ba – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 37 Résultats  www.napofilm.net
  Contact Us — Napo  
Pieejamība
Přístupnost
Tilgjengelighet
Dostępność
  Napete —  
Pieejamība
Barrierefreiheit
Accesibilidad
Accessibilità
Προσιτότητα
Достъпност
Dostępność
Prístupnosť
  Strudelas jaunkundze —  
Pieejamība
Barrierefreiheit
Accessibilità
Προσιτότητα
Tilgængelighed
Dostępność
Prístupnosť
Accessibility
  lv —  
Pieejamība
Acessibilidade
Προσιτότητα
Toegankelijkheid
Достъпност
Přístupnost
Juurdepääsetavus
Saavutettavuus
Tilgjengelighet
Dostępność
Accesibilitate
Prístupnosť
Tillgänglighet
Accessibility
  Strudelas jaunkundze —  
Strudelas jaunkundze ir aktīva sieviete un pārstāv varas līmeni, kas ir augstāks vai līdzvērtīgs priekšnieka līmenim. Viņa var būt kliente, darba inspektore vai uzņēmuma medmāsa, kas izdara spiedienu uz priekšnieku un viņa personālu.
Fräulein Strudel ist eine starke Frau, die dieselbe oder eine höhere Autoritätsebene repräsentiert wie der Chef. Sie ist mal Kundin, mal Inspektorin der Gewerbeaufsicht oder die Betriebskrankenschwester, die Druck auf den Chef und seine Mitarbeiter ausübt. Fräulein Strudel ist amüsant, weil sie in allem, was sie tut, zur Übertreibung neigt. Es gibt Situationen, in denen selbst Napo ihrem ganz eigenen Charme erliegt.
La signorina Strudel è una donna severa, che rappresenta un livello di autorità superiore o parallelo a quello del capo. Si presenta sotto le vesti di cliente, di ispettore o di infermiera aziendale, che esercita pressione sul capo e sul suo personale. La signorina Strudel diverte per i suoi modi eccessivi. Napo stesso si lascia sedurre dal suo fascino un po' particolare.
Η δεσποινίς Strudel είναι μια γυναίκα με έντονη προσωπικότητα η οποία εκπροσωπεί μια βαθμίδα εξουσίας ανώτερη ή ίδια με αυτήν του αφεντικού. Μπορεί να είναι πελάτης, επιθεωρητής εργασίας ή η νοσοκόμα της εταιρείας η οποία ασκεί πίεση στον προϊστάμενο και στο προσωπικό του. Η δεσποινίς Strudel είναι διασκεδαστική μέσα από τις υπερβολικές της αντιδράσεις. Ακόμη και ο Napo δείχνει να ελκύεται από τη μάλλον ιδιόμορφη γοητεία της.
Miss Strudel er en intens kvinde, som repræsenterer et autoritetsniveau over eller ved siden af chefens. Hun kan være kunden, arbejdsinspektøren eller virksomhedens sygeplejerske, som lægger pres på chefen og hans medarbejdere. Miss Strudel er underholdende i kraft af sit overskud. Napo kan blive forført af hendes ret specielle charme.
Pani Strudel to reagująca emocjonalnie kobieta, która reprezentuje władzę wyższego szczebla lub porównywalną do władzy, jaką ma szef. Może być klientem, inspektorem zakładu lub pielęgniarką zakładową, która wywiera presję na szefa i jego pracowników. Przesadne rekcje pani Strudel są zabawne. Jej specyficzny urok może uwieść nawet Napo.
Slečna Štrúdľová je energická žena predstavujúca vyšší alebo rovnocenný stupeň autority ako šéf. Mohla by byť klientom, stavebným dozorom alebo podnikovou sestrou, ktorá tlačí na šéfa a jeho podriadených. Slečna Štrúdľová je zábavná vďaka svojim výstupom. Napo samotný môže pociťovať, že ho priťahuje jej pomerne osobitý šarm.
Miss Strudel hija mara intensa li tirrappreżenta livell ta’ awtorità ogħla minn jew daqs dak tal-imgħallem. Tista’ tkun il-klijent, l-ispettur tax-xogħlijiet jew l-infermiera tal-kumpanija li tagħmel pressjoni fuq l-imgħallem u l-istaff tiegħu. Miss Strudel hija divertenti permezz tal-eċċessi tagħha. Napo nnifsu jista’ jħossu miġbud lejn il-faxxinu pjuttost speċjali tagħha.
  lv —  
Pieejamība
Acessibilidade
Προσιτότητα
Toegankelijkheid
Достъпност
Přístupnost
Juurdepääsetavus
Saavutettavuus
Accessibility
Tilgjengelighet
Dostępność
Accesibilitate
Prístupnosť
Tillgänglighet
Accessibility
  Tiesības un atļaujas —  
Pieejamība
Accessibility
Accessibilité
Barrierefreiheit
Accesibilidad
Accessibilità
Προσιτότητα
Toegankelijkheid
Tilgængelighed
Juurdepääsetavus
Saavutettavuus
Accessibility
Accesibilitate
Prístupnosť
Tillgänglighet
Accessibility
  Napo draugi —  
Pieejamība
Accessibilité
Barrierefreiheit
Accessibilità
Toegankelijkheid
Достъпност
Juurdepääsetavus
Saavutettavuus
Tilgjengelighet
Accesibilitate
Prístupnosť
Dostopnost
Accessibility
  Napo filmas —  
Filma aptver šādu tematiku: darba vietas drošība, cilvēku drošība, transportlīdzekļu drošība, apkope, redzamība, drošība strādājot atpakaļgaitā, drošība iekraujot/izkraujot kravu.
Ce film traite de la circulation en entreprise et présente principalement des chariots élévateurs à fourche ainsi que d’autres types de transport.
La película se centra en el transporte en el lugar de trabajo, dirigiendo especial atención al transporte mediante carretilla elevadora, entre otras formas de transporte interno y externo.
Il film comprende episodi sulla sicurezza dei luoghi di lavoro e dei lavoratori, sulla manutenzione, sui rischi legati alla guida dei veicoli anche in retromarcia, e al carico/scarico delle merci. E’ indirizzato a tutti i lavoratori, in special modo ai neo-assunti e ai lavoratori giovani.
Film je zaměřen na vnitrozávodovou dopravu. Ústředním tématem je obsluha zdvižných vozíků spolu s dalšími formami dopravy na pracovišti.
Filmi käsittelee työpaikan liikennettä. Erityisesti keskitytään trukkiliikenteeseen sekä muuhun sisäiseen ja ulkoiseen liikenteeseen.
A film elsősorban a munkahelyen belüli szállításról szól, középpontjában a villástargoncával, egyéb külső és belső szállítóeszközök mellett.
Filmul cuprinde diverse aspecte privind securitatea la locul de muncă, securitatea lucrătorilor, securitatea vehiculelor, mentenanţa, vizibilitatea, reversia, încărcarea/descărcarea. Filmul se adresează tuturor lucrătorilor dar, în mod special, noilor angajaţi şi lucrătorilor tineri.
Fokus är på transporter inom arbetsplatsen. Gaffeltrucken är central i filmen men även andra typer av interna och externa transportfordon förekommer.
  lv —  
Pieejamība
Accessibility
Accessibilité
Barrierefreiheit
Accesibilidad
Accessibilità
Acessibilidade
Προσιτότητα
Toegankelijkheid
Достъпност
Přístupnost
Tilgængelighed
Juurdepääsetavus
Helppokäyttöisyys
Tilgjengelighet
Dostępność
Accesibilitate
Prístupnosť
Dostopnost
Tillgänglighet
  Kas ir Napo? —  
Pieejamība
Accessibility
Accessibilité
Barrierefreiheit
Accesibilidad
Accessibilità
Acessibilidade
Προσιτότητα
Přístupnost
Tilgængelighed
Juurdepääsetavus
Saavutettavuus
Dostępność
Accesibilitate
Dostopnost
Tillgänglighet
Accessibility
  Sākums —  
Pieejamība
Accessibility
Accessibilité
Barrierefreiheit
Accesibilidad
Accessibilità
Acessibilidade
Προσιτότητα
Toegankelijkheid
Достъпност
Přístupnost
Tilgængelighed
Juurdepääsetavus
Saavutettavuus
Tilgjengelighet
Dostępność
Accesibilitate
Prístupnosť
Dostopnost
Tillgänglighet
Accessibility
  Napo filmas —  
Filma aptver šādu tematiku: darba vietas drošība, cilvēku drošība, transportlīdzekļu drošība, apkope, redzamība, drošība strādājot atpakaļgaitā, drošība iekraujot/izkraujot kravu.
Ce film traite de la circulation en entreprise et présente principalement des chariots élévateurs à fourche ainsi que d’autres types de transport.
La película se centra en el transporte en el lugar de trabajo, dirigiendo especial atención al transporte mediante carretilla elevadora, entre otras formas de transporte interno y externo.
Il film comprende episodi sulla sicurezza dei luoghi di lavoro e dei lavoratori, sulla manutenzione, sui rischi legati alla guida dei veicoli anche in retromarcia, e al carico/scarico delle merci. E’ indirizzato a tutti i lavoratori, in special modo ai neo-assunti e ai lavoratori giovani.
Film je zaměřen na vnitrozávodovou dopravu. Ústředním tématem je obsluha zdvižných vozíků spolu s dalšími formami dopravy na pracovišti.
Filmi käsittelee työpaikan liikennettä. Erityisesti keskitytään trukkiliikenteeseen sekä muuhun sisäiseen ja ulkoiseen liikenteeseen.
A film elsősorban a munkahelyen belüli szállításról szól, középpontjában a villástargoncával, egyéb külső és belső szállítóeszközök mellett.
Filmul cuprinde diverse aspecte privind securitatea la locul de muncă, securitatea lucrătorilor, securitatea vehiculelor, mentenanţa, vizibilitatea, reversia, încărcarea/descărcarea. Filmul se adresează tuturor lucrătorilor dar, în mod special, noilor angajaţi şi lucrătorilor tineri.
Fokus är på transporter inom arbetsplatsen. Gaffeltrucken är central i filmen men även andra typer av interna och externa transportfordon förekommer.
  Napo draugi —  
Strudelas jaunkundze ir aktīva sieviete un pārstāv varas līmeni, kas ir augstāks vai līdzvērtīgs priekšnieka līmenim. Viņa var būt kliente, darba inspektore vai uzņēmuma medmāsa, kas izdara spiedienu uz priekšnieku un viņa personālu.
Mlle Strudel est une femme exaltée qui représente un niveau d’autorité supérieur ou équivalent à celui du patron. Elle peut représenter le client, l’inspection du travail ou l’infirmière de l’entreprise qui met la pression sur le patron et sur son personnel. Les excès de Mlle Strudel la rendent drôle. Napo lui-même se laisse parfois séduire par son charme quelque peu particulier.
Fräulein Strudel ist eine starke Frau, die dieselbe oder eine höhere Autoritätsebene repräsentiert wie der Chef. Sie ist mal Kundin, mal Inspektorin der Gewerbeaufsicht oder die Betriebskrankenschwester, die Druck auf den Chef und seine Mitarbeiter ausübt. Fräulein Strudel ist amüsant, weil sie in allem, was sie tut, zur Übertreibung neigt. Es gibt Situationen, in denen selbst Napo ihrem ganz eigenen Charme erliegt.
La signorina Strudel è una donna severa, che rappresenta un livello di autorità superiore o parallelo a quello del capo. Si presenta sotto le vesti di cliente, di ispettore o di infermiera aziendale, che esercita pressione sul capo e sul suo personale. La signorina Strudel diverte per i suoi modi eccessivi. Napo stesso si lascia sedurre dal suo fascino un po' particolare.
