mé lásky a lásky mého Syna Ježíše. Dítka, svědčte o své víře a modlitbě v radosti, v radosti víry, která je ve vašich srdcích a modlete se za mír, který je drahocenný dar od Boha. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Imádkozzatok szándékaimra, mert a Sátán szeretné megsemmisíteni itteni tervemet és ellopni békéteket. Ezért gyermekeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, hogy Isten mindnyájatok által munkálkodhasson. Szívetek legyen nyitva Isten akaratára. Szeretlek benneteket és megáldalak titeket édesanyai áldásommal. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дорогие дети! Молитесь о моих намерениях, потому что сатана хочет разрушить мои планы, которые у меня здесь есть и украсть ваш мир. Поэтому, маленькие дети, молитесь, молитесь, молитесь, чтобы Бог мог действовать через каждого из вас. Пусть ваши сердца будут открыты для Божьей воли. Я люблю вас и благословляю вас материнским благословением. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Neuvedomujete si, aké milosti prežívate v tomto čase, v ktorom vám Najvyšší dáva znamenia, aby ste sa otvorili a obrátili. Vráťte sa k Bohu a modlitbe a nech vo vašich srdciach, rodinách a spoločenstvách zavládne modlitba, nech vás Duch Svätý vedie a podnecuje, aby ste boli každým dňom otvorenejší pre Božiu vôľu a jeho plán pre každého z vás. Som s vami a so svätými a s anjelmi sa prihováram za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Ne zavedate se, kakšne milosti živite v tem času, v katerem vam Najvišji daje znamenja, da bi se odprli in spreobrnili. Vrnite se k Bogu in molitvi in naj v vaših srcih, družinah in skupnostih zavlada molitev, da vas bo Sveti Duh vodil in spodbujal, da bi bili z vsakim dnem bolj odprti Božji volji in Njegovemu načrtu za vsakega od vas. Jaz sem z vami ter s svetimi in z angeli posredujem za vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Các con không ý thức về những ân sủng mà các con đang sống vào thời điểm này là thời gian Đấng Tối Cao đang ban những dấu chỉ cho các con để mở lòng ra và để hoán cải. Các con hãy trở về với Thiên Chúa và với sự cầu nguyện, và nguyện ước sự cầu nguyện bắt đầu thống trị trong tâm hồn, gia đình và cộng đoàn các con, để rồi Thánh Thần Chúa có thể hướng dẫn và tác động các con để mọi ngày rộng mở lòng hơn tới Thánh Ý Chúa và tới những hoạch định của Ngài cho mỗi người các con. Mẹ ở cùng các con và cùng với các thánh và thiên thần cầu bầu cho các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dear children! You are not aware of the graces that you are living at this time in which the Most High is giving you signs for you to open and convert. Return to God and to prayer, and may prayer begin to reign in your hearts, families and communities, so that the Holy Spirit may lead and inspire you to every day be more open to God’s will and to His plan for each of you. I am with you and with the saints and angels intercede for you. Thank you for having responded to my call. ”
“Wanangu wapendwa! Yeye Aliye Juu ananipa neema ya kuweza kuwa tena pamoja nanyi na kuwaongoza katika sala kuelekea njia ya amani. Mioyo yenu na roho zenu zina kiu ya amani na upendo, ya Mungu na ya furaha yake. Kwa hiyo, wanangu, salini, salini, salini na katika sala mtapata hekima ya kuishi. Nawabarikieni na kukuombeeni mbele ya Mwanangu Yesu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Niebo jest z wami i walczy o pokój w waszych sercach, rodzinach i na świecie, a wy dziatki wspomóżcie waszymi modlitwami, aby tak było. Błogosławię was z moim Synem Jezusem i wzywam was, abyście nie tracili nadziei i aby wasze spojrzenie i serce zawsze były skierowane ku niebu i wieczności.
«Chers enfants, dans une grande joie je vous amène aujourd’hui mon Fils Jésus afin qu’Il vous donne sa paix. Ouvrez vos cœurs, petits enfants, et soyez joyeux afin de pouvoir l’accueillir. Le Ciel est avec vous et lutte pour la paix en vos coeurs, dans vos familles et dans le monde ; et vous, petits enfants, par votre prière, aidez pour qu’il en soit ainsi. Je vous bénis avec mon Fils Jésus et je vous appelle à ne pas perdre l’espérance ; que votre regard et votre cœur soient toujours dirigés vers le ciel et vers l'éternité. Ainsi, vous serez ouverts à Dieu et à ses plans. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, zum Gebet zurückzukehren. In dieser Zeit der Gnade hat Gott mir erlaubt, euch zur Heiligkeit und zum einfachen Leben zu führen, damit ihr in den kleinen Dingen Gott den Schöpfer entdeckt, damit ihr euch in Ihn verliebt und damit euer Leben Dank sei für alles, was Er euch gibt. Möge, meine lieben Kinder, euer Leben in Liebe eine Gabe für die Nächsten sein, und Gott wird euch segnen, ihr aber legt Zeugnis ab ohne Interesse aus Liebe zu Gott. Ich bin mit euch und halte vor meinem Sohn Fürsprache für euch alle. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los invito: ¡oren por la paz! Dejen de lado el egoísmo y vivan los mensajes que les doy. Sin ellos no pueden cambiar su vida. Al vivir la oración, ustedes tendrán paz. Al vivir en paz, sentirán la necesidad de dar testimonio, porque descubrirán a Dios a quien ahora sienten distante. Por eso, hijitos, oren, oren, oren y permitan a Dios que entre en sus corazones. Regresen al ayuno y a la confesión, a fin de que puedan vencer el mal en ustedes y en torno a ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos, também hoje os convido a retornarem à oração. Neste tempo de graça, Deus me permitiu conduzi-los à santidade e a uma vida simples, para que, nas pequenas coisas, possam descobrir o Deus criador, se apaixonarem por Ele, a fim de que sua vida seja um agradecimento ao Altíssimo por tudo que Ele lhes dá. Filhinhos, que a vida de vocês, no amor, seja um presente ao próximo, e Deus os abençoará. E vocês, testemunhem sem interesse, por amor a Deus. Eu estou com vocês e intercedo, diante de Meu Filho, por todos vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie op om terug te keren tot het gebed. In deze tijd van genade heeft God mij toegestaan, jullie naar heiligheid en een eenvoudig leven te leiden, opdat jullie in de kleine dingen God de Schepper kunnen ontdekken, opdat jullie verliefd mogen worden op Hem en opdat je leven een dankzegging jegens de Allerhoogste mag zijn voor alles wat Hij jullie geeft. Mijn lieve kinderen, moge je leven in liefde een gave voor de naasten zijn, en God zal je zegenen. En jullie, leg getuigenis af zonder eigenbelang, uit liefde tot God. Ik ben met jullie en spreek bij mijn Zoon ten beste voor jullie allemaal. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Drága gyermekek! Ma nagy örömmel hozom nektek Fiamat, Jézust, hogy békéjét adja nektek. Gyermekeim, nyissátok meg szíveteket és legyetek örömteliek, hogy befogadhassátok Őt. A menny veletek van és küzd szívetek, családjaitok és a világ békéjéért, ti pedig gyermekeim imáitokkal segítsetek, hogy így legyen. Fiammal, Jézussal együtt megáldalak benneteket és arra hívlak, hogy ne veszítsétek el a reményt, tekintetetek és szívetek pedig mindig a menny és az örökkévalóság felé irányuljon. Így nyitottá váltok Istenre és az Ő terveire. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii, și astăzi vă chem să vă întoarceți la rugăciune. În acest timp de har Dumnezeu mi-a permis să vă conduc spre sfințenie și spre o viață simplă, ca să Îl descoperiți pe Dumnezeu Creatorul în lucrurile mici, ca să vă îndrăgostiți de El și ca viața voastră să fie mulțumire adusă Celui Preaînalt pentru tot ce vă dă. Copilașilor, viața voastră să fie, în iubire, un dar pentru ceilalți și Dumnezeu vă va binecuvânta; iar voi să dați mărturie fără interese, din iubire pentru Dumnezeu. Eu sunt cu voi și mijlocesc înaintea Fiului meu pentru voi toți. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас вернуться к молитве. В это благодатное время Бог позволил Мне вести вас к святости и простоте жизни, чтобы в малых вещах вы открыли Бога Творца, чтобы влюбились в Него и ваша жизнь была благодарением Всевышнему за всё, что Он вам даёт. Детки, пусть ваша жизнь в любви станет даром для других, и Бог благословит вас, а вы свидетельствуйте бескорыстно, ради любви к Богу. Я с вами и заступаюсь перед Своим Сыном за всех вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste sa vrátili k modlitbe. V tomto milostivom čase mi Boh dovolil, aby som vás viedla k svätosti a jednoduchému životu, aby ste v malých veciach objavili Boha Stvoriteľa. Aby ste sa do neho zaľúbili a aby váš život bol chválou Najvyššiemu za všetko, čo vám Boh dáva. Milé deti, nech je váš život v láske darom pre druhých a Boh vás požehná. A vy vydávajte svedectvo bez záujmov, len z lásky k Bohu. Som s vami a prihováram sa u svojho Syna za vás všetkých. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay nữa, Mẹ kêu goi các con hãy trở lại với việc cầu nguyện. Trong thời gian ân sủng này, Thiên Chúa cho phép Mẹ hướng dẫn các con hướng về sự thánh thiện và một cuộc sống đơn sơ - mà trong mọi sự nhỏ bé các con khám phá ra Thiên Chúa là Đấng Tạo Tác; mà các con say mê Ngài; và cuộc sống của các con là một lời tạ ơn tới Đấng Tối Cao cho mọi sự Ngài đang ban cho các con. Các con nhỏ ơi, trong yêu thương, ước mong cuộc sống của các con là một món quà cho những người khác và Thiên Chúa sẽ chúc phúc cho các con; nhưng các con, hãy làm chứng nhân vô vị lợi - vì tình yêu Thiên Chúa. Mẹ ở với các con và cầu bầu trước nhan Thánh Tử cho tất cả các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu: lūdzieties par mieru. Atmetiet egoismu un iedzīviniet vēstījumus, kurus jums dodu. Bez tiem jūs nevarat mainīt savu dzīvi. Dzīvojot lūgšanu, iemantosiet mieru. Dzīvojot mierā, jutīsiet nepieciešamību liecināt, jo jūs atklāsiet Dievu, ko tagad izjūtat kā kaut ko tālu. Tāpēc, bērniņi, lūdzieties, lūdzieties, lūdzieties un ļaujiet Dievam ieiet jūsu sirdī. Atgriezieties pie gavēņa un grēksūdzes, lai uzveiktu ļaunumu sevī un ap sevi. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Niebo jest z wami i walczy o pokój w waszych sercach, rodzinach i na świecie, a wy dziatki wspomóżcie waszymi modlitwami, aby tak było. Błogosławię was z moim Synem Jezusem i wzywam was, abyście nie tracili nadziei i aby wasze spojrzenie i serce zawsze były skierowane ku niebu i wieczności.
Those are my roses. That is the faith which makes everything in life be done through love, not knowing arrogance, and always ready to forgive; never judging, always striving to understand one’s brother. Therefore, apostles of my love, pray for those who do not know how to love, for those who do not love you, for those who have done evil to you, for those who have not come to know the love of my Son. My children, I ask this of you because, remember, to pray means to love and to forgive. Thank you. ”
Nell'ultima apparizione quotidiana del 12 Settembre 1998 la Madonna ha detto a Jakov Colo che avrebbe avuto l'apparizione una volta all'anno, il 25 Dicembre, a Natale. Così è avvenuto anche quest'anno. La Madonna e venuta con il Bambino Gesu tra le braccia. L'apparizione è iniziata alle 14 e 20 ed è durata 10 minuti. Jakov , dopo di che , ha trasmesso il messaggio:
“Draga djeco! S velikom radošću danas vam nosim mog sina Isusa da vam On dadne svoj mir. Otvorite vaša srca, dječice, i budite radosni da ga možete primiti. Nebo je s vama i bori se za mir u vašim srcima, obiteljima i svijetu, a vi, dječice, pomozite vašim molitvama da tako bude. Blagoslivljam vas s mojim sinom Isusom i pozivam vas da ne gubite nadu i da vaš pogled i srce budu uvijek usmjereni prema nebu i vječnosti. Tako ćete biti otvoreni Bogu i njegovim planovima. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! S velikou radostí vám dnes nesu svého syna Ježíše, aby vám On dal svůj mír. Otevřete svá srdce, dítka, a buďte radostní, že Ho můžete přijmout. Nebe je s vámi a bojuje za mír ve vašich srdcích, rodinách a ve světě, a vy, dítka, pomozte svými modlitbami ať se tak stane. Žehnám vás se svým synem Ježíšem a vybízím vás, abyste neztrácely naději a aby váš pohled i srdce byly stále upřeny k nebi a věčnosti. Tak budete otevření Bohu a jeho plánům. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
A mne, deti moje, venujte ruženec, ruže, ktoré tak veľmi milujem. Moje ruže sú vaše modlitby vyslovené srdcom a nie iba odrecitované ústami. Moje ruže sú vaše skutky modlitby, viery a lásky. Keď bol môj Syn malý, hovoril mi, že mojich detí bude veľa a že mi budú prinášať mnoho ruží. Nechápala som ho. Teraz viem, že vy ste tie deti, ktoré mi prinášate ruže, keď nadovšetko milujete môjho Syna, keď sa modlíte srdcom, keď pomáhate najchudobnejším. To sú moje ruže. To je viera, ktorá pôsobí tak, že sa v živote všetko robí s láskou, že sa nepozná pýcha, že je vždy ochota odpustiť, nikdy nesúdiť, vždy sa snažiť pochopiť svojho brata.
«Dragi otroci, danes vas kličem, na ta milostni dan, da prosite Gospoda za dar vere. Otroci moji, odločite se za Boga in pričnite živeti in verovati v tisto, k čemur vas Bog kliče. Verovati, otroci moji, pomeni predati svoja življenja v Božje roke, v roke Gospoda, ki vas je ustvaril in ki vas neizmerno ljubi. Ne bodite verniki samo v besedah, ampak živite in pričujte svojo vero z deli in s svojim osebnim zgledom. Pogovarjajte se z Bogom, vašim Očetom. Odprite in izročite mu svoja srca in videli boste, kako se vaša srca spreminjajo in kako se bo vaše življenje čudilo Božjim delom v vašem življenju. Otroci moji, brez Boga ni življenja in zato kot vaša Mati posredujem pri svojem Sinu in Ga prosim, naj obnovi vaša srca in naj vaše življenje napolni s svojo neizmerno ljubeznijo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ mang tới cho các con Thánh Tử Giê-su của Mẹ vì Ngài cho các con bình an và chúc lành của Ngài. Mẹ kêu gọi tất cả các con, các con nhỏ ơi, hãy sống và làm chứng những ơn huệ và quà tặng mà các con đang lãnh nhận. Các con đừng sợ. Các con hãy cầu xin Chúa Thánh Thần ban cho các con sức mạnh là những chứng nhân vui mừng và là con người của bình an và cậy trông. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon, ninanais ko at ng aking Anak na punuin kayo ng masaganang kagalakan at kapayapaan upang ang bawat isa sa inyo ay maging tagapaghatid at saksi sa kapayapaan at kagalakan sa mga pook na inyong tinitirhan. Munting mga anak, kayo ay maging biyaya at kapayapaan. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawaga. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dziatki nikt wam nie może dać pokoju tak jak On, który jest Królem pokoju. Dlatego oddajcie mu pokłon w swoich sercach, wybierzcie Go a będziecie mieć w Nim radość. On będzie was błogosławił swym błogosławieństwem pokoju. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Also today I bring you the newborn Jesus in my arms. He who is the King of Heaven and earth, He is your peace. Little children, no one can give you peace as He who is the King of Peace. Therefore, adore Him in your hearts, choose Him and you will have joy in Him. He will bless you with His blessing of peace. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, betet, betet, betet. Meine lieben Kinder, wenn ihr betet, seid ihr Gott nah und Er gibt euch den Wunsch nach der Ewigkeit. Dies ist die Zeit, wenn ihr mehr über Gott sprechen und mehr für Gott tun könnt. Deshalb, meine lieben Kinder, widersetzt euch nicht, sondern erlaubt, dass Er euch führt, verändert und in euer Leben hineinkommt. Vergesst nicht, dass ihr Reisende auf dem Weg zur Ewigkeit seid. Deshalb, meine lieben Kinder, erlaubt Gott, dass Er euch führt wie ein Hirte seine Herde. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Hoy el Señor me ha permitido que les diga nuevamente que viven en un tiempo de gracia. No están conscientes, hijitos, de que Dios les da una gran oportunidad para que se conviertan y vivan en paz y amor. Ustedes están demasiado ciegos y atados a las cosas terrenales, y piensan en la vida terrenal. Dios me ha enviado para que los conduzca hacia la vida eterna. Yo, hijitos, no estoy cansada, aunque veo sus corazones apesadumbrados y cansados para todo lo que es gracia y don. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
“Queridos filhos! Também hoje EU estou chamando vocês para estarem em oração. Que a oração possa ser para vocês, as asas para um encontro com DEUS. O mundo está num momento de provação, porque ele esqueceu e abandonou DEUS. Portanto, vocês, filhinhos, sejam aqueles que procuram e amam a DEUS acima de tudo. EU estou com vocês e EU estou guiando vocês para o MEU FILHO, mas vocês devem dizer o seu sim na liberdade de filhos de DEUS. EU intercedo por vocês e EU amo vocês, filhinhos, com um amor sem fim. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, vandaag heeft de Heer me toegelaten jullie nogmaals te zeggen dat je een tijd van genade beleeft. Kinderen, jullie zijn je er niet van bewust dat God jullie een grote kans geeft om je te bekeren en in vrede en liefde te leven. Jullie zijn zo blind en aan aardse zaken gehecht en denken aan een werelds leven. God heeft me gezonden om jullie te leiden naar het eeuwig leven. Ik, kinderen, ben niet moe, zelfs als ik jullie harten zie, zwaar en moe tegenover alles wat genade en gave is. Dank dat je aan mijn oproep gehoor gegeven hebt. ”
“فرزندان كوچكم! امروز خداوند به من اجازه داده است كه به شما بگويم كه شما در زمان فيض زندگي مي‌كنيد. شما آگاه نيستيد فرزندان كوچكم كه خداوند فرصتي عظظيم براي تبديل شما و زندگي در آرامش و عشق به شما داده است. شما بسيار نابينا هستيد و به چيزهاي زمين وصل مي‌شويد و به زندگي زميني فكر مي‌كنيد. خداوند مرا فرستاده است تا به زندگي ابدي هدايتتان كنم. من فرزندان كوچكم، خسته نيستم. اگرچه مي‌بينم قلبهاي شما براي دريافت آرامش و هداياي خداوند سنگين و خسته است. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Сложете Светото Писание на видимо място във вашето семейство и го четете. По този начин вие ще познаете молитвата със сърцето и вашите мисли ще бъдат с Бог. Не забравяйте, че вие сте преходни като цветето в полето, което се вижда отдалеч, но изчезва след момент. Малки деца, оставете знак на доброта и любов, където и да преминавате и Бог ще ви благослови с изобилието на Неговата благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vam nosim Novorođenog Isusa u naručju. On koji je Kralj neba i zemlje, On je vaš mir. Nitko vam, dječice, ne može dati mir kao On koji je Kralj mira. Zato Mu se poklonite u svojim srcima, izaberite Ga i imat ćete radost u Njemu. On će vas blagosloviti svojim blagoslovom mira. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vám přináším novorozeného Ježíše v náručí. On, který je král nebe a země, On je váš mír. Nikdo vám, dítka, nemůže dát mír jako On, který je Králem míru. Proto se mu pokloňte ve svých srdcích, vyberte si Ho a budete mít radost v Něm. On vám požehná svým požehnáním míru. Děkuji vám, že jste přijaly moji výzvu. “
“Drága gyermekek! Örömteli szívvel arra hívlak mindnyájatokat, hogy éljétek meg hiteteket, és szívvel és példával tegyetek tanúságot minden helyzetben. Döntsétek el gyermekeim, hogy távol lesztek a bűntől és a kísértéstől, és legyen szívetekben a szentség öröme és szeretete. Gyermekeim, szeretlek titeket és közbenjárásommal a Magasságbeli előtt kísérlek benneteket. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Дорогие дети! И сегодня я призываю вас: молитесь, молитесь, молитесь. Детки, когда вы молитесь, вы становитесь ближе к Богу, и Он дает вам жажду вечности. Сейчас такое время, когда вы можете больше говорить о Боге и больше делать для Него. Поэтому, деточки, не сопротивляйтесь, но дайте Богу войти в вашу жизнь, вести вас по ней и преображать вас. Не забывайте, что вы странники на пути в вечность. Так позвольте Богу вести вас, как пастырь ведет свое стадо. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Dnes mi Pán dovolil, aby som vám znovu povedala, že žijete v milostivom čase. Neuvedomujete si, milé deti, že Boh vám dáva veľkú príležitosť, aby ste sa obrátili a žili v pokoji a láske. Ste tak slepí a naviazaní na pozemské veci a myslíte na pozemský život. Boh ma poslal, aby som vás viedla k večnému životu. Ja, milé deti, nie som unavená, hoci vidím vaše srdcia oťažené a unavené zo všetkého toho, čo je milosť a dar. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes mi je Gospod dopustil, da vam ponovno povem, da živite v milostnem času. Ne zavedate se, otročiči, da vam Bog daje veliko priložnost, da se spreobračate in živite v miru in ljubezni. Vi ste tako slepi in navezani na zemeljske stvari in mislite na zemeljsko življenje. Bog me je poslal, da vas vodim k večnemu življenju. Jaz, otročiči, nisem utrujena, čeprav vidim vaša srca težka in utrujena za vse tisto, kar je milost in dar. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu! »
“Dārgie bērni! Atveriet jūsu sirdis Dieva žēlsirdībai šai Lielā gavēņa laikā. Debesu Tēvs ilgojas atbrīvot no grēka verdzības ikvienu no jums. Tādēļ, mīļotie bērni, izmantojiet šo laiku, un, sastopoties ar Dievu Gandarīšanas Sakramentā, atstājiet grēku un izvēlieties svētumu. Dariet to Jēzus mīlestības dēļ, kurš visus jūs ir atpestījis ar savām asinīm, lai jūs būtu laimīgi un dzīvotu mierā. Neaizmirstiet, mīļotie bērni, jūsu patvaļa(iedomātā neatkarība) ir jūsu vājums, tādēļ sekojiet nopietnībā maniem vēstījumiem. Pateicos, ka sekojat manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Wraz ze mną proście Ducha Świętego, by prowadził was przy poszukiwaniu woli Bożej na drodze waszej świętości. A wy, którzy jesteście daleko od modlitwy nawróćcie się i w ciszy swego serca szukajcie zbawienia swej duszy i karmcie ją modlitwą.
