azt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 97 Results  ec.europa.eu
  Európai Bizottság - Eur...  
hatályon kívül helyezik a határozatot, és új eljárás lefolytatására kötelezik az elsőfokú bíróságot az ügyben – ez azt jelenti, hogy az ügyet újratárgyalják.
Most often, the competent court for civil cases is the court of proper venue serving the address of the defendant, and in criminal and misconduct cases - court of proper venue for the place of prohibited act (crime or misconduct).
Les tribunaux de seconde instance (juridictions d’appel) sont compétents pour connaître des décisions portées en appel et peuvent:
die Entscheidung aufheben und die Sache zur Neuverhandlung an das erstinstanzliche Gericht zurückverweisen, was bedeutet, dass der Fall neu aufgerollt wird.
anular la resolución y remitir el asunto de nuevo al tribunal de primera instancia, lo cual implica que el asunto se volverá a examinar.
Per dare l’avvio al procedimento occorre presentare al tribunale (all’ufficio preposto), o inviare per posta raccomandata, una domanda scritta contenente le copie dei documenti e le prove.
να ανακαλέσουν την απόφαση και να παραπέμψουν την υπόθεση σε επανεξέταση στο πρωτοβάθμιο δικαστήριο·- αυτό συνεπάγεται ότι η υπόθεση θα εξετασθεί εκ νέου.
Naargelang van de aard van de zaak, wordt deze behandeld door de districtsrechtbank of de regionale rechtbank van eerste aanleg.
zrušit rozhodnutí a případ vrátit k přezkoumání soudu prvního stupně – to znamená, že případ bude znovu projednáván.
stadfæste den appellerede afgørelse – det betyder, at den appellerede afgørelse fortsat har retskraft;
peruuttaa alioikeuden päätöksen ja palauttaa asian alioikeuden käsiteltäväksi, mikä tarkoittaa, että asia käsitellään uudelleen ensimmäisessä oikeusasteessa.
atcelt spriedumu un nosūtīt lietu atkārtotai izskatīšanai uz pirmās instances tiesu – tas nozīmē, ka lieta tiks izskatīta vēlreiz.
Jirrevokaw id-deċiżjoni u jibgħatu l-atti lura biex jerġghu jiġu eżaminati mill-qorti ta’ l-ewwel istanza – li jfisser li l-każ jiġi eżaminat mill-ġdid.
  Európai Bizottság - Eur...  
A kérelmezőnek az állami jogsegély odaítéléséhez állami jogsegély iránti kérelemre vonatkozó formanyomtatványt kell kitöltenie, és személyesen vagy postai úton kell azt benyújtania a Jogsegély Irodához.
Um staatliche Prozesskostenhilfe zu erhalten, muss der Antragsteller das entsprechende Antragsformular ausfüllen und persönlich bei der Prozesskostenhilfestelle abgeben oder per Post zuschicken.
Para recibir asistencia jurídica gratuita del Estado los solicitantes deben cumplimentar un formulario de solicitud y presentarlo personalmente en la Administración de Asistencia Jurídica Gratuita o enviarlo por correo postal.
Il richiedente, per ricevere il patrocinio a spese dello Stato, deve compilare un apposito modulo e presentarlo di persona o spedirlo via posta ordinaria all’Amministrazione per il patrocinio a spese dello Stato.
Για να λάβει κρατική νομική συνδρομή, ο αιτών πρέπει να συμπληρώσει το έντυπο της αίτησης για την παροχή νομικής συνδρομής και να το υποβάλει στην Αρχή νομικής συνδρομής αυτοπροσώπως ή ταχυδρομικώς.
Aby žadatel získal státní právní pomoc, musí vyplnit formulář žádosti o státní právní pomoc a předložit ji osobně nebo zaslat poštou Správě právní pomoci.
  Európai Bizottság - Eur...  
A tárgyalás előtt álló személy és az ügyvéd között létrejött megállapodás szerinti díj fizetését foglalja magában. Hangsúlyozni kell azt is, hogy a büntető törvénykönyv 171. szakasza értelmében a költségmentesség a következő esetekben kötelező:
Õigusabi all mõistame abi, mida kaitsja annab kriminaalasja pooltele, andes selgitusi ja nõu ning sekkudes õiguseksperdina. Õigusabi korral sõnastab kaitsja järeldused selle poole juuresolekul, kelle huve ta kaitseb. Õigusabi võivad anda üksnes juristid.
  Európai Bizottság - Eur...  
15. Ha jogosult vagyok költségmentességre, visszavonható-e a tárgyalás lezárása előtt (vagy akár azt követően is)?
14. If I qualify for legal aid, will it cover any review I might make following the trial?
14. Wenn ich Anspruch auf Prozesskostenhilfe habe, sind damit auch erneute Prüfungen nach dem Verfahren abgedeckt?
14. Si reúno los requisitos para la asistencia jurídica gratuita, ¿cubrirá las fases procesales posteriores como recursos y ejecución?
14. Il patrocinio a spese dello Stato si estende anche agli eventuali mezzi di ricorso?
14. Caso deseje recorrer de sentença judicial, a assistência judiciária que me foi concedida é extensível a esse recurso?
14. Εάν γίνει δεκτό ότι δικαιούμαι νομική συνδρομή, θα καλύπτει τα ένδικα μέσα που ενδεχομένως θα ασκήσω μετά τη δίκη;
14. Als ik in aanmerking kom voor rechtsbijstand, worden dan ook de kosten vergoed van het beroep dat ik eventueel na het proces instel?
14. Pokud mám nárok na právní pomoc, vztahuje se i na případný přezkum?
14. Dækker retshjælpen også omkostningerne ved en eventuel appelsag?
15. Kui mulle otsustatakse anda menetlusabi, kas see võidakse ka enne kohtumenetluse lõppu (või isegi pärast seda) tagasi võtta?
14. Jeśli przyznano mi pomoc prawną, czy obejmie ona odwołania, jakie ewentualnie zdecyduję się wnieść po rozprawie?
14. Ja es esmu tiesīgs saņemt juridisko palīdzību, vai tā attieksies uz jebkādu pārskatīšanu, ko es varētu veikt pēc tiesas prāvas?
14. Jekk nikkwalifika għall-għajnuna legali, din tkopri stħarriġ li jkun jista’ jkolli nagħmel wara l-kawża?
  Hogyan járulhatnak hozz...  
A külföldi piacok nyelvének és kultúrájának ismerete révén gyorsabban sikerült megalapozni a bizalmat önmagunk és az ügyfeleink között, mint azt valaha reméltük.
Our knowledge of the language and culture of our foreign markets has helped us generate trust between us and our clients faster than we ever expected.
Notre connaissance de la langue et de la culture de nos marchés étrangers nous a permis d’instaurer une relation de confiance avec nos clients plus vite que nous l’espérions.
Dank der Kenntnis von Sprache und Kultur unserer ausländischen Märkte konnten wir zwischen uns und unseren Kunden schneller als erwartet eine Vertrauensbasis schaffen.
El conocimiento del idioma y la cultura de nuestros mercados extranjeros nos ha permitido generar confianza entre los clientes mucho antes de lo previsto.
La conoscenza della lingua e della cultura dei nostri mercati esteri ci ha aiutato a generare fiducia tra noi e i nostri clienti più velocemente di quanto credessimo.
O nossoconhecimento da língua e da cultura dos nossosmercadosexternosajudou-nos a criarumarelação de confiançacomosnossosclientesmaisrapidamente do queesperávamos.
Η γνώση της γλώσσας και του πολιτισμού των ξένων αγορών στις οποίες δραστηριοποιούμαστε, μας έχει βοηθήσει να δημιουργήσουμε κλίμα εμπιστοσύνης με τους πελάτες μας ταχύτερα από ό,τι αναμέναμε ποτέ.
Onze kennis van de taal en cultuur van onze buitenlandse markten heeft ons geholpen om sneller dan we ooit hadden verwacht vertrouwen te creëren tussen ons en onze klanten.
Познаването от наша страна на езика и културата на чуждестранните пазари ни помогна да изградим доверие между компанията и нейните клиенти по-бързо отколкото очаквахме
Díky znalostem jazyka a kultury na našich zahraničních trzích se nám podařilo mezi námi a našimi klienty vytvořit důvěru rychleji, než jsme kdy očekávali.
Vores viden om sprog og kultur på vores udenlandske markeder har hjulpet os med at skabe tillid mellem os og kunderne langt hurtigere, end vi havde forventet.
Oma välisturgude keele ja kultuuri tundmine on aidanud meil luua usaldust enda ja oma klientide vahel kiiremini, kui oleksime osanud seda eales oodata.
Tietämyksemme ulkomarkkinoidemme kielistä ja kulttuureista on auttanut meitä kasvattamaan luottamusta meidän ja asiakkaamme välillä nopeammin kuin osasimme odottaa.
Znajomość języka i kultury pomogła nam wypracować zaufanie między nami a klientami na zagranicznych rynkach szybciej niż się spodziewaliśmy
Cunoştinţele noastre privind limba şi cultura pieţelor noastre străine ne-au ajutat să generăm încredere între noi şi clienţii noştri într-un timp mai scurt decât ne-am aşteptat vreodată.
Poznanie jazyka a kultúry našich zahraničných trhov nám pomáha vytvárať dôveru medzi nami a našimi klientmi rýchlejšie, než sme čakali.
Poznavanje jezika in kulture naših tujih trgov nam je pomagalo ustvariti zaupanje med nami in strankami hitreje, kot smo pričakovali.
Vår kunskap om de utländska marknadernas språk och kultur har skapat förtroende mellan oss och kunderna snabbare än vi föreställt oss.
Valodu prasmes un kultūras zināšanas par ārzemju tirgiem, kuros darbojamies, palīdzēja mums gūt klientu uzticību daudz ātrāk nekā spējām iedomāties.
L-għarfien tagħna tal-lingwa u l-kultura tas-swieq barranin tagħna għenna niġġeneraw fiduċja bejna u l-klijenti tagħna b’aktar ħeffa milli konna nistennew.
  Európai Bizottság - Eur...  
Az állami jogsegély nyújtása leállítható, ha az ügy körülményei, az ügyben hozott döntések vagy a jogsegélyt nyújtó személy nyilatkozatai azt jelzik, hogy az ügy folytatásának nincs jogalapja, és a jogsegély nyújtása nem szolgál hasznos célt.
Toute décision du service de l'aide judiciaire concernant l'octroi ou le refus de l'aide peut faire l'objet d'un recours auprès du secrétaire d'État du ministère de la justice, dans un délai d'un mois à compter de son entrée en vigueur, par l'introduction d'une requête au ministère. La décision du ministère de la justice peut faire l'objet d'un pourvoi devant le tribunal d'arrondissement administratif (
Die staatliche Prozesskostenhilfe kann entzogen werden, wenn die Umstände der Rechtssache, die Urteile, die in dieser Sache ergehen, oder irgendwelche Aussagen des Rechtsbeistands darauf schließen lassen, dass kein Grund für eine Fortsetzung des Verfahrens besteht und somit die Grundlage für die Prozesskostenhilfe entfallen ist.