Juffrouw Strudel is een sterke vrouw die een gezagsniveau vertegenwoordigt dat gelijk is aan of hoger is dan dat van de baas. Zij kan de klant zijn, de arbeidsinspecteur of de bedrijfsverpleegkundige die druk uitoefent op de baas en zijn personeel. Haar excessieve gedrag maakt van juffrouw Strudel een amusant personage. Napo is enigszins bekoord door haar ietwat bijzondere charme.
Г-ца Щрудел е жена със силно присъствие. Рангът й е по-висок или същия като този на шефа. Тя може да бъде клиентът, инспекторът по труда или здравният специалист, която упражнява натиск върху шефа и неговите служители. Г-ца Щрудел е забавна със своите крайности. Самият Напо понякога се привлича от особения й чар.
Preili Strudel on jõuline naisterahvas, kes esindab bossist kõrgemat või sama taseme võimu. Ta võib olla klient, tööinspektor või ettevõtte meditsiiniõde, kes avaldab survet bossile ja kogu ülejäänud personalile. Preili Strudel on oma liialdustes naljakas. Samas võib Napo olla tema üsna omapärasest sarmist võlutud.
Neiti Strudel on vaikuttava nainen, joka edustaa korkeampaa tai yhtä suurta auktoriteettia kuin pomo. Neiti Strudel voi olla vaikkapa asiakas, tehtaan tarkastaja tai työterveyshoitaja, joka hiillostaa pomoa ja tämän alaisia. Kaikessa liioittelevuudessaan neiti Strudel on huvittava. Napo puolestaan saattaa joutua neiti Strudelin hassuhkon viehätysvoiman pauloihin.
Strudel kisasszony egy heves vérmérsékletű személy, tekintélye a főnökénél magasabb, esetleg megegyezik azzal. A főnökre és beosztottjaira nyomást gyakorló ügyfelet, munkahelyi ellenőrt, esetleg vállalati ápolónőt testesíti meg. Strudel kisasszony túlzásaival együtt is szórakoztató, sőt különleges vonzerejével szemben maga Napo sem mindig marad közömbös.
Frøken Strudel er en intens kvinne som representerer et høyere autoritetsnivå enn sjefen, eller et parallelt nivå. Hun kan for eksempel være en kunde, en inspektør eller en bedriftssykepleier som legger press på sjefen og personalet. Frøken Strudel er morsom på grunn av sin ekstravaganse. Napo er slett ikke immun mot den spesielle sjarmen hun utstråler.
Domnişoara Strudel este o femeie puternică, care reprezintă un nivel de autoritate mai mare sau egal cu cel al şefului. Ea poate reprezenta clientul, inspectorul de lucrări sau asistenta medicală din cadrul companiei, care exercită presiuni asupra şefului şi personalului acestuia. Domnişoara Strudel este amuzantă prin excesele ei. Chiar şi Napo poate fi sedus de farmecul său mai special.
Slečna Štrúdľová je energická žena predstavujúca vyšší alebo rovnocenný stupeň autority ako šéf. Mohla by byť klientom, stavebným dozorom alebo podnikovou sestrou, ktorá tlačí na šéfa a jeho podriadených. Slečna Štrúdľová je zábavná vďaka svojim výstupom. Napo samotný môže pociťovať, že ho priťahuje jej pomerne osobitý šarm.
Gospodična Strudel je močna ženska, ki ima višjo ali enako raven avtoritete kot šef. Lahko je stranka, inšpektorica za delo ali medicinska sestra v podjetju ter pritiska na šefa in njegovo osebje. Gospodična Strudel je zaradi svojih pretiravanj smešna. Napa včasih zapelje njen nekoliko posebni šarm.
Miss Strudel hija mara intensa li tirrappreżenta livell ta’ awtorità ogħla minn jew daqs dak tal-imgħallem. Tista’ tkun il-klijent, l-ispettur tax-xogħlijiet jew l-infermiera tal-kumpanija li tagħmel pressjoni fuq l-imgħallem u l-istaff tiegħu. Miss Strudel hija divertenti permezz tal-eċċessi tagħha. Napo nnifsu jista’ jħossu miġbud lejn il-faxxinu pjuttost speċjali tagħha.
  Napo filmas —  
Filma aptver šādu tematiku: darba vietas drošība, cilvēku drošība, transportlīdzekļu drošība, apkope, redzamība, drošība strādājot atpakaļgaitā, drošība iekraujot/izkraujot kravu.
Ce film traite de la circulation en entreprise et présente principalement des chariots élévateurs à fourche ainsi que d’autres types de transport.
La película se centra en el transporte en el lugar de trabajo, dirigiendo especial atención al transporte mediante carretilla elevadora, entre otras formas de transporte interno y externo.
Il film comprende episodi sulla sicurezza dei luoghi di lavoro e dei lavoratori, sulla manutenzione, sui rischi legati alla guida dei veicoli anche in retromarcia, e al carico/scarico delle merci. E’ indirizzato a tutti i lavoratori, in special modo ai neo-assunti e ai lavoratori giovani.
Film je zaměřen na vnitrozávodovou dopravu. Ústředním tématem je obsluha zdvižných vozíků spolu s dalšími formami dopravy na pracovišti.
Filmi käsittelee työpaikan liikennettä. Erityisesti keskitytään trukkiliikenteeseen sekä muuhun sisäiseen ja ulkoiseen liikenteeseen.
A film elsősorban a munkahelyen belüli szállításról szól, középpontjában a villástargoncával, egyéb külső és belső szállítóeszközök mellett.
Filmul cuprinde diverse aspecte privind securitatea la locul de muncă, securitatea lucrătorilor, securitatea vehiculelor, mentenanţa, vizibilitatea, reversia, încărcarea/descărcarea. Filmul se adresează tuturor lucrătorilor dar, în mod special, noilor angajaţi şi lucrătorilor tineri.
Fokus är på transporter inom arbetsplatsen. Gaffeltrucken är central i filmen men även andra typer av interna och externa transportfordon förekommer.
  Napo filmas —  
Napo: 'Drošība darba vietā ...un citur'
Napo in: "Safety in… and outside of work"
Napo dans : La sécurité... pendant les loisirs, aussi !
Napo in: “Sicherheit bei… und außerhalb der Arbeit”
Napo presenta: “La seguridad dentro… y fuera del trabajo”
Napo in: “Occhio ai pericoli ...... anche nel tempo libero”
Napo em: “Segurança no trabalho... e fora dele”
Ο Napo στην: «Ασφάλεια εντός… κι εκτός εργασίας»
Napo in: “Veiligheid op ... en buiten het werk”
Напо във: “Безопасността на... и извън работното място”
Napo ve filmu: “Bezpečnost v práci… i jinde”
Napo i: “Sikkerhed på… og uden for arbejdet”
Napo filmis „Ohutus töökohal ...ja mujal”
Napo "Turvallisesti työssä ja sen ulkopuolella"
Napo „Biztonságban a munkahelyen és azon kívül”
Napo w filmie: „Bezpieczeństwo w pracy… i poza miejscem pracy”
Napo în: "Securitate în... şi în afara muncii"
Napo v: "Bezpečnosť v... a mimo pracoviska"
Napo v: „Varnost na delovnem mestu ... in zunaj njega“
Napo i: “Säkerhet på… och utanför arbetet”
Napo f': “Is-sigurtà ġewwa… u barra mix-xogħol”
  Napo stāsts —  
Tā rezultātā tika noorganizēta Filmu konsorcija sanāksme, lai apspriestu iespējas visā Eiropā izmantojumu video materiālu pasūtīšanā un veidošanā. Šā konsorcija pamatā ir individuālā ieinteresētība un konkrētu personu ieguldījums, nevis institucionālā puse.
As a result, the Consortium met to discuss ways in which it might be possible to commission and produce videos for use across Europe. The Consortium is based on the personal interest and contribution of individuals, and not on any institutional basis.
Le consortium s’est donc réuni pour tenter de trouver un moyen de commander et de produire des films utilisables dans l’ensemble de l’Europe. Ce consortium repose sur l’intérêt personnel et les contributions de chacun de ses membres, et non sur une base institutionnelle.
Dies war der Anlass für das Konsortium, gemeinsam zu überlegen, wie speziell für den Einsatz in ganz Europa bestimmte Filme in Auftrag gegeben und produziert werden können. Das Konsortium baut auf den persönlichen Interessen und dem Beitrag von Einzelpersonen auf. Die institutionelle Ebene wurde nicht einbezogen.
Como consecuencia, el Consorcio decidió celebrar una reunión para debatir los modos posibles de encargar y producir vídeos aptos para toda Europa. El Consorcio se basa en el interés personal y en la contribución de las personas a título individual, y no tiene carácter institucional.
Face a esta situação, o consórcio reuniu-se para encontrar formas de encomendar e produzir vídeos que pudessem ser utilizados em toda a Europa. O consórcio baseia-se nos interesses pessoais e contributos de particulares, não tendo uma base institucional.
Κατά συνέπεια, η κοινοπραξία προέβη σε συναντήσεις προκειμένου να διερευνήσει τρόπους για την ανάθεση και την υλοποίηση της παραγωγής βίντεο για διανομή σε ολόκληρη την Ευρώπη. Η κοινοπραξία δραστηριοποιείται με βάση το προσωπικό ενδιαφέρον και τη συνεισφορά φυσικών προσώπων και όχι επί θεσμικής βάσης.
Daarom onderzocht het consortium hoe videofilms konden worden besteld en geproduceerd voor gebruik in alle Europese landen. Het consortium berust op de persoonlijke interesse en inbreng van individuele mensen, en dus niet op een institutionele basis.
V důsledku těchto skutečností se konsorcium sešlo, aby projednalo způsoby, jakými by bylo možno realizovat a vyrobit videa pro použití v celé Evropě. Konsorcium je založeno na osobním zájmu a příspěvcích jednotlivců, a ne na institucionálním základě.
Konsortiet mødtes derfor for at drøfte, hvordan man kunne igangsætte og producere videoer til brug i hele Europa. Konsortiet er baseret på enkeltpersoners personlige interesser og bidrag og ikke institutioners.
Selle tulemusena kutsuti kokku konsortsium, et arutada võimalusi selliste videofilmide tellimiseks ja tootmiseks, mida oleks võimalik kasutada kõikjal Euroopas. Konsortsium põhineb isiklikul huvil ja üksikisikute panusel ega toetu ühelegi institutsioonile.
Tämän johdosta elokuvakonsortio päätti keskustella keinoista, joiden avulla olisi mahdollista teettää ja tuottaa kaikkialla Euroopassa käyttökelpoisia videoita. Konsortio toimii yksittäisten henkilöiden oman kiinnostuksen ja osallistumisen pohjalta; sillä ei siis ole institutionaalista perustaa.
A Konzorcium ülést tartott az Európai használatra szánt videofilmek megrendelésére és gyártására nyíló lehetőségek témájában. A Konzorcium nem szervezeti alapokra, hanem önálló személyek érdeklődésére, hozzájárulásaira épül.
På grunn av dette samlet medlemmene av konsortiet seg for å diskutere muligheten for selv å bestille og produsere videoer for bruk over hele Europa. Konsortiet er basert på personlig interesse og bidrag fra enkeltpersoner, og er ikke institusjonelt forankret.
Konsorcjum spotkało się zatem, aby omówić możliwe sposoby zlecania i produkowania filmów, które mogłyby być wykorzystywane w całej Europie. Konsorcjum opiera się na osobistym zainteresowaniu i zaangażowaniu poszczególnych osób, nie ma ono charakteru instytucjonalnego.
Prin urmare, Consorţiul s-a reunit în vederea discutării modalităţilor prin care ar putea fi posibilă comandarea şi producerea de filme care să poată fi utilizate la nivel european. Consorţiul se bazează pe interesul privat şi contribuţia individuală, neavând nici o bază instituţională.
V dôsledku toho sa zišlo toto konzorcium, aby diskutovali o spôsoboch zadávania a výroby videonahrávok, ktoré by sa dali použiť v celej Európe. Konzorcium sa nezakladá na inštitucionálnom základe, ale na osobnom zanietení a príspevku jednotlivcov.