“Dear children! Pray with me to the Holy Spirit for Him to lead you in the search of God’s will on the way of your holiness. And you, who are far from prayer, convert and, in the silence of your heart, seek salvation for your soul and nurture it with prayer. I bless you all individually with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
"Drahé deti! Aj dnes vás znovu pozývam na obrátenie. Otvorte svoje srdcia. Toto je milostivý čas, kým som s vami, využite ho. Povedzte: 'Toto je čas pre moju dušu.' Som s vami a milujem vás nekonečnou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  OrÄ™dzia Matki Bożej z...  
Dlatego, dziatki, módlcie się, módlcie się, módlcie się, aby Bóg mógł działać poprzez każdego z was. Niech wasze serca będą otwarte na Bożą wolę. Kocham was i błogosławię moim matczynym błogosławieństwem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Pray for my intentions, because Satan wants to destroy my plan which I have here and to steal your peace. Therefore, little children, pray, pray, pray that God can act through each of you. May your hearts be open to God’s will. I love you and bless you with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos hijos! También hoy los invito a que sean oración. Que la oración sea para ustedes las alas para el encuentro con Dios. El mundo se encuentra en un momento de prueba porque ha olvidado y ha abandonado a Dios. Por eso, hijitos, sean aquellos que buscan y aman a Dios sobre todas las cosas. Yo estoy con ustedes y los guio hacia mi Hijo, pero ustedes tienen que dar su sí en la libertad de los hijos de Dios. Intercedo por ustedes, hijitos, y los amo con un amor infinito. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Kjære barn! I dag kaller jeg dere til å be og faste for mine intensjoner, fordi Satan ønsker å ødelegge min plan. Her begynte jeg med denne menigheten og inviterte hele verden. Mange har besvart, men det er et enormt antall av dem som ikke ønsker å høre eller akseptere mitt kall. Derfor, dere som har sagt "JA", vær sterke og resolutte. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Niebo jest z wami i walczy o pokój w waszych sercach, rodzinach i na świecie, a wy dziatki wspomóżcie waszymi modlitwami, aby tak było. Błogosławię was z moim Synem Jezusem i wzywam was, abyście nie tracili nadziei i aby wasze spojrzenie i serce zawsze były skierowane ku niebu i wieczności.
“Queridos hijos! Hoy los invito a orar por la paz. Paz en los corazones, paz en las familias y paz en el mundo. Satanás es fuerte y quiere ponerlos a todos en contra de Dios, hacerlos regresar a todo lo que es humano y destruir en los corazones todo sentimiento hacia Dios y las cosas de Dios. Ustedes, hijitos, oren y luchen contra el materialismo, el modernismo y el egoísmo que el mundo les ofrece. Hijitos, decídanse por la santidad, y yo, con mi Hijo Jesús, intercedo por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos, também hoje os convido a retornarem à oração. Neste tempo de graça, Deus me permitiu conduzi-los à santidade e a uma vida simples, para que, nas pequenas coisas, possam descobrir o Deus criador, se apaixonarem por Ele, a fim de que sua vida seja um agradecimento ao Altíssimo por tudo que Ele lhes dá. Filhinhos, que a vida de vocês, no amor, seja um presente ao próximo, e Deus os abençoará. E vocês, testemunhem sem interesse, por amor a Deus. Eu estou com vocês e intercedo, diante de Meu Filho, por todos vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam: molite se za mir! Ostavite sebičnost i živite poruke koje vam dajem. Bez njih ne možete izmijeniti vaš život. Živeći molitvu, imat ćete mir. Živeći u miru, osjetit ćete potrebu da svjedočite, jer ćete otkriti Boga kojeg sad osjećate dalekim. Zato, dječice, molite, molite, molite i dozvolite Bogu da uđe u vaša srca. Vratite se postu i ispovijedi da biste pobijedili zlo u vama i oko vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám: modlete se za mír! Zanechte sobeckosti a žijte poselství, která vám dávám. Bez nich nemůžete změnit svůj život. Žijíc modlitbu, budete mít mír. Žijíc v míru, pocítíte potřebu, abyste svědčily, protože odhalíte Boha, kterého teď cítíte jako vzdáleného. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se a dovolte Bohu, aby vešel do vašich srdcí. Vraťte se k postu a ke zpovědi, abyste přemohly zlo ve vás i kolem vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! I dag, på en spesiell måte, ønsker jeg å bringe dere til min Sønn og overgi dere til Ham. Små barn, åpn hjertene deres og tillat Jesus å bli født i dere, for bare på den måten, mine barn,vil dere selv bli i stand til å oppleve deres egen nye fødsel og legge ut med Jesus i hjertet mot veien til frelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, și astăzi vă chem să vă întoarceți la rugăciune. În acest timp de har Dumnezeu mi-a permis să vă conduc spre sfințenie și spre o viață simplă, ca să Îl descoperiți pe Dumnezeu Creatorul în lucrurile mici, ca să vă îndrăgostiți de El și ca viața voastră să fie mulțumire adusă Celui Preaînalt pentru tot ce vă dă. Copilașilor, viața voastră să fie, în iubire, un dar pentru ceilalți și Dumnezeu vă va binecuvânta; iar voi să dați mărturie fără interese, din iubire pentru Dumnezeu. Eu sunt cu voi și mijlocesc înaintea Fiului meu pentru voi toți. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь о мире! Оставьте эгоизм и живите посланиями, которые Я вам даю. Без них вы не можете изменить свою жизнь. Живите молитвой, и вы обретёте мир. Живя в мире, вы почувствуете потребность свидетельствовать, потому что откроете Бога, Который сейчас кажется вам далёким. Поэтому, детки, молитесь, молитесь, молитесь и позвольте Богу войти в ваши сердца. Вернитесь к посту и исповеди, чтобы вы могли победить зло в себе и вокруг вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
W tym czasie łaski Bóg pozwolił mi, abym was prowadziła ku światłości i prostemu życiu, abyście w małych rzeczach odkryli Boga Stwórcę, abyście się w Nim rozmiłowali i aby wasze życie było podziękowaniem Najwyższemu za wszystko, co On wam daje. Dziatki, niech wasze życie będzie darem w miłości dla innych [ludzi] i Bóg będzie was błogosławił, a wy dawajcie bezinteresowne świadectwo, z miłości do Boga.
“Dear children! With great joy, today I am carrying my Son Jesus to you, for Him to give you His peace. Open your hearts, little children, and be joyful that you can receive it. Heaven is with you and is fighting for peace in your hearts, in the families and in the world; and you, little children, help with your prayers for it to be so. I bless you with my Son Jesus and call you not to lose hope; and for your gaze and heart to always be directed towards Heaven and eternity. In this way, you will be open to God and to His plans. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd‘hui encore je vous invite à la prière. En ce temps de grâce, Dieu m’a permis de vous guider vers la sainteté et vers une vie simple afin que, dans les petites choses, vous puissiez découvrir Dieu le Créateur, tomber amoureux de lui, et que votre vie soit un remerciement envers le Très Haut pour tout ce qu’il vous donne. Petits enfants, que votre vie soit un don pour les autres dans l’amour, et Dieu vous bénédira. Et vous, rendez témoignage sans intérêt, par amour envers Dieu. Je suis avec vous et j’intercède devant mon Fils pour vous tous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf: Betet für den Frieden! Lasst die Selbstsucht und lebt die Botschaften, die ich euch gebe. Ohne sie könnt ihr euer Leben nicht verändern. Das Gebet lebend, werdet ihr Frieden haben. Im Frieden lebend, werdet ihr das Bedürfnis verspüren, Zeugnis abzulegen, denn ihr werdet Gott entdecken, den ihr jetzt als fern empfindet. Deshalb, meine lieben Kinder, betet, betet, betet, und erlaubt Gott, dass Er in eure Herzen eintritt. Kehrt zum Fasten und zur Beichte zurück, damit ihr das Böse in euch und um euch besiegt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Hoy los invito a la oración. Que la oración sea vida para ustedes. Solamente así su corazón se llenará de paz y alegría. Dios estará cerca de ustedes, y ustedes lo sentirán en su corazón como un amigo. Hablarán con Él como con alguien que ya conocen e, hijitos, sentirán la necesidad de testimoniar, porque Jesús estará en vuestro corazón y ustedes estarán unidos en Él. Yo estoy con ustedes y los amo a todos con mi amor materno. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
“Queridos filhos, hoje os convido: Rezem pela paz! Deixem o egoísmo e vivam as mensagens que lhes dou. Sem elas não podem mudar sua vida. Vivendo a oração, terão paz. Vivendo na paz, sentirão a necessidade de testemunhar, pois irão descobrir Deus, que agora sentem distante. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem e permitam a Deus entrar em seus corações. Retornem ao jejum e a confissão para que possam vencer o mal em vocês e ao redor de vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op: Bid voor de vrede! Houd op met egoïsme en leef volgens de boodschappen die ik je geef. Zonder deze kunnen jullie je leven niet veranderen. Door in gebed te leven, zul je vrede hebben. Door in vrede te leven, zul je de behoefte voelen om te getuigen, omdat je God zult ontdekken die je nu als ver verwijderd ervaart. Daarom, lieve kinderen, bid, bid, bid, en sta God toe om in je hart te komen. Keer terug naar het vasten en de biecht, zodat jullie het kwaad in en rondom jullie kunnen overwinnen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! S velikom radošću danas vam nosim mog sina Isusa da vam On dadne svoj mir. Otvorite vaša srca, dječice, i budite radosni da ga možete primiti. Nebo je s vama i bori se za mir u vašim srcima, obiteljima i svijetu, a vi, dječice, pomozite vašim molitvama da tako bude. Blagoslivljam vas s mojim sinom Isusom i pozivam vas da ne gubite nadu i da vaš pogled i srce budu uvijek usmjereni prema nebu i vječnosti. Tako ćete biti otvoreni Bogu i njegovim planovima. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! S velikou radostí vám dnes nesu svého syna Ježíše, aby vám On dal svůj mír. Otevřete svá srdce, dítka, a buďte radostní, že Ho můžete přijmout. Nebe je s vámi a bojuje za mír ve vašich srdcích, rodinách a ve světě, a vy, dítka, pomozte svými modlitbami ať se tak stane. Žehnám vás se svým synem Ježíšem a vybízím vás, abyste neztrácely naději a aby váš pohled i srdce byly stále upřeny k nebi a věčnosti. Tak budete otevření Bohu a jeho plánům. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ma is arra hívlak benneteket, hogy térjetek vissza az imához. Ebben a kegyelmi időben Isten megengedte nekem, hogy a szentség és az egyszerű élet felé vezesselek benneteket, hogy felfedezzétek a kicsi dolgokban a Teremtő Istent, beleszeressetek és életetek hálaadás legyen a Fölségesnek mindazért, amit Ő ad nektek. Gyermekeim, az életetek legyen ajándék mások számára a szeretetben és Isten meg fog áldani benneteket, ti pedig érdek nélkül, Isten iránti szeretetből tegyetek tanúságot. Veletek vagyok és mindnyájatokért közbenjárok Fiamnál. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem: rugați-vă pentru pace! Abandonați egoismul și trăiți mesajele pe care vi le dau. Fără ele nu vă puteți schimba viața. Trăind rugăciunea, veți avea pacea. Trăind în pace, veți simți nevoia să dați mărturie, căci Îl veți descoperi pe Dumnezeu pe care acum îl simțiți departe. De aceea, copilașilor, rugați-vă! Rugați-vă! Rugați-vă și permiteți-I lui Dumnezeu să intre în inima voastră! Întoarceți-vă la post și la spovadă, ca să biruiți răul din voi și din jurul vostru. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь о мире! Оставьте эгоизм и живите посланиями, которые Я вам даю. Без них вы не можете изменить свою жизнь. Живите молитвой, и вы обретёте мир. Живя в мире, вы почувствуете потребность свидетельствовать, потому что откроете Бога, Который сейчас кажется вам далёким. Поэтому, детки, молитесь, молитесь, молитесь и позвольте Богу войти в ваши сердца. Вернитесь к посту и исповеди, чтобы вы могли победить зло в себе и вокруг вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! „Drahé deti! Dnes vás pozývam: modlite sa za pokoj! Zanechajte sebectvo a žite posolstvá, ktoré vám dávam. Bez nich nemôžete zmeniť svoj život. Keď budete žiť modlitbu, dosiahnete pokoj. Keď budete žiť v pokoji, pocítite potrebu svedčiť, pretože objavíte Boha, ktorého teraz cítite vzdialeného. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa a dovoľte Bohu, aby vošiel do vašich sŕdc. Vráťte sa k pôstu a spovedi, aby ste zvíťazili nad zlom vo vás a okolo vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Hôm nay Mẹ kêu gọi các con: cầu nguyện cho hòa bình. Các con hãy bỏ đi sự ích kỷ và sống theo những thông điệp mà Mẹ ban cho các con. Không có nó, các con không thể thay đổi cuộc sống mình. Bằng lời cầu nguyện hằng sống, các con sẽ có bình an. Qua cuộc sống an bình, các con sẽ cảm thấy sự cần thiết để làm chứng nhân, bởi vì các con sẽ khám phá ra Thiên Chúa là Đấng mà các con bây giờ cảm thấy ở xa vời. Vì thế, các con nhỏ của Mẹ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện và cho phép Thiên Chúa đi vào tâm hồn mình. Các con hãy trở lại với việc ăn chay và xưng tội như để vượt qua sự ác trong các con và chung quanh các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu lūgties. Lai lūgšana ir jūsu dzīve. Tikai tā jūsu sirds tiks piepildīta ar mieru un prieku. Dievs jums būs tuvu, un jūs Viņu savā sirdī sajutīsiet kā draugu. Jūs runāsiet ar Viņu kā ar kādu, ko pazīstat, un jūs, bērniņi, jutīsiet nepieciešamību liecināt, jo Jēzus būs jūsu sirdī un jūs būsiet vienoti Viņā. Esmu kopā ar jums un jūs visus mīlu ar savu mātes mīlestību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
  Tygodniowe OrÄ™dzia z M...  
Bóg was obdarzy wielkimi darami, jeśli się Mu oddacie. Pragnę w szczególny sposób na Boże Narodzenie dać matkom swoje specjalne Matczyne błogosławieństwo, a pozostałych pobłogosławi Jezus swoim błogosławieństwem.
