|
|
Dziatki, dlatego módlcie się, módlcie się, módlcie się i w modlitwie odkryjecie mądrość życia. Wszystkich was błogosławię i oręduję za każdym z was przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie.
|
|
|
“Dear children! The Most High is giving me the grace that I can still be with you and to lead you in prayer towards the way of peace. Your heart and soul thirst for peace and love, for God and His joy. Therefore, little children, pray, pray, pray and in prayer you will discover the wisdom of living. I bless you all and intercede for each of you before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
|
|
|
«Chers enfants, le Très-Haut me donne le grâce de pouvoir être encore avec vous et de vous conduire dans la prière vers le chemin de la paix. Votre coeur et votre âme ont soif de paix et de l’amour, de Dieu et de sa joie. C’est pourquoi, petits enfants, priez, priez, priez, et dans la prière vous découvrirez la sagesse de vivre. Je vous bénis tous et j’intercède pour chacun de vous auprès de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
|
|
|
„Liebe Kinder! Der Allerhöchste gibt mir die Gnade, dass ich noch bei euch sein darf und ich euch im Gebet zum Weg des Friedens führe. Euer Herz und eure Seele dürsten nach dem Frieden und der Liebe, nach Gott und Seiner Freude. Deshalb, meine lieben Kinder, betet, betet, betet, und im Gebet werdet ihr die Weisheit des Lebens entdecken. Ich segne euch alle und halte für jeden von euch Fürsprache vor meinem Sohn Jesus. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
|
|
|
“Queridos hijos! El Altísimo me da la gracia de poder estar aún con ustedes y de guiarlos en la oración hacia el camino de la paz. Vuestro corazón y vuestra alma tienen sed de paz y de amor, de Dios y de Su alegría. Por eso, hijitos, oren, oren, oren y en la oración descubrirán la sabiduría del vivir. Yo los bendigo a todos e intercedo por cada uno de ustedes ante mi Hijo Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
|
|
|
"Cari figli! L’Altissimo mi dona la grazia di poter essere ancora con voi e di guidarvi nella preghiera verso la via della pace. Il vostro cuore e la vostra anima hanno sete di pace e d’amore, di Dio e della Sua gioia. Perciò, figlioli, pregate, pregate, pregate e nella preghiera scoprirete la sapienza del vivere. Io vi benedico e intercedo per ciascuno di voi davanti al mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
|
|
|
“Queridos filhos! O ALTÍSSIMO ME dá a graça de ainda estar com vocês e de guiá-los em oração para o caminho da paz. Seus corações e suas almas tem sede de paz e de amor, de DEUS e SUA alegria. Por isso, filhinhos, rezem, rezem, rezem, e em oração vocês vão descobrir a sabedoria da vida. EU abençôo a todos e intercedo por cada um de vocês diante de MEU FILHO JESUS. Obrigada por terem respondido ao MEU chamado. ”
|
|
|
“Lieve kinderen, jullie zien, horen en voelen dat God niet in de harten van veel mensen is, omdat ze ver verwijderd zijn van het gebed en geen vrede hebben. Jullie, lieve kinderen, bidt, leeft volgens de geboden van God. Mogen jullie gebed zijn, jullie die vanaf het begin “ja” op mijn oproep gezegd hebben. Getuigt van God en mijn aanwezigheid en vergeet niet, lieve kinderen, dat ik met jullie ben en jullie bemin. Van dag tot dag bied ik jullie allen aan mijn Zoon Jezus aan. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
|
|
|
“Liewe kinders, ontwaak uit die slaap van die ongeloof en van die sonde, want dit is 'n tyd van genade wat God jou gee. Benut hierdie tyd en soek deur God die genade van die genesing van jou hart, sodat jy God en die mense met die hart mag sien. Bid op 'n besondere wyse vir diegene wat die liefde van God nog nie erken het en gee getuienis met jou lewe, sodat hulle ook God en sy onmeetlike liefde erken. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
|
|
|
“فرزندان عزيزم! با شادي بسيار من پادشاه آرامش را براي شما آوردهام كه او شما را با بركت مخصوصش بركت دهد. او را بپرستيد و وقتي را براي خالق خود قرار دهيد كسي كه قلبهاي شما مشتاق اوست. فراموش نكنيد كه چيزهاي زودگذر دنيا شادي جزئي به شما خواهد داد. ولي با فرزند من زندگي ابدي به شما داده خواهد شد. اين علت آن است كه من با شما هستم تا شما را هدايت كنم به سمت چيزي كه قلبهايتان مشتاق آن است. متشكرم ازا ينكه پيغام مرا شنيديد. ”
|
|
|
«Мили деца! Също и днес ви призовавам с голяма радост да реализирате посланията ми. Аз съм с вас и ви благодаря, че реализирате това което ви казвам. Призовавам ви да продължавате да реализирате моите послания повече от преди с нов ентусиазъм и радост. Нека молитвата бъде за вас ежедневие. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
|
|
|