La prestación de asistencia jurídica gratuita por parte del Estado puede interrumpirse si las circunstancias del caso, las resoluciones dictadas o cualquier declaración del proveedor de este tipo de asistencia indican que ya no hay razones para que continúe el proceso y que la prestación de asistencia jurídica gratuita ya no tiene razón de ser.
Il patrocinio a spese dello Stato può essere sospeso se le circostanze del caso, le decisioni prese o qualsiasi dichiarazione resa dal legale nominato per il patrocinio a spese dello Stato indicano che non vi sono più motivi per continuare la causa e che tale patrocinio è inutile.
Η παροχή κρατικής νομικής συνδρομής μπορεί να διακοπεί αν από τις περιστάσεις της υπόθεσης, τις αποφάσεις που εκδίδονται ή από δηλώσεις του νομικού παραστάτη προκύπτει ότι δεν υπάρχουν πλέον λόγοι για τη συνέχισή της και ότι η παροχή νομικής συνδρομής δεν εξυπηρετεί ουσιαστικό σκοπό.
Rechtsbijstand kan worden ingetrokken wanneer uit de omstandigheden van de zaak, uit beslissingen in de zaak, of uit verklaringen van de verlener van rechtsbijstand blijkt dat er geen redenen zijn om de zaak voort te zetten en dat het verlenen van rechtsbijstand geen nut heeft.
Poskytování státní právní pomoci může být přerušeno, jestliže okolnosti případu, rozhodnutí v případu nebo jakákoli prohlášení poskytovatele právní pomoci naznačují, že již déle neexistují důvody pro pokračování případu a že poskytování právní pomoci neslouží žádnému účelu.
Retshjælp kan standses, hvis det af sagens omstændigheder, afgørelser i sagen eller udtalelser fra retshjælpsadvokaten fremgår, at der ikke er grund til at føre sagen videre, og at det derfor ikke længere tjener noget formål at yde retshjælp.
  Európai Bizottság - Eur...  
Ha jogosult vagyok költségmentességre, visszavonható-e a tárgyalás lezárása előtt (vagy akár azt követően is)?
Under our legislative system, stamp duties and lawyers' and specialists' fees are determined according to the complexity of the case and the value of the litigation object.
Welche Belege sollte ich meinem Antrag auf Prozesskostenhilfe beilegen?
¿Qué documentos debo adjuntar a mi petición de asistencia jurídica gratuita?
Il patrocinio a spese dello Stato coprirà tutti i costi del mio processo?
Ποια έγγραφα πρέπει να επισυνάψω στην αίτηση παροχής νομικής συνδρομής;
Welke documenten moet ik bij mijn verzoek om rechtsbijstand voegen?
Mohu se odvolat proti rozhodnutí, že nemám nárok na právní pomoc?
  Európai Bizottság - Eur...  
módosítják a megfellebbezett határozatot – ez azt jelenti, hogy új határozatot hoznak az ügyben;
Revoke the decision and remand the case to re-examination by the court of first instance – it means that the case will be examined again.
die angefochtene Entscheidung abändern, was bedeutet, dass ein neues Urteil ergeht;
modificar la resolución recurrida, lo cual implica dictar una nueva resolución sobre el asunto;
να τροποιήσουν την εφεσιβληθείσα απόφαση – αυτό συνεπάγεται ότι εκδίδεται νέα απόφαση επί της υποθέσεως·
změnit rozhodnutí, proti kterému bylo podáno odvolání – to znamená, že je v daném případě vydáno nové rozhodnutí;
Retterne i anden instans (appelretterne) behandler sager, der er appelleret, og kan:
muuttaa muutoksenhaun kohteena olevaa päätöstä eli tehdä asiassa uuden päätöksen;
grozīt apstrīdēto spriedumu – tas nozīmē, ka lietā tiek taisīts jauns spriedums;
Jemendaw id-deċiżjoni appellata – li jfisser illi tittieħed deċiżjoni ġdida fuq il-każ;
  Alapvető információk – ...  
Szervezetek nem indíthatnak polgári kezdeményezést. Azonban szervezetek népszerűsíthetnek vagy támogathatnak kezdeményezéseket, amennyiben azt teljes átláthatóság mellett teszik.
Citizens' initiatives cannot be run by organisations. However, organisations can promote or support initiatives provided that they do so with full transparency.
Les initiatives citoyennes ne peuvent pas être gérées par des organisations. Celles-ci peuvent toutefois promouvoir ou soutenir des initiatives, à condition de le faire en toute transparence.
Bürgerinitiativen können nicht von Organisationen geleitet werden. Organisationen können Initiativen jedoch fördern oder unterstützen, sofern dies vollkommen transparent erfolgt.
Las organizaciones no pueden plantear iniciativas ciudadanas. Sin embargo, se les permite promover o apoyar iniciativas, siempre que lo hagan con total transparencia.
Le iniziative dei cittadini non possono essere gestite da organizzazioni, le quali possono, tuttavia, promuoverle o sostenerle, purché lo facciano in piena trasparenza.
As iniciativas de cidadania não podem ser apresentadas por organizações. No entanto, qualquer organização pode promover ou apoiar iniciativas, desde que o faça de forma totalmente transparente.
Πρωτοβουλίες πολιτών δεν μπορούν να αναλαμβάνονται από οργανώσεις. Οι οργανώσεις μπορούν, ωστόσο, να προωθούν ή να υποστηρίζουν πρωτοβουλίες υπό την προϋπόθεση ότι το πράττουν με απόλυτη διαφάνεια.
Burgerinitiatieven mogen niet door organisaties worden georganiseerd. Zij mogen een burgerinitiatief wel promoten of steunen, als dat maar volledig transparant gebeurt.
Гражданска инициатива не може да бъде организирана от организации. Всяка организация обаче може да популяризира или подкрепя инициативи, при условие че прави това при пълна прозрачност.
Organizacije ne mogu organizirati građanske inicijative. Međutim, organizacije mogu promicati ili podupirati inicijative pod uvjetom da to čine na potpuno transparentan način.
Občanskou iniciativu nemohou iniciovat organizace. Smí ale navržené iniciativy propagovat a podporovat za předpokladu, že tak činí podle zásad transparentnosti.
Organisationer kan ikke fremsætte borgerinitiativer. Enhver organisation kan dog fremme eller støtte initiativer, hvis den gør det i fuld åbenhed.
Kodanikualgatust ei saa korraldada organisatsioonid. Siiski võivad organisatsioonid algatusi edendada või toetada, eeldusel et seda tehakse läbipaistvalt.
Organisaatiot eivät voi tehdä kansalaisaloitteita, mutta ne voivat tukea ja rahoittaa niitä, kunhan ne tekevät sen täysin avoimesti.
Piliečių iniciatyvų negali imtis organizacijos. Tačiau organizacijos gali reklamuoti arba remti iniciatyvas su sąlyga, kad tai būtų daroma visiškai skaidriai.
Europejskimi inicjatywami obywatelskimi nie mogą kierować organizacje. Niemniej jednak organizacje mogą promować lub wspierać proponowane inicjatywy, pod warunkiem że robią to z zachowaniem zasady pełnej przejrzystości.
Organizaţiile nu se pot implica în organizarea iniţiativelor cetăţeneşti. Totuşi, ele pot promova sau susţine iniţiative, cu condiţia să o facă în condiţii de transparenţă totală.
Právnické osoby nemôžu organizovať iniciatívu občanov. Ktorákoľvek organizácia však môže propagovať alebo podporovať iniciatívy, ak postupuje transparentne.
Organizacije ne morejo sodelovati pri izvedbi evropske državljanske pobude, lahko pa skrbijo za promocijo pobude ali jo podprejo, če zagotovijo popolno preglednost.
Organisationer kan inte lägga fram medborgarinitiativ. Men de kan förstås stödja initiativ, om det görs med full insyn.
Organizācijas nedrīkst rīkot pilsoņu iniciatīvas. Tomēr organizācijas drīkst sekmēt vai atbalstīt ierosinātās iniciatīvas, ja tas tiek darīts, nodrošinot pilnīgu caurskatāmību.
L-inizjattivi taċ-ċittadini ma jistgħux jitmexxew minn organizzazzjonijiet. Madankollu, l-organizzaturi jistgħu jippromwovu jew jappoġġaw l-inizjattivi sakemm jagħmlu dan b'mod trasparenti.
Ní féidir le heagrais tionscnaimh Eorpacha ó na saoránaigh a reáchtáil. Ach féadfaidh eagrais tionscnaimh a chur chun cinn nó tacú leo ar choinníoll gur le lán-trédhearcacht a dhéanfaidh siad é.
  Fogalomtár - Vállalkozá...  
A lisszaboni stratégia azt a célt tűzte az EU elé, hogy a világ legversenyképesebb és legdinamikusabb gazdaságává váljon, minek következtében a versenyképesség az Európai Unió egyik legfőbb politikai prioritásává lépett elő.
Понятието устойчиво развитие е форма на развитие, която отговаря на модерните нужди, като това не е за сметка на способността на бъдещите поколения да отговорят на собствените изисквания. ЕС одобри амбициозни цели за съкращаване на въглеродните емисии в рамките на Европа с 20%, подобряване на енергийната ефективност с 20% и повишаване дела на възобновяемите енергийни източници с 20% до 2020 г. Това включва опита да се разработят политики с цел подобряването на индустриалната, икономическа и търговска конкурентноспособност на ЕС, като същевременно се отдава дължимото на бъдещето на нашата планета.
Virksomheder, som arbejder med VSA (på engelsk CSR - Corporate Social Responsibility), integrerer på eget initiativ sociale og miljømæssige hensyn i virksomhedens primære drift og i samarbejdet med virksomhedens interessenter. SMV'er, som arbejder integreret med et VSA-koncept, udviser etisk korrekt adfærd og bidrager til den økonomiske udvikling, samtidig med at de skaber større livskvalitet for medarbejderne og deres familier, bidrager til lokalsamfundet og til samfundet i bred forstand.
Pojem trajnostnega razvoja pomeni tako obliko razvoja, ki zadovoljuje sodobne potrebe brez ogrožanja zmožnosti prihodnjih generacij, da bi tudi te zadovoljile svoje potrebe. EU je potrdila visoko zastavljene cilje, da se do leta 2020 za 20 % zmanjšajo evropske emisije toplogrednih plinov, za 20 % izboljša evropska energetska učinkovitost in za 20 % poveča delež obnovljive energije. To vključuje prizadevanja za zasnovo politik, s katerimi bi izboljšali industrijsko, gospodarsko in trgovinsko konkurenčnost EU ter hkrati namenili potrebno pozornost prihodnosti planeta.