Därför bildades konsortiet och började diskutera hur man kunde göra det möjligt att beställa och producera filmer för användning i hela EU. Konsortiet bygger på personligt engagemang och bidrag från enskilda och vilar inte på någon institutionell grund.
  Napo filmas —  
Ne viss ir tā, kā izskatās, kad rūpnīcas īpašniece sniedz interviju plašsaziņas līdzekļiem par uzņēmuma ražošanas apjomiem un drošības situāciju. Dažādos līmeņos novērotās nedrošās darba metodes, nespēja ievērot procedūras un nepietiekamā saziņa ir pretrunā viņas apgalvojumam, ka drošība ir pirmajā vietā.
A Napo rajzfilmsorozat számítógépes grafika alkalmazásával készül. A munka világában mozgó szereplői biztonsággal kapcsolatos problémákkal szembesülnek. Napo, a főszereplő és társai szavak nélküli nyelven fejezik ki magukat. Történeteik pedagógiai értéket hordoznak magukban. A munkahelyi biztonság bizonyos aspektusait érintő kérdéseket vetnek fel és ezekkel kapcsolatos vitát gerjesztenek. Esetenként gyakorlati megoldásokkal szolgálnak, vagy rávezetést alkalmaznak. A Napo-sorozatnak az oktatásnak, a kulturális semlegességnek és a humornak ez a rajzfilmstílusba csomagolt keveréke ad egyedi jelleget. Napo rokonszenves, azonban hanyag figura. Univerzális nyelve a rajzfilmeket bárki számára élvezhetővé teszi. Az egyes jelenetek egymástól függetlenek, így egyenként, vagy egy filmként is használhatók.
  Kas ir Napo? —  
Napo ir parasts cilvēks – bez labām vai sliktām īpašībām un bez noteikta vecuma. Šajā ziņā viņa kultūras piederība nav nosakāma. Viņš ir apzinīgs darbinieks, kas var kļūt par upuri situācijās, kuras nespēj ietekmēt, tomēr viņš var noteikt iespējamos draudus vai riskus un sniegt vērtīgus padomus, kā uzlabot darba drošību un organizāciju.
Napo is a normal person - neither good nor bad, neither young nor old. In this respect, his culture is neutral. He is a willing worker who can be the victim of situations over which he has no control but he can also identify hazards or risks, and make good suggestions to improve safety and work organisation.
Napo est un personnage ordinaire, ni méchant ni gentil, ni jeune ni vieux. Dans ce sens, il est culturellement neutre. C’est un travailleur volontaire qui est parfois victime de situations sur lesquelles il n’a aucun contrôle, mais à qui il arrive également d'identifier des dangers ou des risques et de faire de bonnes suggestions pour améliorer la sécurité et l’organisation du travail.
Napo ist ein ganz normaler Mensch, weder gut noch schlecht, weder jung noch alt. Sein kultureller Hintergrund ist neutral. Er ist ein bereitwilliger Arbeitnehmer, der Opfer von Situationen sein kann, über die er keine Kontrolle hat, er kann aber auch Gefahren oder Risiken erkennen und gute Vorschläge zur Verbesserung der Sicherheit und der Arbeitsorganisation machen.
Napo es una persona normal, ni buena ni mala, ni joven ni vieja. En este sentido, su cultura es neutra. Es un trabajador servicial que puede sufrir situaciones sobre las que no tiene control, pero que también puede detectar peligros o riesgos, o hacer buenas sugerencias para mejorar la seguridad y la organización del trabajo.
Napo è una persona qualunque, non è né buono né cattivo, né giovane né vecchio. In altre parole, è culturalmente neutro. È un lavoratore volonteroso, che può cadere vittima di situazioni che sfuggono al suo controllo, ma è anche in grado di identificare pericoli o rischi e sa dare ottimi consigli per migliorare la sicurezza e l'organizzazione del lavoro.
O Napo é uma pessoa normal: não é bom nem mau, não é novo nem velho. Do ponto de vista cultural, é uma personagem neutra. É um trabalhador aplicado, que pode ser vítima de situações que não controla, mas que também consegue identificar perigos ou riscos, assim como fazer boas sugestões para melhorar a segurança e a organização do trabalho.
Ο Napo είναι ένας φυσιολογικός άνθρωπος - δεν είναι ούτε καλός ούτε κακός, ούτε νέος ούτε ηλικιωμένος. Από αυτήν την άποψη, δεν έχει συγκεκριμένο πολιτιστικό υπόβαθρο. Είναι ένας εργατικός εργαζόμενος ο οποίος πέφτει συχνά θύμα καταστάσεων στις οποίες δε μπορεί να επέμβει, αλλά είναι σε θέση να εντοπίζει κινδύνους ή πιθανές πηγές κινδύνου και να κάνει καλές προτάσεις για τη βελτίωση της ασφάλειας και της οργάνωσης της εργασίας.
Napo je normální člověk - ani dobrý ani špatný, ani mladý ani starý. Z tohoto hlediska se chová neutrálně. Je to snaživý pracovník, který může být obětí situací, nad kterými nemá žádnou kontrolu, ale může i označovat nebezpečí či rizika a navrhovat řešení ke zlepšení bezpečnosti a organizace práce.
Napo er en normal person - hverken god eller ond, ung eller gammel. I denne henseende er han kulturelt neutral. Han er en villig medarbejder, som kan være offer for situationer, han ikke kan styre, men han kan også se farer og risici og komme med gode forslag til at forbedre arbejdsmiljøet.
Napo on tavaline inimene - ta ei ole hea ega halb, ei noor ega vana. Selles suhtes on ta kultuuriliselt neutraalne. Ta on innukas töötaja, kes võib sattuda täbarasse olukorda, mille üle tal puudub kontroll, kuid samas suudab ta ära tunda ka ohte ja riske ning teha häid ettepanekuid tööohutuse ja töökorralduse parandamiseks.
Napo on tavallinen ihminen - ei hyvä eikä paha, ei nuori eikä vanha. Tässä mielessä hänen kulttuurinsa on neutraali. Napo on innokas työntekijä. Joskus hän saattaa joutua sellaisten tilanteiden uhriksi, joita hän ei hallitse, mutta hän osaa myös tunnistaa työssä piileviä vaaroja ja riskejä sekä tehdä hyviä ehdotuksia työturvallisuuden ja työpaikan parantamiseksi.
Napo egy átlagos személy – nem jó, de nem is rossz, nem fiatal, de nem is idős. Ebben a tekintetben kulturálisan semleges. Napo szorgalmasan dolgozik és könnyen olyan helyzetek áldozatává válik, melyek felett nincs ellenőrzése, azonban ezzel együtt is képes a veszély- és kockázatforrásokat észlelni, valamint a biztonság fokozását és a munkahely szervezettségének javítását elősegítő javaslatokat tenni.
Napo jest zwyczajną osobą – ani dobrą, ani złą, ani młodą, ani starą. Pod tym względem jest postacią neutralną kulturowo. To pełen zapału pracownik, który może być ofiarą sytuacji, nad którymi nie ma kontroli, ale może równie dobrze sygnalizować ryzyko lub zagrożenia oraz dawać dobre rady, jak poprawić bezpieczeństwo i organizację pracy.
Napo este o persoană obişnuită - nu este nici bun, nici rău, nici tânăr şi nici în vârstă. Din această perspectivă, cultura lui este neutră. Este un lucrător harnic, care poate cădea victimă situaţiilor asupra cărora nu deţine niciun control, dar poate de asemenea să identifice pericolele şi riscurile şi să dea sugestii corespunzătoare pentru îmbunătăţirea securităţii şi organizării muncii.
Napo je povsem običajen človek – niti dober niti slab, niti mlad niti star. V tem smislu je njegovo kulturno ozadje nevtralno. Je ustrežljiv delavec, ki je lahko žrtev položajev, nad katerimi nima nadzora, vendar pa tudi lahko prepozna nevarnosti ali tveganja in da dobre predloge za izboljšanje varnosti in organizacije dela.
Napo är en genomsnittsperson – varken god eller ond, varken ung eller gammal. I sammanhanget är han kulturellt neutral. Han är en tjänstvillig arbetstagare som kan råka ut för situationer han inte har kontroll över, men han kan också identifiera faror och risker och komma med bra förslag till förbättringar av säkerheten och arbetsorganisationen.
Napo huwa persuna normali – la tajjeb u lanqas ħażin, la żagħżugħa u lanqas anzjana. F’dan ir-rigward, il-kultura tiegħu hija newtrali. Huwa ħaddiem bieżel li jista’ jkun vittma ta’ sitwazzjonijiet li m’għandu l-ebda kontroll fuqhom imma jista’ wkoll jidentifika perikli jew riskji, u jagħmel suġġerimenti biex itejjeb is-sigurtà u l-organizzazzjoni tax-xogħol.
  Napo filmas —  
Ne viss ir tā, kā izskatās, kad rūpnīcas īpašniece sniedz interviju plašsaziņas līdzekļiem par uzņēmuma ražošanas apjomiem un drošības situāciju. Dažādos līmeņos novērotās nedrošās darba metodes, nespēja ievērot procedūras un nepietiekamā saziņa ir pretrunā viņas apgalvojumam, ka drošība ir pirmajā vietā.
A Napo rajzfilmsorozat számítógépes grafika alkalmazásával készül. A munka világában mozgó szereplői biztonsággal kapcsolatos problémákkal szembesülnek. Napo, a főszereplő és társai szavak nélküli nyelven fejezik ki magukat. Történeteik pedagógiai értéket hordoznak magukban. A munkahelyi biztonság bizonyos aspektusait érintő kérdéseket vetnek fel és ezekkel kapcsolatos vitát gerjesztenek. Esetenként gyakorlati megoldásokkal szolgálnak, vagy rávezetést alkalmaznak. A Napo-sorozatnak az oktatásnak, a kulturális semlegességnek és a humornak ez a rajzfilmstílusba csomagolt keveréke ad egyedi jelleget. Napo rokonszenves, azonban hanyag figura. Univerzális nyelve a rajzfilmeket bárki számára élvezhetővé teszi. Az egyes jelenetek egymástól függetlenek, így egyenként, vagy egy filmként is használhatók.
  Napo filmas —  
Filma aptver šādu tematiku: darba vietas drošība, cilvēku drošība, transportlīdzekļu drošība, apkope, redzamība, drošība strādājot atpakaļgaitā, drošība iekraujot/izkraujot kravu.
Ce film traite de la circulation en entreprise et présente principalement des chariots élévateurs à fourche ainsi que d’autres types de transport.
La película se centra en el transporte en el lugar de trabajo, dirigiendo especial atención al transporte mediante carretilla elevadora, entre otras formas de transporte interno y externo.
Il film comprende episodi sulla sicurezza dei luoghi di lavoro e dei lavoratori, sulla manutenzione, sui rischi legati alla guida dei veicoli anche in retromarcia, e al carico/scarico delle merci. E’ indirizzato a tutti i lavoratori, in special modo ai neo-assunti e ai lavoratori giovani.
Film je zaměřen na vnitrozávodovou dopravu. Ústředním tématem je obsluha zdvižných vozíků spolu s dalšími formami dopravy na pracovišti.
Filmi käsittelee työpaikan liikennettä. Erityisesti keskitytään trukkiliikenteeseen sekä muuhun sisäiseen ja ulkoiseen liikenteeseen.
A film elsősorban a munkahelyen belüli szállításról szól, középpontjában a villástargoncával, egyéb külső és belső szállítóeszközök mellett.
Filmul cuprinde diverse aspecte privind securitatea la locul de muncă, securitatea lucrătorilor, securitatea vehiculelor, mentenanţa, vizibilitatea, reversia, încărcarea/descărcarea. Filmul se adresează tuturor lucrătorilor dar, în mod special, noilor angajaţi şi lucrătorilor tineri.