«Chers enfants, aujourd'hui, je veux vous inviter à l'amour du prochain. Si vous aimez votre prochain, vous sentirez mieux Jésus, en particulier à Noël. Dieu vous donnera de grands cadeaux si vous vous abandonnez à lui. A Noël, tout particulièrement, je veux donner ma bénédiction maternelle aux mères. Jésus bénira les autres de sa bénédiction. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Ik nodig jullie uit om samen met Mij Jezus te loven in deze tijd voor Kerstmis. Op die dag geef Ik Hem op een bijzondere wijze aan jullie en Ik nodig jullie uit Jezus en zijn geboorte samen met Mij te vieren. Lieve kinderen, bid op die dag meer en denk meer aan Jezus. ”
“Ek nooi julle uit om saam met My Jesus te loof in hierdie tyd vir Kersfees. Op die dag gee Ek Hom op 'n besondere wyse aan julle en Ek nooi julle uit Jesus en sy geboorte saam met My te vier. Liewe kinders, bid op die dag meer en dink meer aan Jesus. ”
„Drahé děti ! Přeji si poděkovat všem, kteří jste poslouchali moje vzkazy a kteří jste na Hod Boží žili jak jsem řekla. Přeji si vás od nynějška neposkvrněné hříchem vést dále v lásce. Přenechte mi svoje srdce! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma a felebaráti szeretetre akarlak hívni titeket. Ha szeretitek a felebarátot, jobban fogjátok érezni Jézus jelenlétét, különösen Karácsonykor. Isten nagy ajándékokat fog adni, ha ráhagyatkoztok. Karácsonykor elsôsorban az édesanyáknak szeretném anyai áldásomat adni, a többieket Jézus áldja majd meg áldásával. Köszönöm hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Min invitasjon for jula er at me saman lovprisar Jesus. Eg gjev han til dykk på ein spesiell måte den dagen og eg inviterer dykk med meg til å prise Jesus ved Hans fødsel. Kjære barn, be meir og tenk meir på Jesus den dagen. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Dragi copii! Invitaţia mea pentru Crăciun e aceasta: să-L preamărim împreună pe Isus! În acea zi eu vi-L voi dărui într-un mod special. Vă invit ca în acea zi să-L preamăriţi pe Isus împreună cu mine. Dragi copii, în acea zi rugaţi-vă mai mult şi gândiţi-vă mai mult la Isus. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Приглашаю вас вместе прославлять Иисуса в праздник Рождества. В этот день Я представлю Его вам особенным образом и призываю вас: прославляйте Иисуса и Его Рождество. Дорогие дети, в день Рождества молитесь больше, и больше размышляйте об Иисусе. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Na Vianoce vás pozývam, aby sme spoločne oslávili Ježiša. V ten deň vám ho odovzdám zvláštnym spôsobom a pozývam vás, aby sme v ten deň oslávili Ježiša a jeho narodenie. Drahé deti, v ten deň sa viac modlite a viac myslite na Ježiša! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērni! Kunga Jēzus Dzimšanas svētkos aicinu, lai jūs visi vienoti atvērtām sirdīm pielūgtu Jēzu. Šī ir diena, kad es, jūsu Debesu Māte, īpašā veidā atdodu Viņu jums un aicinu jūs, lai mēs šajā dienā pielūgtu Jēzu Viņa dzimšanas svētkos. Dārgie bērni, šajā dienā vairāk lūdzieties un vairāk domājiet par Jēzu. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Nie zapominajcie, że jesteście przemijający niczym kwiat na polu, który jest widoczny z daleka, ale w momencie znika. Dziatki, pozostawcie znak dobroci i miłości gdziekolwiek przechodzicie, a Bóg będzie was błogosławił obfitością swego błogosławieństwa.
“Dear children! Put Sacred Scripture in a visible place in your family and read it. In this way, you will come to know prayer with the heart and your thoughts will be on God. Do not forget that you are passing like a flower in a field, which is visible from afar but disappears in a moment. Little children, leave a sign of goodness and love wherever you pass and God will bless you with an abundance of His blessing. Thank you for having responded to my call. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Dzisiaj również niosę na ręku Dziecię Jezus Króla Pokoju, by błogosławił was swoim pokojem. Dziatki, w szczególny sposób wzywam was, abyście nieśli mój pokój w tym niespokojnym świecie.
“Dear children! Also today, in my arms I bring you little Jesus, the King of Peace, to bless you with His peace. Little children, in a special way today I call you to be my carriers of peace in this peaceless world. God will bless you. Little children, do not forget that I am your mother. I bless you all with a special blessing, with little Jesus in my arms. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous apporte dans mes bras le petit Jésus Roi de la Paix pour qu’Il vous bénisse de sa paix. Petits enfants, d’une manière particulière, aujourd’hui, je vous invite à être mes porteurs de paix dans ce monde sans paix. Dieu vous bénira. Petits enfants, n’oubliez pas que je suis votre mère. Avec le petit Jésus dans les bras, je vous bénis tous d‘une bénédiction spéciale. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bringe ich euch in den Armen den kleinen Jesus, den König des Friedens, damit Er euch mit seinem Frieden segnet. Meine lieben Kinder, auf besondere Weise rufe ich euch heute auf, Träger meines Friedens in dieser friedlosen Welt zu sein. Gott wird euch segnen. Meine lieben Kinder, vergesst nicht, dass ich eure Mutter bin. Mit dem kleinen Jesus in meinen Armen segne ich euch alle mit besonderem Segen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli, in questo tempo di grazia quaresimale vi invito ad aprire i vostri cuori ai doni che Dio desidera darvi. Non siate chiusi, ma con la preghiera e la rinuncia dite sì a Dio e Lui vi darà in abbondanza. Come in primavera la terra si apre al seme e porta frutto il centuplo, così il Padre vostro celeste vi darà in abbondanza. Io sono con voi e vi amo, figlioli, con amore tenero. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Vocês não estão cientes das graças que vocês estão vivendo neste tempo no qual o ALTÍSSIMO está dando a vocês sinais para vocês se abrirem e se converterem. Retornem a DEUS e à oração, e que a oração possa começar a reinar em seus corações, famílias e comunidades, para que o ESPÍRITO SANTO possa guiá-los e inspirá-los todo dia a serem mais abertos à Vontade de DEUS e ao SEU Plano para cada um de vocês. EU estou com vocês e com os santos e anjos intercedo por vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Geloof, bid en heb lief, en God zal bij je zijn. Hij zal je alle genaden schenken die je van Hem verlangt. Ik ben een geschenk voor jullie, daar God mij dagelijks de toelating geeft bij jullie te zijn met een onmeetbare liefde. Daarom, lieve kinderen, open je hart, biddend en nederig, en getuig van mijn aanwezigheid. Dank dat je gehoor hebt gegeven aan mijn oproep. ”
«Мили деца, вярвайте, молете се и обичайте, и Бог ще бъде близо до вас. Той ще ви даде дара на всички милости, които търсите от Него. Аз съм дар за вас, защото от ден на ден, Бог ми позволява да бъда с вас и да обичам всеки един от вас с неизмерима любов. Ето защо, мили деца, в молитва и смирение, отворете сърцата си и бъдете свидетели на моето присъствие. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam da budete nositelji Evanđelja u vašim obiteljima. Ne zaboravite, dječice, čitati Sveto pismo. Stavite ga na vidljivo mjesto i svjedočite vašim životom da vjerujete i živite Riječ Božju. Ja sam vam blizu svojom ljubavlju i zagovaram pred mojim Sinom za svakoga od vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás vyzývám, modlete se, modlete se, modlete se dokud se vám modlitba nestane životem. Dítka, v této době prosím zvláštním způsobem před Bohem, aby vám daroval dar víry. Jenom ve víře odhalíte radost daru života, který vám Bůh daroval. Vaše srdce bude radostné myslíc na věčnost. Já jsem s vámi a miluji vás něžnou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ma a jóságra hívlak benneteket. Legyetek a béke és a jóság hordozói ebben a világban. Imádkozzatok, hogy Isten erőt adjon nektek ahhoz, hogy szíveteket és életeteket mindig remény és büszkeség töltse el azért, mert Isten gyermekei és reményének hordozói vagytok ebben a világban, amely szívből fakadó öröm és jövő nélküli, mert szíve nem nyitott Isten felé, aki a ti üdvösségetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn: Tro, be og elsk, og Gud vil være nær dere. Han vil gi dere alle nådens gaver som dere søker fra Ham. Jeg er en gave til dere, fordi Gud tillater meg fra dag til dag å være sammen med dere og elske hver av dere med en grenseløs kjærlighet. Derfor, mine barn, åpne hjertene deres i bønn og ydmykhet og vær vitner om mitt nærvær. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Copilaşilor, credeţi, rugaţi-vă şi iubiţi şi Dumnezeu va fi lângă voi. El vă va dărui toate harurile pe care I le cereţi. Eu sunt un dar pentru voi, pentru că, zi de zi, Dumnezeu îmi permite să fiu cu voi şi să-l iubesc pe fiecare dintre voi cu o iubire infinită. De aceea, copilaşilor, în rugăciune şi în umilinţă, deschideţi-vă inimile şi fiţi martori ai prezenţei mele.Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Сегодня снова призываю вас: молитесь, молитесь, молитесь, дабы молитва стала для вас жизнью. Деточки, в это время Я особым образом молю Бога, чтобы Он дал вам дар веры. Лишь в вере вы откроете радость дара жизни, данного вам Богом. Ваше сердце будет радоваться, думая о вечности. Я с вами и люблю вас нежной любовью. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam modlite sa, modlite sa, modlite sa, kým sa vám modlitba nestane životom. Milé deti, v tomto čase sa osobitným spôsobom modlím pred Bohom, aby vám daroval dar viery. Len vo viere objavíte radosť z daru života, ktorý vám Boh daroval. Vaše srdce bude s radosťou myslieť na večnosť. Som s vami a milujem vás nežnou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Nguyên ước thời gian này cho các con một thời gian cầu nguyện, để rồi Chúa Thánh Thần, qua việc cầu nguyện, có thể ngự xuống trên các con và ban cho các con sự hoán cải. Các con hãy mở lòng mình và đọc Thánh Kính, để qua những lời chứng các con cũng có thể gần hơn tới Chúa. Các con nhỏ ơi, trên hết mọi sự hãy tìm kiếm Thiên Chúa và những sự của Chúa và để lại những vật thế gian cho trái đất, bởi vì Sa-tan đang lôi cuốn các con tới bụi đất và tội lỗi. Các con được kêu gọi tới sự lành thánh và được tạo thành cho Nước Trời; vì thế, các con hãy kiếm tìm Nước Trời và những sự trên trời. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šajā Lielā Gavēņa žēlastības laikā aicinu jūs atvērt savas sirdis dāvanām, kādas Dievs ilgojas jums dot. Neaizslēdziet savas sirdis, bet caur lūgšanu un pašaizliedzību sakiet Dievam savu „JĀ” vārdu un Viņš jūs apdāvinās pārbagāti. Tāpat kā pavasarī zeme atveras sēklai un dod simtkārtīgu ražu, tāpat arī jūsu Debesu Tēvs apdāvinās jūs pārbagāti. Bērniņi, es esmu ar jums un mīlu jūs ar maigu mīlestību. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Pragnę, aby każdy z was we własnym sercu doświadczył tego pokoju, który daje Bóg. Dzisiaj chcę was wszystkich pobłogosławić. Dlatego błogosławię was błogosławieństwem Bożym i proszę, drogie dzieci, żebyście podążali moją drogą i trwali na niej.
Dear children! I am calling everyone of you to start living in God's love. Dear children, you are ready to commit sin, and to put yourselves in the hand of Satan without reflecting. I call on each one of you to consciously decide for God and against Satan. I am your Mother and, therefore, I want to lead you all to perfect holiness. I want each one of you to be happy here on earth and to be with me in Heaven. That is, dear children, the purpose of my coming here and it's my desire. Thank you for having responded to my call.
Chers enfants, j'appelle chacun à commencer à vivre dans l'amour de Dieu. Chers enfants, vous êtes prêts à pécher et à vous mettre entre les mains de Satan sans réfléchir. Je vous appelle: que chacun se décide en toute conscience pour Dieu et contre Satan! Je suis votre Mère, c'est pourquoi je veux vous mener à l'entière sainteté. Je veux que chacun soit heureux ici sur la terre et qu'il soit ensuite avec moi au Ciel. C'est cela, chers enfants, le but de ma venue ici et c'est mon désir. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch zum Gebet ein. Ihr wißt, liebe Kinder, daß Gott im Gebet besondere Gnaden gibt. Deshalb sucht und betet, daß ihr all das begreifen könnt, was ich euch hier gebe. Ich rufe euch, liebe Kinder, zum Gebet mit dem Herzen auf! Ihr wißt, daß ihr ohne Gebet nicht begreifen könnt, was Gott mit jedem einzelnen von euch vor hat. Deshalb betet! Ich wünsche, daß sich durch jeden von euch der Plan Gottes erfüllt und daß alles wachse, was Gott euch ins Herz gegeben hat. Deshalb betet, daß Gottes Segen jeden von euch vor all dem Bösen, das euch bedroht, schützt. Ich segne euch, liebe Kinder! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid!
¡Queridos hijos! Hoy les agradezco su presencia en este lugar, en el cual Yo les ofrezco gracias especiales. Los invito a cada uno de ustedes a comenzar a vivir la vida que Dios desea de ustedes y a comenzar a hacer buenas obras de amor y misericordia. No deseo que ustedes, queridos hijos, vivan los mensajes y al mismo tiempo sigan pecando, porque eso no es de mi agrado. Por tanto, queridos hijos, Yo deseo que cada uno de ustedes comience una nueva vida y que no destruyan todo aquello que Dios está obrando en ustedes y que El les da. Les doy mi bendición especial y me quedo con ustedes en su camino de conversión. Gracias por haber respondido a mi llamado!
Cari figli! Vi prego di accogliere da oggi la via della santità. Vi amo, e per questo desidero che siate santi. Non voglio che Satana vi ostacoli su tale strada. Cari figli, pregate ed accogliete tutto ciò che Dio vi porge su questa via, che è dolorosa, ma per chi comincia a percorrella Dio ne rivela tutta la dolcezza, in modo che risponderà volentieri ad ogni sua chiemata. Non date importanza alle piccole cose (di quaggiù) Tendete al cielo! Grazie per aver risposto alla mia chiamata!
Queridos filhos! Hoje convido-os à conversão. Esta é a mensagem mais importante que lhes dei aqui. Filhinhos, desejo que cada um de vocês seja portador das minhas mensagens. Convido-os, filhinhos, a viverem as mensagens que lhes dei durante estes anos. Este tempo é tempo de graça. Especialmente agora que também a Igreja convida-os à oração e à conversão. Também Eu, filhinhos, convido-os a viverem as minhas mensagens que lhes dei durante este tempo em que apareço aqui. Obrigada, por terem correspondido ao Meu apelo.
Lieve kinderen, vandaag nodig Ik jullie allen nogmaals uit te bidden. Jullie weten goed, lieve kinderen, dat God in het gebed bijzondere genaden geeft. Zoek en bid daarom, opdat jullie alles kunnen begrijpen wat Ik jullie hier geef. Ik nodig je uit, lieve kinderen, met je hart te bidden. Jullie weten dat jullie zonder het gebed alles wat God door ieder van jullie van plan is, niet kunnen begrijpen. Bid daarom ! Ik verlang dat het plan van God door ieder verwezenlijkt wordt en dat alles zich ontplooit wat God jullie in het hart heeft gegeven. Bid daarom, opdat de zegen van God jullie moge behoeden voor al het kwaad dat jullie bedreigt. Ik zegen je, lieve kinderen!
Liewe kinders, vandag nodig Ek julle almal weer uit te bid. Julle weet goed, liewe kinders, dat God in die gebed besondere barmhartigheid gee. Soek en bid daarom, sodat julle alles kan verstaan wat Ek julle hier gee. Ek nodig jou uit, liewe kinders, met jou hart te bid. Julle weet dat julle sonder die gebed alles wat God deur elkeen van julle van plan is, nie kan verstaan nie. Bid daarom! Ek verlang dat die plan van God deur elkeen verwesenlik word en dat alles hulle ontplooit wat God julle in die hart gegee het. Bid daarom, sodat die seën van God julle kan bewaar vir al die kwaad dat julle bedreig. Ek seën jou, liewe kinders!
Estimats fills, avui també, amb una gran joia en el meu cor, us invito a la conversió. Fillets, no oblideu que tots sou importants en aquest gran pla que Déu porta endavant a través de Medjugorje. Déu desitja convertir tot el món, i cridar- lo a la salvació i al camí vers Ell, que és el principi i la fi de cada ser. D’una manera especial, fi llets, des del fons del meu cor, us invito tots: obriuvos en aquesta gràcia que Déu us dóna a través de la meva presència aquí. Desitjo regraciar cadascun de vosaltres pels sacrifi cis i les pregàries. Estic amb vosaltres i us beneeixo tots. Gràcies per haver respost a la meva crida.
Draga djeco! Danas vam se zahvaljujem i želim vas sve pozvati k Miru Božjemu. Želim da svaki od vas u svom srcu doživi onaj mir koji Bog daje. Želim vas danas sve blagosloviti. Blagoslivljem vas Božjim blagoslovom i molim vas, draga djeco, da slijedite moj put i da živite u skladu s njim. Ja vas, draga djeco, volim. I zato vas ne znam po koji put pozivam i zahvaljujem vam za sve što činite na moje nakane. Molim vas, pomozite mi da vas prikažem Bogu i da vas spasim i vodim putem spasenja. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu!
Drahé děti ! Dnes vám děkuji a přeji si vás všechny vyzvat k Míru Božímu. Přeji si, aby každý z vás prožil ve svém srdci ten mír, který dává Bůh. Přeji si vás dnes všechny požehnat. Žehnám vás Božím požehnáním a prosím vás, drahé děti, abyste následovaly moji cestu a žily v souladu s ní. Já vás, drahé děti, miluji. A proto vás, nevím po kolikáté, vyzývám a děkuji vám za vše co činíte na moje úmysly. Prosím vás, pomozte mi, abych vás představila Bohu a abych vás zachránila a vedla cestou spasení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
Drága gyermekeim, mindnyájatokat arra hívlak, hogy kezdjetek el Isten szeretetében élni. Drága gyermekeim, készek vagytok arra, hogy bûnt kövessetek el, s gondolkodás nélkül a sátán kezébe adjátok magatokat. Azt kérem, hogy mindenki tudatosan döntsön Isten mellett és a sátán ellen. Édesanyátok vagyok, s ezért akarlak elvezetni benneteket a teljes életszentségre. Azt akarom, hogy mindenki boldog legyen itt a földön, s aztán velem legyen a mennyben. Drága gyermekeim, ez az idejövetelem célja, s ez a vágyam. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat!
Dragi copii! Vă chem pe fiecare dintre voi să începeţi să trăiţi în iubirea lui Dumnezeu. Dragi copii, voi sunteţi gata să păcătuiţi şi să vă puneţi în mâinile Satanei fără să reflectaţi. Îl chem pe fiecare dintre voi să se decidă în mod conştient pentru Dumnezeu şi împotriva lui Satan. Eu sunt Mama voastră, prin urmare doresc să vă conduc la sfinţenia desăvârşită. Doresc ca fiecare dintre voi să fie fericit aici pe pământ şi ca fiecare dintre voi să fie cu mine în Cer. Acesta e, dragi copii, scopul venirii mele aici şi dorinţa mea. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea.
Дорогие дети! Я призываю каждого из вас: начните жить в Божьей любви. Дорогие дети, вы готовы совершать грех, и не раздумывая отдать себя в руки сатане. Я призываю, чтобы каждый из вас решился осознанно предать себя Богу и выступил против сатаны. Я ваша Мать и потому хочу вести вас к совершенной святости. Я хочу, чтобы вы все были счастливы здесь, на Земле, и чтобы каждый из вас был со Мной на Небесах. Это, дорогие дети, является целью Моего прихода сюда и Моим желанием. Спасибо, что ответили на Мой призыв!