ES vienotais jeb iekšējais tirgus ir tirgus, kur var brīvi pārvietot preces, pakalpojumus, kapitālu un brīva ir arī cilvēku pārvietošanās. Brīvas preču aprites princips nozīmē to, ka dalībvalstīs jābūt likvidētiem šķēršļiem, kas kavē preču brīvu apriti Eiropas Savienībā. Līguma par Eiropas Savienības darbību 34. un 36. pants aizliedz importa, eksporta vai tranzīta preču kvantitatīvus ierobežojumus un jebkādus līdzvērtīgus pasākumus ar ierobežojošu iedarbību starp dalībvalstīm. Par kvantitatīviem ierobežojumiem uzskata arī pasākumus, kuri spēj tieši vai netieši kavēt šādu importu.
  Európai Bizottság - Eur...  
szakasza megállapítja, hogy a büntetőeljárás teljes időtartama alatt a védelem jogát garantálni kell a vádlott, az alperes és bármely más fél számára, valamint azt, hogy bármely fél jogosult arra, hogy az eljárás során védőügyvéd segítse.
Garantire il diritto alla difesa costituisce una delle regole fondamentali della procedura penale. Il codice di procedura penale prevede all'articolo 6 che il diritto di difesa è garantito all'indagato, all'imputato e a tutte le altre parti nel corso del procedimento penale e che ogni parte ha il diritto di essere assistita da un difensore nel corso del procedimento.
  Alapvető információk – ...  
a Bizottság hivatalos választ fogad el, amelyben megfogalmazza és megindokolja, hogy a polgári kezdeményezésre válaszul esetlegesen milyen lépésekre kíván javaslatot tenni, illetve azt is megindokolja, ha a kezdeményezés nyomán nem javasol lépéseket.
the Commission will adopt a formal response spelling out what action it will propose in response to the citizens' initiative, if any, and the reasons for doing or not doing so.
la Commission adoptera une réponse officielle dans laquelle elle présentera éventuellement l'action qu'elle propose en réponse à l'initiative, ainsi que les raisons motivant l'adoption ou non d'une action.
veröffentlicht die Kommission eine formelle Antwort, in der sie erläutert, ob und welche Maßnahmen sie als Antwort auf die Bürgerinitiative vorschlägt, und die Gründe für ihre – möglicherweise auch negative – Entscheidung darlegt.
La Comisión aprobará un documento oficial que especifique, si las hay, las medidas que tenga la intención de proponer en respuesta a la iniciativa ciudadana y los motivos por los que haya decidido actuar o no hacerlo.
la Commissione adotta una risposta formale in cui illustra le eventuali azioni che intende proporre a seguito dell'iniziativa dei cittadini e le sue motivazioni per agire o meno in tale senso.
a Comissão adota uma resposta formal em que explica, se for caso disso, as medidas que tenciona tomar para dar seguimento à iniciativa de cidadania em causa e os motivos que a levam a tomar essas medidas ou a não tomar qualquer medida.
η Επιτροπή θα απαντήσει επίσημα και θα αναφέρει τις ενέργειες που θα προτείνει ανταποκρινόμενη στην πρωτοβουλίας πολιτών, εφόσον προτείνει ενέργειες, καθώς και τους λόγους που την οδήγησαν στην απόφαση αυτή.
Комисията ще излезе с официален отговор, посочвайки какви действия ще предложи в отговор на гражданската инициатива, ако изобщо смята да предложи такива, както и причините за своето решение.
Komisija će u službenom odgovoru objasniti koje će mjere predložiti kao odgovor na građansku inicijativu, ako će ih predložiti, i razloge poduzimanja ili nepoduzimanja mjera.
Komise vydá oficiální vyjádření, ve kterém uvede, zda a jaké kroky hodlá v odezvě na iniciativu podniknout, a svá rozhodnutí v tomto sdělení odůvodní.
vedtager Kommissionen et officielt svar, hvori den anfører, hvilke eventuelle foranstaltninger den agter at træffe på grundlag af borgerinitiativet, og hvilke grunde den har til at træffe eller ikke at træffe foranstaltninger.
võtab komisjon vastu ametliku seisukoha, milles märgitakse, milliseid meetmeid kavandab komisjon vajadusel kodanike algatuse suhtes võtta ning põhjused nende võtmiseks või mittevõtmiseks.
komissio antaa virallisen vastauksensa, jossa selostetaan aloitteen perusteella mahdollisesti esitettävät toimet ja perustelut, miksi ne toteutetaan tai miksi toimiin ei ryhdytä.
Komisija patvirtins oficialų atsakymą, kuriame išdėstys, ar atsižvelgdama į piliečių iniciatyvą siūlys imtis veiksmų ir kokių, ir paaiškins priežastis, dėl kurių tai darys arba to nedarys.
Komisja przedstawi oficjalną odpowiedź, w której wyjaśni, jakie działania zaproponuje w reakcji na inicjatywę obywatelską, jeśli zdecyduje się podjąć jakieś działania, jak również powody ich podjęcia lub niepodjęcia.
Comisia va adopta un răspuns oficial în care va explica, dacă este cazul, ce acţiuni va propune ca răspuns la iniţiativa cetăţenească şi motivele acţiunilor sale sau ale refuzului de a acţiona.
Komisia prijme oficiálne stanovisko, v ktorom uvedie, aké opatrenia má v úmysle prijať v reakcii na iniciatívu občanov, a odôvodnenie svojho konania, či prípadného nekonania.
Kommissionen antar ett officiellt svar där den förklarar vilka åtgärder man tänker vidta som svar på medborgarinitiativet och varför. Om kommissionen inte tänker vidta några åtgärder ska det också motiveras.
Komisija sniegs oficiālu atbildi, kur precizēs rīcību, kuru tā ierosinās (ja ierosinās), reaģējot uz pilsoņu iniciatīvu, kā arī iemeslus, kuru dēļ tā ierosinās šo rīcību vai atturēsies to darīt.
il-Kummissjoni tadotta tweġiba formali bl-azzjoni li tixtieq tipproponi bi tweġiba għall-inizjattiva taċ-ċittadini, u r-raġunijiet għaliex tixtieq tagħmel dan.
glacfaidh an Coimisiún teachtaireacht a léireoidh an gníomhú atá i gceist aige a mholadh mar fhreagairt ar an tionscnamh saoránach, má tá, agus na fáthanna chun é sin a dhéanamh nó gan é a dhéanamh.
  Importà¡lt ökolà³giai é...  
Ugyanakkor fontos megjegyezni azt is, hogy a világszerte leginkább keresett ínyencségek közül néhányat Európában készítenek, és az ilyen EU-n kívül értékesített termékek közül egyre többet ökológiai módon, ökológiai hozzávalók felhasználásával állítanak elő.
It is also important to remember that the EU produces some of the world’s most highly sought-after delicacies and that more and more of these products are now also being made from organic ingredients for export outside the EU.
N’oublions pas que les Européens produisent des plats parmi les plus appréciées au monde. Et de plus en plus des produits exportés par l’Union sont biologiques.
Außerdem kann betont werden, dass einige der weltweit beliebtesten Delikatessen, die außerhalb der EU verkauft werden, in Europa hergestellt werden und dass immer öfter diese Erzeugnisse biologisch produziert werden.
Es también importante recordar que Europa produce algunos de los manjares más solicitados en todo el mundo y, cada vez más, estos productos vendidos fuera de las fronteras de la UE se producen con ingredientes y métodos ecológicos.
è ugualmente importante ricordare che i Paesi europei producono alcune delle più contese prelibatezze e sempre più spesso questi prodotti sono venduti in Paesi al di fuori dell'Europa.
É também importante relembrar que os Europeus criaram alguns dos mais deliciosos e procurados petiscos e cada vez mais estes produtos, vendidos para fora da UE, são produzidos com ingredientes biológicos.
Είναι επίσης σημαντικό να θυμόμαστε ότι οι Ευρωπαίοι δημιούργησαν κάποιες από τις πιο έξοχες λιχουδιές του κόσμου και ότι αυτά πωλούνται όλο και περισσότερο σε χώρες εκτός ΕΕ ως βιολογικά προϊόντα, με βιολογικά συστατικά.
Je rovněž důležité zmínit, že i Evropané vyrábějí některé světově vyhledávané lahůdky. Stále více z těchto produktů, prodávaných do zemí mimo EU, je produkováno ekologickým způsobem ze surovin v biokvalitě.
Det er også vigtigt at huske, at Europa producerer nogle af de mest efterspurgte delikatesser i verden og flere og flere af produkterne som bliver solgt til lande udenfor EU er produceret efter økologiske principper og med økologiske ingredienser.
Samuti on oluline meeles pidada, et Euroopas toodetakse mõnesid maailmas enimnõutud delikatesse, ning aina rohkem sellistest ekspordiartiklitest toodetakse mahepõllumajanduslikult mahedast toorainest.
On myös tärkeää muistaa, että eurooppalaiset tuottavat eräitä maailman halutuimpia herkkuja ja että näitä tuotteita myydään yhä enemmän EU:n ulkopuolisiin maihin luomuraaka-aineista luonnonmukaisella tavalla tuotettuna.
Warto również pamiętać, że to Europejczycy produkują najwięcej wyszukanych delikatesów, oraz że coraz więcej produktów wytworzonych z ekologicznych składników jest sprzedawanych poza UE.
Este de asemenea important de reţinut că europenii produc unele dintre cele mai căutate delicatese ale lumii şi din ce în ce mai multe din aceste produse vândute spre ţări din afara UE sunt obţinute în mod ecologic, din ingrediente ecologice.
Taktiež je dôležité poznamenať, že Európania vyrábajú niektoré zo svetovo najvyhľadávanejších lahôdok a stále viac a viac týchto produktov, ktoré sa predávajú do krajín mimo EÚ, je vyrobených ekologickým spôsobom z ekologických zložiek.
Pomembno je tudi vedeti, da Evropejci izdelujemo nekatere izmed svetovno najbolj iskanih delikates in da je vse več teh proizvodov, ki jih prodajo v države zunaj EU, proizvedenih na ekološki način iz ekoloških sestavin.
Det är också viktigt att komma ihåg att européer tillverkar några av de mest eftertraktade delikatesserna i världen. Fler och fler av dessa produkter, som säljs utanför EU, produceras ekologiskt av ekologiska råvaror.
Būtībā ES Regula sniedz patērētājiem pārliecību, iegādājoties bioloģiski ražotus produktus. Pircēji var būt droši, ka visi uzņēmumi, kas iesaistīti produktu piegādes ķēdē, ir ievērojuši vienotus noteikumus neatkarīgi no šīs bioloģiskās pārtikas vai dzērienu ģeogrāfiskās izcelsmes.
