bagre – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 32 Résultats  www.fao.org  Page 10
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Alevines de bagre
Catfish fry
Alevin de barbue de rivière
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Enfermedad viral del bagre
Channel catfish virus disease
Maladie virale de Barbue de rivière
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Bagre de 13 pulgadas (cortesía www.combat-fishing.com)
13-inch catfish (courtesy www.combat-fishing.com)
Barbue de rivière de 13 pouce (courtoisie www.combat-fishing.com)
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
El bagre de canal ha sido introducido en Europa, Federación de Rusia, Cuba y porciones de Latinoamérica. El principal interés en muchos países donde el pez ha sido introducido parece ser la pesca recreativa.
Channel catfish have been introduced into Europe, Russian Federation, Cuba and portions of Latin America. The primary interest in many countries appears to be recreational fishing.
La barbue de rivière a été introduite en Europe, à la Fédération Russe, à Cuba et à des régions de l’Amérique Latine. Dans plusieurs pays où ce poisson a été introduit, sa première utilisation était pour la pêche sportive.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
El futuro de la industria del bagre en los Estados Unidos de América no es claro. Hasta que se resuelva la situación con respecto a los bagres exóticos importados, es difícil determinar si la industria en el futuro crecerá, permanecerá a su nivel actual o declinará.
The future of the catfish industry in the United States is unclear. Until the situation with respect to imported exotic catfishes is resolved, it is difficult to determine whether the industry will grow in the future, remain at its current level, or decline.
L’avenir de l’industrie de la barbue aux USA n’est pas clair. Jusqu’à ce que la situation des barbues exotiques importées soit résolue, il est difficile de déterminer si l’industrie grandira dans le futur, restera à son niveau actuel, ou chutera.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Si bien la industria del bagre es bastante madura, la investigación continúa sobre control de enfermedades, nutrición, mejoramiento genético y otros aspectos asociados con el cultivo de la especie. También hay investigación en curso que está desarrollando dietas que son mejor utilizadas por los peces, para reducir el nivel de nutrientes en los efluentes de los estanques.
While the catfish industry is quite mature, research continues on disease control, nutrition, genetic improvement, and other aspects associated with the farming of the species. Research is also being conducted to reduce the level of nutrients in pond effluents by developing diets that are better utilized by the fish.
Bien que l’industrie de la barbue soit assez mature, la recherche sur le contrôle de maladies, la nutrition, les améliorations génétiques, et autres aspects associés avec l’élevage de cette espèce continue. Des travaux de recherche ont été aussi orientés pour réduire le niveau des sels nutritifs dans les effluents d’étangs en développant des aliments qui sont mieux utilisés par le poisson.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Históricamente, ha habido algún interés en cultivar el bagre en jaulas colocadas en esteros, ríos, lagos o embalses. Si bien algunas instalaciones de ese tipo podrían estar aún en operación, su contribución a la producción total de bagre es insignificante.
Historically, there has been some interest in rearing channel catfish in cages placed in streams, lakes or reservoirs. While some facilities of that type could still be in operation, their contribution to total catfish production is insignificant. Other than the type of culture chambers used, cage culture practices would be similar to those used by pond and tank culturists.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Los bagres son criados en estanques en tierra, lagunas, jaulas y tanques circulares o canales lineales, en ambos los Estados Unidos de América y China. El monocultivo domina en los Estados Unidos de América, mientras que en China ocurren ambos el monocultivo y el policultivo con especies tradicionales tales como carpa.
Channel catfish are reared in ponds, cages, and circular tanks or linear raceways in both the United States and China. Monoculture dominates in the U.S., while both monoculture and polyculture with traditional species such as carp occurs in China. Formulated feeds are employed in both nations. The details presented below refer to channel catfish culture in the United States of America.
La barbue de rivière est élevée dans des étangs, cages, et bacs circulaires ou raceways aussi bien aux Etats Unies qu’en Chine. La monoculture domine aux USA, alors qu’en Chine on pratique aussi bien la monoculture que la polyculture, avec des espèces traditionnelles comme la carpe. Les aliments formulés sont utilisés dans les deux pays. La culture de la barbue de rivière aux États-Unis d'Amérique est détaillée dans ce qui suit.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Históricamente, ha habido algún interés en cultivar el bagre en jaulas colocadas en esteros, ríos, lagos o embalses. Si bien algunas instalaciones de ese tipo podrían estar aún en operación, su contribución a la producción total de bagre es insignificante.
Historically, there has been some interest in rearing channel catfish in cages placed in streams, lakes or reservoirs. While some facilities of that type could still be in operation, their contribution to total catfish production is insignificant. Other than the type of culture chambers used, cage culture practices would be similar to those used by pond and tank culturists.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
El mercado del bagre en los Estados Unidos de América está bien desarrollado. Alguna vez considerado producto de interés sólo en los estados del sur, el bagre ahora puede encontrarse en restaurantes y en menús de tiendas de comestibles a través de la nación.