Drahé deti! Pozývam každého z vás, aby ste začali žiť v láske k Bohu. Drahé deti, vy ste schopné páchať hriech a bez rozmýšľania sa vydať do rúk satana. Pozývam vás, aby sa každý z vás vedome rozhodol pre Boha a proti satanovi. Som vaša Matka, a preto vás chcem viesť k dokonalej svätosti. Želám si, aby každý z vás bol šťastný tu na zemi a aby každý z vás bol so mnou v nebi. To je, drahé deti, cieľ môjho príchodu a moja túžba. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie.
Gheziez uliedi! B' mod specjali nitlobkom ilkoll sabiex titolbu ghall-intenzjonijiet tieghi, halli permezz ta' talbkom tkunu tistghu twaqqfu l-pjanijiet tax-xitan fuq din id-dinja, li kuljum hi dejjem iktar 'l boghod minn Alla u li qed tqieghed lilha nnifisha fil-post ta' Alla u qed teqred dak kollu li hu sabih u tajjeb fir-ruh ta' kull wiehed minnkom. Ghaldaqstant tfal ckejknin, ipprotegu lilkom infuskom bit-talb u s-sawm halli tkunu konxji kemm Alla jhobbkom u tkunu tistghu twettqu r-rieda t' Alla. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi.
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Biegacie, pracujecie, gromadzicie, ale bez błogosławieństwa. Nie modlicie się! Dziś wzywam was, abyście zatrzymali się przed stajenką i pomyśleli o Jezusie, którego również dziś wam daję, aby was błogosławił i pomógł wam zrozumieć, że bez niego nie macie przyszłości.
“Dear children! You are running, working, gathering – but without blessing. You are not praying! Today I call you to stop in front of the manger and to meditate on Jesus, Whom I give to you today also, to bless you and to help you to comprehend that, without Him, you have no future. Therefore, little children, surrender your lives into the hands of Jesus, for Him to lead you and protect you from every evil. Thank you for having responded to my call. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Pragnę, aby każdy z was we własnym sercu doświadczył tego pokoju, który daje Bóg. Dzisiaj chcę was wszystkich pobłogosławić. Dlatego błogosławię was błogosławieństwem Bożym i proszę, drogie dzieci, żebyście podążali moją drogą i trwali na niej.
Dear children! I am calling everyone of you to start living in God's love. Dear children, you are ready to commit sin, and to put yourselves in the hand of Satan without reflecting. I call on each one of you to consciously decide for God and against Satan. I am your Mother and, therefore, I want to lead you all to perfect holiness. I want each one of you to be happy here on earth and to be with me in Heaven. That is, dear children, the purpose of my coming here and it's my desire. Thank you for having responded to my call.
Chers enfants, j'appelle chacun à commencer à vivre dans l'amour de Dieu. Chers enfants, vous êtes prêts à pécher et à vous mettre entre les mains de Satan sans réfléchir. Je vous appelle: que chacun se décide en toute conscience pour Dieu et contre Satan! Je suis votre Mère, c'est pourquoi je veux vous mener à l'entière sainteté. Je veux que chacun soit heureux ici sur la terre et qu'il soit ensuite avec moi au Ciel. C'est cela, chers enfants, le but de ma venue ici et c'est mon désir. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Liebe Kinder! Auch heute lade ich euch zum Gebet ein. Ihr wißt, liebe Kinder, daß Gott im Gebet besondere Gnaden gibt. Deshalb sucht und betet, daß ihr all das begreifen könnt, was ich euch hier gebe. Ich rufe euch, liebe Kinder, zum Gebet mit dem Herzen auf! Ihr wißt, daß ihr ohne Gebet nicht begreifen könnt, was Gott mit jedem einzelnen von euch vor hat. Deshalb betet! Ich wünsche, daß sich durch jeden von euch der Plan Gottes erfüllt und daß alles wachse, was Gott euch ins Herz gegeben hat. Deshalb betet, daß Gottes Segen jeden von euch vor all dem Bösen, das euch bedroht, schützt. Ich segne euch, liebe Kinder! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid!
¡Queridos hijos! Hoy les agradezco su presencia en este lugar, en el cual Yo les ofrezco gracias especiales. Los invito a cada uno de ustedes a comenzar a vivir la vida que Dios desea de ustedes y a comenzar a hacer buenas obras de amor y misericordia. No deseo que ustedes, queridos hijos, vivan los mensajes y al mismo tiempo sigan pecando, porque eso no es de mi agrado. Por tanto, queridos hijos, Yo deseo que cada uno de ustedes comience una nueva vida y que no destruyan todo aquello que Dios está obrando en ustedes y que El les da. Les doy mi bendición especial y me quedo con ustedes en su camino de conversión. Gracias por haber respondido a mi llamado!
Cari figli! Vi prego di accogliere da oggi la via della santità. Vi amo, e per questo desidero che siate santi. Non voglio che Satana vi ostacoli su tale strada. Cari figli, pregate ed accogliete tutto ciò che Dio vi porge su questa via, che è dolorosa, ma per chi comincia a percorrella Dio ne rivela tutta la dolcezza, in modo che risponderà volentieri ad ogni sua chiemata. Non date importanza alle piccole cose (di quaggiù) Tendete al cielo! Grazie per aver risposto alla mia chiamata!
Queridos filhos! Hoje convido-os à conversão. Esta é a mensagem mais importante que lhes dei aqui. Filhinhos, desejo que cada um de vocês seja portador das minhas mensagens. Convido-os, filhinhos, a viverem as mensagens que lhes dei durante estes anos. Este tempo é tempo de graça. Especialmente agora que também a Igreja convida-os à oração e à conversão. Também Eu, filhinhos, convido-os a viverem as minhas mensagens que lhes dei durante este tempo em que apareço aqui. Obrigada, por terem correspondido ao Meu apelo.
Lieve kinderen, vandaag nodig Ik jullie allen nogmaals uit te bidden. Jullie weten goed, lieve kinderen, dat God in het gebed bijzondere genaden geeft. Zoek en bid daarom, opdat jullie alles kunnen begrijpen wat Ik jullie hier geef. Ik nodig je uit, lieve kinderen, met je hart te bidden. Jullie weten dat jullie zonder het gebed alles wat God door ieder van jullie van plan is, niet kunnen begrijpen. Bid daarom ! Ik verlang dat het plan van God door ieder verwezenlijkt wordt en dat alles zich ontplooit wat God jullie in het hart heeft gegeven. Bid daarom, opdat de zegen van God jullie moge behoeden voor al het kwaad dat jullie bedreigt. Ik zegen je, lieve kinderen!
Liewe kinders, vandag nodig Ek julle almal weer uit te bid. Julle weet goed, liewe kinders, dat God in die gebed besondere barmhartigheid gee. Soek en bid daarom, sodat julle alles kan verstaan wat Ek julle hier gee. Ek nodig jou uit, liewe kinders, met jou hart te bid. Julle weet dat julle sonder die gebed alles wat God deur elkeen van julle van plan is, nie kan verstaan nie. Bid daarom! Ek verlang dat die plan van God deur elkeen verwesenlik word en dat alles hulle ontplooit wat God julle in die hart gegee het. Bid daarom, sodat die seën van God julle kan bewaar vir al die kwaad dat julle bedreig. Ek seën jou, liewe kinders!
Estimats fills, avui també, amb una gran joia en el meu cor, us invito a la conversió. Fillets, no oblideu que tots sou importants en aquest gran pla que Déu porta endavant a través de Medjugorje. Déu desitja convertir tot el món, i cridar- lo a la salvació i al camí vers Ell, que és el principi i la fi de cada ser. D’una manera especial, fi llets, des del fons del meu cor, us invito tots: obriuvos en aquesta gràcia que Déu us dóna a través de la meva presència aquí. Desitjo regraciar cadascun de vosaltres pels sacrifi cis i les pregàries. Estic amb vosaltres i us beneeixo tots. Gràcies per haver respost a la meva crida.
Draga djeco! Danas vam se zahvaljujem i želim vas sve pozvati k Miru Božjemu. Želim da svaki od vas u svom srcu doživi onaj mir koji Bog daje. Želim vas danas sve blagosloviti. Blagoslivljem vas Božjim blagoslovom i molim vas, draga djeco, da slijedite moj put i da živite u skladu s njim. Ja vas, draga djeco, volim. I zato vas ne znam po koji put pozivam i zahvaljujem vam za sve što činite na moje nakane. Molim vas, pomozite mi da vas prikažem Bogu i da vas spasim i vodim putem spasenja. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu!
Drahé děti ! Dnes vám děkuji a přeji si vás všechny vyzvat k Míru Božímu. Přeji si, aby každý z vás prožil ve svém srdci ten mír, který dává Bůh. Přeji si vás dnes všechny požehnat. Žehnám vás Božím požehnáním a prosím vás, drahé děti, abyste následovaly moji cestu a žily v souladu s ní. Já vás, drahé děti, miluji. A proto vás, nevím po kolikáté, vyzývám a děkuji vám za vše co činíte na moje úmysly. Prosím vás, pomozte mi, abych vás představila Bohu a abych vás zachránila a vedla cestou spasení. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
Drága gyermekeim, mindnyájatokat arra hívlak, hogy kezdjetek el Isten szeretetében élni. Drága gyermekeim, készek vagytok arra, hogy bûnt kövessetek el, s gondolkodás nélkül a sátán kezébe adjátok magatokat. Azt kérem, hogy mindenki tudatosan döntsön Isten mellett és a sátán ellen. Édesanyátok vagyok, s ezért akarlak elvezetni benneteket a teljes életszentségre. Azt akarom, hogy mindenki boldog legyen itt a földön, s aztán velem legyen a mennyben. Drága gyermekeim, ez az idejövetelem célja, s ez a vágyam. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat!
Dragi copii! Vă chem pe fiecare dintre voi să începeţi să trăiţi în iubirea lui Dumnezeu. Dragi copii, voi sunteţi gata să păcătuiţi şi să vă puneţi în mâinile Satanei fără să reflectaţi. Îl chem pe fiecare dintre voi să se decidă în mod conştient pentru Dumnezeu şi împotriva lui Satan. Eu sunt Mama voastră, prin urmare doresc să vă conduc la sfinţenia desăvârşită. Doresc ca fiecare dintre voi să fie fericit aici pe pământ şi ca fiecare dintre voi să fie cu mine în Cer. Acesta e, dragi copii, scopul venirii mele aici şi dorinţa mea. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea.
Дорогие дети! Я призываю каждого из вас: начните жить в Божьей любви. Дорогие дети, вы готовы совершать грех, и не раздумывая отдать себя в руки сатане. Я призываю, чтобы каждый из вас решился осознанно предать себя Богу и выступил против сатаны. Я ваша Мать и потому хочу вести вас к совершенной святости. Я хочу, чтобы вы все были счастливы здесь, на Земле, и чтобы каждый из вас был со Мной на Небесах. Это, дорогие дети, является целью Моего прихода сюда и Моим желанием. Спасибо, что ответили на Мой призыв!
Drahé deti! Pozývam každého z vás, aby ste začali žiť v láske k Bohu. Drahé deti, vy ste schopné páchať hriech a bez rozmýšľania sa vydať do rúk satana. Pozývam vás, aby sa každý z vás vedome rozhodol pre Boha a proti satanovi. Som vaša Matka, a preto vás chcem viesť k dokonalej svätosti. Želám si, aby každý z vás bol šťastný tu na zemi a aby každý z vás bol so mnou v nebi. To je, drahé deti, cieľ môjho príchodu a moja túžba. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie.
Gheziez uliedi! B' mod specjali nitlobkom ilkoll sabiex titolbu ghall-intenzjonijiet tieghi, halli permezz ta' talbkom tkunu tistghu twaqqfu l-pjanijiet tax-xitan fuq din id-dinja, li kuljum hi dejjem iktar 'l boghod minn Alla u li qed tqieghed lilha nnifisha fil-post ta' Alla u qed teqred dak kollu li hu sabih u tajjeb fir-ruh ta' kull wiehed minnkom. Ghaldaqstant tfal ckejknin, ipprotegu lilkom infuskom bit-talb u s-sawm halli tkunu konxji kemm Alla jhobbkom u tkunu tistghu twettqu r-rieda t' Alla. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi.
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Dzisiaj również niosę na ręku Dziecię Jezus Króla Pokoju, by błogosławił was swoim pokojem. Dziatki, w szczególny sposób wzywam was, abyście nieśli mój pokój w tym niespokojnym świecie.
“Dear children! Also today, in my arms I bring you little Jesus, the King of Peace, to bless you with His peace. Little children, in a special way today I call you to be my carriers of peace in this peaceless world. God will bless you. Little children, do not forget that I am your mother. I bless you all with a special blessing, with little Jesus in my arms. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous apporte dans mes bras le petit Jésus Roi de la Paix pour qu’Il vous bénisse de sa paix. Petits enfants, d’une manière particulière, aujourd’hui, je vous invite à être mes porteurs de paix dans ce monde sans paix. Dieu vous bénira. Petits enfants, n’oubliez pas que je suis votre mère. Avec le petit Jésus dans les bras, je vous bénis tous d‘une bénédiction spéciale. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bringe ich euch in den Armen den kleinen Jesus, den König des Friedens, damit Er euch mit seinem Frieden segnet. Meine lieben Kinder, auf besondere Weise rufe ich euch heute auf, Träger meines Friedens in dieser friedlosen Welt zu sein. Gott wird euch segnen. Meine lieben Kinder, vergesst nicht, dass ich eure Mutter bin. Mit dem kleinen Jesus in meinen Armen segne ich euch alle mit besonderem Segen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli, in questo tempo di grazia quaresimale vi invito ad aprire i vostri cuori ai doni che Dio desidera darvi. Non siate chiusi, ma con la preghiera e la rinuncia dite sì a Dio e Lui vi darà in abbondanza. Come in primavera la terra si apre al seme e porta frutto il centuplo, così il Padre vostro celeste vi darà in abbondanza. Io sono con voi e vi amo, figlioli, con amore tenero. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Vocês não estão cientes das graças que vocês estão vivendo neste tempo no qual o ALTÍSSIMO está dando a vocês sinais para vocês se abrirem e se converterem. Retornem a DEUS e à oração, e que a oração possa começar a reinar em seus corações, famílias e comunidades, para que o ESPÍRITO SANTO possa guiá-los e inspirá-los todo dia a serem mais abertos à Vontade de DEUS e ao SEU Plano para cada um de vocês. EU estou com vocês e com os santos e anjos intercedo por vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Geloof, bid en heb lief, en God zal bij je zijn. Hij zal je alle genaden schenken die je van Hem verlangt. Ik ben een geschenk voor jullie, daar God mij dagelijks de toelating geeft bij jullie te zijn met een onmeetbare liefde. Daarom, lieve kinderen, open je hart, biddend en nederig, en getuig van mijn aanwezigheid. Dank dat je gehoor hebt gegeven aan mijn oproep. ”
«Мили деца, вярвайте, молете се и обичайте, и Бог ще бъде близо до вас. Той ще ви даде дара на всички милости, които търсите от Него. Аз съм дар за вас, защото от ден на ден, Бог ми позволява да бъда с вас и да обичам всеки един от вас с неизмерима любов. Ето защо, мили деца, в молитва и смирение, отворете сърцата си и бъдете свидетели на моето присъствие. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam da budete nositelji Evanđelja u vašim obiteljima. Ne zaboravite, dječice, čitati Sveto pismo. Stavite ga na vidljivo mjesto i svjedočite vašim životom da vjerujete i živite Riječ Božju. Ja sam vam blizu svojom ljubavlju i zagovaram pred mojim Sinom za svakoga od vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás vyzývám, modlete se, modlete se, modlete se dokud se vám modlitba nestane životem. Dítka, v této době prosím zvláštním způsobem před Bohem, aby vám daroval dar víry. Jenom ve víře odhalíte radost daru života, který vám Bůh daroval. Vaše srdce bude radostné myslíc na věčnost. Já jsem s vámi a miluji vás něžnou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ma a jóságra hívlak benneteket. Legyetek a béke és a jóság hordozói ebben a világban. Imádkozzatok, hogy Isten erőt adjon nektek ahhoz, hogy szíveteket és életeteket mindig remény és büszkeség töltse el azért, mert Isten gyermekei és reményének hordozói vagytok ebben a világban, amely szívből fakadó öröm és jövő nélküli, mert szíve nem nyitott Isten felé, aki a ti üdvösségetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn: Tro, be og elsk, og Gud vil være nær dere. Han vil gi dere alle nådens gaver som dere søker fra Ham. Jeg er en gave til dere, fordi Gud tillater meg fra dag til dag å være sammen med dere og elske hver av dere med en grenseløs kjærlighet. Derfor, mine barn, åpne hjertene deres i bønn og ydmykhet og vær vitner om mitt nærvær. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Copilaşilor, credeţi, rugaţi-vă şi iubiţi şi Dumnezeu va fi lângă voi. El vă va dărui toate harurile pe care I le cereţi. Eu sunt un dar pentru voi, pentru că, zi de zi, Dumnezeu îmi permite să fiu cu voi şi să-l iubesc pe fiecare dintre voi cu o iubire infinită. De aceea, copilaşilor, în rugăciune şi în umilinţă, deschideţi-vă inimile şi fiţi martori ai prezenţei mele.Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Сегодня снова призываю вас: молитесь, молитесь, молитесь, дабы молитва стала для вас жизнью. Деточки, в это время Я особым образом молю Бога, чтобы Он дал вам дар веры. Лишь в вере вы откроете радость дара жизни, данного вам Богом. Ваше сердце будет радоваться, думая о вечности. Я с вами и люблю вас нежной любовью. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam modlite sa, modlite sa, modlite sa, kým sa vám modlitba nestane životom. Milé deti, v tomto čase sa osobitným spôsobom modlím pred Bohom, aby vám daroval dar viery. Len vo viere objavíte radosť z daru života, ktorý vám Boh daroval. Vaše srdce bude s radosťou myslieť na večnosť. Som s vami a milujem vás nežnou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Nguyên ước thời gian này cho các con một thời gian cầu nguyện, để rồi Chúa Thánh Thần, qua việc cầu nguyện, có thể ngự xuống trên các con và ban cho các con sự hoán cải. Các con hãy mở lòng mình và đọc Thánh Kính, để qua những lời chứng các con cũng có thể gần hơn tới Chúa. Các con nhỏ ơi, trên hết mọi sự hãy tìm kiếm Thiên Chúa và những sự của Chúa và để lại những vật thế gian cho trái đất, bởi vì Sa-tan đang lôi cuốn các con tới bụi đất và tội lỗi. Các con được kêu gọi tới sự lành thánh và được tạo thành cho Nước Trời; vì thế, các con hãy kiếm tìm Nước Trời và những sự trên trời. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šajā Lielā Gavēņa žēlastības laikā aicinu jūs atvērt savas sirdis dāvanām, kādas Dievs ilgojas jums dot. Neaizslēdziet savas sirdis, bet caur lūgšanu un pašaizliedzību sakiet Dievam savu „JĀ” vārdu un Viņš jūs apdāvinās pārbagāti. Tāpat kā pavasarī zeme atveras sēklai un dod simtkārtīgu ražu, tāpat arī jūsu Debesu Tēvs apdāvinās jūs pārbagāti. Bērniņi, es esmu ar jums un mīlu jūs ar maigu mīlestību. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Pragnę, by przez każdego spełnił się plan Boży, by rosło wszystko to, co Bóg daje wam w sercu. Dlatego módlcie się, by Boże błogosławieństwo mogło każdego z was ustrzec od wszelkiego zła, które wam zagraża.