Hu importanti wkoll li tiftakar li l-Ewropej joħolqu wħud mill-ikliet delizzjużi l-aktar imfittxija fid-dinja; Ħafna minn dawn il-prodotti li jinbiegħu lil pajjiżi barra l-UE huma prodotti b'mod organiku u magħmula minn ingredjenti organiċi.
  Az EU étrenddel, testmo...  
English (en) is készül, amely többek között azt is taglalja, milyen sikerrel követik nyomon a tagok a fejlődést.
English (en) sur les réalisations de la plate-forme, qui examine également avec quelle efficacité les membres suivent les progrès accomplis.
English (en) präsentiert die Ergebnisse der Plattform und untersucht, wie erfolgreich die Mitglieder die Fortschritte überwachen.
English (en) sobre los logros de la Plataforma que también examina en qué medida la supervisión de los avances por parte de los miembros arroja resultados satisfactorios.
English (en) sui risultati della piattaforma che valuta l'efficacia del lavoro di controllo eseguito dai suoi membri.
English (en) sobre os resultados da Plataforma, que também examina em que medida os seus membros estão a monitorizar correctamente os progressos registados.
English (en) με θέμα τα επιτεύγματα της πλατφόρμας. Στην έκθεση αυτή εξετάζεται επίσης εάν έγινε σωστή παρακολούθηση της προόδου.
English (en) over de prestaties van het platform opgesteld, waarin wordt nagegaan hoe succesvol de leden hun eigen voortgang beoordelen.
English (en) за постиженията на платформата, който показва доколко успешно нейните членове контролират напредъка.
English (en) o dosažených výsledcích platformy, která rovněž uvádí, jak členové sledují svůj pokrok.
English (en) om platformens resultater. Denne kortlægger desuden, hvor effektivt medlemmernes tilsyn med fremskridtet er.
English (en) , mis uurib muu hulgas liikmete töö edukust tehtud edusammude jälgimisel.
English (en) , jossa tarkastellaan, miten hyvin jäsenet seuraavat omaa edistystään.
English (en) przedstawia osiągnięcia platformy i bada, jak skutecznie jej członkowie monitorują własne postępy.
English (en) al propriilor realizări, în care analizează, printre altele, cât de bine sunt monitorizate progresele membrilor săi.
English (en) , ki hkrati analizira uspešnost članic pri spremljanju ukrepov.
English (en) om plattformens resultat, där man också bedömer uppföljningsarbetet.
English (en) par foruma paveikto, un tajā ir arī iztirzāts, cik veiksmīgi dalībnieki uzrauga progresu.
English (en) dwar is-suċċessi tal-pjattaforma, li jeżamina wkoll kemm il-membri qed jissorveljaw il-progress b'suċċess.
  Európai Bizottság - Eur...  
Ha a folyamatban lévő ügyben előterjesztett jogi segítségnyújtás iránti kérelem esetén a kérelmező jogi képviselőt kíván megbízni, a határidők félbeszakadnak az azt bizonyító irat becsatolásával, hogy a jogi segítségnyújtás iránti kérelmet benyújtották a szociális biztonsági hivatalnál;
lorsque la demande d'assistance judiciaire est formée alors que l'action judiciaire est en cours et que le requérant demande la désignation d'un avocat, le délai en cours est interrompu par le versement au dossier du document attestant de la présentation de la demande d'octroi de l'aide judiciaire auprès des services de sécurité sociale;
Wenn der Antrag auf Prozesskostenhilfe bei Streitanhängigkeit gestellt wird und der Antragsteller beabsichtigt, eine anwaltliche Vertretung zu bestellen, wird die laufende Frist mit der Aufnahme des Nachweises über die Vorlage des Antrags auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe bei den Sozialdiensten in die Akten unterbrochen.
cuando la solicitud de ayuda judicial se presente durante la acción judicial y el solicitante pida la designación de letrado, el plazo iniciado se interrumpe en el momento en que se adjunte a los autos el documento acreditativo de la presentación de la solicitud de ayuda judicial en los servicios de la Seguridad Social;
όταν η αίτηση χορήγησης δικαστικής συνδρομής υποβάλλεται ενώ η αγωγή έχει ήδη ασκηθεί και ο ενάγων ζητά τον διορισμό δικηγόρου, η προθεσμία διακόπτεται με την εισαγωγή στον φάκελο του εγγράφου που πιστοποιεί την υποβολή της αίτησης για χορήγηση δικαστικής συνδρομής ενώπιον των υπηρεσιών κοινωνικής ασφάλισης·
de betrokkene kan altijd, vooral bij spoedeisende rechtsvorderingen, zijn/haar zaak voorleggen aan een advocaat, advocaat-stagiair of procureur, die het verzoek om rechtsbijstand volgens de specifieke procedureregels die in dit geval gelden zal coördineren;
Zainteresovaná strana může vždy, u urgentních případů především, případ vysvětlit právnímu zástupci nebo jeho asistentovi, a ti budou předložení žádosti o právní pomoc směrovat podle specifických použitelných pravidel řízení;
når ansøgningen om retshjælp indgives i forbindelse med en retssag, der er sat i bero, og du søger om beskikkelse af en advokat, afbrydes den igangværende frist, når du har indsendt din dokumentation for ansøgningens indgivelse til socialkontoret til optagelse i sagsakterne
Näytön varallisuuden riittämättömyydestä voi esittää parhaaksi katsomallaan tavalla. Hakemukseen saa siis liittää kaikki asiakirjat, joilla hakija voi osoittaa, että hänellä ei ole riittäviä varoja maksaa tavanomaisia oikeudenkäyntikuluja kokonaan tai osittain.
Jeżeli w przypadku wniosku o pomoc prawną w ramach toczącego się postępowania wnioskodawca pragnie wskazać zastępcę prawnego, upływ terminu ulega wstrzymaniu w momencie złożenia dokumentu potwierdzającego wniesienie wniosku o pomoc prawną w Opiece Społecznej;
ja juridiskās palīdzības pieteikuma gadījumā, gaidot juridiskās lietas izskatīšanu, pieteicējs vēlas iecelt juridisko pārstāvi, laika ierobežojums tiek pārtraukts pie dokumentu iesniegšanas, nodrošinot pierādījumu, ka juridiskās palīdzības pieteikums ir iesniegts Sociālās drošības birojā;
  Dohánytermékek - Európa...  
tiltja olyan szövegek (pl. „enyhe”) feltüntetését a csomagoláson, amelyek azt a benyomást keltik, hogy a termék kevésbé ártalmas.
sets maximum limits for tar, nicotine and carbon monoxide yields of cigarettes
elle interdit l'utilisation de descriptifs tels que «légères», qui sous-entendent qu'un produit serait moins nocif que d'autres.
Verbot irreführender Bezeichnungen wie „leicht“, die den Verbraucher zu der Annahme verleiten, das Erzeugnis sei weniger schädlich als andere.
Prohíbe las indicaciones como "ligero" ("light") que puedan sugerir que un producto es menos dañino que otros.
vieta le diciture come "light", che inducono a credere che un prodotto sia meno nocivo di altri.
proíbe determinadas indicações como, por exemplo, «light», que sugerem que estes produtos são menos nocivos.
απαγορεύει χαρακτηρισμούς όπως "ελαφρύ" που υποδηλώνουν ότι ένα προϊόν είναι λιγότερο βλαβερό από άλλα.
verbod op benamingen zoals "light" die suggereren dat een product minder schadelijk is dan andere
се забраняват описания като „леки“,предполагащи, че даден продукт е по-малко вреден от други.
Zakazuje označení typu „light“, jež navozují dojem, že produkt je méně škodlivý než jiné.
forbud mod beskrivelser som "light", der antyder, at et produkt er mindre skadeligt end andre.
keelatud on kirjeldused nagu „kerge” (light), mis jätavad mulje, et toode on teistega võrreldes vähem kahjulik.
kielletään "kevytsavukkeiden" kaltaiset merkinnät, joiden perusteella tuotteen voisi kuvitella olevan vähemmän haitallinen kuin muut.
zawiera zakaz podawania w opisie produktów terminów takich jak „light” sugerujących, że dany produkt jest mniej szkodliwy niż inne.
interzice folosirea unor termeni precum „light”, care sugerează faptul că un produs ar fi mai puţin nociv decât altele.
zakazuje označenia (napr. „light“), ktoré navodzujú predstavu, že daný výrobok je menej škodlivý.
prepoveduje uporabo označevanja, kot je „lahke cigarete“, zaradi katerega bi kupci lahko menili, da je določen izdelek manj škodljiv kot drugi.
Förbud mot text som ”light” som kan få konsumenten att tro att produkten är mindre skadlig.
aizliedz aprakstā izmantot tādus īpašības vārdus kā “viegls”, kas liek domāt, ka konkrētais ražojums ir nekaitīgāks par citiem.
deskrizzjonijiet ta' projbizzjonijiet bħal "ħfief" li jissuġġerixxu li prodott jagħmel anqas ħsara minn oħrajn.
  Uniós laboratóriumi egy...  
Az EU segít a tagállamoknak nemzeti laboratóriumi kapacitásuk megerősítésében. Feladatául tűzte ki emellett azt is, hogy megvizsgálja annak módjait, hogyan segíthető elő az uniós szintű hálózatépítés az emberi kórokozókat vizsgáló tagállami laboratóriumok között.
L'Union européenne aide les États membres à renforcer leurs capacités nationales en matière de laboratoires et examine les possibilités de contribuer à une meilleure collaboration en réseau des laboratoires nationaux spécialisés dans les agents pathogènes humains au niveau de l'Union.
Die EU hilft den Mitgliedstaaten, die Kapazitäten ihrer nationalen Labore zu stärken, und überprüft Mittel und Wege, wie nationale Labore auf EU-Ebene besser unterstützt werden können, die sich auf Krankheitserreger beim Menschen spezialisiert haben.
La UE ayuda a los Estados miembros a consolidar su capacidad de laboratorios de referencia y está tratando de reforzar los vínculos a escala de la UE en la red de laboratorios nacionales especializados en patógenos humanos.
L'UE aiuta i paesi membri a rafforzare le capacità dei loro laboratori nazionali e sta studiando come favorire una migliore collaborazione a livello europeo tra i laboratori nazionali specializzati negli agenti patogeni per l'uomo.
A UE ajuda os Estados-Membros a reforçarem as suas capacidades laboratoriais nacionais e estuda formas de melhorar o desempenho da rede de laboratórios de patogéneos humanos nacionais a nível da UE.
Η ΕΕ βοηθά τα κράτη μέλη να ενισχύουν τα εθνικά τους εργαστήρια, ενώ εξετάζει τρόπους για την καλύτερη στήριξή τους σε επίπεδο ΕΕ όσον αφορά τα παθογόνα μικρόβια.
