awi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 11 Ergebnisse  www.pep-muenchen.de
  Odpoczywanie w Jezusie ...  
Jezus obiecuje: „szukajcie Królestwa jego, a tamto będzie wam dodane. Nie bój się, maleńka trzódko! ” (Łuk. 12:31-32). Jeżeli Mu po prostu zaufamy, nasz Pan pobłogosławi nas wszystkim, czego potrzebujemy.
Jesus promises, “Rather seek ye the kingdom of God; and all these things shall be added unto you. Fear not, little flock” (Luke 12:31–32). If we will simply trust him, our Lord will bless us with all we need.
Jesus belowe, “Maar soek die koninkryk van God, en al hierdie dinge sal vir julle bygevoeg word” (Lukas 12:31-32). As ons Hom eenvoudig wil vertrou, ons Here sal ons seën met alles wat ons nodig het.
  ON OTWIERA MOJE UCHO | ...  
Ponad to, ja zanieczyściłem swoje usta. Zwróć uwagę, że ja nie mówiłem nic strasznego o tym człowieku. Właściwie to nie powiedziałem o nim ani słowa. Ale dając sygnał swoimi oczami ja zniesławiłem tego człowieka przed moim synem.
En plus, j'avais souillé ma bouche. Remarque que je n'avais rien dit de terrible au sujet de cet homme. En fait, je n'avais pas dit un seul mot à son sujet. Mais en levant simplement les yeux au ciel, je l'avais calomnié devant mon fils.
  Przykuty kajdankami do ...  
Ja się bardzo z tego cieszę, że Jezus ubłogosławił Piotra tym ostatnim wielkim połowem, ponieważ sprawdzianem prawdziwej miłości do Chrystusa nie jest to, że człowiek tak po prostu wraca po próbach i niepowodzeniach, ale to, że człowiek zostawia wszystko i staje się więźniem Chrystusa wtedy, kiedy ma największe możliwości odniesienia sukcesu w tym co robił!
Diep in sy hart het hy weer die roeping van Jesus gehoor – en het hy vir homself gesê: “Ek sal nie toelaat dat ek ‘n gevangene van hierdie net en hierdie boot word nie. Ek wil ‘n gevangene van Jesus word! Ek wil ‘n visser van mense wees!”
  TEST ABRAHAMA | World C...  
Bóg właściwie powiedział do Abrahama, "Wiem, że ty nigdy się nie zawahasz przede Mną, nawet jeżeli chodzi o twojego drogocennego syna. I ponieważ to udowodniłeś, Abrahamie, Ja ci będę błogosławił."
Dio in pratica disse ad Abrahamo: “So che non tratterrai mai nulla da Me, persino il tuo prezioso figlio. E poiché mi hai dimostrato questo, Abrahamo, Io ti benedirò”.
  TEST ABRAHAMA | World C...  
"Teraz wiem, że boisz się Boga, gdyż nie wzbraniałeś się ofiarować mi jedynego syna swego. . . Ponieważ to uczyniłeś. . . . Będę ci błogosławił . . .  potomkowie twoi zdobędą grody nieprzyjaciół swoich, i w potomstwie twoim błogosławione będą wszystkie narody ziemi za to, że usłuchałeś głosu mego" (1 Mojż. 22:12,16-18).
…poiché tu hai fatto questo…ti benedirò…la tua discendenza possederà la porta dei suoi nemici. E tutte le nazioni della terra saranno benedette nella tua discendenza, perché tu hai ubbidito alla mia voce” (Genesi 22:12, 16-18).
  MIEJSCE MODLITWY | Worl...  
Niektórzy chrześcijanie nazywają to „modlitwą uzgodnienia. ” Jesteś wielce błogosławiony, jeżeli masz oddanego brata czy siostrę, którzy modlą się z tobą. Najmocniejsi wstawiennicy jakich znałem to było dwóch lub trzech.
“Ancora io vi dico che, se due di voi si accordano sulla terra per domandare qualunque cosa, questa sarà loro concessa dal Padre mio che è nei cieli” (Matteo 18:19). Alcuni cristiani la definiscono “preghiera dell’accordo”. Sei profondamente benedetto se hai un fratello o una sorella devota con cui pregare. Infatti, gli intercessori più potenti che ho conosciuto appartengono a piccoli gruppi di due o tre persone. Se mai Dio mi ha benedetto in questa vita – se mi ha usato per la Sua gloria – so che è per quei pochi intercessori potenti che pregano quotidianamente per me.
  Ludzie innego gatunku |...  
“Saulu, pozwól, że ukażę ci plan, jaki miałem dla ciebie. Mogłeś być łagodnym ojcem dla Dawida. Naród, którym władałeś, mógł trwać w pokorze na kolanach przede Mną. Mogłeś zdobyć u sąsiednich ludów szacunek dla swojego kraju, zaś Mój lud mógł się pławić w rzece pokoju.
„Saul, lass mich dir zeigen, was ich für dich im Sinn hatte. Du wärst ein sanftmütiger Vater für David gewesen. Und die Nation, die du regiertest, wäre in Demut vor mir auf ihren Knien gewesen. Du hättest für Israel den Respekt der umgebenden Nationen gewonnen. Und mein Volk hätte Frieden wie einen Strom genossen. Ich hätte dir Ehre gegeben und einen Namen, der das Siegel Gottes selbst getragen hätte.