The market for channel catfish in the United States is well developed. Once considered a product of interest only in the southern states, catfish can now be found in restaurants and on menus in grocery stores throughout the nation. It is seen by consumers as being a healthy choice food. Market expansion may be possible through development of new product forms and value added processing.
Le marché de la barbue de rivière aux USA est bien développé. Considéré comme un produit d’intérêt commercial non seulement dans les états du sud, ces poissons peuvent être trouvés dans les restaurants et dans les magasins d‘alimentation dans tout le pays. Il est considéré par les consommateurs comme un bon choix de nourriture saine. L’expansion du marché peut être possible par le développement de nouveaux produits traités et valorisés.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
El mercado del bagre en los Estados Unidos de América está bien desarrollado. Alguna vez considerado producto de interés sólo en los estados del sur, el bagre ahora puede encontrarse en restaurantes y en menús de tiendas de comestibles a través de la nación.
The market for channel catfish in the United States is well developed. Once considered a product of interest only in the southern states, catfish can now be found in restaurants and on menus in grocery stores throughout the nation. It is seen by consumers as being a healthy choice food. Market expansion may be possible through development of new product forms and value added processing.
Le marché de la barbue de rivière aux USA est bien développé. Considéré comme un produit d’intérêt commercial non seulement dans les états du sud, ces poissons peuvent être trouvés dans les restaurants et dans les magasins d‘alimentation dans tout le pays. Il est considéré par les consommateurs comme un bon choix de nourriture saine. L’expansion du marché peut être possible par le développement de nouveaux produits traités et valorisés.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
El interés en el bagre se inició cuando la Comisión de Peces y Pesquerías de los Estados Unidos de América comenzó a sembrar peces recolectados de la naturaleza en los 1870s. Los bagres eran nativos principalmente del Valle del Río Mississippi, pero fueron ampliamente introducidos a través de la nación por la Comisión.
Interest in channel catfish began when the United States Fish and Fisheries Commission began stocking fish collected from the wild in the 1870s. Channel catfish were native primarily to the Mississippi River Valley but were widely introduced throughout the nation by the Commission. Spawning was first achieved in 1890 in aquaria, at which time it was learned that the male guards the eggs during incubation. Pond spawning was first observed in 1914 at a government hatchery. Spawning nests (nail kegs) were first used in 1916 and the numbers of fingerlings produced per stocked female increased. Indoor hatching of channel catfish eggs in troughs equipped with paddlewheels to move the water in a manner that simulates the fanning of the eggs by the male fish was first accomplished in 1929.
La barbue de rivière a commencé à gagner de l’intérêt quand la Commission des Poissons et de Pêche aux Etats Unies d’Amérique a démarré le stockage des poissons capturés dans le milieu naturel en 1870. Ce poisson est originaire du fleuve Mississippi mais il a était introduit dans différentes régions du pays par la Commission de Ponte « Commission. Spawning ». La ponte a été obtenue, pour la première fois, en 1980 en aquarium, et c’est durant ce premier essai qu’on a appris que c’est le mâle qui incube les œufs. La ponte en étang a été observée la première fois en 1917 dans une écloserie naturelle. Les niches de ponte (nail kegs) ont été utilisées pour la première fois en 1916 et le nombre de fingerlings produits par femelle a augmenté. L’éclosion des œufs de la barbue de rivière a eu lieu, en 1929, dans des pondoirs équipés avec des aérateurs rotatifs pour faire circuler l’eau de manière à simuler la ventilation des œufs par les mâles.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
En años recientes, el mercado ha sido impactado por un influjo de especies foráneas de bagres no emparentadas, desde Viet Nam. Ello ha conducido a una intensa competencia con el bagre doméstico en el mercado, al punto que los precios pagados a muchos productores no compensan los costos de producción.
The market has been impacted by an influx of unrelated species of catfish from Viet Nam in recent years. This has led to intense competition with domestic channel catfish in the marketplace to the extent that prices paid to many producers do not offset production costs. Predictions are that some producers may be forced out of catfish farming, though legislation to require country of origin branding may provide some relief. Country of origin labelling may aid in moving retail grocery stores and restaurants towards a preference for domestic catfish. There is also a movement by the catfish farmers to encourage legislation that would place a tariff on imported catfish. Prices in the marketplace are fairly stable.