Dear children! Today I am grateful to you for your presence in this place, where I am giving you special graces. I call each one of you to begin to live as of today that life which God wishes of you and to begin to perform good works of love and mercy. I do not want you, dear children, to live the message and be committing sin which is displeasing to me. Therefore, dear children, I want each of you to live a new life without destroying all that God produces in you and is giving you. I give you my special blessing and I am remaining with you on your way of conversion. Thank you for having responded to my call.
Chers enfants, aujourd'hui, je vous remercie pour votre présence en ce lieu où je vous donne des grâces particulières. J'appelle chacun de vous à commencer dès aujourd'hui à vivre la vie que Dieu veut de vous. Faites de bonnes actions d'amour et de miséricorde. Je ne veux pas, chers enfants, que vous viviez les messages tout en faisant le péché qui me déplaît. Ainsi, chers enfants, que chacun vive une vie nouvelle, sans le meurtre de tout ce que Dieu crée en vous et de tout ce qu'il vous donne. Je vous bénis tout spécialement et je reste avec vous sur votre route de conversion. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Liebe Kinder! Heute möchte ich euch alle mit meinem Mantel umhüllen und euch alle auf den Weg der Umkehr führen. Liebe Kinder, ich bitte euch, gebt dem Herrn eure ganze Vergangenheit: alles Böse, das sich in euren Herzen angesammelt hat. Ich wünsche, daß jeder von euch glücklich sei, aber mit der Sünde kann es keiner sein. Deshalb, liebe Kinder, betet, und ihr werdet im Gebet diesen neuen Weg der Freude erkennen. Die Freude wird sich in euren Herzen zeigen, und so werdet ihr frohe Zeugen dessen sein, was ich und mein Sohn von euch allen wünschen. Ich segne euch! - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid!
¡Queridos hijos! Quiero invitarlos a comenzar a vivir a partir de hoy una nueva vida. Queridos hijos, Yo deseo que ustedes entiendan que Dios los ha escogido a cada uno de ustedes, a fin de usarlos en Su plan de salvación para la humanidad. Ustedes no pueden comprender, cuán gran de es su papel en el plan de Dios. Por tanto, queridos hijos, oren, para que en la oración ustedes lleguen a comprender el plan de Dios. Yo estoy con ustedes, a fin de que puedan realizarlo completamente. Gracias por haber respondido a mi llamado!
Cari figli! Invito ognuno di voi a cominciare a vivere nell' amore di Dio. Cari figli, voi siete pronti a commettere il peccato e a mettervi nelle mani di Satana, senza riflettere. Io invito ciascano di voi a decidersi coscientemente per Dio e contro Satana. Io sono vostra Madre; perciò desidero condurvi tutti alla santità completa. Desidero che ognuno di voi sia felice qui sulla terra e che ognuno di voi sia con me in cielo. Questo è, cari figli, lo scopo della mia venuta qui e il mio disiderio. Grazie per aver risposto alla mia chiamata!
Queridos filhos! Também hoje Eu me alegro com vocês e trago-lhes o Menino Jesus para que Ele os abençoe. Convido-os, queridos filhos, para que a vida de vocês esteja unida a Ele. Jesus é o Rei da Paz e somente Ele pode dar-lhes a paz que procuram. Eu estou com vocês e os apresento a Jesus de uma forma especial, agora neste novo tempo em que é preciso decidir-se por Ele. Este tempo é o tempo da graça. Obrigada, por terem correspondido ao Meu apelo.
Lieve kinderen, Ik wil mijn mantel om je heen slaan en je allemaal op de weg naar de bekering leiden. Lieve kinderen, Ik smeek jullie, geef heel je verleden aan de Heer met al het kwaad dat zich in je hart heeft opgestapeld. Ik wens dat ieder van jullie gelukkig is; als je zondigt is dat echter nooit mogelijk. Bid daarom, lieve kinderen, dan zul je de nieuwe weg van de vreugde leren kennen. De vreugde zal weer in je hart opbloeien; zo zul je blijde getuigen zijn van wat mijn Zoon en Ik van ieder van jullie verwachten. Ik zegen jullie.
Liewe kinders, Ek wil my mantel om jou heen slaan en jy alles op die pad na die bekering lei. Liewe kinders, Ek smeek julle, gee jou hele verlede aan die Here met al die kwaad wat in jou hart het opgestapel. Ek wens dat elkeen van julle gelukkig is, as jy sondig is dat egter nooit moontlik. Bid daarom, liewe kinders, dan sal jy die nuwe weg van die vreugde leer ken. Die vreugde sal weer in jou hart floreer; so sal jy bly getuies wees van wat my Seun en Ek van elkeen van julle verwag. Ek seën julle.
Мили деца! Днес аз ви благодарна за вашето присъствие на това място, където аз ви давам специални милости. Аз призовавам всеки един от вас да започне да живее от днес живота, който Бог желае от вас и да започнете да правите добри дела от любов и милост. Аз не искам, мили деца, да живеете посланията и да правите грехове, което ми е неприятно. Ето защо, мили деца, аз искам всеки един от вас да живее новия живот без да разрушава всичко, което Бог е произвел във вас и ви дава. Аз ви давам моята специална благословия и аз оставам с вас по вашия път на приемане на Бог. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми.
Draga djeco! I danas vas sve pozivam na molitvu. Znate, draga djeco, da Bog daje posebne milosti u molitvi. Zato tražite i molite, da biste mogli shvatiti sve što vam dajem ovdje. Ja vas pozivam, draga djeco, na molitvu srcem. Znate da bez molitve ne možete shvatiti sve što Bog planira preko svakog od vas. Zato, molite! Želim da se preko svakog ispuni nacrt Božji, da raste sve ono što vam je Bog dao u srcu. Zato molite, da bi Božji blagoslov mogao svakog od vas očuvati od svega zla koje vam prijeti. Ja vas blagoslivljem, draga djeco! Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu!
Drahé děti ! I dnes vás všechny vyzývám k modlitbě; víte, drahé děti, že Bůh dává zvláštní milosti v modlitbě. Proto hledejte a modlete se, abyste mohly pochopit vše, co vám zde dávám. Vybízím vás, drahé děti, k modlitbě srdcem. Víte, že bez modlitby nemůžete pochopit vše, co Bůh plánuje skrze každého z vás. Proto - modlete se! Přeji si, aby se skrze každého naplnil plán Boží, aby rostlo vše to, co vám Bůh dal do srdce. Proto - modlete se, aby Boží požehnání mohlo každého z vás chránit od všeho zla, které vám hrozí. Já vám žehnám, drahé děti ! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
Drága gyermekeim, ma megköszönöm jelenléteteket ezen a helyen, ahol különleges kegyelmeket adok nektek. Mindnyájatokat arra hívlak, hogy mától kezdjétek el élni azt az új életet, amelyet Isten vár tôletek. Gyakoroljátok a szeretet és irgalmasság jócselekedeteit. Nem akarom azt, hogy éljétek az üzeneteket, és közben bûnt kövessetek el, ami nem tetszik nekem. Ezért, drága gyermekeim, éljetek mindnyájan új életet, anélkül, hogy tönkretennétek azt, amit Isten bennetek teremtett, nektek adott. Különleges áldásomat adom, s veletek maradok a megtérés útján. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat!
Dragi copii! Astăzi vă mulţumesc pentru prezenţa voastră în acest loc, unde eu vă dau haruri speciale. Vă chem pe fiecare dintre voi începând de astăzi să trăiţi viaţa pe care Dumnezeu o doreşte de la voi şi să începeţi să împliniţi fapte de iubire şi de milă. Nu doresc ca voi, dragi copii, să trăiţi mesajele şi să comiteţi păcatul, care nu îmi place. De aceea, dragi copii, doresc ca fiecare dintre voi să trăiască o viaţă nouă, fără să distrugeţi tot ceea ce Dumnezeu creează în voi şi tot ceea ce El vă dă. Eu vă dau binecuvântarea mea specială şi rămân cu voi pe drumul convertirii voastre. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea.
Дорогие дети! Сегодня Я хочу поблагодарить вас за ваше присутствие здесь, где Я даю вам особые милости. Я призываю каждого из вас: начните с этого дня жить такой жизнью, какой хочет от вас Бог, и творите дела милосердия и любви. Дорогие дети, грех огорчает Меня и Я не хочу, чтобы вы совершали его. Потому, дорогие дети, Я хочу, чтобы каждый из вас жил новой жизнью и не уничтожал того, что Бог созидает в вас, и дарует вам. Я даю вам Свое особое благословение, и остаюсь с вами на вашем пути обращения. Спасибо, что ответили на Мой призыв.
Drahé deti! Dnes vám ďakujem za vašu prítomnosť na tomto mieste, kde vám dávam zvláštne milosti. Pozývam každého z vás, aby ste oddnes začali žiť životom, aký od vás žiada Boh, a aby ste začali konať dobré skutky lásky a milosrdenstva. Nechcem, drahé deti, aby ste prežívali posolstvá a pritom konali hriech, ktorý nemám rada. Preto, drahé deti, si želám, aby každý z vás žil novým životom, a neničil všetko to, čo vo vás Boh vytvára a čo vám dáva. Dávam vám svoje osobitné požehnanie a zostávam s vami na vašej ceste obrátenia. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie.
Arī šodien, mīļie bērni, es pateicos par jūsu klātbūtni šajā vietā, kur es dodu jums īpašas žēlastības. Es aicinu ikkatru, lai no šodienas jūs sāktu dzīvot tā, kā Dievs to vēlas, lai jūs sāktu darīt labus tuvāk mīlestības un žēlsirdības darbus. Es negribu, ka jūs, dārgie bērni, klausīdamies šos vēstījumus, turpinātu grēkot, tas ir tik nepatīkami Kungam. Tādēļ, mīļie bērni, es ilgojos, lai katrs no jums dzīvotu jaunu dzīvi un lai jūs nenoslāpētu savā sirdī to visu, ko Dievs jums ir devis un jūsos ir ielicis. Dodu jums šodien manu īpašu Mātes svētību un palieku kopā ar jums jūsu atgriešanās ceļā pie Dieva. Pateicos, ka uzklausāt manu aicinājumu.
Gheziez uliedi! Anke llum insejhilkom ghall-konverzjoni personali.Kunu intom dawk li jikkonvertu, u bil-hajja taghkom, tkunu xhieda, hobbu, ahfru u gibu l-ferh ta' l-Irxoxt f' din id-dinja fejn Ibni miet u fejn in-nies ma jhossux il-htiega li jfittxuh u li jiskopruH f' hajjithom. Intom tadurawH, u jalla t-tama taghkom tkun tama ghal dawk il-qlub li m' ghandhomx 'l Gesu'. Grazzi talli smajtu s-sejha tieghi!
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Otwórzcie się na modlitwę, aby modlitwa była dla was potrzebą. Dziatki, nawracajcie się i pracujcie, aby jak najwięcej dusz poznało Jezusa i Jego miłość. Jestem blisko was i wszystkich was błogosławię. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Today when Jesus is born and by His birth brings immeasurable joy, love and peace, I call you, in a special way to say your ‘yes’ to Jesus. Open your hearts so that Jesus enters into them, comes to dwell in them and starts to work through you. Only in this way will you be able to comprehend the true beauty of God’s love, joy and peace. Dear children, rejoice in the birth of Jesus and pray for all those hearts that have not opened to Jesus so that Jesus may enter into each of their hearts and may start working through them – so that every person would be an example of a true person through whom God works. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Módlcie się, ponieważ w modlitwie każdy będzie w stanie posiąść całkowitą miłość. Błogosławię was i pragnę pomóc, by każdy z was był pod moim matczynym płaszczem. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
Dear children! Today also I want to call you all to prayer. Let prayer be your life. Dear children, dedicate your time only to Jesus and He will give you everything that you are seeking. He will reveal Himself to you in fullness. Dear children, Satan is strong and is waiting to test each one of you. Pray, and that way he will neither be able to injure you nor block you on the way of holiness. Dear children, through prayer grow all the more toward God from day to day. Thank you for having responded to my call.
Chers enfants, aujourd'hui encore, je veux tous vous inviter à la prière. Que pour vous la prière soit vie. Chers enfants, consacrez du temps à Jésus seul et il vous donnera tout ce que vous cherchez. Il se révélera à vous en plénitude. Chers enfants, Satan est fort et attend chacun pour le tenter. Priez pour qu'il ne puisse pas vous faire du mal, ni vous entraver sur le chemin de la sainteté. Chers enfants, grandissez de jour en jour par la prière toujours plus vers Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel.
Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch auf, daß sich jeder von euch entscheidet, die Botschaften zu leben. Gott hat mir erlaubt, auch in diesem Jahr, welches die Kirche mir geweiht hat, zu euch zu sprechen und euch zur Heiligkeit anzuspornen. Liebe Kinder, verlangt nach den Gnaden Gottes, die Er euch durch mich gibt. Ich bin bereit, von Gott alles zu erbitten, wonach ihr verlangt, damit eure Heiligkeit vollkommen wird. Deswegen, liebe Kinder, vergeßt nicht zu verlangen, den Gott hat mir erlaubt, euch Gnaden zu erbitten. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid!
¡Queridos hijos! Hoy quisiera envolverlos con mi manto y guiarlos por el camino de la santidad. Yo los amo y por eso deseo que ustedes sean santos. No quiero que Satanás los obstaculice en este camino. Queridos hijos, oren y acepten todo lo que Dios les presenta en este camino, que es doloroso. Pero a quien comience a recorrerlo, Dios le revelará toda la dulzura de modo que pueda responder a cada llamado Suyo. No den importancia a las pequeas cosas sino que aspiren al Cielo y a la santidad. Gracias por haber respondido a mi llamado!
Queridos filhos! Hoje convido-os a decidirem-se por Deus a cada dia. Filhinhos, vocês falam muito de Deus e testemunham pouco com a sua vida. Por isso, filhinhos, decidam-se pela conversão para que a vida de vocês seja verdadeira diante de Deus, de forma que, na verdade da sua vida, vocês testemunhem a beleza que Deus lhes deu. Filhinhos, convido-os, mais uma vez, a decidirem-se pela oração porque, através da oração, vocês poderão viver a conversão. Cada um de vocês tornar-se-á, na simplicidade, semelhante a uma criança que está aberta ao amor do Pai. Obrigada por terem correspondido ao Meu apelo.
أولادي الأحبّة، أنا معكم اليوم أيضاً حتّى أقودَكم إلى الخلاص. إنَّ نفوسَكم مضطربة لأنّ أرواحَكم ضعيفة ومتعبة من جميع الأمور الدنيويّة. أنتم يا صغاري، صلّوا إلى الروح القدس ليحوّلَكم ويملأَكم من قوَّتِه، قوّةِ الإيمان والرجاء، حتّى تكونوا ثابتين في هذه المعركة ضدّ الشرّ. أنا معكم وأشفع لكم أمام ابني يسوع. أشكركم على تلبيتكم ندائي.
Lieve kinderen, ook vandaag richt Ik opnieuw mijn oproep tot jullie. Laat ieder van jullie besluiten om mijn boodschappen na te leven. God heeft Mij toegestaan in dit jaar dat de Kerk aan Mij heeft toegewijd nog tot jullie te kunnen spreken om jullie tot heiligheid aan te moedigen. Lieve kinderen, vraag aan God de genaden die Hij jullie door Mij wil geven. Ik sta klaar om van God alles te verkrijgen wat jullie vragen, opdat je heiligheid volkomen zal zijn. Daarom, lieve kinderen, vergeet niet te vragen, want God heeft mij toegestaan genaden voor jullie te verkrijgen.
Liewe kinders, ook vandag rig Ek weer my oproep tot julle. Laat elkeen van julle besluit om my boodskappe na te lewe. God het My toegelaat in hierdie jaar dat die Kerk aan My het toegewyd nog tot julle te kan praat om julle tot heiligheid aan te moedig. Liewe kinders, die vraag aan God die barmhartigheid wat Hy julle deur My wil gee. Ek staan gereed om van God om alles te ontvang wat julle vra, sodat jou heiligheid volkome sal wees. Daarom, liewe kinders, vergeet nie te vra nie, want God het my toegelaat genaden vir julle te verkry.
Мили деца! Днес отново искам да ви призова всички да се молите. Нека молитвата да бъде вашия живот. Мили деца, посветете вашето време единствено на Исус и Той ще ви даде всичко това, което вие търсите от Него. Той ще ви се покаже в цяла пълнота. Мили деца, Сатаната е силен и чака да изпита всеки един от вас. Молете се и по този начин той нито ще бъде способен да ви нарани, нито да ви спре по пътя на светоста. Мили деца, чрез молитва растете все повече към Бог от ден на ден. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми.
Estimats fills, Déu m’ha enviat entre vosaltres per amor, per conduir-vos cap al camí de la salvació. Molts de vosaltres heu obert els vostres cors i heu acceptat els meus missatges, però molts s’han perdut en aquest camí i mai no han conegut amb tot el cor el Déu d’amor. Per això us invito: sigueu vosaltres amor i llum on hi ha tenebra i pecat. Estic amb vosaltres i us beneeixo tots. Gràcies per haver respost a la meva crida.
Draga djeco! Danas vas sve želim pozvati da se svaki od vas odluči za raj. Put je težak za one koji se nisu odlučili za Boga. Draga djeco, odlučite se i vjerujte da vam se Bog u svojoj punini nudi. Vi ste pozvani i vi trebate odgovoriti za zov Oca koji vas preko mene zove. Molite, jer u molitvi će svaki od vas moći postići potpunu ljubav. Ja vas blagoslivljem i želim vam pomoći da svaki od vas bude pod mojim majčinskim plaštom. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu!
Drahé děti moje! Dnes si přeji vás všechny pozvat, aby se každý z vás rozhodl pro ráj. Cesta je těžká pro ty, kteří se nerozhodli pro Boha. Drahé děti, rozhodněte se a věřte, že se vám Bůh nabízí ve své plnosti. Vy jste povoláni a vy potřebujete odpovědět na volání Otce, který vás volá skrze mne. Modlete se, protože v modlitbě bude moci každý z vás dosáhnout úplné lásky. Já vám žehnám a přeji si vám pomoci, aby každý z vás byl pod mým mateřským pláštěm. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu!