Fokus är på transporter inom arbetsplatsen. Gaffeltrucken är central i filmen men även andra typer av interna och externa transportfordon förekommer.
  Kas ir Napo? —  
Napo ir animācijas filmu varonis. Šis tēls simbolizē darbinieku, kas strādā jebkurā nozarē vai sektorā. Napo nepārstāv kādu konkrētu darbu vai darba vidi, bet viņa personība un ārējais izskats visās filmās saglabājas nemainīgs.
Napo is the hero of the cartoon series. He is symbolic of an employee working in any industry or sector. Napo is not limited to one specific job or work environment but his personality and physical appearance remain the same in all the films.
Napo est le héros de la série de dessins animés. Il symbolise un salarié travaillant dans une industrie ou un secteur quelconque. Napo n’est pas limité à un emploi ou à un environnement de travail spécifique, mais sa personnalité et son apparence physique restent identiques dans tous les films.
Napo ist der Held der Trickfilmserie. Er steht stellvertretend für einen Arbeitnehmer in einem beliebigen Industriezweig oder Wirtschaftssektor. Napo ist nicht auf einen bestimmten Beruf oder ein bestimmtes Arbeitsumfeld festgelegt, aber seine Persönlichkeit und sein Erscheinungsbild sind in allen Filmen gleich.
Napo es el héroe de la serie de dibujos animados. Simboliza a un empleado que trabaja en cualquier industria o sector. Napo no tiene un trabajo concreto o un entorno laboral específico, pero su personalidad y su aspecto físico se mantienen constantes en todas las películas.
Napo è l'eroe dell'omonima serie di cartoni animati. Rappresenta simbolicamente la figura del lavoratore, indipendentemente dal ramo industriale o dal settore professionale. Napo non è legato a una professione o a un ambiente di lavoro specifico, la sua personalità e il suo aspetto fisico rimangono costanti in tutti i video.
O Napo é o protagonista da série de animação. Representa um funcionário de qualquer indústria ou sector de actividade. O Napo não se limita a uma função ou local de trabalho específico, mas a sua personalidade e a sua aparência física permanecem constantes em todos os filmes.
Ο Napo είναι ο ήρωας μιας σειράς κινουμένων σχεδίων που ενσαρκώνει τον εργαζόμενο σε οποιονδήποτε κλάδο ή τομέα. Ο Napo δεν απασχολείται σε μία συγκεκριμένη θέση ή περιβάλλον εργασίας, αλλά η προσωπικότητα και η φυσική του εμφάνιση παραμένουν ίδιες σε όλες τις ταινίες.
Napo je hrdina animovaného seriálu. Je symbolem zaměstnance pracujícího v libovolném průmyslu nebo odvětví. Napo se neomezuje na jedno určité zaměstnání nebo pracovní prostředí, ale jeho osoba a fyzický vzhled zůstávají stejné ve všech filmech.
Napo er helten i tegneserien. Han symboliserer en medarbejder, der arbejder i en branche eller sektor. Napo optræder ikke kun i et enkelt konkret job eller arbejdsmiljø, men hans personlighed og fysiske fremtoning er den samme i alle filmene.
Napo on multifilmi kangelane. Ta on mis tahes tööstusharu või sektori töötaja võrdkuju. Napo tegevus ei piirdu vaid ühe kindla töökoha ja töökeskkonnaga, kuid tema isiksus ja välimus jäävad kõikides filmides samaks.
Napo on animaatiosarjan sankari. Hän on millä tahansa teollisuuden alalla työskentelevän työntekijän symboli. Napo tekee monia erilaisia töitä monenlaisissa työympäristöissä, mutta hänen henkilönsä ja fyysinen ulkomuotonsa pysyvät silti aina samanlaisina kaikissa elokuvissa.
Napo nem más, mint a rajzfilmsorozat hőse. Figurájában az ipar valamelyik területen, ágazatában dolgozó munkavállaló testesül meg. Napo figurája egyetlen pontosan meghatározott munkakörre, munkahelyi környezetre sem korlátozódik, de személyisége, fizikai megjelenése a filmek mindegyikében azonos marad.
Napo to bohater serii kreskówek. Symbolizuje pracownika zatrudnionego w dowolnej branży czy w dowolnym sektorze. Mimo że Napo nie symbolizuje żadnego konkretnego stanowiska czy też środowiska pracy, jego osobowość i wygląd fizyczny są takie same we wszystkich filmach.
Napo este eroul unei serii de desene animate. El este simbolul angajatului care lucrează în orice domeniu sau sector. Napo nu se limitează la o anumită muncă sau mediu de muncă, dar personalitatea şi înfăţişarea sa fizică rămân neschimbate în toate filmele.
Napo je junak serije risanih filmov. Predstavlja delavca, ki dela v kateri koli industriji ali sektorju. Napo ni omejen na eno samo delo ali delovno okolje, vendar pa sta njegova osebnost in fizična pojava v vseh filmih enaki.
Napo är huvudpersonen i den animerade serien. Han föreställer en anställd inom vilken bransch eller sektor som helst. Napo kan ha olika yrken och förekomma i olika arbetsmiljöer, men hans personlighet och utseende är desamma i alla filmer.
Napo huwa l-eroj tas-serje tal-kartûn. Huwa simbolu ta’ impjegat li jaħdem f’kull industrija jew settur. Napo mhuwiex limitat għal xogħol jew ambjent ta’ xogħol wieħed speċifiku imma l-personalità u d-dehra fiżika tiegħu jibqgħu l-istess fil-films kollha.
  Napo draugi —  
Priekšnieks dod rīkojumus un nosaka noteikumus; viņš vienmēr dod Napo tiešus norādījumus. Viņš rūpējas ne vien par darbinieku drošību, bet arī par darba ražīgumu. Nereti viņam nākas izjust savu priekšnieku vai klientu spiedienu.
Le patron a le second rôle. Il peut jouer le contremaître, le chef de chantier ou encore le directeur de l’usine; il représente l’autorité. Le patron donne les ordres et fixe les règles, il s’adresse toujours directement à Napo.Il ne se préoccupe pas uniquement de la sécurité de son personnel, mais aussi de la productivité. Il travaille souvent sous la pression de ses supérieurs ou de ses clients. Il lui arrive de donner des ordres contradictoires ou irréalisables. Contrairement à ce qu'on entend souvent, le patron n'a pas toujours raison.À l’instar de Napo, il n’est pas limité à un emploi ou à un environnement de travail spécifique, mais sa personnalité et son apparence physique restent identiques dans tous les films.
Der Chef ist die wichtigste Nebenfigur. Er kann Vorarbeiter, Baustellenleiter oder auch Fabrikdirektor sein, auf jeden Fall repräsentiert er die Autorität. Der Chef sagt, was zu tun ist, und legt die Regeln fest. Napo erhält seine Anweisungen immer direkt vom Chef.Ihm ist nicht nur die Sicherheit seiner Mitarbeiter, sondern auch die Produktivität wichtig. Nicht selten erhält er Druck von seinen Vorgesetzten oder den Kunden. Manchmal gibt er Anweisungen, die sich widersprechen oder nicht ausgeführt werden können. Entgegen der Redensart hat der Chef nicht immer Recht.Ebenso wie Napo ist er nicht auf einen bestimmten Beruf oder ein bestimmtes Arbeitsumfeld festgelegt, aber seine Persönlichkeit und sein Erscheinungsbild sind in allen Filmen gleich.
Tra i personaggi secondari il capo è la figura più importante. Che sia il capo squadra, il capo cantiere o il direttore di fabbrica, egli rappresenta sempre l'autorità. Impartisce ordini, stabilisce le regole e dà sempre istruzioni dirette a Napo.Si preoccupa non solo della sicurezza del personale, ma anche della produttività. Spesso è a sua volta vittima della pressione esercitata dai suoi superiori o dai clienti. Talvolta impartisce ordini che si contraddicono o che sono impossibili da svolgere. Al contrario di quel che si dice, il capo non ha sempre ragione.Anche lui, come Napo, non è legato a un lavoro o a un ambiente di lavoro specifico, ma la sua personalità e il suo aspetto fisico rimangono costanti in tutti i video.
De baas is het belangrijkste nevenpersonage. Hij kan de voorman, vestigingsmanager of fabrieksdirecteur zijn en vertegenwoordigt het gezag. De baas geeft orders, bepaalt de regels en geeft Napo altijd rechtstreeks instructies.Hij heeft niet alleen aandacht voor de veiligheid van zijn werknemers, maar ook voor de productiviteit. Hij staat vaak onder druk van zijn meerderen of klanten. Soms geeft hij orders die tegenstrijdig of niet uitvoerbaar zijn. In tegenstelling tot het gezegde heeft de baas niet altijd gelijk.Net als Napo beperkt hij zich niet tot een specifieke functie of werkomgeving, maar blijven zijn persoonlijkheid en fysieke verschijning in alle films dezelfde.
Шефът е главният второстепенен герой. Той може да бъде бригадир, началник цех или директор на фабрика; той представлява властта. Шефът нарежда и определя правилата, като винаги дава преки указания на Напо.Той се интересува не само от безопасността на своите служители, но и от производителността. Често е подложен на натиск от своите началници или от клиентите. Понякога дава противоречиви или неизпълними нареждания. Противно на поговорката, шефът невинаги е прав.И той като Напо не е представен само в едно работно място или работна среда, но личността и физическият му облик са едни и същи във всички филми.
Boss on kõige olulisem kõrvaltegelane. Ta võib olla töödejuhataja, objektijuht või tehase direktor; tema esindab võimu. Boss jagab käske ja kehtestab reegleid ning alati on just tema see, kes juhendab Napot.Teda ei huvita üksnes töötajate ohutus vaid ka tootlikkus. Sageli avaldavad tema ülemused ja kliendid talle survet. Mõnikord annab ta korraldusi, mis on vastukäivad või mida on võimatu täita. Vastupidiselt tuntud ütlusele, ei ole bossil alati õigus.Sarnaselt Napole ei piirdu ka tema tegevus vaid ühe kindla töökoha või töökeskkonnaga, kuid tema isiksus ja välimus jäävad kõikides filmides samaks.
Pomo on pääasiallisin tukea antava hahmo. Hän voi olla vaikkapa työnjohtaja, työmaan päällikkö tai tehtaanjohtaja; hän edustaa joka tapauksessa auktoriteettia. Pomo antaa käskyt ja määrää säännöt sekä ilmoittaa ohjeet aina suoraan Napolle.Paitsi työntekijöidensä turvallisuudesta, pomo kantaa huolta myös yrityksen tuottavuudesta. Pomon esimiehet tai asiakkaat asettavat tälle usein kovia paineita. Joskus pomon antamat käskyt ovat ristiriitaisia tai kerta kaikkiaan mahdottomia toteuttaa. Pomo ei suinkaan ole aina oikeassa, vaikka niin tavataankin sanoa.Kuten Napokin, myös pomo tekee monia erilaisia töitä monenlaisissa työympäristöissä, mutta hänen henkilönsä ja fyysinen ulkomuotonsa pysyvät silti aina samanlaisina kaikissa elokuvissa.
A főnök a legfontosabb mellékszereplő. Hol munkafelügyelő, hol létesítményi felelős, hol gyárigazgató – alapvetően a magasabb szintű irányítást testesíti meg. Utasításokat ad, szabályokat alkot, egyszóval ő képviseli a tekintélyt. Napo-t közvetlenül ő irányítja.A főnököt nemcsak beosztottjainak biztonsága foglalkoztatja, hanem a termelékenység is. Felettesei vagy ügyfelei gyakran nyomást gyakorolnak rá. Időnként egymásnak ellentmondó, végrehajthatatlan utasításokat ad. Bármit is tartson a mondás, a főnöknek nincs mindig igaza.Akárcsak Napo világa, a főnöké sem korlátozódik egyetlen pontosan meghatározott feladatkörre, munkahelyi környezetre, személyisége pedig fizikai megjelenésével együtt azonos marad a filmek mindegyikében.