Le marché a subi l’impact de l’introduction des espèces non apparentées à la barbue de rivière importées de Viet Nam durant les dernières années. Ceci a mené à une compétition intense avec le marché local de barbue de rivière dans les places de marché à un tel point que les prix payés pour certains producteurs ne compensent même pas les coûts de production. Certains producteurs peuvent être forcés d’arrêter l’élevage de cette espèce, bien que le fait que la législation impose au pays d’origine d’avoir une marque commerciale peut donner un peu de soulagement. Le label du pays d’origine peut aider à ce que les magasins d’alimentation au détail et les restaurants dirigent leur préférence vers la barbue locale. Il y a aussi un mouvement de la part des éleveurs de barbue pour encourager la législation à imposer un tarif sur les prix assez stables de barbue importée dans le marché.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
En años recientes, el mercado ha sido impactado por un influjo de especies foráneas de bagres no emparentadas, desde Viet Nam. Ello ha conducido a una intensa competencia con el bagre doméstico en el mercado, al punto que los precios pagados a muchos productores no compensan los costos de producción.
The market has been impacted by an influx of unrelated species of catfish from Viet Nam in recent years. This has led to intense competition with domestic channel catfish in the marketplace to the extent that prices paid to many producers do not offset production costs. Predictions are that some producers may be forced out of catfish farming, though legislation to require country of origin branding may provide some relief. Country of origin labelling may aid in moving retail grocery stores and restaurants towards a preference for domestic catfish. There is also a movement by the catfish farmers to encourage legislation that would place a tariff on imported catfish. Prices in the marketplace are fairly stable.
Le marché a subi l’impact de l’introduction des espèces non apparentées à la barbue de rivière importées de Viet Nam durant les dernières années. Ceci a mené à une compétition intense avec le marché local de barbue de rivière dans les places de marché à un tel point que les prix payés pour certains producteurs ne compensent même pas les coûts de production. Certains producteurs peuvent être forcés d’arrêter l’élevage de cette espèce, bien que le fait que la législation impose au pays d’origine d’avoir une marque commerciale peut donner un peu de soulagement. Le label du pays d’origine peut aider à ce que les magasins d’alimentation au détail et les restaurants dirigent leur préférence vers la barbue locale. Il y a aussi un mouvement de la part des éleveurs de barbue pour encourager la législation à imposer un tarif sur les prix assez stables de barbue importée dans le marché.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
En años recientes, el mercado ha sido impactado por un influjo de especies foráneas de bagres no emparentadas, desde Viet Nam. Ello ha conducido a una intensa competencia con el bagre doméstico en el mercado, al punto que los precios pagados a muchos productores no compensan los costos de producción.
The market has been impacted by an influx of unrelated species of catfish from Viet Nam in recent years. This has led to intense competition with domestic channel catfish in the marketplace to the extent that prices paid to many producers do not offset production costs. Predictions are that some producers may be forced out of catfish farming, though legislation to require country of origin branding may provide some relief. Country of origin labelling may aid in moving retail grocery stores and restaurants towards a preference for domestic catfish. There is also a movement by the catfish farmers to encourage legislation that would place a tariff on imported catfish. Prices in the marketplace are fairly stable.
Le marché a subi l’impact de l’introduction des espèces non apparentées à la barbue de rivière importées de Viet Nam durant les dernières années. Ceci a mené à une compétition intense avec le marché local de barbue de rivière dans les places de marché à un tel point que les prix payés pour certains producteurs ne compensent même pas les coûts de production. Certains producteurs peuvent être forcés d’arrêter l’élevage de cette espèce, bien que le fait que la législation impose au pays d’origine d’avoir une marque commerciale peut donner un peu de soulagement. Le label du pays d’origine peut aider à ce que les magasins d’alimentation au détail et les restaurants dirigent leur préférence vers la barbue locale. Il y a aussi un mouvement de la part des éleveurs de barbue pour encourager la législation à imposer un tarif sur les prix assez stables de barbue importée dans le marché.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
El interés en el bagre se inició cuando la Comisión de Peces y Pesquerías de los Estados Unidos de América comenzó a sembrar peces recolectados de la naturaleza en los 1870s. Los bagres eran nativos principalmente del Valle del Río Mississippi, pero fueron ampliamente introducidos a través de la nación por la Comisión.
Interest in channel catfish began when the United States Fish and Fisheries Commission began stocking fish collected from the wild in the 1870s. Channel catfish were native primarily to the Mississippi River Valley but were widely introduced throughout the nation by the Commission. Spawning was first achieved in 1890 in aquaria, at which time it was learned that the male guards the eggs during incubation. Pond spawning was first observed in 1914 at a government hatchery. Spawning nests (nail kegs) were first used in 1916 and the numbers of fingerlings produced per stocked female increased. Indoor hatching of channel catfish eggs in troughs equipped with paddlewheels to move the water in a manner that simulates the fanning of the eggs by the male fish was first accomplished in 1929.