“Draga djeco! Svevišnji mi daje milost da mogu biti još s vama i da vas vodim u molitvi prema putu mira. Vaše srce i duša žeđaju za mirom i ljubavlju, za Bogom i njegovom radošću. Zato, dječice, molite, molite, molite i u molitvi ćete otkriti mudrost življenja. Ja vas sve blagoslivljam i zagovaram za svakog od vas pred mojim sinom Isusom. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
|
|
|
„Drahé děti! Nejvyšší mi dává milost, abych mohla být ještě s vámi a abych vás vodila v modlitbě k cestě míru. Vaše srdce a duše žízní po míru a lásce, po Bohu a jeho radosti. Proto, dítka, modlete se, modlete se, modlete se, a v modlitbě odhalíte moudrost života. Já vám všem žehnám a přimlouvám se za každého z vás před svým Synem Ježíšem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
|
|
|
"Rakkaat lapset! Korkeimman armosta saan yhä olla luonanne ja johdattaa teitä rukouksessa kohti rauhan tietä. Sydämenne ja sielunne janoavat rauhaa ja rakkautta, Jumalaa ja Hänen iloaan. Sen tähden, pienet lapset, rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, niin löydätte rukouksessa elämisen taidon. Siunaan teitä kaikkia ja rukoilen teidän jokaisen puolesta Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
|
|
|
“Drága gyermekek ! Úgy nyissátok meg szíveteket a kegyelemre, amelyet Isten általam ad nektek, ahogyan a virág kinyílik a napsugár melegére. Imádság és szeretet legyetek mindazok számára, akik távol vannak Istentől és az Ő szeretetétől. Veletek vagyok és közbenjárok mindnyájatokért fiamnál, Jézusnál, és mérhetetlen szeretettel szeretlek benneteket.Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
|
|
|
„Dragi copii, rugaţi-vă şi fiţi conştienţi că fără Dumnezeu sunteţi ţărână. Din acest motiv, întoarceţi-vă gândurile şi inimile spre Dumnezeu şi spre rugăciune! Încredeţi-vă în iubirea Lui! În Duhul lui Dumnezeu sunteţi chemaţi cu toţii, copilaşilor, să fiţi martori. Sunteţi preţioşi şi eu vă chem, copilaşilor, la sfinţenie, la viaţa veşnică. De aceea, fiţi conştienţi că această viaţă e trecătoare. Eu vă iubesc şi vă chem la o nouă viaţă în convertire. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
|
|
|
"Дорогие дети! По благодати данной мне от Всевышнего Я все еще могу быть с вами и вести вас в молитве к пути мира. Ваши сердца и души жаждут мира и любви, Бога и Его радости. Поэтому, маленькие дети, молитесь, молитесь, молитесь и в молитве вы поймете мудрость жизни. Я благословляю вас и ходатайствую о каждом из вас перед моим Сыном Иисусом. Спасибо, что ответили на Мой призыв. "
|
|
|
"Drahé deti! Najvyšší mi dáva milosť, že môžem byť ešte v vami, a že vás vediem v modlitbe po ceste pokoja. Vaše srdce i duša prahnú po pokoji a láske, po Bohu a jeho radosti. Preto, milé deti, modlite sa, modlite sa, modlite sa a v modlitbe objavíte múdrosť žitia. Všetkých vás žehnám a prihováram sa za každého z vás u môjho Syna Ježiša. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
|
|
|
«Dragi otroci! Kličem vas k molitvi s srcem, da bi bila vaša molitev pogovor z Bogom. Želim, da bi vsak izmed vas Bogu posvetil več časa. Satan je močan in vas hoče uničiti ter prevarati na veliko načinov. Zato, dragi moji otročiči, molite vsak dan, da bi bilo vaše življenje dobro za vas in vse, s katerimi se srečujete. Z vami sem in vas varujem, čeprav hoče satan uničiti moje načrte in preprečiti, kar želi nebeški Oče, da se tukaj uresniči. Hvala, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
|
|
|
„Các con yêu dấu, Đấng Tối Cao đang ban cho Mẹ ân sủng để Mẹ vẫn có thể ở với các con và hướng dẫn các con trong lời cầu nguyện hướng về con đường bình an. Trái tim và linh hồn các con khát khao cho sự bình an và yêu thương, cho Thiên Chúa và hoan lạc của Ngài. Vì thế, các con nhỏ ơi, hãy cầu nguyện, cầu nguyện, cầu nguyện và trong sự cầu nguyện các con sẽ khám phá ra sự khôn ngoan của cuộc sống. Mẹ chúc lành cho tất cả các con và cầu bầu cho mỗi người các con trước nhan Thánh Tử Giêsu của Mẹ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
|
|
|
“Dārgie bērni! Arī šodien es esmu ar jums, lūkojos uz jums, jūs svētīju un es nezaudēju cerību, ka šī pasaule pārmainīsies uz labu un ka miers valdīs cilvēku sirdīs. Pār pasauli valdīs prieks, jo jūs esat atbildējuši manam aicinājumam un Dieva mīlestībai. Svētais Gars pārmaina daudzus no tiem, kuri ir sacījuši "jā". Tāpēc vēlos sacīt jums: "Pateicos, ka esat atsaukušies manam aicinājumam. ”
|
|
|
“Wanangu wapendwa! Salini na mfahamu ya kwamba pasipo Mungu ninyi ni mavumbi. Kwa hiyo geuzeni fikira zenu na mioyo yenu kwa Mungu na kwa sala. Tegemeeni upendo Wake. Katika Roho ya Mungu ninyi nyote mnaalikwa kuwa mashahidi. Ninyi mna thamani mbele ya Mungu, nami nawaalika, wanangu, kuwa watakatifu, ili mweze kupata uzima wa milele. Kwa hiyo mfahamu ya kwamba maisha haya hupita. Nawapendeni na kuwaalika kwa maisha mapya ya kutubu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
|