|
|
If you are travelling with a Flexi Pass and want to use a night train that departs from a city on day A after 19:00 and arrives at your destination on the following day (day B) after 04:00 you do not have to fill in day A as a travel day – it is sufficient to fill in day B only.
|
|
|
Ist man mit einem Flexi Pass unterwegs und nutzt einen Nachtzug, der an Tag A nach 19:00 abfährt und am nächsten Tag (Tag B) nach 04:00 ankommt, muss man für Tag A keinen Reisetag eintragen – es reicht, den Reisetag nur für Tag B einzutragen.
|
|
|
Se stai viaggiando con un Flexi Pass e desideri utilizzare un treno notturno che parte da una determinata città il giorno A dopo le 19:00 e arriva a destinazione il giorno successivo (giorno B) dopo le 04:00, il giorno A non va inserito come giorno di viaggio – devi riempire soltanto il giorno B.
|
|
|
Se viajar com um Flexi Pass (passe flexi) e pretender utilizar um comboio noturno que parte de uma determinada cidade no dia A após as 19:00h e chegue ao destino no dia seguinte (dia B) após as 04:00h, não é necessário preencher o dia A como dia de viagem – é suficiente preencher apenas o dia B.
|
|
|
إذا كنت مسافرا مع جواز Flexi وتريد استخدام القطار المسائي الذي يخرج من المدينة في يوم أ وبعد الساعة 19:00 وتصل إلى وجهتك في اليوم التالي (يوم ب) بعد الساعة 4:00 فليس عليك ملأ يوم أ كيوم سفر - و يكفي ملأ يوم ب فقط.
|
|
|
Αν ταξιδεύετε με την κάρτα Flexi και θέλετε να χρησιμοποιήσετε ένα νυχτερινό τρένο που αναχωρεί από μια πόλη την ημέρα Α μετά τις 19:00 και φτάνει στο προορισμό σας την επόμενη ημέρα (ημέρα Β) μετά από τις 4:00, δεν χρειάζεται να συμπληρώσετε την ημέρα Α ως ημέρα ταξιδιού - αρκεί να συμπληρώσετε μόνο την ημέρα Β.
|
|
|
Een reisdag start om 00:00 en eindigt om 23:59. Gedurende deze tijd mag u ongelimiteerd gebruik maken van de treinen. Wanneer u een Flexi Pas heeft kunt u gebruik maken van de "19:00-regel". Meer details hierover leest u hieronder.
|
|
|
اگر با مجوز Flexi Pass سفر می کنید و می خواهید از قطار شبانه ای استفاده کنید که پس از ساعت 19:00 از یک شهری در روز A حرکت می کند و در روز بعد (روز B) پس از ساعت 04:00 به مقصد مورد نظرتان می رسد، نیازی نیست که روز A را به عنوان یک روز مسافرتی پُر کنید - فقط کافی است تا روز B را پُر کنید.
|
|
|
Ако пътувате с Flexi пас и искате да използвате нощният влак, който тръгва от определен град в определен ден А след 19:00 и пристига във вашата дестинация на следващия ден (ден Б) след 04:00, не е нужно да попълвате ден A като пътен ден – остатъчно е само да попълните ден Б.
|
|
|
Hvis du rejser med et Flexi Pass og ønsker at benytte et nattog, der afgår fra en by på dag A efter 19:00 og ankommer til din destination på den følgende dag (dag B) efter kl 04:00, behøver du ikke at udfylde dag a som en rejse dag - det er tilstrækkeligt at udfylde kun dag B.
|
|
|
Jos matkustat Flexi-lipulla ja haluat käyttää yöjunaa joka lähtee liikkeelle päivänä A kello 19:00 jälkeen ja saapuu päämäärääsi seuraavana päivänä (päivä B) klo 04:00 jälkeen, sinun ei tarvitse merkitä päivää A lippuusi matkustuspäiväksi – pelkkä päivän B merkitseminen riittää.
|
|
|
अगर आप एक फ्लेक्सी पास के साथ यात्रा कर रहे हैं और एक रात्रिकालीन ट्रेन का उपयोग करना चाहते हैं, जो दिन ए पर 19:00 बजे (सांय 07:00 बजे) के बाद एक शहर से रवाना होती है और अगले दिन (दिन बी पर) 04:00 बजे(प्रातः 04:00 बजे) के बाद अपने गंतव्य पर पहुँचती है, तो आपको यात्रा के दिन के रूप में दिन ए भरने की जरूरत नहीं है – केवल दिन बी भरना ही पर्याप्त है.
|
|
|
Ha flexibilis bérleted van, és olyan éjszakai vonattal utazol, amely A napon 19:00 óra után indul, és a következő nap (B nap) 04:00 óra után érkezik a célállomásra, az A napot nem kell utazási napként feltüntetned, elegendő a B napot kitölteni.
|
|
|
Om du reiser med et Flexi Pass og vil bruke et nattog som går fra en by fra dag A etter 19:00 og ankommer din destinasjon neste dag (dag B) etter 04:00 må du ikke fylle inn dag A som en reisedag – det er nok å fylle inn kun dag B.
|
|
|
Dzień podróżny zaczyna się o godzinie 00:00, a kończy o 23:59,. W tym czasie, masz prawo do nielimitowanej ilości przesiadek. Jeśli posiadasz bilet typu „Flexi“, możesz wykorzystać „Zasadę 19:00“. Aby dowiedzieć się więcej, spójrz poniżej.
|
|
|
O zi de călătorie începe la ora 00:00 și se termină la ora 23:59, în acest interval de timp puteți să faceți un număr nelimitat de călătorii și schimbări de tren. Dacă aveți un abonament Flexi puteți să profitați de regula orei 1900, mai multe detalii despre aceasta găsiți mai jos.
|
|
|
Если вы путешествуете по абонементу Flexi Pass и хотите сесть на ночной поезд, который отправляется в день A после 19:00 и прибывает в пункт назначения на следующий день (в день B) после 04:00 часов, вам не нужно вносить в билет день A в качестве дня в пути – достаточно указать только день B.
|
|
|
En resdag börjar kl. 00:00 och slutar 23:59. Under denna tid kan du resa obegränsat och göra hur många byten du vill. Om du har ett Global Flexi-kort kan du utnyttja den så kallade ”19:00-regeln” (se nedan för detaljer).
|
|
|
หากคุณเดินทางด้วย Flexi Pass และต้องการเดินทางด้วยรถไฟกลางคืนที่ออกเดินทางจากเมืองในวัน A หลังเวลา 19:00 น. และถึงเมืองจุดหมายปลายทางในวันถัดไป (วัน B) หลังเวลา 4:00 น. คุณไม่จำเป็นต้องกรอกว่าวัน A เป็นวันเดินทาง -- เพียงกรอกวัน B เป็นวันเดินทางก็พอแล้ว
|
|
|
Eğer Flexi Pass’ınız varsa ve bir şehirden saat 19:00’dan sonra gece trenine binip, ertesi gün gece 04:00’ten sonra varış noktanıza ulaşırsanız seyahat çizelgenize sadece vardığınız günü seyahat günü olarak işlemeniz yeterli olacaktır.
|
|
|
Ngày đi lại bắt đầu lúc 00:00 và kết thúc lúc 23:59, trong thời gian này bạn có thể đi và đổi tàu không giới hạn. Nếu có thẻ linh hoạt Flexi, bạn có thể tận dụng quy định „19:00“, xin xem bên dưới để biết thêm chi tiết.
|
|
|
Якщо ви подорожуєте з квитком Flexi Pass та хочете використати нічний поїзд, що відправляється в день А після 19:00, та прибуває до станції призначення наступного дня (день Б) після 04:00, ви можете не позначати день А, як день подорожі — достатньо позначити лише день Б.
|