De EU helpt de EU-landen de capaciteit van hun nationale laboratoria te vergroten en onderzoekt hoe de laboratoria voor menselijke pathogenen beter kunnen samenwerken op EU-niveau.
ЕС помага на страните от Съюза да укрепват капацитета на своите национални лаборатории и търси начини, по които тези лаборатории да си сътрудничат по-добре на европейско равнище.
EU hjælper medlemslandene med at styrke deres nationale laboratoriekapacitet og undersøger, hvordan man kan hjælpe de nationale laboratorier for humane patogener med at netværke bedre på EU-plan.
EL aitab liikmesriikidel suurendada oma riiklike laborite suutlikkust ning uurib võimalusi inimese patogeenidele spetsialiseerunud riiklike laborite võrgustike toetamiseks.
EU auttaa jäsenvaltioita parantamaan kansallisten laboratorioiden kapasiteettia ja tarkastelee parhaillaan, miten laboratorioiden EU-tason verkostoitumista voitaisiin parantaa.
UE wspiera państwa członkowskie w budowaniu potencjału laboratoriów krajowych i stara się usprawniać współpracę na poziomie UE między krajowymi laboratoriami referencyjnymi do spraw patogenów ludzkich.
UE ajută statele membre să consolideze capacitatea laboratoarelor naţionale şi analizează modalităţile prin care ar putea asigura o mai bună colaborare a acestora la nivel european.
EÚ pomáha členským štátom zlepšovať ich vnútroštátne laboratórne kapacity a skúma spôsoby, ktoré pomôžu národným laboratóriám lepšie spolupracovať v rámci sietí na úrovni EÚ.
ES palīdz dalībvalstīm nostiprināt savu laboratoriju kapacitāti un cenšas atrast veidus, kā palīdzēt valstu cilvēku patogēnu laboratorijām labāk sadarboties ES mērogā.
L-UE tgħin lill-istati membri jsaħħu l-kapaċità tal-laboratorji tagħhom u qed teżamina metodi kif tgħin toħloq netwerk aħjar ta' laboratorji nazzjonali speċjalizzati fil-patoġeni umani fil-livell tal-UE.
  Szakpolitika - Európai ...  
. A dokumentum 12 intézkedést vázol fel, amelyet az uniós tagállamoknak kellene végrehajtaniuk, emellett pedig feltérképezi azt a hét területet, ahol a legsürgősebb intézkedésekre van szükség. A közlemény szerint:
, présenté par la Commission en 2011, décrit 12 actions à mettre en œuvre avec les États membres et recense 7 objectifs prioritaires:
sind 12 in Zusammenarbeit mit den EU-Ländern zu treffende Maßnahmen vorgesehen. Daneben werden 7 Bereiche ermittelt, in denen unmittelbarer Handlungsbedarf besteht:
, formulado por la Comisión en 2011, recoge 12 acciones que deben poner en práctica los países miembros de la UE y determina 7 ámbitos en los que es imprescindible tomar medidas:
della Commissione (2011) prevede 12 azioni da attuare in collaborazione con i paesi membri dell'UE e individua 7 settori in cui occorre interventire con urgenza:
, που εκπόνησε η Επιτροπή το 2011, περιλαμβάνει 12 δράσεις προς υλοποίηση σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, και καθορίζει 7 τομείς στους οποίους πρέπει οπωσδήποτε να ληφθούν μέτρα:
, изготвен от Комисията през 2011 г., съдържа 12 действия, които трябва да бъдат изпълнени от страните членки, и определя 7 области, в които мерките са най-наложителни:
, který Komise přijala v roce 2011, obsahuje 12 opatření, která se budou realizovat ve spolupráci s členskými zeměmi EU. Plán rovněž uvádí 7 oblastí, kde je třeba urychleně jednat:
fra 2011 rummer 12 initiativer, der skal gennemføres sammen med EU-landene, og sætter fokus på syv områder, hvor der er størst brug for handling:
. Toimintasuunnitelmaan kuuluu 12 toimenpidettä, jotka EU-maiden on määrä toteuttaa, ja siinä eritellään toiminnan keskeiset osa-alueet:
. Komisja zaproponowała w nim 12 działań, które państwa członkowskie powinny przeprowadzić, i 7 obszarów wymagających bezzwłocznego działania. Są to:
. Acesta prevede 12 acţiuni specifice care trebuie puse în aplicare de către statele membre şi identifică 7 domenii prioritare:
(2011) obsahuje 12 opatrení, ktoré sa majú implementovať spolu s členskými štátmi, a stanovuje 7 najvýznamnejších oblastí, v ktorých je potrebné konať:
, ki ga je Evropska komisija sprejela leta 2011, določa 12 ukrepov, ki naj bi jih izvedli v državah članicah, in 7 področij, kjer so ukrepi najnujnejši:
(2011). Den innehåller tolv åtgärder som EU-länderna ska genomföra och lyfter fram sju områden där insatser behövs allra mest:
ir iekļauti 12. rīcības punkti, kas jāīsteno ES dalībvalstīm, un noteiktas septiņas jomas, kurās pasākumi nepieciešami visvairāk:
li fih 12-il azzjoni għall-implimentazzjoni fil-pajjiżi membri tal-UE u li jidentifika 7 oqsma fejn l-iktar hemm bżonn miżuri:
  Európai Bizottság - Eur...  
A felek számára büntetőügyben a költségmentesség elvileg választható lehetőség, ami azt jelenti, hogy az érdekelt felek eldönthetik, hogy kijelölnek-e ügyvédet, hogy számukra ügyvédi segítséget nyújtson, vagy sem.
El derecho de defensa también abarca el derecho del demandado a la asistencia letrada. Por su naturaleza, la asistencia letrada también garantiza el derecho de defensa. Los aspectos individuales del derecho de defensa pueden estar contemplados conjuntamente en el procedimiento penal, pero a veces puede faltar un determinado componente del derecho de defensa y así la asistencia letrada es esencialmente opcional y sólo cuando lo dispone la ley expresamente es necesaria en el procedimiento penal la presencia del letrado defensor junto con el acusado o el demandado.
(4^1) Nos casos em que a assistência judiciária é obrigatória, se a defesa nomeada não comparecer na data fixada para a audiência do processo penal ou na data fixada para o julgamento e não assegurar a presença de um substituto, se se for embora ou se se recusar a proceder à defesa, o tribunal toma medidas para designar um advogado
Το δικαίωμα υπεράσπισης περιλαμβάνει επίσης το δικαίωμα εκπροσώπησης του εναγόμενου. Εκ φύσεως, η νομική συνδρομή εγγυάται επίσης το δικαίωμα υπεράσπισης. Οι επιμέρους πτυχές του δικαιώματος υπεράσπισης μπορεί να καλύπτονται σωρευτικά στην ποινική διαδικασία, αλλά μερικές φορές ενδέχεται να απουσιάζει ένα συγκεκριμένο στοιχείο του δικαιώματος υπεράσπισης και, επομένως, η νομική συνδρομή είναι ουσιαστικά προαιρετική, και μόνον στις περιπτώσεις στις οποίες υπάρχει ρητή πρόβλεψη από τον νόμο απαιτείται η παρουσία του συνηγόρου υπεράσπισης σε ποινικές δίκες μαζί με τον κατηγορούμενο ή εναγόμενο.
Ved retshjælp forstås den støtte, som forsvarerne giver parterne i en straffesag gennem deres forklaringer, råd og indlæg som specialister på det retlige område. I forbindelse med retshjælp redegør forsvareren over for sin klient for det planlagte forsvar. Det er kun advokater, der kan yde retshjælp.
Prawo do obrony obejmuje również prawo oskarżonego do korzystania z pomocy obrońcy. Pomoc prawna gwarantuje ze swej natury prawo do obrony. Podczas procesu karnego poszczególne aspekty prawa do obrony mogą być realizowane łącznie, przy czym w niektórych przypadkach istnieje możliwosć pominięcia danej częsci składowej prawa do obrony, dlatego też pomoc prawna ma w gruncie rzeczy charakter dobrowolny, a obecnosć obrońcy oskarżonego lub podejrzanego podczas procesu jest wymagana jedynie w przypadkach wyraźnie okreslonych prawem.
(4^1) Fejn l-għajnuna legali hija obbligatorja, jekk l-avukat maħtur jonqos li jattendi fid-data ffissata għal kawża kriminali jew fid-data ffissata għas-sentenza mingħajr raġuni ġusta u jonqos milli jiżgura li jkun hemm min joqgħod minflok,
  Regionà¡lis politika In...  
A dokumentum áttekinti a gazdasági, társadalmi és területi kohézió megvalósítása terén eddig tett előrelépést, és azt a kérdést, hogyan járultak ehhez hozzá a tagállami és a közösségi szakpolitikák.
The Report provides an update on the progress made towards achieving economic, social and territorial cohesion, and on the manner in which Member States' and Community's policies have contributed to it.
Ce rapport important dresse le bilan des progrès effectués sur la voie de la cohésion économique, sociale et territoriale, et de la façon dont les politiques des États membres et de l'Union européenne y ont contribué.
Der Bericht gibt einen Überblick über die Fortschritte, die auf dem Weg zum wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt erzielt wurden, und darüber, wie die politischen Vorgaben der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft dazu beigetragen haben.
El informe proporciona una actualización sobre los avances realizados hacia la cohesión económica, social y territorial, y también sobre el modo en que las políticas de los Estados miembros y de la Comunidad han contribuido a estos avances.
Questa importante relazione fa il punto sui progressi realizzati sotto il profilo della coesione economica, sociale e territoriale e sul contributo rispettivo delle politiche degli Stati membri e della Comunità.
O relatório contém uma actualização dos progressos efectuados na via da coesão económica, social e territorial e descreve de que modo as políticas dos Estados-Membros e da Comunidade contribuíram para esse processo.
Η έκθεση περιγράφει την πρόοδο που έχει σημειωθεί προς την κατεύθυνση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής καθώς και τον τρόπο με τον οποίο συνέβαλαν σ’ αυτή οι πολιτικές των κρατών μελών και της Κοινότητας.
Het bevat een geactualiseerd overzicht van de geboekte vooruitgang op het gebied van economische, sociale en territoriale cohesie en van de manier waarop het beleid van EU-landen en de Gemeenschap daaraan hebben bijgedragen.
Zpráva předkládá nejnovější informace o pokroku v oblasti hospodářské, sociální a územní soudržnosti a o způsobu, jakým k němu přispívá politika jednotlivých členských států a Společenství.
Rapporten beretter om de seneste fremskridt på vejen mod økonomisk, social og territorial samhørighed, og om hvordan medlemsstaternes og EU's politik har bidraget hertil.