Sjefen er den viktigste bifiguren. Han kan være formann, anleggsleder eller fabrikksjef og representerer autoritet. Sjefen gir ordrene og fastsetter reglene, og det er alltid han som gir Napo instrukser. Han er ikke bare opptatt av de ansattes sikkerhet, men også av produktiviteten. Ofte står han under press fra overordnede eller kunder. Iblant gir han ordrer som er motstridende eller umulige å utføre. Det skal vise seg at sjefen ikke alltid har rett. På samme måte som Napo er han ikke begrenset til én bestemt jobb eller arbeidsmiljø, men personligheten og utseendet forblir uendret i alle filmene.
Şeful este personajul secundar principal. Poate fi şeful de echipă, şeful de şantier sau directorul de fabrică; el reprezintă autoritatea. Şeful dă ordine, stabileşte regulile şi întotdeauna îi dă instrucţiuni directe lui Napo.Nu este preocupat numai de securitatea personalului din subordinea sa, ci şi de productivitate. Deseori, este supus presiunilor din partea superiorilor săi sau clienţilor. Câteodată, dă comenzi care sunt contradictorii sau imposibil de îndeplinit. Contrar a ceea ce se spune, şeful nu are întotdeauna dreptate.La fel ca în cazul lui Napo, nu se limitează la o anumită activitate sau mediu de muncă, dar personalitatea şi înfăţişarea sa fizică rămân neschimbate în toate filmele.
Šéf je dôležitou vedľajšou postavou. Predstavuje autoritu, mohol by byť predákom, stavbyvedúcim alebo riaditeľom závodu. Šéf vydáva príkazy a stanovuje pravidlá a Napovi vždy priamo zadáva pokyny.Má na starosti nielen bezpečnosť svojich podriadených, ale aj produktivitu. Často je pod tlakom svojich nadriadených alebo klientov. Niekedy vydáva príkazy, ktoré sú v protiklade alebo sa nedajú vykonať. V rozpore s príslovím – šéf nemá vždy pravdu.Podobne ako Napo sa neobmedzuje len na jednu konkrétnu prcu alebo pracovné prostredie, jeho vystupovanie a fyzický výzor sú rovnaké vo všetkých filmoch.
L-imgħallem huwa l-karattru sekondarju ewlieni. Jista’ jkun il-formen, il-maniġer tas-sit jew id-direttur tal-fabbrika; huwa jirrappreżenta l-awtorità. L-imgħallem jagħti l-ordnijiet u jwaqqaf ir-regoli, u dejjem jagħti struzzjonijiet lil Napo direttament.Huwa mhux biss imħasseb dwar is-sigurtà tal-istaff tiegħu imma wkoll dwar il-produttività. Spiss, hu jkun taħt pressjoni mis-superjuri jew mill-klijenti tiegħu. Xi kultant jagħti ordnijiet li huma kontradittorji jew impossibbli li jitwettqu. Kontra dak li jingħad, l-imgħallem mhux dejjem għandu raġun.Bħal Napo, mhuwiex limitat għal xogħol jew ambjent ta’ xogħol wieħed speċifiku imma l-personalità u d-dehra fiżika tiegħu jibqgħu l-istess fil-films kollha.
  Napo draugi —  
Priekšnieks dod rīkojumus un nosaka noteikumus; viņš vienmēr dod Napo tiešus norādījumus. Viņš rūpējas ne vien par darbinieku drošību, bet arī par darba ražīgumu. Nereti viņam nākas izjust savu priekšnieku vai klientu spiedienu.
Le patron a le second rôle. Il peut jouer le contremaître, le chef de chantier ou encore le directeur de l’usine; il représente l’autorité. Le patron donne les ordres et fixe les règles, il s’adresse toujours directement à Napo.Il ne se préoccupe pas uniquement de la sécurité de son personnel, mais aussi de la productivité. Il travaille souvent sous la pression de ses supérieurs ou de ses clients. Il lui arrive de donner des ordres contradictoires ou irréalisables. Contrairement à ce qu'on entend souvent, le patron n'a pas toujours raison.À l’instar de Napo, il n’est pas limité à un emploi ou à un environnement de travail spécifique, mais sa personnalité et son apparence physique restent identiques dans tous les films.
Der Chef ist die wichtigste Nebenfigur. Er kann Vorarbeiter, Baustellenleiter oder auch Fabrikdirektor sein, auf jeden Fall repräsentiert er die Autorität. Der Chef sagt, was zu tun ist, und legt die Regeln fest. Napo erhält seine Anweisungen immer direkt vom Chef.Ihm ist nicht nur die Sicherheit seiner Mitarbeiter, sondern auch die Produktivität wichtig. Nicht selten erhält er Druck von seinen Vorgesetzten oder den Kunden. Manchmal gibt er Anweisungen, die sich widersprechen oder nicht ausgeführt werden können. Entgegen der Redensart hat der Chef nicht immer Recht.Ebenso wie Napo ist er nicht auf einen bestimmten Beruf oder ein bestimmtes Arbeitsumfeld festgelegt, aber seine Persönlichkeit und sein Erscheinungsbild sind in allen Filmen gleich.
Tra i personaggi secondari il capo è la figura più importante. Che sia il capo squadra, il capo cantiere o il direttore di fabbrica, egli rappresenta sempre l'autorità. Impartisce ordini, stabilisce le regole e dà sempre istruzioni dirette a Napo.Si preoccupa non solo della sicurezza del personale, ma anche della produttività. Spesso è a sua volta vittima della pressione esercitata dai suoi superiori o dai clienti. Talvolta impartisce ordini che si contraddicono o che sono impossibili da svolgere. Al contrario di quel che si dice, il capo non ha sempre ragione.Anche lui, come Napo, non è legato a un lavoro o a un ambiente di lavoro specifico, ma la sua personalità e il suo aspetto fisico rimangono costanti in tutti i video.
De baas is het belangrijkste nevenpersonage. Hij kan de voorman, vestigingsmanager of fabrieksdirecteur zijn en vertegenwoordigt het gezag. De baas geeft orders, bepaalt de regels en geeft Napo altijd rechtstreeks instructies.Hij heeft niet alleen aandacht voor de veiligheid van zijn werknemers, maar ook voor de productiviteit. Hij staat vaak onder druk van zijn meerderen of klanten. Soms geeft hij orders die tegenstrijdig of niet uitvoerbaar zijn. In tegenstelling tot het gezegde heeft de baas niet altijd gelijk.Net als Napo beperkt hij zich niet tot een specifieke functie of werkomgeving, maar blijven zijn persoonlijkheid en fysieke verschijning in alle films dezelfde.
Шефът е главният второстепенен герой. Той може да бъде бригадир, началник цех или директор на фабрика; той представлява властта. Шефът нарежда и определя правилата, като винаги дава преки указания на Напо.Той се интересува не само от безопасността на своите служители, но и от производителността. Често е подложен на натиск от своите началници или от клиентите. Понякога дава противоречиви или неизпълними нареждания. Противно на поговорката, шефът невинаги е прав.И той като Напо не е представен само в едно работно място или работна среда, но личността и физическият му облик са едни и същи във всички филми.
Boss on kõige olulisem kõrvaltegelane. Ta võib olla töödejuhataja, objektijuht või tehase direktor; tema esindab võimu. Boss jagab käske ja kehtestab reegleid ning alati on just tema see, kes juhendab Napot.Teda ei huvita üksnes töötajate ohutus vaid ka tootlikkus. Sageli avaldavad tema ülemused ja kliendid talle survet. Mõnikord annab ta korraldusi, mis on vastukäivad või mida on võimatu täita. Vastupidiselt tuntud ütlusele, ei ole bossil alati õigus.Sarnaselt Napole ei piirdu ka tema tegevus vaid ühe kindla töökoha või töökeskkonnaga, kuid tema isiksus ja välimus jäävad kõikides filmides samaks.
Pomo on pääasiallisin tukea antava hahmo. Hän voi olla vaikkapa työnjohtaja, työmaan päällikkö tai tehtaanjohtaja; hän edustaa joka tapauksessa auktoriteettia. Pomo antaa käskyt ja määrää säännöt sekä ilmoittaa ohjeet aina suoraan Napolle.Paitsi työntekijöidensä turvallisuudesta, pomo kantaa huolta myös yrityksen tuottavuudesta. Pomon esimiehet tai asiakkaat asettavat tälle usein kovia paineita. Joskus pomon antamat käskyt ovat ristiriitaisia tai kerta kaikkiaan mahdottomia toteuttaa. Pomo ei suinkaan ole aina oikeassa, vaikka niin tavataankin sanoa.Kuten Napokin, myös pomo tekee monia erilaisia töitä monenlaisissa työympäristöissä, mutta hänen henkilönsä ja fyysinen ulkomuotonsa pysyvät silti aina samanlaisina kaikissa elokuvissa.
A főnök a legfontosabb mellékszereplő. Hol munkafelügyelő, hol létesítményi felelős, hol gyárigazgató – alapvetően a magasabb szintű irányítást testesíti meg. Utasításokat ad, szabályokat alkot, egyszóval ő képviseli a tekintélyt. Napo-t közvetlenül ő irányítja.A főnököt nemcsak beosztottjainak biztonsága foglalkoztatja, hanem a termelékenység is. Felettesei vagy ügyfelei gyakran nyomást gyakorolnak rá. Időnként egymásnak ellentmondó, végrehajthatatlan utasításokat ad. Bármit is tartson a mondás, a főnöknek nincs mindig igaza.Akárcsak Napo világa, a főnöké sem korlátozódik egyetlen pontosan meghatározott feladatkörre, munkahelyi környezetre, személyisége pedig fizikai megjelenésével együtt azonos marad a filmek mindegyikében.
Sjefen er den viktigste bifiguren. Han kan være formann, anleggsleder eller fabrikksjef og representerer autoritet. Sjefen gir ordrene og fastsetter reglene, og det er alltid han som gir Napo instrukser. Han er ikke bare opptatt av de ansattes sikkerhet, men også av produktiviteten. Ofte står han under press fra overordnede eller kunder. Iblant gir han ordrer som er motstridende eller umulige å utføre. Det skal vise seg at sjefen ikke alltid har rett. På samme måte som Napo er han ikke begrenset til én bestemt jobb eller arbeidsmiljø, men personligheten og utseendet forblir uendret i alle filmene.
Şeful este personajul secundar principal. Poate fi şeful de echipă, şeful de şantier sau directorul de fabrică; el reprezintă autoritatea. Şeful dă ordine, stabileşte regulile şi întotdeauna îi dă instrucţiuni directe lui Napo.Nu este preocupat numai de securitatea personalului din subordinea sa, ci şi de productivitate. Deseori, este supus presiunilor din partea superiorilor săi sau clienţilor. Câteodată, dă comenzi care sunt contradictorii sau imposibil de îndeplinit. Contrar a ceea ce se spune, şeful nu are întotdeauna dreptate.La fel ca în cazul lui Napo, nu se limitează la o anumită activitate sau mediu de muncă, dar personalitatea şi înfăţişarea sa fizică rămân neschimbate în toate filmele.
Šéf je dôležitou vedľajšou postavou. Predstavuje autoritu, mohol by byť predákom, stavbyvedúcim alebo riaditeľom závodu. Šéf vydáva príkazy a stanovuje pravidlá a Napovi vždy priamo zadáva pokyny.Má na starosti nielen bezpečnosť svojich podriadených, ale aj produktivitu. Často je pod tlakom svojich nadriadených alebo klientov. Niekedy vydáva príkazy, ktoré sú v protiklade alebo sa nedajú vykonať. V rozpore s príslovím – šéf nemá vždy pravdu.Podobne ako Napo sa neobmedzuje len na jednu konkrétnu prcu alebo pracovné prostredie, jeho vystupovanie a fyzický výzor sú rovnaké vo všetkých filmoch.