La barbue de rivière a commencé à gagner de l’intérêt quand la Commission des Poissons et de Pêche aux Etats Unies d’Amérique a démarré le stockage des poissons capturés dans le milieu naturel en 1870. Ce poisson est originaire du fleuve Mississippi mais il a était introduit dans différentes régions du pays par la Commission de Ponte « Commission. Spawning ». La ponte a été obtenue, pour la première fois, en 1980 en aquarium, et c’est durant ce premier essai qu’on a appris que c’est le mâle qui incube les œufs. La ponte en étang a été observée la première fois en 1917 dans une écloserie naturelle. Les niches de ponte (nail kegs) ont été utilisées pour la première fois en 1916 et le nombre de fingerlings produits par femelle a augmenté. L’éclosion des œufs de la barbue de rivière a eu lieu, en 1929, dans des pondoirs équipés avec des aérateurs rotatifs pour faire circuler l’eau de manière à simuler la ventilation des œufs par les mâles.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Las dietas o alimentos preparados mencionados arriba consisten de varias combinaciones de proteínas vegetales tales como harina de soya, harina de semilla de algodón, harina de maíz, harina de cacahuate y trigo, suplementadas con aceite vegetal, vitaminas y minerales. Muy poca, si alguna, proteína animal (e.g., harina de pescado) se emplea actualmente en las dietas para engorda del bagre.
The prepared feeds referred to above consist of various combinations of such plant proteins such as soybean meal, cottonseed meal, corn meal, peanut (groundnut) meal, and wheat, supplemented with vegetable oil, vitamins, and minerals. Very little, if any animal protein (e.g. fish meal) is currently employed in grow-out feeds for channel catfish. National and international feed companies provide feeds formulated specifically for catfish, as do many local feed mills in regions where catfish culture is concentrated.
Les aliments artificiels mentionnés ci-dessus consistent en différentes combinaisons de protéines végétales telles que la farine de soja, la farine de graine de coton, la farine de mais, la farine d’arachide, et la farine de blé, supplémenté avec de l’huile végétale, vitamines, et minéraux. Très peu, sinon aucune protéine animale (p.e. farine de poissons) n’est actuellement employée dans les aliments brouillés de la barbue de rivière. Les sociétés nationales et internationales spécialisées dans la fabrication des aliments fournissent des aliments formulés spécialement pour la barbue de rivière.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
En general, el cultivo del bagre es conducido responsablemente. La industria es regulada por la agencia apropiada en los estados de los Estados Unidos de América donde se realiza. Se puede pedir a las agencias federales que comenten sobre permisos estatales de acuicultura en situaciones donde estén involucradas aguas navegables y donde los efluentes entran en aguas públicas.
In general, channel catfish culture is conducted responsibly. The industry is regulated by the appropriate agency in the U.S. states where it is practiced. Federal agencies may be asked to comment on state aquaculture permits in situations where navigable waters are involved and where effluents enter public waters. Catfish farmers in the United States adhere to the tenets of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and the FAO Technical Guidelines for Responsible Fisheries (Aquaculture Development).
En général la culture de la barbue de rivière est pratiquée avec responsabilité. L’industrie est régie par une agence appropriée des états aux USA où cette culture est pratiquée. Les agences fédérales peuvent être sollicitées pour avis sur les licences d’aquaculture fournies par l’état dans des situations où les eaux navigables sont impliquées et où des effluents entrent dans les eaux publiques. Les producteurs de la barbue de rivière aux USA adhérent aux principes de la FAOrelatifs aux Codes de Conduites pour une Pêche Responsable et aux Directives Techniques pour une Pêche Responsable (Développement de l’Aquaculture).
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
En general, el cultivo del bagre es conducido responsablemente. La industria es regulada por la agencia apropiada en los estados de los Estados Unidos de América donde se realiza. Se puede pedir a las agencias federales que comenten sobre permisos estatales de acuicultura en situaciones donde estén involucradas aguas navegables y donde los efluentes entran en aguas públicas.
In general, channel catfish culture is conducted responsibly. The industry is regulated by the appropriate agency in the U.S. states where it is practiced. Federal agencies may be asked to comment on state aquaculture permits in situations where navigable waters are involved and where effluents enter public waters. Catfish farmers in the United States adhere to the tenets of the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries and the FAO Technical Guidelines for Responsible Fisheries (Aquaculture Development).
En général la culture de la barbue de rivière est pratiquée avec responsabilité. L’industrie est régie par une agence appropriée des états aux USA où cette culture est pratiquée. Les agences fédérales peuvent être sollicitées pour avis sur les licences d’aquaculture fournies par l’état dans des situations où les eaux navigables sont impliquées et où des effluents entrent dans les eaux publiques. Les producteurs de la barbue de rivière aux USA adhérent aux principes de la FAOrelatifs aux Codes de Conduites pour une Pêche Responsable et aux Directives Techniques pour une Pêche Responsable (Développement de l’Aquaculture).
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Las dietas o alimentos preparados mencionados arriba consisten de varias combinaciones de proteínas vegetales tales como harina de soya, harina de semilla de algodón, harina de maíz, harina de cacahuate y trigo, suplementadas con aceite vegetal, vitaminas y minerales. Muy poca, si alguna, proteína animal (e.g., harina de pescado) se emplea actualmente en las dietas para engorda del bagre.