Aruandes esitatakse ajakohastatud ülevaade majandusliku, sotsiaalse ja territoriaalse ühtekuuluvuse edusammudest ning sellest, kuidas liikmesriikide ja ELi poliitika on seda edasiliikumist toetanud.
Kertomuksessa esitetään taloudellisen, sosiaalisen ja alueellisen yhteenkuuluvuuden tämänhetkinen tilanne EU:ssa ja kuvaillaan, miten jäsenvaltioiden ja EU:n politiikat ovat auttaneet tavoitteiden saavuttamisessa.
Raport zawiera uaktualnione informacje na temat dotychczasowych postępów w dążeniu do spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej oraz roli, jaką odegrała w realizacji tego zadania polityka państw członkowskich oraz Wspólnoty.
Raportul prezintă ultimele progrese înregistrate la nivel de coeziune economică, socială şi teritorială, precum şi modul în care politicile statelor membre şi ale Comunităţii au contribuit la realizarea acestora.
Poskytuje aktuálne informácie o pokroku dosiahnutom v oblasti hospodárskej, sociálnej a územnej kohézie a o spôsobe, akým k nemu prispeli politiky členských štátov a Spoločenstva.
Poročilo vsebuje pregled napredka pri doseganju ekonomske, socialne in ozemeljske kohezije ter učinka politik držav članic in EU.
Rapporten innehåller en bedömning av de framsteg som har gjorts för att uppnå ekonomisk, social och territoriell sammanhållning och om hur medlemsstaternas och EU:s insatser har bidragit till detta.
Šajā ziņojumā apkopoti panākumi ceļā uz ekonomisko, sociālo un teritoriālo kohēziju un norādīts, kā tos sekmējusi dalībvalstu un Kopienas politika.
Ir-Rapport jipprovdi aġġornament dwar il-progress li sar fil-kisba tal-koeżjoni ekonomika, soċjali u territorjali, u l-mod li bih il-politiki ta' l-Istati Membri u tal-Komunità kkontribwew għal dan.
  Szakpolitika - Európai ...  
Egyik kábítószerfüggőségre vonatkozó ajánlásában (2003), az Európai Unió Tanácsa azt javasolta a tagállamoknak, hogy a kábítószerhasználathoz köthető halálesetek és egészségkárosodás visszaszorítása érdekében dolgozzanak ki kábítószerrel összefüggő károk megelőzésére szolgáló stratégiákat.
In a recommendation on drug dependence (2003), the EU Council advised member countries to reduce drug-related deaths and health damage by developing strategies to prevent drug-related harm.
Dans une recommandation sur la toxicomanie publiée en 2003, le Conseil de l'Union européenne invite les États membres à prendre des mesures pour diminuer les incidences sanitaires et le nombre de décès liés à la consommation de drogue.
In seiner Empfehlung zum Thema Drogenabhängigkeit (2003) legt der Rat der Europäischen Union den Mitgliedstaaten nahe, die Anzahl drogenbedingter Todesfälle und drogenbedingter Gesundheitsschäden zu reduzieren, indem sie Strategien zur Prävention von drogenbedingten Gesundheitsschäden erarbeiten.
En una Recomendación sobre drogodependencia de 2003, el Consejo de la UE aconsejaba a los países miembros reducir las muertes y los daños a la salud causados por la droga estableciendo estrategias de prevención.
Nella raccomandazione sulla prevenzione e la riduzione del danno per la salute causato da tossicodipendenza (2003), il Consiglio dell'UE ha fornito alcune indicazioni ai paesi membri per ridurre i decessi causati dagli stupefacenti e i danni alla salute mediante strategie di prevenzione.
Numa recomendação sobre toxicodependência (2003), o Conselho da UE aconselhava os países membros a formular estratégias de prevenção com vista a reduzir os problemas de saúde e o número de mortes relacionados com o consumo de drogas.
Σε σύσταση για την εξάρτηση από ναρκωτικά (2003), το Συμβούλιο της ΕΕ συνέστησε στα κράτη μέλη να μειώσουν τους θανάτους και τα προβλήματα υγείας που σχετίζονται με τα ναρκωτικά αναπτύσσοντας προληπτικές στρατηγικές.
De Raad heeft in een aanbeveling over drugsverslaving (2003) de EU-landen geadviseerd om met preventieve strategieën het aantal doden en de gezondheidsschade door drugs terug te dringen.
В препоръка за зависимостта от наркотици (2003 г.) Съветът на ЕС посъветва страните членки да намалят смъртността и вредите за здравето, причинени от наркотици, като разработят стратегии за предотвратяване на свързани с наркотиците вреди.
V doporučení ohledně drogové závislosti (2003) Rada EU doporučila členským zemím, aby prostřednictvím rozvoje strategií pro prevenci škod souvisejících s drogami snížily počet souvisejících úmrtí.
I sin henstilling om stofmisbrug fra 2003 opfordrer EU-Rådet medlemslandene til at udvikle narkostrategier for at begrænse antallet af narkorelaterede dødsfald og helbredsskader.
Uimastisõltuvust käsitlevas soovituses (2003) soovitas Euroopa Liidu nõukogu liikmesriikidel vähendada uimastite tarbimisest põhjustatud surmajuhtumite ning tervisekahjude esinemist, koostades uimastikahjude ennetamist käsitlevaid strateegiaid.
Huumausaineiden väärinkäyttöön liittyvässä suosituksessa (2003) EU:n neuvosto antoi jäsenmaille ohjeita siitä, miten huumeisiin liittyviä kuolemantapauksia ja terveyshaittoja voidaan vähentää kehittämällä huumeisiin liittyvien haittojen ehkäisystrategioita.
W zaleceniu w sprawie uzależnienia od narkotyków (z 2003 r.) Rada UE zachęca państwa członkowskie do zmniejszenia liczby zgonów i ograniczenia szkód zdrowotnych związanych z uzależnieniem od narkotyków poprzez wdrożenie strategii zapobiegających szkodom związanym z tym zjawiskiem.
Într-o recomandare privind dependenţa de droguri (2003), Consiliul UE a îndemnat statele membre să elaboreze strategii care să reducă numărul de decese şi problemele de sănătate asociate consumului de droguri.
Rada EÚ vo svojom odporúčaní o drogovej závislosti (2003) odporučila členským štátom, aby vyvinuli stratégie na zníženie negatívnych dosahov drogovej závislosti a znížili tak počet úmrtí a poškodení zdravia spôsobených omamnými látkami.
I en rekommendation om narkotikamissbruk (2003) uppmanar rådet medlemsländerna att minska narkotikarelaterade dödsfall och skador på människors hälsa med hjälp av förebyggande strategier.
Ieteikumā attiecībā uz atkarību no narkotikām (2003) ES Padome ieteica dalībvalstīm samazināt narkotiku izraisītu nāves gadījumu skaitu un veselības traucējumus, izstrādājot narkotiku izraisītā kaitējuma novēršanas stratēģijas.
F'rakkomandazzjoni dwar id-dipendenza fuq id-droga (2003), il-Kunsill tal-UE ta' parir lill-pajjiżi membri biex inaqqsu l-imwiet u d-dannu għas-saħħa marbuta mad-droga billi jiżviluppaw strateġiji biex jipprevjenu d-dannu marbut mad-droga.
  Integrált tengerpolitik...  
Az EU pénzeszközöket biztosít az integrált tengerpolitika politikai prioritásainak, amint azt a Bizottság, a Tanács és az Európai Parlament az 1255/2011/EU rendeletben rögzíti. A finanszírozás a 2011.
The EU provides funding for the political priorities for the Integrated Maritime Policy expressed by the Commission, the Council and the European Parliament under Regulation 1255/2011. The funding is implemented through the Work Programme for 2011 and 2012
L'UE soutient financièrement les objectifs prioritaires de la politique maritime intégrée définis par la Commission, le Conseil et le Parlement européen dans le règlement n° 1255/2011. Cette aide financière est appliquée en vertu du programme de travail pour 2011 et 2012
Die EU leistet finanzielle Unterstützung für die von der Kommission, dem Rat und dem Europäischen Parlament gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1255/2011 aufgestellten politischen Prioritäten für die integrierte Meerespolitik. Die Förderung erfolgt im Rahmen des Arbeitsprogramms für 2011 und 2012
La UE concede financiación para las prioridades políticas de la Política Marítima Integrada manifestadas por la Comisión, el Consejo y el Parlamento Europeo, de acuerdo con el Reglamento (UE) nº 1255/2011. La financiación se canaliza a través del programa de trabajo de 2011 y 2012
L'UE offre finanziamenti per le priorità strategiche della politica marittima integrata, fissate dalla Commissione, dal Consiglio e dal Parlamento europeo con il regolamento 1255/2011. Le risorse vengono erogate attraverso il programma di lavoro per il 2011 e il 2012
A UE disponibiliza verbas para financiar as prioridades políticas da política marítima integrada definidas pela Comissão, o Conselho e o Parlamento Europeu no Regulamento (UE) n.º 1255/2011. O financiamento é executado com base no programa de trabalho para 2011 e 2012
Η ΕΕ χρηματοδοτεί τις πολιτικές προτεραιότητες της ολοκληρωμένης θαλάσσιας πολιτικής, όπως έχουν διατυπωθεί από την Επιτροπή, το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στον κανονισμό 1255/2011. Η χρηματοδότηση υλοποιείται βάσει του προγράμματος εργασίας για το 2011 και το 2012
De EU heeft geld beschikbaar voor de politieke prioriteiten die de Commissie, de Raad en het Europees Parlement in Verordening 1255/2011 hebben uitgetekend voor het geïntegreerd maritiem beleid. Dat geld wordt besteed via het werkprogrammavoor 2011 en 2012
ЕС предоставя финансиране за политическите приоритети на интегрираната морска политика, определени от Комисията, Съвета и Европейския парламент в Регламент 1255/2011. Финансирането се извършва чрез работната програма за 2011 г. и 2012 г.