L-imgħallem huwa l-karattru sekondarju ewlieni. Jista’ jkun il-formen, il-maniġer tas-sit jew id-direttur tal-fabbrika; huwa jirrappreżenta l-awtorità. L-imgħallem jagħti l-ordnijiet u jwaqqaf ir-regoli, u dejjem jagħti struzzjonijiet lil Napo direttament.Huwa mhux biss imħasseb dwar is-sigurtà tal-istaff tiegħu imma wkoll dwar il-produttività. Spiss, hu jkun taħt pressjoni mis-superjuri jew mill-klijenti tiegħu. Xi kultant jagħti ordnijiet li huma kontradittorji jew impossibbli li jitwettqu. Kontra dak li jingħad, l-imgħallem mhux dejjem għandu raġun.Bħal Napo, mhuwiex limitat għal xogħol jew ambjent ta’ xogħol wieħed speċifiku imma l-personalità u d-dehra fiżika tiegħu jibqgħu l-istess fil-films kollha.
  Napo filmas —  
Filma aptver šādu tematiku: darba vietas drošība, cilvēku drošība, transportlīdzekļu drošība, apkope, redzamība, drošība strādājot atpakaļgaitā, drošība iekraujot/izkraujot kravu.
Ce film traite de la circulation en entreprise et présente principalement des chariots élévateurs à fourche ainsi que d’autres types de transport.
La película se centra en el transporte en el lugar de trabajo, dirigiendo especial atención al transporte mediante carretilla elevadora, entre otras formas de transporte interno y externo.
Il film comprende episodi sulla sicurezza dei luoghi di lavoro e dei lavoratori, sulla manutenzione, sui rischi legati alla guida dei veicoli anche in retromarcia, e al carico/scarico delle merci. E’ indirizzato a tutti i lavoratori, in special modo ai neo-assunti e ai lavoratori giovani.
Film je zaměřen na vnitrozávodovou dopravu. Ústředním tématem je obsluha zdvižných vozíků spolu s dalšími formami dopravy na pracovišti.
Filmi käsittelee työpaikan liikennettä. Erityisesti keskitytään trukkiliikenteeseen sekä muuhun sisäiseen ja ulkoiseen liikenteeseen.
A film elsősorban a munkahelyen belüli szállításról szól, középpontjában a villástargoncával, egyéb külső és belső szállítóeszközök mellett.
Filmul cuprinde diverse aspecte privind securitatea la locul de muncă, securitatea lucrătorilor, securitatea vehiculelor, mentenanţa, vizibilitatea, reversia, încărcarea/descărcarea. Filmul se adresează tuturor lucrătorilor dar, în mod special, noilor angajaţi şi lucrătorilor tineri.
Fokus är på transporter inom arbetsplatsen. Gaffeltrucken är central i filmen men även andra typer av interna och externa transportfordon förekommer.
  Napo filmas —  
Ne viss ir tā, kā izskatās, kad rūpnīcas īpašniece sniedz interviju plašsaziņas līdzekļiem par uzņēmuma ražošanas apjomiem un drošības situāciju. Dažādos līmeņos novērotās nedrošās darba metodes, nespēja ievērot procedūras un nepietiekamā saziņa ir pretrunā viņas apgalvojumam, ka drošība ir pirmajā vietā.
A Napo rajzfilmsorozat számítógépes grafika alkalmazásával készül. A munka világában mozgó szereplői biztonsággal kapcsolatos problémákkal szembesülnek. Napo, a főszereplő és társai szavak nélküli nyelven fejezik ki magukat. Történeteik pedagógiai értéket hordoznak magukban. A munkahelyi biztonság bizonyos aspektusait érintő kérdéseket vetnek fel és ezekkel kapcsolatos vitát gerjesztenek. Esetenként gyakorlati megoldásokkal szolgálnak, vagy rávezetést alkalmaznak. A Napo-sorozatnak az oktatásnak, a kulturális semlegességnek és a humornak ez a rajzfilmstílusba csomagolt keveréke ad egyedi jelleget. Napo rokonszenves, azonban hanyag figura. Univerzális nyelve a rajzfilmeket bárki számára élvezhetővé teszi. Az egyes jelenetek egymástól függetlenek, így egyenként, vagy egy filmként is használhatók.
  Napo filmas —  
Filma aptver šādu tematiku: darba vietas drošība, cilvēku drošība, transportlīdzekļu drošība, apkope, redzamība, drošība strādājot atpakaļgaitā, drošība iekraujot/izkraujot kravu.
Ce film traite de la circulation en entreprise et présente principalement des chariots élévateurs à fourche ainsi que d’autres types de transport.
La película se centra en el transporte en el lugar de trabajo, dirigiendo especial atención al transporte mediante carretilla elevadora, entre otras formas de transporte interno y externo.
Il film comprende episodi sulla sicurezza dei luoghi di lavoro e dei lavoratori, sulla manutenzione, sui rischi legati alla guida dei veicoli anche in retromarcia, e al carico/scarico delle merci. E’ indirizzato a tutti i lavoratori, in special modo ai neo-assunti e ai lavoratori giovani.
Film je zaměřen na vnitrozávodovou dopravu. Ústředním tématem je obsluha zdvižných vozíků spolu s dalšími formami dopravy na pracovišti.
Filmi käsittelee työpaikan liikennettä. Erityisesti keskitytään trukkiliikenteeseen sekä muuhun sisäiseen ja ulkoiseen liikenteeseen.
A film elsősorban a munkahelyen belüli szállításról szól, középpontjában a villástargoncával, egyéb külső és belső szállítóeszközök mellett.
Filmul cuprinde diverse aspecte privind securitatea la locul de muncă, securitatea lucrătorilor, securitatea vehiculelor, mentenanţa, vizibilitatea, reversia, încărcarea/descărcarea. Filmul se adresează tuturor lucrătorilor dar, în mod special, noilor angajaţi şi lucrătorilor tineri.
Fokus är på transporter inom arbetsplatsen. Gaffeltrucken är central i filmen men även andra typer av interna och externa transportfordon förekommer.
  Napo stāsts —  
2003. gadā Eiropas Darba drošības un veselības aizsardzības aģentūra (Bilbao) izrādīja interesi par trešā video sagatavošanu Eiropas nedēļas vajadzībām par tēmu – "bīstamās vielas". Ar konsorciju tika panākta vienošanās, kuras ietvaros aģentūrai tika dota atļauja piegādāt video oriģinālkopijas visām dalībvalstīm, kandidātvalstīm un EBTA valstīm, skaidri formulējot noteikumus attiecībā uz neekskluzīvo izmantošanu, tiesībām un izmaksām.
In 2003, the European Agency for Safety and Health at Work in Bilbao expressed interest in a third video to support the European Week and its theme of Dangerous Substances. An agreement was reached with the Consortium to enable the Agency to supply master copies of the video to all member states, candidate and EFTA countries with clear provisions on non-exclusive use, rights and costs. This collaboration has continued.
En 2003, l’Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail de Bilbao a demandé la production d’une troisième vidéo dans le cadre de la Semaine européenne sur les substances dangereuses. Un accord a été conclu avec le consortium pour permettre à l’Agence de fournir des originaux de la vidéo à tous les États membres, aux pays candidats et aux pays de l’AELE avec des dispositions claires sur la non-exclusivité, les droits et les coûts. Cette collaboration est toujours d'actualité.
Im Jahr 2003 bekundete die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz in Bilbao Interesse an einem dritten Video zur Unterstützung der Europäischen Woche, die unter dem Motto „Gefahrstoffe handhaben – aber richtig!“ stand. Mit dem Konsortium wurde eine Vereinbarung getroffen, die es der Agentur ermöglichte, Kopiervorlagen des Videos an alle Mitgliedstaaten, Kandidaten- und EFTA-Länder zu verteilen und klare Regelungen über die nicht ausschließliche Nutzung, die Rechte und die Kosten festzulegen. Diese Zusammenarbeit besteht weiterhin.
En 2003, la Agencia Europea para la Salud y la Seguridad en el Trabajo, con sede en Bilbao, expresó su interés por la producción de una tercera película con motivo de la celebración de la Semana Europea, que giraba en torno al tema de las sustancias peligrosas. Se llegó a un acuerdo con el Consorcio para que la Agencia facilitase copias maestras del vídeo a todos los Estados miembros, países candidatos y países de la AELC, con disposiciones claras sobre la no exclusividad, los derechos y los costes. Esta colaboración se ha mantenido.
Em 2003, a Agência Europeia para a Segurança e a Saúde no Trabalho, com sede em Bilbau, manifestou interesse num terceiro vídeo de apoio à semana europeia e à respectiva temática das substâncias perigosas. Chegou-se a um acordo com o consórcio, segundo o qual a Agência podia fornecer matrizes do vídeo a todos os Estados-Membros, países candidatos e países da EFTA, com disposições claras relativas à utilização não exclusiva, aos direitos e aos custos. Esta colaboração teve continuidade.
To 2003, o Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία με έδρα στο Μπιλμπάο εκδήλωσε ενδιαφέρον για την παραγωγή ενός τρίτου βίντεο με σκοπό τη στήριξη της Ευρωπαϊκής Εβδομάδας με θέμα τις επικίνδυνες ουσίες. Ο Οργανισμός σύναψε συμφωνία με την κοινοπραξία η οποία περιελάμβανε ρητές διατάξεις σχετικά με τη μη αποκλειστική χρήση, τα δικαιώματα και το κόστος, προκειμένου να έχει ο Οργανισμός τη δυνατότητα διανομής των κύριων αντιγράφων του βίντεο σε όλα τα κράτη μέλη, τις υποψήφιες χώρες και τις χώρες ΕΖΕΣ. Έκτοτε η συνεργασία συνεχίζεται.
In 2003 toonde het Europees Agentschap voor Veiligheid en Gezondheid op het Werk in Bilbao interesse voor een derde video om de Europese week met als thema "gevaarlijke stoffen" kracht bij te zetten. Er werd met het Consortium overeengekomen dat het Agentschap masterkopieën mocht leveren aan alle (kandidaat-)lidstaten en EVA-landen, met duidelijke bepalingen over het niet-exclusieve gebruik, de rechten en kosten. Deze samenwerking bestaat nog steeds.
V roce 2003 vyjádřila Evropská agentura pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci v Bilbau zájem o výrobu třetího filmu pro podporu evropského týdne na téma nebezpečných látek. S konsorciem byla uzavřena dohoda, která umožnila agentuře distribuovat originální kopie filmu všem členským a kandidátským státům a zemím ESVO s jasnými ustanoveními týkajícími se nevýlučného používání, práva a ceny. Tato spolupráce pokračovala i nadále.
I 2003 udtrykte Det Europæiske Arbejdsmiljøagentur i Bilbao interesse for en tredje video til støtte for den europæiske uge og dennes tema om farlige stoffer. Der blev indgået en aftale med konsortiet om at give agenturet mulighed for at levere masterkopier af videoen til alle medlemsstater, kandidat- og EFTA-lande med klare forbehold vedrørende ikke-eksklusiv brug, rettigheder og omkostninger. Dette samarbejde er fortsat.
2003. aastal näitas Euroopa Tööohutuse ja Töötervishoiu Agentuur Bilbaos üles huvi kolmanda video vastu, mis oli valmistatud selleks, et toetada Euroopa nädalat ja selle raames käsitletavat ohtlike ainete teemat. Konsortsiumiga jõuti kokkuleppele, et agentuur võib edastada kõikidele liikmesriikidele, kandidaatriikidele ja EFTA riikidele video originaalkoopiad koos selgete tingimustega mittevälistava kasutuse, õiguste ja maksumuse kohta. See koostöö on jätkunud.