“Saúl, déjame mostrarte lo que yo tenia en mente para ti. Tú hubieras sido un padre tierno para David. Y la nación que gobernaste hubiera estado sobre sus rodillas en humildad delante de mí. Tú hubieras ganado para Israel el respeto de las naciones a su alrededor. Y mi pueblo hubiera gozado de paz como un rió. Yo te hubiera dado honor y un nombre que hubiera tenido el mismo sello de Dios sobre él.
“Saul, laat My toe om vir jou te wys wat ek vir jou in gedagte gehad het. Jy sou ‘n liefdevolle vader vir Dawid gewees het. En die nasie oor wie jy geheers het, sou op hulle knieë in nederigheid voor My gewees het. Jy sou vir Israel die respek van die omliggende nasies afgedwing het. En my volk sou vrede soos ‘n rivier geniet het. Ek sou jou eer en ‘n naam, wat die seël van God op gehad het, gegee het.
  Ludzie innego gatunku |...  
Kiedy już lud przybył do Jerozolimy, Bóg użył Ezdrasza aby przywieść ludzi do gruntownego i radykalnego upamiętania. “Ezdrasz błogosławił Pana, wielkiego Boga, a cały lud, poniósłszy swoje ręce odpowiedział: Amen, amen!” (Neh. 8:6).
Wir finden die Antwort in Esras Dienst. Sobald das Volk in Jerusalem ankam, wurde Esra von Gott dazu gebraucht, eine durchgreifende, weitreichende Buße herbeizuführen. „Esra lobte den Herrn, den großen Gott. Und alles Volk antwortete: »Amen! Amen!«, und sie hoben ihre Hände empor“ (Nehemia 8,6).
Hallamos la respuesta en el ministerio de Esdras. Una vez que el pueblo llego a Jerusalén, Esdras fue usado por Dios para traer un arrepentimiento profundo y radical. “Bendijo entonces Esdras a Jehová, Dios grande. Y todo el pueblo respondió: ¡Amen! ¡Amén¡ Alzando sus manos” (Nehemías 8:6).
Ons vind die antwoord in Esra se bediening. Toe die mense in Jerusalem aangekom het, was Esra deur God gebruik om ‘n deeglike, verreikende bekering teweeg te bring. “En Esra het die HERE, die grote God, geloof, en die hele volk het geantwoord: Amen, amen! Met opheffing van hulle hande” (Nehemía 8:7).
  Jak my sobie poradzimy?...  
Kiedy tak te chmury zwątpienia zbierały się nad Izaakiem, Bóg dał mu to samo słowo, co Abrahamowi: “... Jam jest Bóg Abrahama, ojca twego. Nie bój się, bom Ja z tobą i będę ci błogosławił, i rozmnożę potomstwo twoje przez wzgląd na Abrahama, sługę mego” (1 Mojż. 26:24).
Adonde quiera que Isaac iba, tenía el mismo problema. Incluso llamó un pozo “Esek,” que significa “disputa.” Aparentemente, Isaac no sintió nada sino que disputa en su vida. Debe haber pensado, “¿Cómo alimentaré a mi familia y daré agua para mi rebaño? ¿Y cómo puedo criar a mis hijos sin temor, cuando los filisteos pueden saquearnos en cualquier momento, sin problema? Dios, ¿por qué me has plantado aquí? ¿Cómo podré vencer?”
Oral waar Isak gegaan het, het hy dieselfde probleem gehad. Hy noem een put “Esek”, wat “Rusie beteken. Later het Isak niks anders as rusie in sy lewe ondervind nie. Hy het seker gedink. “Hoe sal ek ooit my familie kosgee en my vee laat drink? En hoe kan ek my kinders sonder vrees grootmaak, as die Filistyne ons te enige tyd kan plunder? God, waarom het U my hierheen gestuur? Hoe kan ek dit volhou?”
  Dotyk Boga | World Chal...  
Najwyraźniej jego odczucia na temat Izraela współgrały z Bożymi. Miewał wspaniałe wizje, został cudownie ocalony z lwiej jamy, a Bóg mu niezmiernie błogosławił. Jednak przez cały ten czas miał na uwadze stan swego narodu i nie zapominał o tym, co Bóg pokazywał mu w tej sprawie: "Ja, Daniel, byłem zaniepokojony w duchu z tego powodu, a to co widziałem, przestraszyło mnie" [Dan. 7:15].
We see this in Daniel's life. Apparently, Daniel was one in his society who grieved with God's heart. At the time, Daniel was receiving visions in the middle of the night. He was miraculously delivered from a lion's den. The Lord was blessing and prospering this man tremendously. Yet, all that time, Daniel never put out of mind the grievous things God was showing him about Israel: "I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me" (Daniel 7:15).
Aquí estaba un hombre que se dormía con el Señor en su mente. Sus pensamientos no estaban desbordados con alguna idea de negocio o imágenes sensuales. Daniel buscaba al Señor continuamente, haciendo súplicas. Y ahora el cielo estaba abierto para él, con visiones del futuro. Daniel se movía en un asombroso reino profético, porque él escogió afligirse con Dios.
Hier was een man die in slaap viel met de Heer in zijn gedachten. Zijn gedachten waren niet doorspekt met het een of ander zakenplan of met zinnelijke beelden. Daniël zocht de Heer onophoudelijk en deed voorbede. En nu was de hemel voor hem geopend, met visioenen over de toekomst. Daniël bewoog zich in een huiveringwekkend en profetisch "geestelijk gebied", omdat hij ervoor had gekozen met God te treuren.