EU poskytuje finanční prostředky na realizaci politických priorit integrované námořní politiky, které určila Komise, Rada a Evropský parlament v nařízení č. 1255/2011. Finanční prostředky se uvolňují za pomoci pracovního programu na rok 2011 a 2012 s rozpočtem 40 milionů eur, který se používá především na výběrová řízení a výzvy k předkládání návrhů
EU giver støtte til de politiske prioriteter for den integrerede havpolitik som fastsat af Kommissionen, Rådet og Europa-Parlamentet i forordning nr. 1255/2011. Støtten iværksættes gennem arbejdsprogrammet for 2011 og 2012
EL rahastab integreeritud merenduspoliitika poliitilisi prioriteete, mille komisjon, nõukogu ja Euroopa Parlament on määruses 1255/2011 esile tõstnud. Seega toimub rahastamine 2011. ja 2012. aasta tööprogrammi
EU rahoittaa yhdennetyn meripolitiikan poliittisia painopisteitä asetuksen 1255/2011 mukaisesti. Rahoitusvälineenä käytetään vuosien 2011 ja 2012 työohjelmia
UE zapewnia fundusze na realizację najważniejszych celów zintegrowanej polityki morskiej określonych przez Komisję, Radę i Parlament Europejski w rozporządzeniu nr 1255/2011. Finansowanie jest wdrażane w ramach programu prac na lata 2011-2012
UE oferă finanţare pentru priorităţile incluse în politica maritimă integrată, aşa cum au fost ele definite de Comisie, Consiliu şi Parlamentul European, în baza Regulamentului UE nr. 1255/2011. Finanţarea se realizează prin intermediul programului de lucru pentru 2011 şi 2012
EÚ poskytuje finančné prostriedky na politické priority integrovanej námornej politiky ustanovené Komisiou, Radou a Európskym parlamentom v nariadení č. 1255/2011. Financie sa poskytujú prostredníctvom pracovného programu na roky 2011 a 2012
EU financira politične prednostne naloge na področju integrirane pomorske politike, ki so jih Komisija, Svet in Evropski parlament opredelili v Uredbi 1255/2011. Financiranje poteka v okviru delovnega programa za leti 2011 in 2012
EU har anslagit 40 miljoner euro för att stödja utvecklingen av den integrerade havspolitiken enligt målen i EU:s förordning nr 1255/2011 och i enlighet med arbetsprogrammet för 2011 och 2012
ES nodrošina finansējumu integrētās jūrlietu politikas prioritātēm, kuras Komisija, Padome un Eiropas Parlaments definēja Regulā Nr. 1255/2011. Šo finansējumu liek lietā saskaņā ar 2011. un 2012. gada darba programmu
L-UE tipprovdi fondi għall-prijoritajiet politiċi għall-Politika Marittima Integrata mixtieqa mill-Kummissjoni, il-Kunsill u l-Parlament skont ir-Regolament 1255/2011. L-għoti tal-fondi jiġi implimentat permezz tal-Programm ta' Ħidma għall-2011 u l-2012
  Az Európai Iskolatej Pr...  
Azt gondolod, jól ismered a tejet? Kvízünk segítségével tedd próbára tudásodat, hogy lásd, valójában mennyit tudsz. Töltsd ki most a kvízt!
You think you know about milk? Test your knowledge with this quiz and see how much you really know. Take the quiz now!
Tu penses tout savoir du lait ? Teste tes connaissances grâce à ce quiz et découvre ce que tu sais vraiment. Répond au quiz maintenant !
Du glaubst, dass Du alles über Milch weißt? Teste Dein Wissen mit diesem Quiz und finde heraus, wie viel Du wirklich weißt. Hier geht's los!
¿Crees que sabes lo sabes todo acerca de la leche? Mide tu conocimiento en este juego y comprueba cuánto sabes realmente. ¡Comienza a jugar!
Credi di sapere tutto sul latte? Mettiti alla prova con questo quiz e scopri quanto ne sai veramente. Fai subito il quiz!
Consideras que sabes muito sobre leite? Testa os teus conhecimentos com este teste e confirma o quanto realmente sabes. Faz o teste agora!
Νομίζεις ότι ξέρεις για το γάλα; Δοκίμασε τη γνώση σου με αυτό το κουίζ και δες πόσα πραγματικά γνωρίζεις. Λύσε το κουίζ τώρα!
Dus jij denkt dat je alles over melk weet? Test je kennis met deze quiz en ontdek hoeveel je werkelijk weet. Doe nu de quiz!
Myslíte si, že o mléce víte všechno? Vyzkoušejte si své znalosti v tomto kvízu a hned uvidíte, jak jste na tom. Pusťte se do kvízu ihned!
Tror du, du ved noget om mælk? Test din viden og se, hvor meget du egentlig ved. Prøv quizzen nu!
Kas arvad, et tead piimast kõike? Testi selle küsimustiku abil oma teadmisi ja vaata, kui palju sa tegelikult tead. Alusta küsimustikuga kohe!
Luuletko tietäväsi paljonkin maidosta? Testaa tietosi tässä visassa, niin huomaat, miten paljon todella tiedät. Vastaa kysymyksiin nyt!
Myślisz, że dużo wiesz o mleku? Sprawdź swoje wiadomości, rozwiązując quiz, i przekonaj się, ile tak naprawdę wiesz. Rozwiąż quiz!
Crezi că ştii totul despre lapte? Testează-ţi cunoştinţele completând acest chestionar şi află cât de multe ştii de fapt. Completează chestionarul acum!
Myslíš si, že máš vedomosti o mlieku? Otestuj si ich v tomto kvíze a uvidíš, koľko toho naozaj vieš. Sprav si kvíz hneď teraz!
Meniš, da poznaš mleko? Preskusi svoje znanje na kvizu in ugotovi, koliko zares veš. Loti se kviza zdaj!
Tycker du att du vet något om mjölk? Testa dina kunskaper med denna frågetävling och se efter hur mycket du egentligen vet. Besvara frågorna nu!
Tev šķiet, ka zini visu par pienu? Pārbaudi savas zināšanas ar šīs viktorīnas palīdzību un noskaidro, cik daudz patiesībā zini. Aizpildi viktorīnu jau tagad!
Taħseb li taf dwar il-ħalib? Ittestja l-għarfien tiegħek permezz ta' dan il-kwizz u ara kemm verament taf. Ibda l-kwizz issa!
Tá tú eolach ar bhainne? Déan scrúdú ar an eolas atá agat i dtráth na gceist seo agus faigh amach leibhéal d’eolais. Déan tráth na gceist anois!
  Európai Bizottság - Eur...  
helyben hagyják a megfellebbezett határozatot – ez azt jelenti, hogy a megfellebbezett határozat hatályban marad;
Uphold the appealed decision – it means that the appealed decision remains in force;
die angefochtene Entscheidung bestätigen, die damit rechtswirksam bleibt;
mantener la resolución recurrida, lo cual implica que ésta se mantiene en vigor;
modificare la decisione contro cui era stato presentato l’appello – ciò significa che per quel caso viene presa una nuova decisione;
να διατηρήσουν την εφεσιβληθείσα απόφαση – αυτό συνεπάγεται ότι η εφεσιβληθείσα απόφαση παραμένει σε ισχύ·
potvrdit rozhodnutí, proti němuž bylo podáno odvolání – to znamená, že rozhodnutí, proti kterému bylo podáno odvolání, zůstává v platnosti;
Regionale retter er kun ret i første instans for visse typer sager. De er også appelretter (ret i anden instans) for afgørelser truffet af distriktsretterne.
apstiprināt apstrīdēto spriedumu – tas nozīmē, ka apstrīdētais spriedums paliek spēkā;
Jikkonfermaw id-deċiżjoni appellata – li jfisser illi d-deċiżjoni appellata tibqa’ torbot;
  Finanszírozáshoz való h...  
Tájékozódjon bővebben arról, hogy melyik típusú finanszírozás felel meg a leginkább az Ön igényeinek, illetve miként pályázhatja meg azt!
Find out more about which type of funding suits your needs and how to apply for it.
Découvrez-en davantage sur le type de financement correspondant à vos besoins et sur les procédures de sollicitation.
Erfahren Sie mehr über die Art der Finanzierung, die Ihren Bedürfnissen entspricht, und wie Sie diese beantragen können.
Le aziende possono analizzare il tipo di finanziamento più adatto alle proprie esigenze e scoprire come richiederlo.
Para mais informações sobre os tipos de financiamento que melhor se adequam às suas necessidades e sobre como candidatar-se aos mesmos, consulte as ligações abaixo.
Μάθετε περισσότερα για τον τύπο χρηματοδότησης που καλύπτει τις ανάγκες σας και τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε να υποβάλετε σχετική αίτηση.
Научете повече за типа финансиране, съответстващ на Вашите нужди, и начините за кандидатстване.
Zjistěte další informace o tom, který typ fincování vyhovuje vašim potřebám a jak o finance požádat.
Uurige, millist tüüpi rahastamine vastab teie vajadustele ja kuidas seda taotleda.
Dowiedz się więcej na temat tego, jaki rodzaj finansowania najlepiej odpowiada Twoim potrzebom, oraz jak o nie wystąpić.
Aflați mai multe despre ce tip de finanțare se potrivește nevoilor dumneavoastră și cum să aplicați pentru aceste fonduri.
Zistite viac o tom, ktorý typ financovania vyhovuje vašim potrebám a ako sa oň uchádzať.
Pridobite si več informacij o tem, katera oblika financiranja je primerna za vaše potrebe in kako se prijavite.
  Díj Az Európai Vállalko...  
A Díj Az Európai Vállalkozások Ösztönzésére azt a célt szolgálja, hogy elismerje az állami szervek és az állami-magán partnerségek innovációs tevékenységét és jutalmazza a sikerességüket azáltal, hogy a vállalkozásokat és a vállalkozói tevékenységet nemzeti, regionális és helyi szinten támogatja.
Der europäische Unternehmensförderpreis zielt darauf ab, Innovationen anzuerkennen und den Erfolg von öffentlichen Körperschaften und öffentlich-privaten Partnerschaften bei der Förderung von Unternehmungsgeist und Unternehmertum auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu belohnen.
Cílem Evropských cen za podporu podnikání je uznat inovaci a odměnit úspěch veřejných institucí a partnerství veřejného a soukromého sektoru při podpoře podnikání na národní, regionální a místní úrovni.
Euroopa ettevõtluse edendamise auhinnad on loodud eesmärgiga leida ja tunnustada avaliku sektori asutuste ja avaliku ning erasektori asutuste koostöö silmapaistvaid saavutusi ettevõtluse ja väikeettevõtete edendamisel riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil.
Cieľom Európskej ceny za podporu podnikania je oceniť verejné inštitúcie a verejno-súkromné partnerstvá za inovácie a úspech, ktorý dosiahli v oblasti podpory podnikania a podnikateľskej činnosti na národnej, regionálnej a miestnej úrovni.
Cilj evropskih nagrad za spodbujanje podjetništva je priznavanje inovacij in nagrajevanje uspehov javnih organov ter javno-zasebnih partnerstev pri spodbujanju podjetništva na nacionalni, regionalni in krajevni ravni.
  Fogalomtár - Vállalkozá...  
A vállalati társadalmi felelősségvállalás fogalma azt jelenti, hogy a vállalatok - önkéntes alapon - szociális és környezetvédelmi szempontokat is beépítenek üzleti tevékenységükbe és az érdekelt felekkel folytatott együttműködésükbe.
Koncepce udržitelného rozvoje se vztahuje k formě rozvoje, která splňuje současné potřeby bez zhoršení schopnosti budoucích generací uspokojit své vlastní požadavky. EU schválila ambiciózní cíle do roku 2020 snížit emise skleníkových plynů v Evropě o 20 %, zlepšit energetickou účinnost v Evropě o 20 % a zvýšit podíl obnovitelných zdrojů energie na 20 %. Toto zahrnuje úsilí navrhnout pravidla ke zlepšení průmyslové, ekonomické a obchodní konkurenceschopnosti EU při současném náležitém zvážení budoucích vyhlídek planety.
Koncepcia trvalo udržateľného rozvoja sa vzťahuje na formu rozvoja, ktorá uspokojí súčasné potreby bez toho, aby tým utrpeli budúce generácie. EÚ schválila ambiciózne ciele do roku 2020 znížiť v Európe emisie skleníkových plynov o 20%, zlepšiť energetickú efektívnosť Európy o 20% a zvýšiť podiel obnoviteľnej energie na 20%. Patrí medzi to aj pokus o návrh politík na zlepšenie priemyselnej, hospodárskej a obchodnej konkurencieschopnosti EÚ pri patričnom uvážení perspektív planéty do budúcnosti.
CSR attiecas uz jēdzienu, ar kuru saskaņā uzņēmumi savā uzņēmējdarbībā un saskarsmē ar ieinteresētajām pusēm brīvprātīgi ņem vērā sociālās un vides problēmas. MVU, kas ir integrējuši CSR jēdzienu, strādā ētiski un sekmē ekonomikas attīstību, vienlaikus uzlabojot darbinieku un viņu ģimeņu, kā arī vietējās kopienas un sabiedrības kopumā dzīves kvalitāti.
  Importà¡lt ökolà³giai é...  
A helyzetet tovább bonyolítja az a tény, hogy a biotermékek iránti kereslet az EU-ban jelenleg nagyobb, mint a kínálat, ami azt jelenti, hogy az EU állampolgárainak gyakran szükségük van arra a lehetőségre, hogy importált élelmiszert és italt vásárolhassanak, ha biotermékekhez szeretnének jutni.
Complicating the matter further is the fact that demand for organic products in the EU is currently higher than supply, which means EU citizens often also need to have the opportunity to buy imported food and beverage if they want to buy organic.
Die Tatsache, dass die Nachfrage nach Bioerzeugnissen gegenwärtig größer ist als ihr Angebot, macht die Sache zusätzlich kompliziert. Dies bedeutet, dass die EU Bürger die Möglichkeit haben müssen, importierte ökologische/biologische Lebensmittel und Getränke kaufen zu können.
Ello se complica cuando la demanda de productos ecológicos en la UE supera a la oferta existente, con lo que, si los ciudadanos de la UE quieren acceder a alimentos y bebidas ecológicos, a menudo éstos tienen que ser importados.
A complicare la questione c’è il fatto che la domanda di prodotti biologici in Europa è attualmente maggiore dell'offerta. Ciò significa che i cittadini europei spesso hanno bisogno di avere la possibilità di comprare cibi e bevande importate se vogliono comprare biologico.
Para complicar ainda mais a situação, a procura de produtos de agricultura biológica na UE é actualmente superior à oferta, o que significa que os cidadãos da UE também necessitam de ter oportunidade de comprar alimentos e bebidas importados quando desejam comprar biológico.
Το γεγονός ότι επικρατεί μεγαλύτερη ζήτηση από ότι προσφορά για τα βιολογικά προϊόντα στην ΕΕ, κάνει το θέμα πιο πολύπλοκο. Έτσι, λοιπόν, οι πολίτες της ΕΕ συχνά πρέπει να καταφύγουν στην αγορά εισαγομένων προϊόντων αν θέλουν να αγοράσουν βιολογικά.
Situace je o to složitější, že poptávka po ekologických výrobcích v EU je v současné době vyšší než nabídka a občané EU tak musí často nakupovat dovážené potraviny a nápoje, pokud je chtějí v biokvalitě.
For øjeblikket er efterspørgslen efter økologiske produkter i EU desuden højere end udbuddet. Det betyder, at det er nødvendigt at importere visse økologiske produkter, for at kunne tilbyde forbrugerne adgang til økologiske mad- og drikkevarer.
Asja muudab veel keerulisemaks see, et ELis ületab mahetoodete nõudlus praegu pakkumist, mis tähendab, et ELi kodanikel, kes eelistavad mahetooteid, ei jää sageli muud üle kui osta imporditud toitu ja jooke.
Asian tekee vielä monimutkaisemmaksi se, että luomutuotteiden kysyntä EU:ssa on tällä hetkellä suurempaa kuin tarjonta. Tämän vuoksi EU-kansalaiset joutuvat ostamaan myös tuontielintarvikkeita, jos he haluavat ostaa luomua.
Sprawę komplikuje fakt, że popyt na produkty ekologiczne w UE jest obecnie wyższy niż podaż. Oznacza to, że obywatele UE muszą mieć możliwość zakupu żywności i napojów z importu, skoro chcą nabywać produkty ekologiczne.
În prezent, cererea de produse ecologice în UE este mai mare decât oferta, ceea ce complică şi mai mult situaţia, aceasta însemnând că cetăţenii UE trebuie sa aibă şi posibilitatea de a cumpăra alimente şi băuturi importate, dacă vor să cumpere produse ecologice.
Záležitosť komplikuje ďalej fakt, že dopyt po ekologických produktoch v EÚ je momentálne vyšší ako ponuka. To znamená, že občania EÚ musia často nakupovať dovážané potraviny a nápoje, ak chcú nakupovať ekologické produkty.
To vprašanje še bolj zaplete dejstvo, da je povpraševanje po ekoloških živilih v EU trenutno večje od ponudbe, kar pomeni, da morajo prebivalci EU, ki želijo kupovati ekološko, pogosto imeti na voljo tudi možnost, da kupijo uvoženo hrano in pijačo.
Något som komplicerar frågan ytterligare är att för närvarande är efterfrågan på ekologiska produkter inom EU större än utbudet. Det innebär ofta att konsumenterna måste ha möjlighet att köpa importerade livsmedel om de ska kunna köpa ekologiskt.
Vēl vairāk šo jautājumu sarežģī tas, ka pieprasījums pēc bioloģiskajiem produktiem ES pašlaik ir lielāks nekā piedāvājums. Tas nozīmē to, ka ES iedzīvotājiem, ja tie vēlas nopirkt kaut ko bioloģiski ražotu, jābūt iespējai iegādāties importētu bioloģisko pārtiku un dzērienus.
Il-fatt li d-domanda għall-prodotti organiċi fl-UE bħalissa hi ogħla mill-provvista, dan jikkomplika l-problema, li jfisser li ċ-ċittadini ta' l-UE spiss jeħtieġu wkoll li jkollhom l-opportunità li jixtru ikel u xorb importati jekk iridu jixtru xi ħaġa organika.
  Európai Bizottság - Eur...  
c) A résztvevők saját maguk választhatják azt a bíróságot, amelyik másképpen nem lenne illetékes?
c) Can the parties themselves attribute jurisdiction to a court which would not be competent otherwise?
avoir trait à un litige portant sur des droits mis à la disponibilité des parties;
L'elezione del foro è valida solo se si verificano tutte le seguenti condizioni:
c) Mohou si strany samy zvolit soud, který by jinak nebyl příslušný?
c) Kas pooltel on võimalik määrata kohut, mis ei oleks tavapäraselt pädev?
Kiedy chodzi o spór o prawa postawione do dyspozycji stron;
c) Vai puses pašas var vērsties tiesā, kas citādi nebūtu kompetenta?
  Európai Bizottság - Eur...  
Az ügyvédet a helyi ügyvédi kamara rendeli ki az adott eljárásra. A kérelmezőnek van lehetősége a kirendelt ügyvéd megváltoztatására, de csak akkor, ha azt a körülmények indokolják. Súlyos indok fennállása esetén az ügyvéd is visszautasíthatja az ügyet.
Advocates are appointed for the particular proceedings by local bar association. There is however a possibility for applicant to change appointed advocate but only when it is justified with the circumstances. Also an advocate can refuse to take on a case when there are serious grounds for it.
Die Anwälte werden für das konkrete Verfahren von der örtlichen Anwaltsvereinigung ernannt. Der Antragsteller kann jedoch den ernannten Anwalt wechseln, aber nur, wenn dies durch die Umstände gerechtfertigt ist. Ebenso kann sich ein Anwalt weigern, einen Fall zu übernehmen, wenn gravierende Gründe dafür vorliegen.
El colegio de abogados local es el encargado de designar a los abogados para cada causa concreta. Sin embargo, el solicitante puede cambiar al abogado designado, aunque sólo si las circunstancias así lo justifican. Por su parte, los abogados pueden negarse a asumir la defensa de un asunto, si existen razones fundadas para ello.
Gli avvocati vengono nominati dall'associazione locale degli avvocati. Il richiedente può, tuttavia, chiedere di cambiare avvocato, ma solo se le circostanze lo giustificano. Anche un avvocato può rifiutarsi di assumere la difesa in un causa ma solo qualora vi siano seri motivi che lo giustifichino.
Οι δικηγόροι διορίζονται για τη συγκεκριμένη διαδικασία από τον τοπικό δικηγορικό σύλλογο. Υπάρχει εντούτοις δυνατότητα για τον αιτούντα να αλλάξει τον διορισμένο δικηγόρο αλλά μόνον εφόσον αυτό το δικαιολογούν οι περιστάσεις. Εξίσου ένας δικηγόρος μπορεί να αρνηθεί να αναλάβει μια υπόθεση, εφόσον υπάρχουν σοβαροί λόγοι που στηρίζουν την άρνησή του.
Advokáty pro určitá řízení jmenuje místní advokátní komora. Je však možné, aby žadatel jmenovaného advokáta změnil, avšak pouze za oprávněných okolností. Také advokát smí odmítnout ujmout se případu, pokud pro to jsou závažné důvody.
Advokater beskikkes i forbindelse med de enkelte sager af det lokale advokatforbund. Ansøgeren kan få tildelt en anden advokat end den beskikkede, men kun i sager hvor dette kan begrundes i omstændighederne. En advokat kan også afvise en sag, hvis der er alvorlige grunde til dette.
Asianajajaliiton paikallisosasto nimeää oikeudellisen edustajan kuhunkin menettelyyn. Hakija voi vaihtaa hänelle nimettyä edustajaa, mutta vain jos se on olosuhteiden vuoksi perusteltua. Myös oikeudellinen edustaja voi kieltäytyä ottamasta vastaan tiettyä toimeksiantoa, jos hänellä on siihen perusteltu syy.
Advokātus ieceļ uz attiecīgo tiesvedību vietējā advokātu kolēģija. Tomēr iesniedzējs var mainīt iecelto advokātu, bet tikai tad, ja to attaisno apstākļi. Arī advokāts var atteikties uzņemties lietu, ja tam ir nopietns pamatojums.
1 2 3 4 5 Arrow