Drága gyermekeim, ma újra mindnyájatokat az imádságra hívlak. Legyen az számotokra az élet. Drága gyermekeim, csakis Jézusnak szenteljetek idôt, s ô mindent megad nektek, amit kerestek, s teljesen megmutatja magát nektek. Drága gyermekeim, a sátán erôs, s arra vár, hogy mindnyájatokat megkísértsen. Imádkozzatok, hogy ne árthasson nektek, s ne tartóztathasson fel benneteket az életszentség útján. Drága gyermekeim, növekedjetek napról napra az imádság által Isten felé. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat!
Dragi copii! Şi astăzi doresc să vă chem pe toţi la rugăciune. Fie ca rugăciunea să fie viaţa voastră. Dragi copii, dăruiţi-I timpul vostru numai lui Isus şi El vă va da tot ce căutaţi. El vi se va descoperi în plenitudine. Dragi copii, Satan e puternic şi stă la pândă împotriva fiecăruia dintre voi. Rugaţi-vă, şi astfel el nu va putea nici să vă rănească nici să vă blocheze pe drumul sfinţeniei. Dragi copii, creşteţi, din zi în zi, prin rugăciune, tot mai mult spre Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea.
Дорогие дети! И сегодня Я хочу всех вас призвать к молитве: пусть молитва станет вашей жизнью. Дорогие дети, посвятите все свое время Иисусу, и Он наделит вас всем, о чем вы просите. Он откроется вам во всей полноте. Дорогие дети, сатана силен, и подстерегает каждого из вас, чтобы соблазнить. Молитесь, и тогда он не сможет ни навредить вам, ни помешать на пути к святости. Дорогие дети, ради вашего Бога каждый день все более возрастайте в молитве. Спасибо, что ответили на Мой призыв!
Drahé deti! Aj dnes vás všetkých chcem pozvať k modlitbe: nech je pre vás modlitba životom. Drahé deti, zasväťte čas iba Ježišovi a on vám dá všetko, o čo prosíte. On sa vám zjaví v plnosti. Drahé deti, satan je mocný a číha na každého z vás, aby vás pokúšal. Modlite sa, tak vám nebude môcť škodiť ani vám prekážať na ceste svätosti. Drahé deti, vzrastajte každý deň v modlitbe stále viac k Bohu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie.
Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jūs visus aicināt uz lūgšanu. Lai lūgšana jums kļūst par dzīvesveidu. Dārgie bērni, veltījiet laiku Jēzum. Atrodiet īpašu laiku, ko veltīsiet tikai Viņam, un Viņš jums dos visu, pēc kā jūs savā dvēselē ilgosieties. Viņš jums atklāsies pilnībā. Dārgie bērni, sātans ir stiprs un uzglūn ikkatram no jums, lai jūs kārdinātu, bet jūs lūdzieties, tad viņš nespēs jums kaitēt un novest jūs no svētuma ceļa. Dārgie bērni, pieaudziet no dienas dienā lūgšanā, lai jūs būtu tuvāk Dievam. Es pateicos, ka uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumus.
Gheziez uliedi! Anke llum insejhilkom ghat-talb. Jalla t-talb ghalikom ikun bhal dik iz-zerriegha li intom tqieghdu f' qalbi u li Jien nghaddihielkom lil Gesu ghas-salvazzjoni ta' rwiehkom. Nixtieq tfal ckejknin li lkoll kemm intom issiru thobbu l-hajja eterna li hi l-futur taghkom, u li l-affarijiet tad-dinja jkunu ghalikom ta' ghajnuna sabiex iqarrbukom iktar lejn Alla l-Hallieq. Ninsab maghkom daqshekk fit-tul ghax qeghdien fuq il-moghdija l-hazina. Bl-ghajnuna tieghi biss, tfal ckejknin, tistghu tifthu ghajnejkom. Hemm hafna li bl-ghixien tal-messaggi li qed naghtikom qed jifhmu li jinsabu fuq it-triq tal-qdusija lejn l-eternita. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi.
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Dziatki, dzisiaj jestem blisko was i błogosławię każdego z was swoim matczynym błogosławieństwem, abyście mieli siłę i miłość dla wszystkich ludzi, których spotkacie w ciągu waszego ziemskiego życia i byście mogli dawać Bożą miłość.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous appelle à glorifier Dieu; que le nom de Dieu soit saint dans vos cœurs et dans votre vie. Petits enfants, quand vous êtes dans la sainteté de Dieu, Il est avec vous et vous donne la paix et la joie qui viennent de Dieu, seulement à travers la prière. C'est pourquoi, petits enfants, renouvelez la prière dans vos familles et votre cœur glorifiera le saint nom de Dieu et le Paradis régnera dans votre cœur. Je suis proche de vous et j'intercède pour vous devant Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Gott hat mir diese Zeit als Geschenk für euch gegeben, damit ich euch lehren und auf den Weg des Heils führen kann. Liebe Kinder, jetzt versteht ihr diese Gnade nicht, aber bald wird die Zeit kommen, daß ihr diesen Botschaften nachtrauern werdet. Darum, meine lieben Kinder, lebt alle Worte, die ich euch im Lauf dieser Gnadenzeit gegeben habe, und erneuert das Gebet, bis daß das Gebet für euch eine Freude wird. Besonders lade ich alle jene ein, die sich meinem Unbefleckten Herzen geweiht haben, den anderen ein Beispiel zu werden. Ich lade alle Priester, Ordensmänner und Ordensfrauen ein, den Rosenkranz zu beten und ihn andere beten zu lehren. Der Rosenkranz ist mir, meine lieben Kinder, besonders lieb. Durch den Rosenkranz öffnet mir euer Herz und dann kann ich euch helfen. Danke daß ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
"Cari figli, anche oggi vi invito alla preghiera. In questo tempo di grazia, che la croce sia per voi il segno indicatore dell'amore e dell'unità attraverso le quali viene la vera pace. Perciò, figlioli, pregate in questo tempo specialmente perché nei vostri cuori nasca il piccolo Gesù, Creatore della pace. Soltanto attraverso la preghiera voi potrete diventare i miei apostoli della pace in questo mondo senza pace. Per questo pregate fin quando la preghiera diventi per voi gioia. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje convido-os a decidirem-se por Deus a cada dia. Filhinhos, vocês falam muito de Deus e testemunham pouco com a sua vida. Por isso, filhinhos, decidam-se pela conversão para que a vida de vocês seja verdadeira diante de Deus, de forma que, na verdade da sua vida, vocês testemunhem a beleza que Deus lhes deu. Filhinhos, convido-os, mais uma vez, a decidirem-se pela oração porque, através da oração, vocês poderão viver a conversão. Cada um de vocês tornar-se-á, na simplicidade, semelhante a uma criança que está aberta ao amor do Pai. Obrigada por terem correspondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, ik wil dat jullie begrijpen dat ik jullie Moeder ben en dat het mijn wens is jullie te helpen en je tot gebed uit te nodigen. Alleen als je bidt kun je mijn boodschappen begrijpen en aannemen en ze in praktijk brengen. Lees de H. Schrift, leef er naar en bid, zodat jullie de tekenen van deze tijd begrijpen kunnen. Dit is een bijzondere tijd, daarom ben ik bij jullie om jullie dichter bij mijn Hart en bij het Hart van mijn Zoon Jezus te brengen. Lieve kinderen, ik wil dat jullie kinderen van het licht zijn en niet van de duisternis. Doe daarom wat ik zeg. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Draga djeco! Danas sam s vama na poseban način držeći maloga Isusa u krilu i pozivam vas, dječice, da se otvorite njegovu pozivu. On vas poziva na radost. Dječice, živite radosno poruke evanđelja, koje ponavljam u vrijeme otkad sam s vama. Dječice, ja sam vaša majka i želim vam otkriti Boga ljubavi i Boga mira. Ne želim da vaš život bude u žalosti, nego da bude u radosti ostvaren za vječnost po evanđelju. Samo tako će vaš život imati smisla. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes vás vybízím, abyste se modlitbou a obětí připravily na příchod Ducha Svatého. Dítka, toto je doba milosti, tedy vás znovu vybízím, abyste se rozhodli pro Boha Stvořitele. Dovolte mu, aby vás přetvářel a měnil. Ať vaše srdce bude ochotné poslouchat a žít vše, co Duch Svatý má ve svém plánu pro každého z vás. Dítka, dovolte Duchu Svatému, aby vás vedl cestou pravdy a spásy k životu věčnému. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Kjære barn! Eg ynskjer å invitere dykk til å leva i den heilage messe. Mange av dykk har følt kor vakker den heilage messe er, men det er også dei som kjem med uvilje. Eg har valt dykk, kjære barn, men Jesus gjev sine nådegåver til dykk i messa. Lev difor medvetne med i den heilage messe og lat det vera ei glede for dykk å koma. Kom og ta imot den heilage messe med kjærleik. Takk for at de har svara på mitt kall. "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam k obráteniu. To je najdôležitejšie posolstvo, ktoré som vám tu dala. Milé deti, želám si, aby sa každý z vás stal nositeľom mojich posolstiev. Pozývam vás, milé deti, aby ste prežívali posolstvá, ktoré som vám dávala v týchto rokoch. Tento čas je čas milosti. Najmä teraz, keď aj Cirkev vás vyzýva k modlitbe a obráteniu. I ja vás pozývam, milé deti, aby ste prežívali moje posolstvá, ktoré som vám dala po celý čas, čo sa tu zjavujem. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Vabim vas, da odprete Jezusu vrata svojega srca, tako kakor se cvet odpira soncu. Jezus želi napolniti vaše srce z mirom in veseljem. Ne morete, otročiči, uresničiti miru, če niste v miru z Jezusom. Zato vas vabim k spovedi, da bo Jezus vaša resnica in vaš mir. Otročiči, molite, da bi imeli moč uresničiti to, kar vam govorim. Z vami sem in rada vas imam. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni, šodien aicinu, lai jūs nopietnībā pieņemtu manus vēstījumus un dzīvotu saskaņā ar tiem. Esmu kopā ar jums un ilgojos, dārgie bērni, lai ikviens no jums būtu tuvāk manai sirdij. Tādēļ, mani mīļotie bērni, lūdzieties un meklējiet Dieva gribu ikdienas dzīvē. Es ilgojos, lai ikkatrs no jums atrastu svētuma ceļu un augtu tajā līdz pat mūžības slieksnim. Es lūgšu par jums un aizbildināšu Dieva priekšā, lai jūs spētu saprast šī aicinājuma cildenumu un tās dāvanas lielumu, ka Dievs atļauj man būt pie jums. Es pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Również dzisiaj z wielką radością niosę wam na ręku mojego Syna Jezusa, który was błogosławi i wzywa do pokoju. Dziatki, módlcie się i w każdej sytuacji bądźcie odważnymi świadkami Dobrej Nowiny.
“Dear children! With great joy, also today I carry my Son Jesus in my arms to you; He blesses you and calls you to peace. Pray, little children, and be courageous witnesses of Good News in every situation. Only in this way will God bless you and give you everything you ask of Him in faith. I am with you as long as the Almighty permits me. I intercede for each of you with great love. Thank you for having responded to my call. ”
"Cari figli, in questo tempo di grazia di nuovo vi invito alla preghiera. Pregate, figlioli, per l´unità dei cristiani affinché siate tutti un cuor solo. L’unità sarà reale tra di voi nella misura in cui voi pregherete e perdonerete. Non dimenticate: l’amore vincerà solo se pregherete e i vostri cuori si apriranno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Com alegria no coração, EU amo a vocês todos e os chamo a se aproximarem do MEU Imaculado Coração assim EU posso aproximar ainda mais vocês do MEU FILHO JESUS, e assim ELE pode dar a vocês a SUA Paz e amor que são alimento para cada um de vocês. Abram-se, filhinhos, à oração – abram-se ao Meu amor. EU sou sua mãe e não posso deixá-los sozinhos vagando e em pecado. Vocês são chamados, filhinhos, para serem Meus filhos, Meus filhos bem-amados, assim EU posso apresentá-los todos ao MEU FILHO. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, ik roep jullie allemaal op tot bekering van het hart. Neem, net als in de eerste dagen dat ik hier kwam, het besluit om helemaal anders te gaan leven. Zo zul je, mijn lieve kinderen, de kracht hebben om te knielen en uw hart voor God te openen. God zal je gebed verhoren. Ik spreek bij God ten beste voor ieder van jullie. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам към обръщане на сърцата ви. Решете, както в първите дни на моето пристигане тук, да промените изцяло вашия живот. По този начин, малки деца, вие ще имате силата на коленичите и да отворите сърцата си пред Бог. Бог ще чуе молитвите ви и ще им отговори. Пред Бог, аз се застъпвам за всеки един от вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! S velikom radošću i danas vam nosim mog Sina Isusa u naručju koji vas blagoslivlja i poziva na mir. Molite dječice i budite hrabri svjedoci radosne vijesti u svakoj situaciji. Samo tako Bog će vas blagosloviti i dati vam sve što od Njega u vjeri tražite. Ja sam s vama sve dok mi Svevišnji dopusti. Zagovaram za svakoga od vas s velikom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Volám vás i dnes, abyste byly láskou tam, kde je nenávist a pokrmem tam, kde je hlad. Otevřete, dítka, svá srdce a vaše ruce ať jsou vztažené a štědré, aby tak každé stvoření skrze vás děkovalo Bohu Stvořiteli. Modlete se, dítka, a otevřete srdce Boží lásce, a to nemůžete, když se nemodlíte. Proto modlete se, modlete se, modlete se. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Nézlek benneteket, és a szívetekben reménytelen halált látok, békétlenséget és éhséget. Nincs imádság, sem Istenbe vetett bizalom, ezért a Magasságbeli megengedi, hogy reményt és örömet hozzak nektek. Nyíljatok meg! Nyissátok meg szíveteket Isten irgalma előtt és Ő mindent meg fog adni nektek, amire szükségetek van és betölti szíveteket békével, mert Ő a béke és a ti reményetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Jeg kaller dere alle til en hjertets omvendelse. Bestem dere for en fullstendig forandring av livet, slik som i de første dagene da Jeg kom hit. På den måten, mine barn, vil dere ha styrke til å knele og åpne hjertene deres for Gud. Gud vil høre bønnene deres og svare dem. Jeg går i forbønn for hver av dere foran Gud. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Vă invit pe toţi la convertirea inimii. Hotărâţi-vă, la fel ca în primele zile ale venirii mele aici, pentru o schimbare totală a vieţii voastre. Astfel, copilaşilor, veţi avea puterea să îngenunchiaţi şi să vă deschideţi inimile înaintea lui Dumnezeu. Dumnezeu va auzi rugăciunile voastre şi le va asculta. Eu mijlocesc înaintea lui Dumnezeu pentru fiecare dintre voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Приглашаю вас и сегодня, да будьте любовью там, где есть ненависть и пищей, там где голод. Деточки, откройте свои сердца, и да будут ваши руки протянутые и щедрые, чтобы всякое творение через вас благодарило Бога Творца. Молитесь, деточки и откройте сердца Божьей любви, но это невозможно, если не молитесь. Поэтому молитесь, молитесь, молитесь. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
“Dārgie bērni! Šodien ar lielu prieku nesu jums uz savām rokām manu Dēlu Jēzu, kurš jūs svētī un aicina uz mieru. Lūdzieties, bērniņi, un katrā situācijā esiet drosmīgi liecinieki par labo vēsti. Tikai tad Dievs jūs svētīs un dos jums visu, ko no Viņa ticībā lūgsiet. Es esmu ar jums tik ilgi, kamēr Visvarenais man atļaus. Ar lielu mīlestību aizbildinu par katru no jums. Pateicos, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dla każdego bądźcie moimi wyciągniętymi rękoma, by każde stworzenie zbliżyło się do Boga miłości. Błogosławię was moim matczynym błogosławieństwem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Rejoice with me, convert in joy and give thanks to God for the gift of my presence among you. Pray that, in your hearts, God may be in the center of your life and with your life witness, little children, so that every creature may feel God’s love. Be my extended hands for every creature, so that it may draw closer to the God of love. I bless you with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
  Tygodniowe OrÄ™dzia z M...  
Bóg was obdarzy wielkimi darami, jeśli się Mu oddacie. Pragnę w szczególny sposób na Boże Narodzenie dać matkom swoje specjalne Matczyne błogosławieństwo, a pozostałych pobłogosławi Jezus swoim błogosławieństwem.
