azt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.parkwengen.ch
  Christian Rauch  
„Hosszú keresés után végre megtaláltam azt a termékemet, ami a gyakorlatban nagyon tetszik nekem”
"After a long search, I have finally found my product. I’m well pleased with it in practice.“
"Nach langem Suchen habe ich endlich mein Produkt gefunden, das mir in der Praxis sehr gut gefällt"
"Nakon duge potrage, konačno sam pronašao proizvod koji mi se jako dopada u praksi“
„Po dlouhém pátrání jsem konečně nalezl produkt, který mi v praxi skutečně vyhovuje.“
"После долгих поисков я наконец нашел продукт, который мне очень нравится"
  Christian Rauch  
"Nagyra értékelem azt a lehetőséget, hogy a fejlesztési osztállyal bármikor kapcsolatba tudok lépni, és azt, hogy kívánságaimat is figyelembe veszik a továbbfejlesztésben”
"I value the possibility of being able to get directly in contact with the development department at any time and also that my desires are considered in further development."
"Ich schätze die Möglichkeit, jederzeit mit der Entwicklungsabteilung direkt in Kontakt treten zu können und dass auch meine Wünsche in der Weiterentwicklung berücksichtigt werden"
"Cijenim tu mogućnost da u svako doba izravno mogu stupiti u kontakt s razvojnim odjelom i što se i moje želje uzimaju u obzir kod daljnjeg razvoja programa"
„Oceňuji možnost kdokoli přímo kontaktovat vývojové oddělení a vážím si toho, že i má osobní přání jsou zohledňována při dalším vývoji systému.“
"Мне нравится возможность в любой момент напрямую связаться с отделом разработок, а также то, что при развитии продукта учитываются и мои пожелания"
  Christian Rauch  
"Nagyra értékelem azt a lehetőséget, hogy a fejlesztési osztállyal bármikor kapcsolatba tudok lépni, és azt, hogy kívánságaimat is figyelembe veszik a továbbfejlesztésben”
"I value the possibility of being able to get directly in contact with the development department at any time and also that my desires are considered in further development."
"Ich schätze die Möglichkeit, jederzeit mit der Entwicklungsabteilung direkt in Kontakt treten zu können und dass auch meine Wünsche in der Weiterentwicklung berücksichtigt werden"
"Cijenim tu mogućnost da u svako doba izravno mogu stupiti u kontakt s razvojnim odjelom i što se i moje želje uzimaju u obzir kod daljnjeg razvoja programa"
„Oceňuji možnost kdokoli přímo kontaktovat vývojové oddělení a vážím si toho, že i má osobní přání jsou zohledňována při dalším vývoji systému.“
"Мне нравится возможность в любой момент напрямую связаться с отделом разработок, а также то, что при развитии продукта учитываются и мои пожелания"
  Adà³ kà³dok egy dokumen...  
Most már a számviteli szoftver Windows EuroFib a képesség, hogy meghatározza a szükséges ellenőrzést kódokat a dokumentum típusát. Ez azt jelenti, hogy az valamennyi dokumentum típusát, ha a foglalás általában megengedett a jelen dokumentum csak a típus az adó-kód és / vagy bizonyos ellenőrző kódot lehet használni.
From now on you have the possibility to define desired tax codes for each voucher type within the accounting software EuroFib for Windows. That means, you are able to set an option, if postings with this voucher type without a tax code are allowed or not. Additional you can set, which tax codes can be used with this voucher type.
Ab sofort haben Sie in der Buchhaltungssoftware EuroFib für Windows die Möglichkeit, die gewünschten Steuercodes pro Belegart zu definieren. Das bedeutet, Sie können pro Belegart einstellen, ob Buchungen mit dieser Belegart grundsätzlich nur mit Steuercode erlaubt sind und/oder nur bestimmte Steuercodes verwendet werden dürfen.
Sada imate računovodstveni softver za Windows EuroFib sposobnost da definira potrebne kontrolne kodove za vrstu dokumenta. To znači da možete podesiti za svaku vrstu dokumenta, ako rezervacije uglavnom su dopušteni uz ovaj dokument tipa samo porezni broj i / ili neke kontrolne kodove mogu koristiti.
Nyní máte účetní software pro Windows EuroFib schopnost definovat požadované kontroly kódů typu dokumentu. To znamená, že můžete nastavit pro každý typ dokumentu, pokud je rezervace jsou obecně možné, tento typ dokumentu pouze daňový kód a / nebo určité kontrolní kódy mohou být použity.
Теперь у Вас есть бухгалтерская программа для Windows, EuroFib возможность определить необходимые управляющие коды от типа документа. Это означает, что вы можете установить для каждого типа документа, если заказы, как правило, допускается с этим типом документа только с налоговым кодексом и / или некоторые управляющие коды могут быть использованы.
  Modulok  
Számunkra az a legfontosabb, hogy termékeinket az egyszemélyes cégektől egészen a nagy konszernekig tudják használni. Az EuroFib moduláris felépítése vevőink számára azt biztosítja, hogy pontosan azokat a funkciókat és tulajdonságokat kapják meg, amelyekre ténylegesen szükségük is van.
For us, the use of our products for sole-proprietorships up to large concerns stands in the foreground. EuroFib modular construction ensures our customers that they get exactly the functions and features that they in fact need. If your enterprise grows, the system grows with you too.
Die Anwendung unserer Produkte für Einmannbetriebe bis zu Großkonzernen steht für uns im Vordergrund. Der modulare Aufbau von EuroFib gewährleistet unseren Kunden, dass Sie genau jene Funktionen und Features erhalten, die Sie auch tatsächlich benötigen. Wächst Ihr Unternehmen, wächst auch das System mit Ihnen.
Primjena naših proizvoda za poduzeća s jednim zaposlenikom pa sve do velikih koncerna za nas je u prvom planu. Modularna struktura EuroFib-a našim klijentima jamči da će dobiti točno one funkcije i obilježja koja Vam i trebaju. Kako raste Vaše poduzeće, tako raste i sustav zajedno s Vama.
Naším hlavním cílem je, aby naše produkty byly využitelné pro všechny od živnostníků až po velké koncerny. Modulární struktura systému EuroFib zaručuje, že naši klienti získají přesně ty funkce a nástroje, které skutečně potřebují. Jak se rozrůstá váš podnik, roste i softwarový systém.
Главная наша задача - это возможность использования наших продуктов как индивидуальными предпринимателями, так и крупными концернами. Модульная структура EuroFib гарантирует нашим клиентам, что они получат именно те функции и возможности, которые им действительно нужны. Если ваша компания увеличится, система вырастет вместе с ней.