The prepared feeds referred to above consist of various combinations of such plant proteins such as soybean meal, cottonseed meal, corn meal, peanut (groundnut) meal, and wheat, supplemented with vegetable oil, vitamins, and minerals. Very little, if any animal protein (e.g. fish meal) is currently employed in grow-out feeds for channel catfish. National and international feed companies provide feeds formulated specifically for catfish, as do many local feed mills in regions where catfish culture is concentrated.
Les aliments artificiels mentionnés ci-dessus consistent en différentes combinaisons de protéines végétales telles que la farine de soja, la farine de graine de coton, la farine de mais, la farine d’arachide, et la farine de blé, supplémenté avec de l’huile végétale, vitamines, et minéraux. Très peu, sinon aucune protéine animale (p.e. farine de poissons) n’est actuellement employée dans les aliments brouillés de la barbue de rivière. Les sociétés nationales et internationales spécialisées dans la fabrication des aliments fournissent des aliments formulés spécialement pour la barbue de rivière.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
El cultivo del bagre se desarrolló rápidamente durante los 1960s y 1970s en la medida que se desarrollaron mejoras en el manejo de estanques, identificación y control de enfermedades y alimentos preparados, que los cultivadores posteriormente adoptaron.
Commercial aquaculture was first considered to be economically practical in the late 1950s. Catfish farming developed rapidly during the 1960s and 1970s as improvements in pond management, disease identification and control, and prepared feeds were developed and adopted by farmers. The commercial industry developed in the southern United States within the original range of the species. At least 90 percent of the farmed fish are produced in the Mississippi River Valley region.
L’aquaculture commerciale a été considérée pour la première fois en 1950. L’élevage de la barbue de rivière s’est rapidement développé de 1960 à 1970 grâce aux améliorations au niveau de la gestion des étangs, de l’identification des maladies et contrôle, et des aliments fabriqués et adoptés par les aquaculteurs. L’industrie commerciale s’est développée dans le sud des USA dans la gamme d’origine de cette espèce. Au moins 90 pour cent des poissons d’élevage sont produits dans la vallée du Mississippi
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
En años recientes, el mercado ha sido impactado por un influjo de especies foráneas de bagres no emparentadas, desde Viet Nam. Ello ha conducido a una intensa competencia con el bagre doméstico en el mercado, al punto que los precios pagados a muchos productores no compensan los costos de producción.
The market has been impacted by an influx of unrelated species of catfish from Viet Nam in recent years. This has led to intense competition with domestic channel catfish in the marketplace to the extent that prices paid to many producers do not offset production costs. Predictions are that some producers may be forced out of catfish farming, though legislation to require country of origin branding may provide some relief. Country of origin labelling may aid in moving retail grocery stores and restaurants towards a preference for domestic catfish. There is also a movement by the catfish farmers to encourage legislation that would place a tariff on imported catfish. Prices in the marketplace are fairly stable.
Le marché a subi l’impact de l’introduction des espèces non apparentées à la barbue de rivière importées de Viet Nam durant les dernières années. Ceci a mené à une compétition intense avec le marché local de barbue de rivière dans les places de marché à un tel point que les prix payés pour certains producteurs ne compensent même pas les coûts de production. Certains producteurs peuvent être forcés d’arrêter l’élevage de cette espèce, bien que le fait que la législation impose au pays d’origine d’avoir une marque commerciale peut donner un peu de soulagement. Le label du pays d’origine peut aider à ce que les magasins d’alimentation au détail et les restaurants dirigent leur préférence vers la barbue locale. Il y a aussi un mouvement de la part des éleveurs de barbue pour encourager la législation à imposer un tarif sur les prix assez stables de barbue importée dans le marché.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Hasta 1965 había 2 800 ha de estanques de bagre en los Estados Unidos de América en las que la producción promediaba alrededor 700 kg/ha. El área de estanques aumentó por sobre 16 000 ha en 1970, por sobre 22 000 ha en 1976 y por sobre 36 000 ha a fines de los 1990s.
By 1965 there were 2 800 ha of catfish ponds in the United States in which production averaged nearly 700 kg/ha. Pond area increased to over 16 000 ha by 1970, over 22 000 ha by 1976, and over 36 000 ha by the late 1990s. Improvements in feed, disease treatment, and overall pond management led to steadily increasing production rates that reached nearly 1 400 kg/ha by the 1980s, and has grown modestly since, with many ponds producing as much as 1 800 kg/ha today. Intensive culture can produce even higher levels. Total production peaked at about 270 000 tonnes in 1996 and has remained at about that level.
En 1965 aux USA il y avait 2 800 ha d’étangs pour la barbue dans lesquels la production moyenne était de 700 kg/ha environ. La zone d’étangs s’est élevée à plus de 16 000 ha en 1970, plus de 22 000 ha en 1976, et plus de 36 000 ha vers la fin des années 90. Des améliorations dans l’aliment, le traitement des maladies, la gestion globale des étangs ont mené à une augmentation sûre des taux de production qui a atteint presque 1 400 kg/ha en 1980s, et depuis ce temps elle a augmenté modérément, avec plusieurs étangs produisant des quantités aussi élevées que 188 kg/ha aujourd’hui. La culture intensive peut produire des niveaux même plus élevés. La production totale est arrivée à un pic de 270 000 tonnes en 1996 où elle est restée.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
La compra de tierras y el desarrollo de grandes complejos de estanques representan el mayor costo fijo para los cultivadores de bagre. El costo variable más alto es el alimento, el cual típicamente representa 40-45 por ciento del costo de operaciones.
The purchase of land and development of large pond complexes represents the major fixed cost for catfish farmers. The highest variable cost is feed, which typically represents 40-45 percent of the cost of operations. In 1960, channel catfish sold at the farm gate for approximately USD 1.10/kg. That figure changed little over the years, and reached no higher than about USD 1.75/kg by the late 1990s. The price has actually fallen since then, as a result of competition from imports. For example, the price paid to growers averaged USD 1.26 during the first eight months of 2003. A tariff was placed on imported catfish (basa) from Viet Nam during summer 2003, but that action did not translate into higher prices at the farm gate. The production of channel catfish in Viet Nam may eventually be another major source of competition in the United States domestic market.
L’achat de terre et le développement de grands complexes d’étangs représentent le coût fixe le plus important pour les aquaculteurs de barbue de rivière. Le coût variable le plus élevé est l’aliment, qui représente 40-45 pour cent du coût des opérations. En 1960, la barbue de rivière était vendue à la ferme pour approximativement 1,10 USD/kg. Cette valeur a peu varié au cours des années. Vers la fin de 1990, elle était aux environs de 1,75 USD/kg. Le prix a réellement chuté depuis, à cause de la compétition des imports. Par exemple, le prix payé aux éleveurs était en moyenne de 1,26 USD durant les premiers huit mois de 2003. Un tarif a été imposé sur la barbue importé (basa) du VietNam durant l’été 2003, mais ceci ne s’est pas traduit par l’élévation des prix à la ferme. La production de la barbue au Viet Nam peut éventuellement être une autre source majeure de compétition pour le marché local des États-Unis d'Amérique.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
La compra de tierras y el desarrollo de grandes complejos de estanques representan el mayor costo fijo para los cultivadores de bagre. El costo variable más alto es el alimento, el cual típicamente representa 40-45 por ciento del costo de operaciones.
The purchase of land and development of large pond complexes represents the major fixed cost for catfish farmers. The highest variable cost is feed, which typically represents 40-45 percent of the cost of operations. In 1960, channel catfish sold at the farm gate for approximately USD 1.10/kg. That figure changed little over the years, and reached no higher than about USD 1.75/kg by the late 1990s. The price has actually fallen since then, as a result of competition from imports. For example, the price paid to growers averaged USD 1.26 during the first eight months of 2003. A tariff was placed on imported catfish (basa) from Viet Nam during summer 2003, but that action did not translate into higher prices at the farm gate. The production of channel catfish in Viet Nam may eventually be another major source of competition in the United States domestic market.
L’achat de terre et le développement de grands complexes d’étangs représentent le coût fixe le plus important pour les aquaculteurs de barbue de rivière. Le coût variable le plus élevé est l’aliment, qui représente 40-45 pour cent du coût des opérations. En 1960, la barbue de rivière était vendue à la ferme pour approximativement 1,10 USD/kg. Cette valeur a peu varié au cours des années. Vers la fin de 1990, elle était aux environs de 1,75 USD/kg. Le prix a réellement chuté depuis, à cause de la compétition des imports. Par exemple, le prix payé aux éleveurs était en moyenne de 1,26 USD durant les premiers huit mois de 2003. Un tarif a été imposé sur la barbue importé (basa) du VietNam durant l’été 2003, mais ceci ne s’est pas traduit par l’élévation des prix à la ferme. La production de la barbue au Viet Nam peut éventuellement être une autre source majeure de compétition pour le marché local des États-Unis d'Amérique.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
La compra de tierras y el desarrollo de grandes complejos de estanques representan el mayor costo fijo para los cultivadores de bagre. El costo variable más alto es el alimento, el cual típicamente representa 40-45 por ciento del costo de operaciones.
The purchase of land and development of large pond complexes represents the major fixed cost for catfish farmers. The highest variable cost is feed, which typically represents 40-45 percent of the cost of operations. In 1960, channel catfish sold at the farm gate for approximately USD 1.10/kg. That figure changed little over the years, and reached no higher than about USD 1.75/kg by the late 1990s. The price has actually fallen since then, as a result of competition from imports. For example, the price paid to growers averaged USD 1.26 during the first eight months of 2003. A tariff was placed on imported catfish (basa) from Viet Nam during summer 2003, but that action did not translate into higher prices at the farm gate. The production of channel catfish in Viet Nam may eventually be another major source of competition in the United States domestic market.
L’achat de terre et le développement de grands complexes d’étangs représentent le coût fixe le plus important pour les aquaculteurs de barbue de rivière. Le coût variable le plus élevé est l’aliment, qui représente 40-45 pour cent du coût des opérations. En 1960, la barbue de rivière était vendue à la ferme pour approximativement 1,10 USD/kg. Cette valeur a peu varié au cours des années. Vers la fin de 1990, elle était aux environs de 1,75 USD/kg. Le prix a réellement chuté depuis, à cause de la compétition des imports. Par exemple, le prix payé aux éleveurs était en moyenne de 1,26 USD durant les premiers huit mois de 2003. Un tarif a été imposé sur la barbue importé (basa) du VietNam durant l’été 2003, mais ceci ne s’est pas traduit par l’élévation des prix à la ferme. La production de la barbue au Viet Nam peut éventuellement être une autre source majeure de compétition pour le marché local des États-Unis d'Amérique.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Por varias décadas, la producción de bagre fue exclusivamente realizada por agencias pesqueras estatales y federales. Los peces producidos eran sembrados en estanques, lagunas, lagos, esteros, ríos y embalses en varios estados.
For several decades, production of channel catfish was exclusively by state and federal fisheries agencies. The fish produced were stocked into ponds, lakes, streams and reservoirs in several states. In the early 1960s, commercial aquaculture began, primarily in the southern United States. Arkansas and Alabama were states where catfish culture farming was initiated, but within a few years much of the industry was centred in Mississippi, which is still the major producing state. Significant amounts of catfish are also produced in Louisiana and Alabama. At least 18 states in total have some production. The concentration of culture operations in Mississippi was related to a good supply of relatively shallow ground water of excellent quality and to flat land with soils that hold water.
Pendant plusieurs décades, la production de la barbue de rivière était exclusive à l’état et les agences fédérales de pêches. Les poissons produits sont stockés dans des étangs, lacs, rivières et réservoirs dans plusieurs états. Au début de 1960, l’aquaculture industrielle a commencé, premièrement dans le sud des USA. Tels que l’Arkansas et l’Alabama, mais en quelques années le gros de l’industrie s’est installé dans le Mississipi, qui est encore le plus grand producteur. Des quantités significatives de barbue sont aussi produites dans la Louisiane et l’Alabama. En total, 18 états produisent ce poisson. La concentration des cultures dans le Mississipi était liée à un bon approvisionnement en eaux souterraines superficielles qui sont relativement d’excellente qualité et à la terre plaine avec un sol qui contient de l’eau.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Por varias décadas, la producción de bagre fue exclusivamente realizada por agencias pesqueras estatales y federales. Los peces producidos eran sembrados en estanques, lagunas, lagos, esteros, ríos y embalses en varios estados.
For several decades, production of channel catfish was exclusively by state and federal fisheries agencies. The fish produced were stocked into ponds, lakes, streams and reservoirs in several states. In the early 1960s, commercial aquaculture began, primarily in the southern United States. Arkansas and Alabama were states where catfish culture farming was initiated, but within a few years much of the industry was centred in Mississippi, which is still the major producing state. Significant amounts of catfish are also produced in Louisiana and Alabama. At least 18 states in total have some production. The concentration of culture operations in Mississippi was related to a good supply of relatively shallow ground water of excellent quality and to flat land with soils that hold water.
Pendant plusieurs décades, la production de la barbue de rivière était exclusive à l’état et les agences fédérales de pêches. Les poissons produits sont stockés dans des étangs, lacs, rivières et réservoirs dans plusieurs états. Au début de 1960, l’aquaculture industrielle a commencé, premièrement dans le sud des USA. Tels que l’Arkansas et l’Alabama, mais en quelques années le gros de l’industrie s’est installé dans le Mississipi, qui est encore le plus grand producteur. Des quantités significatives de barbue sont aussi produites dans la Louisiane et l’Alabama. En total, 18 états produisent ce poisson. La concentration des cultures dans le Mississipi était liée à un bon approvisionnement en eaux souterraines superficielles qui sont relativement d’excellente qualité et à la terre plaine avec un sol qui contient de l’eau.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
En años recientes, el mercado ha sido impactado por un influjo de especies foráneas de bagres no emparentadas, desde Viet Nam. Ello ha conducido a una intensa competencia con el bagre doméstico en el mercado, al punto que los precios pagados a muchos productores no compensan los costos de producción.
The market has been impacted by an influx of unrelated species of catfish from Viet Nam in recent years. This has led to intense competition with domestic channel catfish in the marketplace to the extent that prices paid to many producers do not offset production costs. Predictions are that some producers may be forced out of catfish farming, though legislation to require country of origin branding may provide some relief. Country of origin labelling may aid in moving retail grocery stores and restaurants towards a preference for domestic catfish. There is also a movement by the catfish farmers to encourage legislation that would place a tariff on imported catfish. Prices in the marketplace are fairly stable.
Le marché a subi l’impact de l’introduction des espèces non apparentées à la barbue de rivière importées de Viet Nam durant les dernières années. Ceci a mené à une compétition intense avec le marché local de barbue de rivière dans les places de marché à un tel point que les prix payés pour certains producteurs ne compensent même pas les coûts de production. Certains producteurs peuvent être forcés d’arrêter l’élevage de cette espèce, bien que le fait que la législation impose au pays d’origine d’avoir une marque commerciale peut donner un peu de soulagement. Le label du pays d’origine peut aider à ce que les magasins d’alimentation au détail et les restaurants dirigent leur préférence vers la barbue locale. Il y a aussi un mouvement de la part des éleveurs de barbue pour encourager la législation à imposer un tarif sur les prix assez stables de barbue importée dans le marché.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
Por varias décadas, la producción de bagre fue exclusivamente realizada por agencias pesqueras estatales y federales. Los peces producidos eran sembrados en estanques, lagunas, lagos, esteros, ríos y embalses en varios estados.
For several decades, production of channel catfish was exclusively by state and federal fisheries agencies. The fish produced were stocked into ponds, lakes, streams and reservoirs in several states. In the early 1960s, commercial aquaculture began, primarily in the southern United States. Arkansas and Alabama were states where catfish culture farming was initiated, but within a few years much of the industry was centred in Mississippi, which is still the major producing state. Significant amounts of catfish are also produced in Louisiana and Alabama. At least 18 states in total have some production. The concentration of culture operations in Mississippi was related to a good supply of relatively shallow ground water of excellent quality and to flat land with soils that hold water.
Pendant plusieurs décades, la production de la barbue de rivière était exclusive à l’état et les agences fédérales de pêches. Les poissons produits sont stockés dans des étangs, lacs, rivières et réservoirs dans plusieurs états. Au début de 1960, l’aquaculture industrielle a commencé, premièrement dans le sud des USA. Tels que l’Arkansas et l’Alabama, mais en quelques années le gros de l’industrie s’est installé dans le Mississipi, qui est encore le plus grand producteur. Des quantités significatives de barbue sont aussi produites dans la Louisiane et l’Alabama. En total, 18 états produisent ce poisson. La concentration des cultures dans le Mississipi était liée à un bon approvisionnement en eaux souterraines superficielles qui sont relativement d’excellente qualité et à la terre plaine avec un sol qui contient de l’eau.
  FAO FAO Pesca Ictalurus...  
La compra de tierras y el desarrollo de grandes complejos de estanques representan el mayor costo fijo para los cultivadores de bagre. El costo variable más alto es el alimento, el cual típicamente representa 40-45 por ciento del costo de operaciones.
The purchase of land and development of large pond complexes represents the major fixed cost for catfish farmers. The highest variable cost is feed, which typically represents 40-45 percent of the cost of operations. In 1960, channel catfish sold at the farm gate for approximately USD 1.10/kg. That figure changed little over the years, and reached no higher than about USD 1.75/kg by the late 1990s. The price has actually fallen since then, as a result of competition from imports. For example, the price paid to growers averaged USD 1.26 during the first eight months of 2003. A tariff was placed on imported catfish (basa) from Viet Nam during summer 2003, but that action did not translate into higher prices at the farm gate. The production of channel catfish in Viet Nam may eventually be another major source of competition in the United States domestic market.
L’achat de terre et le développement de grands complexes d’étangs représentent le coût fixe le plus important pour les aquaculteurs de barbue de rivière. Le coût variable le plus élevé est l’aliment, qui représente 40-45 pour cent du coût des opérations. En 1960, la barbue de rivière était vendue à la ferme pour approximativement 1,10 USD/kg. Cette valeur a peu varié au cours des années. Vers la fin de 1990, elle était aux environs de 1,75 USD/kg. Le prix a réellement chuté depuis, à cause de la compétition des imports. Par exemple, le prix payé aux éleveurs était en moyenne de 1,26 USD durant les premiers huit mois de 2003. Un tarif a été imposé sur la barbue importé (basa) du VietNam durant l’été 2003, mais ceci ne s’est pas traduit par l’élévation des prix à la ferme. La production de la barbue au Viet Nam peut éventuellement être une autre source majeure de compétition pour le marché local des États-Unis d'Amérique.
Arrow 1 2