“Dear children! For Christmas my invitation is that together we glorify Jesus. I present Him to you in a special way on that day and my invitation to you is that on that day we glorify Jesus and His nativity. Dear children, on that day pray still more and think more about Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je veux dire merci à tous pour ce qu'ils ont fait pour moi. Spécialement les jeunes. Je vous prie, chers enfants, de vous engager dans la prière de manière consciente. Dans la prière, vous connaîtrez la grandeur de Dieu. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich möchte euch sagen, daß dies jetzt besonders die Zeit für euch aus der Pfarre ist. Im Sommer sagt ihr, daß ihr viel Arbeit habt. Jetzt gibt es auf dem Feld keine Arbeit. Arbeitet an euch selber! Kommt zur heiligen Messe, denn das ist die Zeit, die euch geschenkt ist. Liebe Kinder! Es sind viele, die trotz des schlechten Wetters regelmäßig kommen, weil sie mich lieben und ihre Liebe auf eine besondere Weise zeigen wollen. Ich erwarte von euch, daß ihr mir eure Liebe erweist, indem ihr zur heiligen Messe kommt. Und der Herr wird euch reichlich belohnen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Deseo agradecerles a todos, particularmente a los jóvenes, todo lo que han hecho por Mí. Les ruego, queridos hijos, que se acerquen conscientemente a la oración y en la oración, ustedes descubrirán la grandeza de Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, questa parrocchia che ho scelto è una parrocchia speciale, che si distingue dalle altre. Io dò grandi grazie a tutti quelli che pregano con il cuore. Cari figli, io dò i messaggi prima ai parrocchiani, poi a tutti gli altri. Spetta a voi per primi accogliere i messaggi, e poi agli altri. Voi ne sarete responsabili davanti a me e davanti a mio Figlio Gesù. "
“Ik nodig jullie opnieuw uit met je hart te bidden. Als jullie met je hart bidden, lieve kinderen, zal het ijs bij je broeders smelten en zal elke hindernis verdwijnen. De bekering zal gemakkelijk zijn voor allen die haar willen aanvaarden. Het is een gave die jullie voor je naaste moeten afsmeken. ”
„Drahé děti ! Dnes si přeji vás vyzvat k lásce k bližnímu. Budete-li chtít milovat bližního, pocítíte více Ježíše, zvláště o vánocích. Bůh vás obdaří velikými dary, když se mu odevzdáte. Přeji si zvláštním způsobem na vánoce dát matkám svoje zvláštní mateřské požehnání a ostatním požehná Ježíš svým požehnáním. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, köszönetet mondok mindenkinek, aki meghallgatta üzeneteimet, s azt tette Karácsony napján, amit kértem. Mától szeretnélek benneteket minden bûntôl mentesen a szeretetben vezetni. Engedjétek át nekem szíveteket! Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Дорогие дети! Приглашаю вас вместе прославлять Иисуса в праздник Рождества. В этот день Я представлю Его вам особенным образом и призываю вас: прославляйте Иисуса и Его Рождество. Дорогие дети, в день Рождества молитесь больше, и больше размышляйте об Иисусе. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Na Vianoce vás pozývam, aby sme spoločne oslávili Ježiša. V ten deň vám ho odovzdám zvláštnym spôsobom a pozývam vás, aby sme v ten deň oslávili Ježiša a jeho narodenie. Drahé deti, v ten deň sa viac modlite a viac myslite na Ježiša! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Kličem vas, da se popolnoma odločite za Boga. Prosim vas, dragi otroci, da se popolnoma izročite, in mogli boste živeti po vsem, kar vam govorim. Ne bo se vam težko popolnoma izročiti Bogu. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jūs aicināt mīlestībai uz tuvāko. Ja jūs gribēsiet mīlēt savu tuvāko, tad jūs arī vairāk izjutīsiet Jēzu, īpaši Viņa dzimšanas svētkos. Dievs apdāvinās jūs ar lielām žēlastībām, ja jūs gribēsiet Dievam atdot sevi. Es īpaši gribu dot visām mātēm manu īpašu Mātes svētību šajos Dieva Bērna Dzimšanas svētkos, un visus pārējos Jēzus svētīs ar savu svētību. Pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
To jest czas łaski, który Bóg wam daje poprzez moją obecność, a wy jesteście daleko od mego serca, dlatego wzywam was do osobistego nawrócenia i modlitwy rodzinnej. Niech Pismo Święte zawsze będzie dla was zachętą. Wszystkich was błogosławię moim matczynym błogosławieństwem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
“Dear children! Today I call you to be strong and resolute in faith and prayer, until your prayers are so strong so as to open the Heart of my beloved Son Jesus. Pray little children, pray without ceasing until your heart opens to God’s love. I am with you and I intercede for all of you and I pray for your conversion. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui, je vous invite à être forts et décidés dans la foi et la prière, jusqu’à ce que vos prières soient tellement fortes qu‘elles ouvrent le coeur de Jésus mon Fils bien-aimé. Priez, petits enfants, priez sans cesse, jusqu’à ce que votre coeur s’ouvre à l’amour de Dieu. Je suis avec vous, j‘intercède pour vous tous et je prie pour votre conversion. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Betet, betet, betet weiter, solange bis sich euer Herz im Glauben öffnet, so wie eine Blume sich den warmen Sonnenstrahlen öffnet. Dies ist die Zeit der Gnade, die Gott euch durch meine Anwesenheit gibt; ihr aber seid fern von meinem Herzen, deshalb rufe ich euch zur persönlichen Bekehrung und zum Familiengebet auf. Die Heilige Schrift sei euch immer Ansporn. Ich segne euch alle mit meinem Mütterlichen Segen. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración. El pecado los atrae hacia las cosas terrenales, yo, por el contrario, he venido a guiarlos hacia la santidad y hacia las cosas de Dios; sin embargo, ustedes se resisten y desperdician sus energías en la lucha entre el bien y el mal que están dentro de ustedes. Por eso hijitos, oren, oren, oren hasta que la oración se convierta para ustedes en alegría, así su vida se convertirá en un simple camino hacia Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Con la gioia nel cuore vi invito tutti a vivere la vostra fede ed a testimoniarla col cuore e con l'esempio in ogni modo. Decidetevi figlioli di stare lontano dal peccato e dalle tentazioni; nei vostri cuori ci sia la gioia e l'amore per la santità. Io, figlioli, vi amo e vi accompagno con la mia intercessione davanti all'Altissimo. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, EU os chamo a tomar a cruz do Meu Bem-amado FILHO JESUS em suas mãos e meditar a SUA PAIXÃO e Morte. Possa o seu sofrimento estar unido ao SEU Sofrimento e o amor vencerá, porque ELE, que é Amor, deu a SI MESMO por amor para salvar cada um de vocês. Rezem, rezem, rezem até que o amor e a paz comecem a reinar em seus corações. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, In deze tijd van genade roep ik jullie op om het kruis van mijn geliefde Zoon Jezus in je handen te nemen en Zijn lijden en dood te overwegen. Moge jullie lijden verenigd zijn met Zijn lijden, en de liefde zal overwinnen, want Hij die de Liefde is, heeft zichzelf uit liefde gegeven om ieder van jullie te redden. Bid, bid, bid totdat de liefde en de vrede beginnen te heersen in jullie harten. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da budete jaki i odlučni u vjeri i molitvi, sve dok vaše molitve ne budu tako jake da otvore srce mog ljubljenog sina Isusa. Molite dječice, molite bez prestanka dok se vaše srce ne otvori Božjoj ljubavi. Ja sam s vama i za sve vas zagovaram i molim za vaše obraćenje. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
“Drága gyermekek! Imádkozzatok, imádkozzatok, csak imádkozzatok mindaddig míg szívetek meg nem nyílik a hitre, mint a virág a napsugár melegére. Ez a kegyelem ideje, amelyet Isten ad nektek jelenlétem által, de ti távol vagytok szívemtől, ezért személyes megtérésre és családi imára hívlak benneteket. A Szentírás mindig buzdítás legyen számotokra. Mindnyájatokat megáldalak édesanyai áldásommal. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Дорогие дети! Молитесь, молитесь, продолжайте молиться до тех пор, пока ваше сердце не откроется вере, как цветок открывается теплым лучам солнца. Это время благодати, которое Бог вам дает посредством Моего присутствия, но вы далеки от Моего сердца, поэтому Я призываю вас к личному духовному возрождению и к семейной молитве. Пусть Священное Писание всегда будет стимулом для вас. Я благословляю вас своим материнским благословением. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Modlite sa, modlite sa, len sa modlite, až sa vaše srdce otvorí vo viere ako kvet, ktorý sa otvára teplým lúčom slnka. Toto je čas milosti, ktorý vám dáva Boh skrze moju prítomnosť a vy ste ďaleko od môjho srdca. Preto vás pozývam na osobné obrátenie a rodinnú modlitbu. Nech je vám Sväté písmo vždy povzbudením. Všetkých vás žehnám svojím materinským požehnaním. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Molite, molite, samo molite, dokler se vaše srce ne odpre v veri kakor cvet, ki se odpira toplim žarkom sonca. To je čas milosti, ki vam ga Bog daje po moji navzočnosti, a vi ste daleč od mojega srca, zato vas kličem k osebnemu spreobrnjenju in družinski molitvi. Naj vam bo Sveto pismo vedno v spodbudo. Vse vas blagoslavljam s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
„Các con yêu dấu, Trong thời gian ân sủng này Mẹ kêu gọi các con cầm thánh giá của Con yêu dấu Mẹ là Chúa Giêsu trong tay các con và để suy ngắm về sự thương khó và sự chết của Ngài. Nguyên mong sự đau khổ của các con được hiệp nhất trong sự đau khổ của Ngài và tình yêu sẽ toàn thắng, bởi vì Ngài là tình yêu đã ban tặng chính mình vì quá yêu thương để cứu độ mỗi người các con. Các con hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện cho tới khi tình yêu và an bình bắt đầu thống trị trong lòng các con. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dear children! Pray, pray, keep praying until your heart opens in faith as a flower opens to the warm rays of the sun. This is a time of grace which God gives you through my presence but you are far from my heart, therefore, I call you to personal conversion and to family prayer. May Sacred Scripture always be an incentive for you. I bless you all with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call. ”
“Wanangu wapendwa! Salini, salini, mwendelee kusali ili mioyo yenu ifungukie kupokea imani jinsi ua linavyofunguka kuelekea mianga ya joto la jua. Huo ni wakati wa neema ambao Mungu anawajalia kwa njia ya uwepo wangu, lakini ninyi mpo mbali na moyo wangu. Kwa hiyo nawaalikeni kwa uongofu binafsi na kwenye sala katika familia zenu. Maandiko matakatifu yawe daima kichocheo chenu. Nawabariki nyote kwa baraka yangu ya kimama. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Dzisiaj również niosę na ręku Dziecię Jezus Króla Pokoju, by błogosławił was swoim pokojem. Dziatki, w szczególny sposób wzywam was, abyście nieśli mój pokój w tym niespokojnym świecie.
“Dear children! Also today, in my arms I bring you little Jesus, the King of Peace, to bless you with His peace. Little children, in a special way today I call you to be my carriers of peace in this peaceless world. God will bless you. Little children, do not forget that I am your mother. I bless you all with a special blessing, with little Jesus in my arms. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous apporte dans mes bras le petit Jésus Roi de la Paix pour qu’Il vous bénisse de sa paix. Petits enfants, d’une manière particulière, aujourd’hui, je vous invite à être mes porteurs de paix dans ce monde sans paix. Dieu vous bénira. Petits enfants, n’oubliez pas que je suis votre mère. Avec le petit Jésus dans les bras, je vous bénis tous d‘une bénédiction spéciale. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bringe ich euch in den Armen den kleinen Jesus, den König des Friedens, damit Er euch mit seinem Frieden segnet. Meine lieben Kinder, auf besondere Weise rufe ich euch heute auf, Träger meines Friedens in dieser friedlosen Welt zu sein. Gott wird euch segnen. Meine lieben Kinder, vergesst nicht, dass ich eure Mutter bin. Mit dem kleinen Jesus in meinen Armen segne ich euch alle mit besonderem Segen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli, in questo tempo di grazia quaresimale vi invito ad aprire i vostri cuori ai doni che Dio desidera darvi. Non siate chiusi, ma con la preghiera e la rinuncia dite sì a Dio e Lui vi darà in abbondanza. Come in primavera la terra si apre al seme e porta frutto il centuplo, così il Padre vostro celeste vi darà in abbondanza. Io sono con voi e vi amo, figlioli, con amore tenero. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Vocês não estão cientes das graças que vocês estão vivendo neste tempo no qual o ALTÍSSIMO está dando a vocês sinais para vocês se abrirem e se converterem. Retornem a DEUS e à oração, e que a oração possa começar a reinar em seus corações, famílias e comunidades, para que o ESPÍRITO SANTO possa guiá-los e inspirá-los todo dia a serem mais abertos à Vontade de DEUS e ao SEU Plano para cada um de vocês. EU estou com vocês e com os santos e anjos intercedo por vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, Geloof, bid en heb lief, en God zal bij je zijn. Hij zal je alle genaden schenken die je van Hem verlangt. Ik ben een geschenk voor jullie, daar God mij dagelijks de toelating geeft bij jullie te zijn met een onmeetbare liefde. Daarom, lieve kinderen, open je hart, biddend en nederig, en getuig van mijn aanwezigheid. Dank dat je gehoor hebt gegeven aan mijn oproep. ”
«Мили деца, вярвайте, молете се и обичайте, и Бог ще бъде близо до вас. Той ще ви даде дара на всички милости, които търсите от Него. Аз съм дар за вас, защото от ден на ден, Бог ми позволява да бъда с вас и да обичам всеки един от вас с неизмерима любов. Ето защо, мили деца, в молитва и смирение, отворете сърцата си и бъдете свидетели на моето присъствие. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam da budete nositelji Evanđelja u vašim obiteljima. Ne zaboravite, dječice, čitati Sveto pismo. Stavite ga na vidljivo mjesto i svjedočite vašim životom da vjerujete i živite Riječ Božju. Ja sam vam blizu svojom ljubavlju i zagovaram pred mojim Sinom za svakoga od vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! I dnes vás vyzývám, modlete se, modlete se, modlete se dokud se vám modlitba nestane životem. Dítka, v této době prosím zvláštním způsobem před Bohem, aby vám daroval dar víry. Jenom ve víře odhalíte radost daru života, který vám Bůh daroval. Vaše srdce bude radostné myslíc na věčnost. Já jsem s vámi a miluji vás něžnou láskou. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Ma a jóságra hívlak benneteket. Legyetek a béke és a jóság hordozói ebben a világban. Imádkozzatok, hogy Isten erőt adjon nektek ahhoz, hogy szíveteket és életeteket mindig remény és büszkeség töltse el azért, mert Isten gyermekei és reményének hordozói vagytok ebben a világban, amely szívből fakadó öröm és jövő nélküli, mert szíve nem nyitott Isten felé, aki a ti üdvösségetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn: Tro, be og elsk, og Gud vil være nær dere. Han vil gi dere alle nådens gaver som dere søker fra Ham. Jeg er en gave til dere, fordi Gud tillater meg fra dag til dag å være sammen med dere og elske hver av dere med en grenseløs kjærlighet. Derfor, mine barn, åpne hjertene deres i bønn og ydmykhet og vær vitner om mitt nærvær. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Copilaşilor, credeţi, rugaţi-vă şi iubiţi şi Dumnezeu va fi lângă voi. El vă va dărui toate harurile pe care I le cereţi. Eu sunt un dar pentru voi, pentru că, zi de zi, Dumnezeu îmi permite să fiu cu voi şi să-l iubesc pe fiecare dintre voi cu o iubire infinită. De aceea, copilaşilor, în rugăciune şi în umilinţă, deschideţi-vă inimile şi fiţi martori ai prezenţei mele.Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Сегодня снова призываю вас: молитесь, молитесь, молитесь, дабы молитва стала для вас жизнью. Деточки, в это время Я особым образом молю Бога, чтобы Он дал вам дар веры. Лишь в вере вы откроете радость дара жизни, данного вам Богом. Ваше сердце будет радоваться, думая о вечности. Я с вами и люблю вас нежной любовью. Спасибо, что вы ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam modlite sa, modlite sa, modlite sa, kým sa vám modlitba nestane životom. Milé deti, v tomto čase sa osobitným spôsobom modlím pred Bohom, aby vám daroval dar viery. Len vo viere objavíte radosť z daru života, ktorý vám Boh daroval. Vaše srdce bude s radosťou myslieť na večnosť. Som s vami a milujem vás nežnou láskou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con yêu dấu, Nguyên ước thời gian này cho các con một thời gian cầu nguyện, để rồi Chúa Thánh Thần, qua việc cầu nguyện, có thể ngự xuống trên các con và ban cho các con sự hoán cải. Các con hãy mở lòng mình và đọc Thánh Kính, để qua những lời chứng các con cũng có thể gần hơn tới Chúa. Các con nhỏ ơi, trên hết mọi sự hãy tìm kiếm Thiên Chúa và những sự của Chúa và để lại những vật thế gian cho trái đất, bởi vì Sa-tan đang lôi cuốn các con tới bụi đất và tội lỗi. Các con được kêu gọi tới sự lành thánh và được tạo thành cho Nước Trời; vì thế, các con hãy kiếm tìm Nước Trời và những sự trên trời. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šajā Lielā Gavēņa žēlastības laikā aicinu jūs atvērt savas sirdis dāvanām, kādas Dievs ilgojas jums dot. Neaizslēdziet savas sirdis, bet caur lūgšanu un pašaizliedzību sakiet Dievam savu „JĀ” vārdu un Viņš jūs apdāvinās pārbagāti. Tāpat kā pavasarī zeme atveras sēklai un dod simtkārtīgu ražu, tāpat arī jūsu Debesu Tēvs apdāvinās jūs pārbagāti. Bērniņi, es esmu ar jums un mīlu jūs ar maigu mīlestību. Pateicos, ka atsaucāties manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
Dziś wzywam was byście byli moimi wyciągniętymi rękoma w świecie, który umieszcza Boga na ostatnim miejscu. Dziatki, umieśćcie Boga na pierwszym miejscu w waszym życiu. Bóg będzie was błogosławił i da wam siłę, byście dawali świadectwo Boga miłości i pokoju. Jestem z wami i oręduję za wami.
“Dear children! Today I call you to be my extended hands in this world that puts God in the last place. You, little children, put God in the first place in your life. God will bless you and give you strength to witness Him, the God of love and peace. I am with you and intercede for all of you. Little children, do not forget that I love you with a tender love. Thank you for having responded to my call. ”
"Cari figli, oggi vi invito all’amore. Figlioli, amatevi con l’amore di Dio. In ogni momento, nella gioia e nella tristezza, prevalga l’amore e così l’amore comincerà a regnare nei vostri cuori. Gesù risorto sarà con voi e voi i suoi testimoni. Io gioirò con voi e vi proteggerò col mio manto materno. Particolarmente, figlioli, guarderò con amore la vostra conversione quotidiana. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU chamo vocês à oração. Possa o seu relacionamento com a prece ser diário. A oração opera milagres em vocês e através de vocês, portanto, filhinhos, que a oração possa ser alegria para vocês. Então seu relacionamento com a vida será mais profundo e mais aberto e vocês compreenderão que a vida é um dom para cada um de vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“Lieve kinderen, in deze tijd roep ik jullie allen op voor mijn intenties te bidden. Bid in het bijzonder, mijn lieve kinderen, voor degenen die Gods liefde nog niet hebben leren kennen en die God de Verlosser niet zoeken. Gij, mijn lieve kinderen, wees mijn uitgestrekte handen en breng hen door uw voorbeeld dichter bij mijn Hart en het Hart van mijn Zoon. God zal u met genaden en alle zegen belonen. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
«Мили деца! В това време аз ви призовавам всички да се молите за моите намерения. Специално, мили деца, молете се за онези, които все още не се познали Божията любов и не търсят Бог Спасителя. Вие, малки деца, бъдете моите протегнатите ръце и чрез вашия пример ги приближете към моето Сърце и към Сърцето на моя Син. Бог ще ви възнагради с милости и всяка благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da budete moje ispružene ruke u ovom svijetu koji Boga stavlja na zadnje mjesto. Vi dječice stavite Boga na prvo mjesto u vašem životu. Bog će vas blagosloviti i dati vam snage da svjedočite Boga ljubavi i mira. Ja sam s vama i zagovaram za sve vas. Dječice, ne zaboravite da vas ljubim nježnom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! S velikou radostí vám i dnes přináším v náručí svého Syna Ježíše, který vám žehná a volá vás k míru. Modlete se, dítka, a buďte statečnými svědky radostné zvěsti v každé situaci. Jenom tak vám Bůh požehná a dá vám vše co od něj s vírou žádáte. Já jsem s vámi tak dlouho dokud mi Nejvyšší dovolí. Přimlouvám se s velikou láskou za každého z vás. Děkuji vám, že jste přijaly moji výzvu. “
“Drága Gyermekek! Ébredezik a természet, és a fákon már láthatók az első rügyek, melyek csodaszép virágot és gyümölcsöt hoznak majd. Azt szeretném gyermekeim, hogy  ti is dolgozzatok megtéréseteken és legyetek azok, akik életükkel tanúságot tesznek, hogy példátok mások számára jel és buzdítás lehessen a megtérésre. Veletek vagyok és Fiamnál, Jézusnál közbenjárok megtérésetekért. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! I denne tid kaller Jeg dere alle til å be for mine intensjoner. Be særlig, mine barn, for dem som ennå ikke har kommet til å kjenne Guds kjærlighet og som ikke søker Gud vår Frelser. Mine kjære barn, vær mine utstrakte hender og led dem ved deres eksempel nærmere til mitt Hjerte og min Sønns Hjerte. Gud vil lønne dere med nåder og all velsignelse. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! În acest timp, vă invit pe toţi să vă rugaţi pentru intenţiile mele. În mod special, copilaşilor, rugaţi-vă pentru cei care nu au cunoscut iubirea lui Dumnezeu şi nu Îl caută pe Dumnezeu-Salvatorul. Fiţi voi, copilaşilor, mâinile mele întinse şi cu exemplul vostru, apropiaţi-i de Inima mea şi de Inima Fiului meu. Dumnezeu vă va răsplăti cu haruri şi cu tot felul de binecuvântări. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня снова с большой радостью приношу вам Своего Сына Иисуса на руках; Он благословляет вас и призывает к миру. Молитесь, деточки, и будьте смелыми свидетелями Благой Вести во всякой ситуации. Только так Бог благословит вас и даст вам то, что вы с верой просите у Него. Я с вами пока Всевышний позволяет Мне. Я ходатайствую за каждого из вас с большой любовью. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
“Dārgie bērni! Šodien aicinu jūs dzīvot mīlestībā. Bērniņi, mīliet viens otru ar Dieva mīlestību. Ik katru brīdi, iepriecinājumā un sāpēs, lai uzvar mīlestība, un tad mīlestība sāks valdīt jūsu sirdīs. Jēzus, kurš augšāmcēlies, tad būs ar jums, bet jūs būsiet Viņa liecinieki, un Es priecāšos kopā ar jums un sargāšu jūs manā Mātes patvērumā. It īpaši, mani bērniņi, ar mīlestību raudzīšos uz jūsu nemitīgu atgriešanos ik dienas. Pateicos jums, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia z Medziugorje ...  