Bilbaossa sijaitseva Euroopan työturvallisuus- ja työterveysvirasto ilmaisi vuonna 2003 kiinnostuksensa kolmannen videon tekemisestä Euroopan kampanjaviikon tukemiseksi. Kampanjaviikon teemana oli tuolloin "Vaaralliset aineet". Elokuvakonsortion kanssa solmittiin sopimus, jonka myötä virasto saattoi jakaa master-kopioita videosta kaikkiin jäsenvaltioihin, EU:n jäsenyyttä hakeneisiin sekä Euroopan vapaakauppaliittoon EFTAan kuuluviin maihin. Sopimuksessa oli selvät ehdot muuhun kuin yksinoikeuteen perustuvasta käytöstä, oikeuksista ja kustannuksista. Yhteistyö jatkuu edelleen.
2003-ban a bilbaói Európai Munkahelyi Biztonsági és Egészségvédelmi Ügynökség egy harmadik, az Európai héthez kapcsolódó, annak témájáról, a veszélyes anyagokról szóló videofilm iránti érdeklődését jelezte. A Konzorciummal elért megállapodás értelmében az Ügynökség a nem kizárólagos használatot, a jogokat és a költségeket világosan leíró rendelkezésekkel együtt valamennyi tagállam, tagjelölt ország, illetve EFTA-tagország részére átadta a videofilm egy-egy eredeti példányát. Ez az együttműködés tovább folytatódott.
W 2003 r. Europejska Agencja Bezpieczeństwa i Zdrowia w Pracy w Bilbao wyraziła zainteresowanie trzecim filmem, aby wesprzeć tydzień europejski i jego temat przewodni – niebezpieczne substancje. Osiągnięto porozumienie z konsorcjum, dzięki czemu Agencja mogła przekazać oryginalne taśmy wszystkim państwom członkowskim, krajom kandydującym oraz należącym do EFTA z wyraźnym zastrzeżeniem odnośnie do użytkowania bez wyłączności, praw i kosztów. Współpraca była kontynuowana.
În 2003, Agenţia Europeană pentru Securitate şi Sănătate în Muncă de la Bilbao şi-a exprimat interesul cu privire la un al treilea film, de sprijinire a Săptămânii europene şi a temei sale referitoare la substanţele periculoase. S-a ajuns la un acord cu Consorţiul, prin care Agenţia poate oferi pelicula originală a filmului tuturor statelor membre, ţărilor candidate şi ţărilor AELS, cu instrucţiuni clare cu privire la folosirea neexclusivă, drepturi şi costuri. Această colaborare a continuat.
V roku 2003 Európska agentúra pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci v Bilbau prejavila záujem o výrobu tretej videonahrávky na podporu Európskeho týždňa na tému nebezpečné látky. S konzorciom sa dohodlo, že agentúre umožní poskytnúť originály videonahrávky všetkým členským štátom, kandidátskym krajinám a krajinám EZVO s jasným uvedením neexkluzívneho použitia, práv a nákladov. Táto spolupráca pokračuje.
År 2003 uttryckte Europeiska arbetsmiljöbyrån intresse för en tredje film som skulle backa upp europeiska arbetsmiljöveckan på temat farliga ämnen. Man nådde en överenskommelse med konsortiet som innebar att arbetsmiljöbyrån fick rätt att distribuera masterkopior av filmen till alla medlemsstater samt kandidat- och Eftaländer, med tydliga villkor för icke-exklusiv användning, rättigheter och kostnader. Sedan dess har samarbetet fortsatt.
  Kas ir Napo? —  
Napo ir animācijas filmu varonis. Šis tēls simbolizē darbinieku, kas strādā jebkurā nozarē vai sektorā. Napo nepārstāv kādu konkrētu darbu vai darba vidi, bet viņa personība un ārējais izskats visās filmās saglabājas nemainīgs.
Napo is the hero of the cartoon series. He is symbolic of an employee working in any industry or sector. Napo is not limited to one specific job or work environment but his personality and physical appearance remain the same in all the films.
Napo est le héros de la série de dessins animés. Il symbolise un salarié travaillant dans une industrie ou un secteur quelconque. Napo n’est pas limité à un emploi ou à un environnement de travail spécifique, mais sa personnalité et son apparence physique restent identiques dans tous les films.
Napo ist der Held der Trickfilmserie. Er steht stellvertretend für einen Arbeitnehmer in einem beliebigen Industriezweig oder Wirtschaftssektor. Napo ist nicht auf einen bestimmten Beruf oder ein bestimmtes Arbeitsumfeld festgelegt, aber seine Persönlichkeit und sein Erscheinungsbild sind in allen Filmen gleich.
Napo es el héroe de la serie de dibujos animados. Simboliza a un empleado que trabaja en cualquier industria o sector. Napo no tiene un trabajo concreto o un entorno laboral específico, pero su personalidad y su aspecto físico se mantienen constantes en todas las películas.
Napo è l'eroe dell'omonima serie di cartoni animati. Rappresenta simbolicamente la figura del lavoratore, indipendentemente dal ramo industriale o dal settore professionale. Napo non è legato a una professione o a un ambiente di lavoro specifico, la sua personalità e il suo aspetto fisico rimangono costanti in tutti i video.
O Napo é o protagonista da série de animação. Representa um funcionário de qualquer indústria ou sector de actividade. O Napo não se limita a uma função ou local de trabalho específico, mas a sua personalidade e a sua aparência física permanecem constantes em todos os filmes.
Ο Napo είναι ο ήρωας μιας σειράς κινουμένων σχεδίων που ενσαρκώνει τον εργαζόμενο σε οποιονδήποτε κλάδο ή τομέα. Ο Napo δεν απασχολείται σε μία συγκεκριμένη θέση ή περιβάλλον εργασίας, αλλά η προσωπικότητα και η φυσική του εμφάνιση παραμένουν ίδιες σε όλες τις ταινίες.
Napo is de held van een reeks tekenfilms. Hij staat symbool voor een werknemer uit eender welke industrie of sector. Napo beperkt zich niet tot een specifieke functie of werkomgeving, maar zijn persoonlijkheid en fysieke verschijning blijven in alle films dezelfde.
Напо е героят на анимационния сериал. Той обобщава работника в коя да е индустрия или кой да е сектор. Напо не е представен само в едно работно място или работна среда, но личността и физическият му облик са едни и същи във всички филми.
Napo je hrdina animovaného seriálu. Je symbolem zaměstnance pracujícího v libovolném průmyslu nebo odvětví. Napo se neomezuje na jedno určité zaměstnání nebo pracovní prostředí, ale jeho osoba a fyzický vzhled zůstávají stejné ve všech filmech.
Napo er helten i tegneserien. Han symboliserer en medarbejder, der arbejder i en branche eller sektor. Napo optræder ikke kun i et enkelt konkret job eller arbejdsmiljø, men hans personlighed og fysiske fremtoning er den samme i alle filmene.
Napo on multifilmi kangelane. Ta on mis tahes tööstusharu või sektori töötaja võrdkuju. Napo tegevus ei piirdu vaid ühe kindla töökoha ja töökeskkonnaga, kuid tema isiksus ja välimus jäävad kõikides filmides samaks.
Napo on animaatiosarjan sankari. Hän on millä tahansa teollisuuden alalla työskentelevän työntekijän symboli. Napo tekee monia erilaisia töitä monenlaisissa työympäristöissä, mutta hänen henkilönsä ja fyysinen ulkomuotonsa pysyvät silti aina samanlaisina kaikissa elokuvissa.
Napo nem más, mint a rajzfilmsorozat hőse. Figurájában az ipar valamelyik területen, ágazatában dolgozó munkavállaló testesül meg. Napo figurája egyetlen pontosan meghatározott munkakörre, munkahelyi környezetre sem korlátozódik, de személyisége, fizikai megjelenése a filmek mindegyikében azonos marad.
Napo er tegnefilmseriens hovedperson. Han symboliserer en person som arbeider i en hvilken som helst bransje eller sektor. Napo begrenser seg ikke til én bestemt jobb eller arbeidsmiljø, men personligheten og utseendet hans forblir uendret i alle filmene.
Napo to bohater serii kreskówek. Symbolizuje pracownika zatrudnionego w dowolnej branży czy w dowolnym sektorze. Mimo że Napo nie symbolizuje żadnego konkretnego stanowiska czy też środowiska pracy, jego osobowość i wygląd fizyczny są takie same we wszystkich filmach.
Napo este eroul unei serii de desene animate. El este simbolul angajatului care lucrează în orice domeniu sau sector. Napo nu se limitează la o anumită muncă sau mediu de muncă, dar personalitatea şi înfăţişarea sa fizică rămân neschimbate în toate filmele.
Napo je hlavnou postavou animovaného seriálu. Predstavuje zamestnanca pracujúceho v ktoromkoľvek priemyselnom odvetví alebo sektore. Napo sa neobmedzuje len na jednu konkrétnu prácu alebo pracovné prostredie, avšak jeho vystupovanie a fyzický výzor sú rovnaké vo všetkých filmoch.
Napo je junak serije risanih filmov. Predstavlja delavca, ki dela v kateri koli industriji ali sektorju. Napo ni omejen na eno samo delo ali delovno okolje, vendar pa sta njegova osebnost in fizična pojava v vseh filmih enaki.
Napo är huvudpersonen i den animerade serien. Han föreställer en anställd inom vilken bransch eller sektor som helst. Napo kan ha olika yrken och förekomma i olika arbetsmiljöer, men hans personlighet och utseende är desamma i alla filmer.
Napo huwa l-eroj tas-serje tal-kartûn. Huwa simbolu ta’ impjegat li jaħdem f’kull industrija jew settur. Napo mhuwiex limitat għal xogħol jew ambjent ta’ xogħol wieħed speċifiku imma l-personalità u d-dehra fiżika tiegħu jibqgħu l-istess fil-films kollha.
  Napo filmas —  
gadā. Risks ir saistīts ar apdraudējumiem un riska veidiem darbavietā, kā arī ar nepieciešamību tos novērtēt un ņemt vērā darba rezultātus, lai padarītu darbavietas drošākas un veselībai nekaitīgākas.
Risk assessment is the theme of the European campaign in 2008/09. Risky business is a about hazards and risks at work, and the need to assess risks and act on the findings to make workplaces safer and healthier. The film looks at hazards and some of the most common workplace risks, and the need to: ‘Stop, Think and Act’ to reduce the number of workplace accidents and the incidence of occupational ill health. The film is designed for use as a training aid to introduce risk assessment and the concepts of hazard and risk.
L’évaluation des risques est le thème de la campagne européenne de 2008/09. «Échec au risque» est un film sur les dangers et les risques au travail, et porte sur la nécessité de procéder à une évaluation des risques et d’agir sur ses conclusions pour rendre les lieux de travail plus sûrs et plus sains. Il traite des dangers et de certains des risques les plus courants sur le lieu de travail, et de la nécessité qu’il y a de «s’arrêter, penser et agir» pour réduire le nombre d’accidents sur le lieu de travail et l’incidence des maladies professionnelles. Il doit servir d’outil de formation pour l’introduction à l’évaluation des risques et aux concepts de danger et de risque.
Gefährdungsbeurteilung ist das Thema der europäischen Kampagne 2008/09. "Schach dem Risiko" ist ein Film über Gefahren und Risiken am Arbeitsplatz und über die Notwendigkeit Gefährdungsbeurteilungen und deren Ergebnisse einzusetzen, um die Arbeit sicherer und gesünder zu machen. Der Film befasst sich mit den am meisten vorkommenden Risiken am Arbeitsplatz und animiert zum innehalten, denken und handeln, um die Zahl der Arbeitsunfälle und der beruflich bedingten Gesundheitsgefahren zu reduzieren. Der Film wurde unter anderem zur Unterstützung von Schulungen zum Thema Gefährdungsbeurteilung entwickelt.
El tema de la Campaña Europea 2008/09 es la evaluación de riesgos. La película “Risky business” (Negocios arriesgados) trata sobre los peligros y riesgos en el puesto de trabajo, así como de la necesidad de actuar a partir de los hechos constatados para conseguir puestos de trabajo más sanos y seguros. En la película se examinan los peligros y algunos de los riesgos más habituales, así como la necesidad de “pararse, pensar y actuar” para reducir el número de accidentes laborales y la incidencia de los problemas de salud en el trabajo. La película está pensada como recurso didáctico para introducir la evaluación de riesgos y las nociones de peligro y riesgo.
La valutazione dei rischi è il tema della Campagna Europea per la sicurezza 2008/2009. Il filmato tratta il tema dei rischi lavorativi e mostra come sia necessario valutarli e intraprendere azioni per rendere i luoghi di lavoro più sani e più sicuri. Il video presenta alcuni tipici pericoli degli ambienti di lavoro e l’importanza di “Fermarsi, Pensare e poi Agire” per ridurre il numero di infortuni sul lavoro e l’incidenza delle malattie professionali. Il film è pensato come strumento per la formazione, per introdurre i concetti di rischio, pericolo e di valutazione dei rischi.
A avaliação de riscos é o tema da Campanha Europeia 2008/09. O filme Blooming Business [Um negócio florescente] aborda os perigos e riscos no trabalho, bem como a necessidade de avaliar os riscos e de agir com base nos resultados para tornar os locais de trabalho mais seguros e saudáveis. O filme examina os perigos e alguns dos riscos mais comuns no local de trabalho, bem como a necessidade de: “Parar, pensar e agir” para reduzir o número de acidentes de trabalho e a incidência de doenças profissionais. O filme foi concebido como utensílio de formação para introduzir o tema da avaliação de riscos e os conceitos de perigo e de risco.
Η εκτίμηση κινδύνου αποτελεί το θέμα της ευρωπαϊκής εκστρατείας την περίοδο 2008/09. Η ταινία «Ο ΝAPO…σε κίνδυνο!» αφορά τους πιθανούς και υπαρκτούς κινδύνους στην εργασία, καθώς και την ανάγκη εκτίμησης των κινδύνων και ανάληψης δράσης με βάση τα ευρήματα προκειμένου να καταστούν οι χώροι εργασίας ασφαλέστεροι και υγιεινότεροι. Η ταινία εξετάζει τους πιθανούς κινδύνους σε ορισμένους από τους πιο συνηθισμένους χώρους εργασίας καθώς και την ανάγκη να πούμε: «Σταματήστε, σκεφτείτε και δράστε» με στόχο τη μείωση του αριθμού των ατυχημάτων στον χώρο εργασίας και του ποσοστού των επαγγελματικών ασθενειών. Η ταινία προορίζεται ως βοήθημα κατάρτισης με στόχο την παρουσίαση της εκτίμησης κινδύνου και των εννοιών «υπαρκτός και πιθανός κίνδυνος».
Risicobeoordeling is het thema van de Europese campagne 2008/09. Gevaarlijke situaties gaat over gevaren en risico’s op het werk en de noodzaak om die risico’s te beoordelen en op basis van de bevindingen in te grijpen zodat de werkplek veiliger en gezonder wordt. De film laat enkele van de meest voorkomende risico’s de revue passeren en toont hoezeer het nodig is om ‘even stil te staan, na te denken en in te grijpen’ om het aantal arbeidsongevallen en beroepsziekten te verminderen. De film is bedoeld voor gebruik bij opleidingen om een inleiding te geven tot risicobeoordeling en de concepten ‘gevaar’ en ‘risico’.
Оценката на риска е тема на Европейската кампания през 2008/09 г. Филмът „Напо в рискова ситуация“ разказва за опасностите и рисковете при работа и за необходимостта от оценка на риска и предприемане на действия по отношение на направените констатации, за да могат работните места да станат по-безопасни и здравословни. Филмът разглежда опасностите и някои от най-често срещаните рискове за: „Спри, помисли и действай“, за да се намали броят на злополуките на работното място и възникването на професионални заболявания. Филмът е предназначен да се използва като помощен материал в обучението за въвеждане на оценката на риска и понятията за опасност и риск.
Tématem Evropské kampaně na období 2008/2009 je hodnocení rizik. Rizikové podnikání se týká nebezpečí a rizik při práci a potřeby provádět hodnocení rizik a řídit se podle jejich zjištění, aby pracoviště byla bezpečnější a zdravější. Film se věnuje nebezpečím, některým z nejběžnějších rizik na pracovišti a potřebě „zastavit, přemýšlet a jednat“ (angl. „Stop, Think and Act“), aby se snížil počet úrazů na pracovišti a omezil výskyt nemocí z povolání. Film je určený k použití jako školící pomůcka na úvod do hodnocení rizik a na vysvětlení pojmů nebezpečí a riziko.
Risikovurdering er temaet for den europæiske kampagne i 2008/09. Sikkerhed på… og uden for arbejdet handler om farer og risici på arbejdspladsen og behovet for at vurdere risici og følge op på resultaterne heraf med sigte på at gøre arbejdspladserne sikrere og sundere. Filmen ser nærmere på farer og nogle af de mest almindelige risici på arbejdspladsen og på behovet for: ‘Stop, tænk og handl’ for at nedbringe antallet af arbejdspladsulykker og hyppigheden af erhvervsbetingede sygdomme. Filmen skal efter hensigten anvendes som et hjælpemiddel i undervisningen til introduktion af risikovurdering og fare- og risikobegrebet.
Euroopan laajuisen kampanjan aiheena on vuosina 2008/09 riskinarviointi. Risky business kertoo työpaikan vaaroista ja riskeistä sekä riskien arvioinnin tarpeellisuudesta sekä siitä, miten tärkeää on parantaa arvioinnin perusteella työpaikkojen turvallisuutta ja terveellisyyttä. Elokuvassa paneudutaan työpaikan vaaroihin ja joihinkin yleisimpiin riskeihin sekä tuodaan esille, miten tärkeää on muistaa motto ‘Seis, mieti, toimi!’, mikä tarjoaa hyvän keinon työpaikalla tapahtuvien onnettomuuksien ja työperäisten sairastumisten vähentämiseen. Elokuva on tarkoitettu käytettäväksi riskinarvioinnin toteuttamista sekä vaaroja ja riskejä koskevan koulutuksen tukena.
Risk assessment is the theme of the European campaign in 2008/09. Risky business is a about hazards and risks at work, and the need to assess risks and act on the findings to make workplaces safer and healthier. The film looks at hazards and some of the most common workplace risks, and the need to: ‘Stop, Think and Act’ to reduce the number of workplace accidents and the incidence of occupational ill health. The film is designed for use as a training aid to introduce risk assessment and the concepts of hazard and risk.
A 2008-2009-es európai kampány témája a kockázatértékelés. A „Kockázatos munkahelyen” a munkahelyi kockázatokról és veszélyekről szól, valamint arról, hogy a munkahelyek biztonságosabbá és egészségesebbé tételéhez szükség van a kockázatok értékelésére, és a kockázatértékelés eredményétől függő intézkedésekre. A film bemutatja a veszélyeket és a legáltalánosabb munkahelyi kockázatok közül néhányat, valamint azt, hogy az „Állj meg, gondolkodj és cselekedj!” elvének figyelembevételével csökkenteni kell a munkahelyi balesetek számát és a foglalkozási megbetegedések előfordulását. A filmet segédletnek szánták a kockázatértékelésről és a veszélyek és kockázatok koncepcióiról szóló alapismeretek átadását célzó oktatáshoz.
Ocena ryzyka jest tematem europejskiej kampanii 2008-09. „Ryzykowne przedsięwzięcie” opowiada o zagrożeniach i ryzyku w pracy oraz o potrzebie oceny ryzyka i podejmowaniu odpowiednich działań, aby zwiększyć bezpieczeństwo i zdrowie w miejscu pracy. Film analizuje ryzyko i niektóre najczęstsze zagrożenia w miejscu pracy oraz konieczność „zatrzymania się, pomyślenia i zadziałania”, aby zmniejszyć liczbę wypadków w pracy i występowanie chorób zawodowych. Film ma służyć jako pomoc szkoleniowa, aby przedstawić ocenę ryzyka i takie pojęcia, jak ryzyko i zagrożenia.
Evaluarea riscurilor este tema campaniei europene din 2008-2009. Afacerile riscante se referă la pericolele şi riscurile de la locul de muncă şi la nevoia de a evalua riscurile şi de a lua măsuri în funcţie de constatări pentru a asigura locuri de muncă mai sigure şi mai sănătoase. Filmul analizează pericolele şi unele dintre cele mai frecvente riscuri de la locul de muncă, precum şi nevoia de „a se opri, a analiza şi a acţiona” pentru a reduce numărul de accidente la locul muncă şi incidenţa problemelor de sănătate de la locul de muncă. Acest film este destinat utilizării ca instrument educaţional pentru introducerea în evaluarea riscurilor şi a conceptelor de pericol şi risc.
Hodnotenie rizík je predmetom Európskej kampane 2008/09. Séria „Na rizikovom pracovisku“ sa zaoberá nebezpečenstvami a rizikami pri práci a potrebe hodnotiť riziká a riadiť sa podľa získaných zistení, aby sa európske pracoviská stali bezpečnejšími a zdravšími. Film sa venuje nebezpečenstvám a niekoľkým z najbežnejších rizík na pracovisku, ako aj potrebe „zastaviť sa, myslieť a konať“ (angl. Stop, Think and Act) na zníženie počtu úrazov na pracovisku a miery výskytu chorôb z povolania. Film by mal slúžiť ako školiaca pomôcka na úvod do hodnotenia rizík a na vysvetlenie pojmov nebezpečenstva a rizika.
Tema evropske kampanje v letu 2008/2009 je ocena tveganja. Tvegana opravila so povezana z nevarnostmi in tveganji pri delu in predstavljajo potrebo po oceni tveganja in odzivu nanjo, da se zagotovijo varnejša in bolj zdrava delovna mesta. Film se osredotoča na nevarnosti in nekatera najpogostejša tveganja na delovnem mestu ter potrebo po tem, da se „Ustavimo, premislimo in ukrepamo“, in s tem zmanjšamo število nezgod na delovnem mestu in poklicnih obolenj. Film je zasnovan kot pripomoček pri usposabljanju s predstavitvijo ocene tveganja in pojmov nevarnosti in tveganj.
Riskbedömning är temat för Europeiska arbetsmiljöveckans kampanj 2008/2009. ”Riskfylld verksamhet” handlar om faror och risker i arbetslivet samt behovet av att bedöma risker och använda sig av resultaten för att göra arbetsplatserna säkrare och hälsosammare. I filmen tittar vi på faror och några av de vanligaste riskerna i arbetslivet samt behovet av att ”stanna upp, tänka och handla” för att minska antalet arbetsplatsolyckor och förekomsten av ohälsa i arbetslivet. Filmen är tänkt att användas som utbildningsmaterial när riskbedömningen och begreppen fara och risk presenteras för arbetstagarna.
Il-valutazzjoni tar-riskju hija t-tema tal-Kampanja Ewropea għall-2008/09. Il-film “Negozju Riskjuż” huwa rigward il-perikli u r-riskji fuq ix-xogħol, u l-ħtieġa li r-riskji jiġu valutati u skont ir-riżultati jittieħdu azzjonijiet sabiex il-postijiet tax-xogħol ikunu aktar siguri u ma jipperikolawx is-saħħa. Dan jiffoka fuq il-perikli u wħud mill-iżjed riskji komuni fuq il-postijiettax-xogħol, u l-ħtieġa għal: “Ieqaf, Aħseb u Aġixxi” sabiex jonqos in-numru ta’ inċidenti fuq ix-xogħol u l-inċidenza ta’ mard relatat max-xogħol. Il-film huwa intiż għall-użu bħala għodda ta’ taħriġ li tintroduċi l-valutazzjoni tar-riskju u l-kunċetti ta’ perikli u riskji.
1 2 Arrow