|
A közösségi oldal EMEA térségi igazgatója, Nicola Mendelsohn azt mondta a matricákról: „Olyanok ezek, mint a LOL és társai, ahol a szavakat képek helyettesítik egyfajta szűk közönség felé irányuló érzelmi táviratként.
|
|
Earlier this year, the social network's EMEA chief Nicola Mendelsohn said of the stickers, "Think of this as the next iteration of LOL, where images have replaced words as a way of telegraphing emotions to a private audience." In other words, digital stickers like these are making it easier for consumers to communicate without text, while offering Internet users an opportunity to enhance their conversations with fun pop culture references.
|
|
Au début de l'année, le responsable de la région EMEA, Nicola Mendelsohn, a déclaré à propos des autocollants : « Considérez-les comme la prochaine version de LOL ou MDR, où les images ont remplacé les mots pour transmettre des émotions dans des échanges privés ». En d'autres termes, les autocollants numériques de ce type permettent plus facilement de communiquer sans texte, tout en offrant aux internautes la possibilité d'enrichir leurs conversations par des références amusantes à la culture populaire.
|
|
All’inizio dell’anno, il responsabile dei social network per l’area EMEA Nicola Mendelsohn ha detto degli adesivi: “Pensate a questo nuovo strumento come al "LOL" del futuro, dove le immagini sostituiscono in modo telegrafico le parole per esprimere emozioni a un pubblico privato". In altre parole, con adesivi digitali come questi i consumatori comunicano in modo più semplice senza testo e offrono agli utenti Internet l’opportunità di migliorare le loro conversazioni con riferimenti divertenti alla cultura.
|
|
Este ano, Nicola Mendelsohn, Diretor do Facebook para as regiões da Europa, Oriente Médio e Africa, falou sobre as figurinhas:“Pense nelas como a próxima geração do LOL ou do kkk, em que as imagens substituirão as letras como forma de telegrafar emoções para um público particular”. Em outras palavras, as figurinhas digitais estão facilitando a comunicação com os consumidores sem o texto, oferecendo a oportunidade de aprimorar a conversa com referências divertidas do cenário cultural pop.
|
|
Eerder dit jaar had de EMEA-leider van het sociale netwerk, Nicola Mendelsohn, het volgende te zeggen over de stickers: “Zie dit als de nieuwe versie van LOL. Afbeeldingen hebben woorden vervangen voor het uiten van emoties aan een privépubliek“. Met andere woorden: digitale stickers als deze maken het eenvoudiger voor consumenten om zonder tekst te communiceren, terwijl internetgebruikers ook de kans krijgen om hun gesprekken leuker te maken met verwijzingen naar popcultuur.
|
|
Šéfka sociální sítě pro oblast EMEA Nicola Mendelsohnová začátkem roku o samolepkách řekla: Představte si to jako další verzi zkratek jako LOL, kdy obrázky nahradily slova jako způsob rychlého sdělení emocí soukromému publiku.“ Jinými slovy takové digitální samolepky spotřebitelům umožňují snadněji komunikovat bez textu a nabízejí internetovým uživatelům příležitost rozšířit konverzace o vtipné popkulturní odkazy.
|
|
Tidligere i år udtalte det sociale netværks EMEA-chef Nicola Mendelsohn følgende om klistermærkerne: "Man bør se dette som en videreførsel af LOL-sproget, hvor billeder har erstattet ord til at udtrykke følelser i private samtaler.” Med andre ord gør digitale klistermærker som disse det lettere for forbrugerne at kommunikere uden tekst, mens internetbrugerne får mulighed for at peppe deres samtaler op med sjove popkulturreferencer.
|
|
Aiemmin tänä vuonna Facebookin EMEA-alueen päällikkö Nicola Mendelsohn sanoi tarroista seuraavaa: ”Niiden voi ajatella olevan seuraavan sukupolven LOL: kuvat ovat korvanneet sanat tapana ilmaista tunteita tiivisti yksityiselle yleisölle.” Toisin sanoen digitaalisten tarrojen avulla kuluttajien on helpompi viestiä ilman tekstiä tai rikastuttaa keskustelujaan hauskoilla popkulttuuriviittauksilla.
|
|
올해 초 Facebook 소셜 네트워크의 EMEA 최고 경영자 Nicola Mendelsohn은 스티커에 대해 "LOL의 새로운 형태로 보면 됩니다. 즉, 사적인 대상에게 감정을 전달하는 방법으로 말 대신 이미지를 사용합니다"라고 말했습니다. 다시 말해 이와 같은 디지털 스티커는 소비자가 텍스트 없이 더 쉽게 소통하도록 할 뿐 아니라 인터넷 사용자가 재미있는 대중 문화를 참조하여 더 즐겁게 대화할 수 있는 기회를 제공합니다.
|
|
Na początku tego Nicola Mendelsohn, dyrektor ds. regionu EMEA sieci społecznościowej, powiedział o naklejkach: „Pomyślcie o tym jak o kolejnej wersji LOL, w której obrazy zastąpiły słowa jako środek przekazywania emocji prywatnym odbiorcom”. Innymi słowy, cyfrowe naklejki, takie jak te, ułatwiają konsumentom komunikację bez tekstu, jednocześnie dając użytkownikom Internetu szansę na wzbogacenie rozmów o odniesienia do współczesnej kultury.
|
|
Ранее в этом году глава социальной сети в регионе Европа, Ближний Восток и Африка Никола Мендельсон высказался о наклейках: «Это что-то типа нового варианта «ржунимагу», в котором изображения заменили слова, и именно они должны донести эмоции до людей из вашего круга общения». Иначе говоря, цифровые наклейки дают возможность проще общаться, не прибегая к тексту, в то же время делая процесс общения более насыщенным, живым и соответствующим современным культурным тенденциям.
|
|
เมื่อต้นปีนี้ ผู้นำของ EMEA Nicola Mendelsohn ของเครือข่ายสังคม พูดถึงเรื่องสติกเกอร์ “เมื่อคิดถึงว่าซ้ำรอย LOL ซึ่งใช้ภาพมาแทนที่คำ เป็นวิธีหนึ่งของการใช้โทรเลขไปสู่ผู้ชมส่วนตัว” กล่าวอีกนัยหนึ่งคือ สติกเกอร์ดิจิตอลเช่นนี้ช่วยให้ผู้บริโภคสื่อสารได้ง่ายขึ้นโดยไม่ต้องส่งข้อความ และมอบโอกาสให้ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตได้สนทนาได้ดีขึ้น
|
|
Bu yılın başında sosyal ağın EMEA başkanı Nicola Mendelsohn sticker’lar hakkında şunları söyledi: “Bunu LOL’un bir sonraki tekrarı gibi düşünün; duyguları özel bir kitleye iletmek için sözcüklerin yerini görseller alıyor.” Diğer bir deyişle, bunun gibi dijital sticker’lar tüketicilerin metin olmadan iletişim kurmasını kolaylaştırırken, İnternet kullanıcılarına sohbetlerini eğlenceli popüler kültür referansları ile zenginleştirme imkanı veriyor.
|