Wszyscy, którzy się modlą i są członkami grup modlitewnych mają serca otwarte na wolę Bożą i radośnie dają świadectwo o Bożej miłości. Jestem z wami i wszystkich was noszę w swoim sercu oraz błogosławię was swoim matczynym błogosławieństwem.
«Chers enfants, aujourd'hui je vous invite de manière spéciale à prendre la croix dans vos mains et à méditer sur les plaies de Jésus. Demandez à Jésus de guérir les blessures que vous, petits enfants, avez reçues pendant votre vie à cause de vos péchés ou à cause des péchés de vos parents. Seulement ainsi vous comprendrez, petits enfants, que le monde a besoin de la guérison de la foi en Dieu le Créateur. Par la passion et la mort de Jésus sur la croix vous comprendrez que seulement par la prière vous pourrez devenir vous aussi de vrais apôtres de la foi vivant la foi qui est un don dans la simplicité et la prière. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
“Queridos filhos! Hoje, desejo agrade-cer-lhes por todas as suas orações e sacrifícios que Me ofereceram, durante este mês a Mim consagrado. Filhi-nhos, desejo também que todos vocês sejam ativos neste tempo que, através de Mim, está unido ao Céu de modo especial. Rezem para entender que, com a sua vida e com o seu exemplo, vocês todos precisam colaborar na obra da salvação. Filhinhos, Eu desejo que os homens se convertam e vejam em vocês a Mim e ao meu Filho Jesus. Eu intercederei por vocês e ajudá-los-ei a se tornarem luz. Ajudem aos outros, porque, ajudando-os, as suas almas também encontrarão a salvação. Obrigada, por terem correspondido ao Meu apelo! ”
“Lieve kinderen, vandaag verheug ik me weer over jullie aanwezigheid hier. Ik zegen je met mijn moederlijke zegen en spreek voor iedereen bij God ten beste. Ik roep je opnieuw op volgens mijn boodschappen te leven en ze in praktijk te brengen. Ik ben met jullie en zegen jullie elke dag. Lieve kinderen, dit zijn bijzondere tijden en daarom ben ik bij jullie om jullie mijn liefde te geven en je te beschermen, om je hart te beschermen tegen satan en om je steeds dichter te brengen tot het Hart van mijn Zoon Jezus. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“Draga djeco! Danas vas pozivam da se otvorite Bogu stvoritelju, da vas mijenja. Dječice, vi ste mi dragi i sve vas volim i pozivam vas, da mi budete bliži i da vaša ljubav prema mome bezgriješnom srcu bude žarča. Želim vas obnavljati i voditi svojim srcem srcu Isusovu, koje i danas za vas trpi i poziva vas na obraćenje i obnovu. Preko vas želim obnoviti svijet. Shvatite, dječice, da ste vi danas sol zemlji i svjetlo svijetu. Dječice, pozivam vas i ljubim i na poseban način molim: Obratite se. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! I dnes vás vyzývám k půstu a odříkání. Dítka, zřekněte se toho, co vám brání, abyste byli blíže Ježíšovi. Zvláštním způsobem vás vyzývám: modlete se, protože jedině modlitbou budete moci zvládnout svoji vůli a odhalit vůli Boží i v nejmenších věcech. Svým každodenním životem, dítka, se vy stanete příkladem a budete svědčit, že žijete pro Ježíše nebo proti němu a jeho vůli. Dítka, přeji si, abyste se stali apoštoly lásky. Když budete milovat, dítka, pozná se, že jste moji. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekeim, tudjátok, hogy az öröm ideje közeledik. Szeretet nélkül azonban semmit sem fogtok elérni. Ezért elôször kezdjétek el szeretni családotokat, ti mind, az egyházközségben, s akkor majd tudjátok szeretni mindazokat, akik ide jönnek. Ennek a hétnek a napjai szolgáljanak arra, hogy megtanultok szeretni. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag kallar eg dykk til meir aktiv bøn. De ynskjer å verkeleggjera alt eg fortel dykk, men de klarar det ikkje fordi de ikkje ber. Kjære barn, eg bønnfell dykk om å opne dykk, og at de tek til å be. Om de startar, skal bøn bli til glede for dykk og det vil ikkje bli kjedeleg, fordi de vil be med glede. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Dragi copii! Astăzi vă invit ca prin rugăciune să vă deschideţi lui Dumnezeu aşa cum o floare se deschide razelor soarelui dimineţii. Copilaşilor, nu vă temeţi. Eu sunt cu voi şi mijlocesc în faţa lui Dumnezeu pentru fiecare dintre voi, pentru ca inima voastră să primească darul convertirii. Numai astfel, copilaşilor, veţi înţelege importanţa harului în aceste timpuri, iar Dumnezeu vă va deveni mai apropiat. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети, сегодня Я призываю вас возобновить молитву в ваших семьях, чтобы каждая семья стала радостью для Моего Сына Иисуса. Поэтому, дорогие дети, молитесь и находите больше времени для Иисуса. Так вы сможете понять и принять все, даже самую тяжкую болезнь и крест. Я с вами, и Я желаю принять вас в Свое Сердце и защищать вас, но вы сами еще не решились на это. Вот почему, дорогие дети, Я ищу ваших молитв, чтобы вы стали Моими и в молитве позволили Мне помочь вам. Молитесь, Мои дорогие детки, чтобы молитва стала вашей каждодневной духовной пищей. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes sa s vami radujem a prinášam vám malého Ježiša, aby vás požehnal. Pozývam vás, drahé deti, aby ste zjednotili svoj život s ním. Ježiš je Kráľ pokoja a len on vám môže dať pokoj, ktorý hľadáte. Ja som s vami a obetujem vás zvláštnym spôsobom Ježišovi, teraz, v tejto novej dobe, keď je potrebné rozhodnúť sa pre neho. Tento čas je časom milosti. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes vas vabim k molitvi. Z vami sem in vse vas imam rada. Vaša Mati sem in želim, da bi bilo vaše srce podobno mojemu Srcu. Otročiči, brez molitve ne morete živeti in govoriti, da ste moji! Molitev je radost. Molitev je tisto, po čemer hrepeni človeško srce. Zato se, otročiči, približajte mojemu Brezmadežnemu Srcu in odkrili boste Boga. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni, aicinu jūs atkal uz pilnīgu atdevi Dievam. Šai gavēņa laikā īpaši ilgojos, lai jūs atteiktos no tām lietām, kurām jūsu sirds sevišķi piesaistījusies, bet kuras kaitē jūsu garīgai dzīvei. Tādēļ, mani mīļotie bērni, izvēliet pāri visam vienīgi Dievu un neatļaujiet sātanam ienākt jūsu dzīvē caur šīm lietām, kas kaitē jūsu dvēselei. Mani mīļie bērni, Dievs dāvā jums sevi pašu pilnībā, bet jūs spēsiet Viņu atklāt un pazīt tikai lūgšanā. Tādēļ pieņemiet sirdī lēmumu veltīt laiku lūgšanai. Es pateicos, ka uzklausāt manu aicinājumu. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Również dzisiaj z wielką radością niosę wam na ręku mojego Syna Jezusa, który was błogosławi i wzywa do pokoju. Dziatki, módlcie się i w każdej sytuacji bądźcie odważnymi świadkami Dobrej Nowiny.
“Dear children! With great joy, also today I carry my Son Jesus in my arms to you; He blesses you and calls you to peace. Pray, little children, and be courageous witnesses of Good News in every situation. Only in this way will God bless you and give you everything you ask of Him in faith. I am with you as long as the Almighty permits me. I intercede for each of you with great love. Thank you for having responded to my call. ”
"Cari figli, in questo tempo di grazia di nuovo vi invito alla preghiera. Pregate, figlioli, per l´unità dei cristiani affinché siate tutti un cuor solo. L’unità sarà reale tra di voi nella misura in cui voi pregherete e perdonerete. Non dimenticate: l’amore vincerà solo se pregherete e i vostri cuori si apriranno. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Com alegria no coração, EU amo a vocês todos e os chamo a se aproximarem do MEU Imaculado Coração assim EU posso aproximar ainda mais vocês do MEU FILHO JESUS, e assim ELE pode dar a vocês a SUA Paz e amor que são alimento para cada um de vocês. Abram-se, filhinhos, à oração – abram-se ao Meu amor. EU sou sua mãe e não posso deixá-los sozinhos vagando e em pecado. Vocês são chamados, filhinhos, para serem Meus filhos, Meus filhos bem-amados, assim EU posso apresentá-los todos ao MEU FILHO. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, ik roep jullie allemaal op tot bekering van het hart. Neem, net als in de eerste dagen dat ik hier kwam, het besluit om helemaal anders te gaan leven. Zo zul je, mijn lieve kinderen, de kracht hebben om te knielen en uw hart voor God te openen. God zal je gebed verhoren. Ik spreek bij God ten beste voor ieder van jullie. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам към обръщане на сърцата ви. Решете, както в първите дни на моето пристигане тук, да промените изцяло вашия живот. По този начин, малки деца, вие ще имате силата на коленичите и да отворите сърцата си пред Бог. Бог ще чуе молитвите ви и ще им отговори. Пред Бог, аз се застъпвам за всеки един от вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! S velikom radošću i danas vam nosim mog Sina Isusa u naručju koji vas blagoslivlja i poziva na mir. Molite dječice i budite hrabri svjedoci radosne vijesti u svakoj situaciji. Samo tako Bog će vas blagosloviti i dati vam sve što od Njega u vjeri tražite. Ja sam s vama sve dok mi Svevišnji dopusti. Zagovaram za svakoga od vas s velikom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Volám vás i dnes, abyste byly láskou tam, kde je nenávist a pokrmem tam, kde je hlad. Otevřete, dítka, svá srdce a vaše ruce ať jsou vztažené a štědré, aby tak každé stvoření skrze vás děkovalo Bohu Stvořiteli. Modlete se, dítka, a otevřete srdce Boží lásce, a to nemůžete, když se nemodlíte. Proto modlete se, modlete se, modlete se. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Nézlek benneteket, és a szívetekben reménytelen halált látok, békétlenséget és éhséget. Nincs imádság, sem Istenbe vetett bizalom, ezért a Magasságbeli megengedi, hogy reményt és örömet hozzak nektek. Nyíljatok meg! Nyissátok meg szíveteket Isten irgalma előtt és Ő mindent meg fog adni nektek, amire szükségetek van és betölti szíveteket békével, mert Ő a béke és a ti reményetek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Jeg kaller dere alle til en hjertets omvendelse. Bestem dere for en fullstendig forandring av livet, slik som i de første dagene da Jeg kom hit. På den måten, mine barn, vil dere ha styrke til å knele og åpne hjertene deres for Gud. Gud vil høre bønnene deres og svare dem. Jeg går i forbønn for hver av dere foran Gud. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii! Vă invit pe toţi la convertirea inimii. Hotărâţi-vă, la fel ca în primele zile ale venirii mele aici, pentru o schimbare totală a vieţii voastre. Astfel, copilaşilor, veţi avea puterea să îngenunchiaţi şi să vă deschideţi inimile înaintea lui Dumnezeu. Dumnezeu va auzi rugăciunile voastre şi le va asculta. Eu mijlocesc înaintea lui Dumnezeu pentru fiecare dintre voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Приглашаю вас и сегодня, да будьте любовью там, где есть ненависть и пищей, там где голод. Деточки, откройте свои сердца, и да будут ваши руки протянутые и щедрые, чтобы всякое творение через вас благодарило Бога Творца. Молитесь, деточки и откройте сердца Божьей любви, но это невозможно, если не молитесь. Поэтому молитесь, молитесь, молитесь. Спасибо, что ответили на мой призыв! "
“Dārgie bērni! Šodien ar lielu prieku nesu jums uz savām rokām manu Dēlu Jēzu, kurš jūs svētī un aicina uz mieru. Lūdzieties, bērniņi, un katrā situācijā esiet drosmīgi liecinieki par labo vēsti. Tikai tad Dievs jūs svētīs un dos jums visu, ko no Viņa ticībā lūgsiet. Es esmu ar jums tik ilgi, kamēr Visvarenais man atļaus. Ar lielu mīlestību aizbildinu par katru no jums. Pateicos, ka atsaucaties manam aicinājumam. ”
  OrÄ™dzia miesiÄ™czne z ...  
„Drogie dzieci! Również dziś niosę wam swoje błogosławieństwo i wszystkich was błogosławię i wzywam byście wzrastali na drodze, którą poprzez mnie, Bóg rozpoczął dla waszego zbawienia. Dziatki, módlcie się, pośćcie i radośnie dawajcie świadectwo waszej wiary i niech wasze serce zawsze wypełnione będzie modlitwą.
“Dear children! Also today I bring you my blessing, I bless you all and I call you to grow on this way, which God has begun through me for your salvation. Pray, fast and joyfully witness your faith, little children, and may your heart always be filled with prayer. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore je vous apporte ma bénédiction et je vous bénis tous; je vous invite à croître sur ce chemin que Dieu a commencé à travers moi pour votre salut. Priez, jeûnez et témoignez joyeusement de votre foi, petits enfants,et que votre coeur soit toujours rempli par la prière. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder, arbeitet mit Freude beharrlich an eurer Bekehrung. Bringt all eure Freuden und Leiden meinem Unbefleckten Herzen dar, damit ich euch alle zu meinem vielgeliebten Sohn führen kann, sodass ihr in Seinem Herzen Freude findet. Ich bin bei euch, um euch zu lehren und euch zur Ewigkeit zu führen. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos, trabajen con alegría y arduamente en su conversión. Ofrezcan todas sus alegrías y tristezas a mi Corazón Inmaculado para que los pueda conducir a todos a mi Hijo bien amado, de modo que en Su Corazón encuentren la alegría. Estoy con ustedes para enseñarles y conducirlos a la eternidad. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo giorno di gioia vi porto tutti davanti a mio Figlio Re della pace affinchè vi dia la sua pace e benedizione. Figlioli, condividete questa pace e benedizione con gli altri nell’amore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, ook vandaag breng ik jullie mijn zegen, en zegen jullie allen. Ik nodig jullie uit te groeien op de weg die God, door mij, voor jullie heil begonnen is. Bid, vast en getuig met vreugde van uw geloof, kinderen, en moge jullie hart steeds met gebed vervuld zijn. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“فرزندان عزيزم! با شادماني به طور مداوم روي تبديل خودتان كار كنيد. شاديها و غمهايتان را به قلب معصوم من بدهيد تا من شما را به سوي پسر پر از عشقم هدايت كنم و شما شادي را در قلبتان پيدا كنيد. من با شما هستم تا به شما بياموزم و به سوي ابديت هدايت كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! U ovom milosnom vremenu sve vas pozivam da obnovite molitvu u vašim obiteljima. Pripremite se s radošću za Isusov dolazak. Dječice, neka vaša srca budu čista i ugodna kako bi ljubav i toplota potekli preko vas u svako srce koje je daleko od njegove ljubavi. Dječice, budite moje ispružene ruke, ruke ljubavi za sve koji su se izgubili, koji nemaju više vjere i nade. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! V tomto radostném dni vás všechny přináším před svého Syna Krále míru, aby vám On dal svůj mír a své požehnání. Dítka, o ten mír a požehnání se dělte v lásce s druhými. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
“Drága gyermekek! Nézlek benneteket és elveszettnek látlak titeket, szívetekben nincs sem ima, sem öröm. Térjetek vissza gyermekeim az imához és Istent tegyétek az első helyre, ne az embert. Ne veszítsétek el a reményt, amelyet hozok nektek. Gyermekeim,  ez az idő minden nap egyre inkább Isten keresése legyen szívetek csendjében és imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok mindaddig, amíg az ima örömmé nem válik a számotokra. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag bringer jeg dere min velsignelse. Jeg velsigner dere alle og jeg kaller dere til å vokse på denne veien som Gud har påbegynt gjennom meg for å frelse dere. Be, fast og gi gledesfulle vitnesbyrd om troen deres, små barn, og måtte hjertene deres alltid være fylt med bønn. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
"Дорогие дети! В этот радостный день всех вас приношу Моему Сыну, Царю Мира, дабы Он даровал вам Свой мир и Свое благословение. Детки, с любовью поделитесь этим миром и благословением с ближними. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
"Drahé deti! V tomto milostivom čase vás všetkých pozývam, aby ste obnovili modlitbu vo svojich rodinách. Pripravte sa s radosťou na Ježišov príchod. Milé deti, nech sú vaše srdcia čisté a vľúdne, aby láska a teplo pretekali cez vás do každého srdca, ktoré je vzdialené od jeho lásky. Milé deti, buďte mojimi vystretými rukami, rukami lásky pre všetkých tých, ktorí sa stratili, ktorí už nemajú viac vieru a nádej. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mīļie bērni! Šajā žēlastības laikā, kad arī daba gatavojas atklāt savas skaistākās gada krāsas, bērniņi, es jūs aicinu, lai jūs atvērtu jūsu sirdis Dievam Radītājam, lai Viņš jūs pārveidotu un veidotu pēc Sava attēla un līdzības, lai viss tas labais, kurš ir aizsniedzis jūsu sirdis, atmostos jaunai dzīvei un ilgās pēc mūžības. Pateicos jums, ka atbildat manam aicinājumam. ”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow