baite – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      891 Ergebnisse   303 Domänen   Seite 3
  www.world-doctors.org  
Südtirol CD-ROM Vi mostriamo numerose immagini delle montagne e dei paesaggi dell'Alto Adige. Inotlre: un CD-ROM con ben 113 baite, 170 localitá e oltre 1300 immagini!
Südtirol CD-ROM Wir zeigen Ihnen eine Auswahl Südtiroler Bilder aus Landschaft, Kultur und Natur. Außerdem: die große Südtirol-CDROM mit 113 Hütten, 170 Orten und über 1300 Bildern!
  3 Treffer vbcn.nl  
Mentre i bambini provano a fare le prime curve sulle piste, i genitori potranno sostare in una delle baite senza, comunque, perdere di vista i bambini, poiché le piste sono ben visibili da qualsiasi baita.
Familienskigebiet Prags: das kleine Skigebiet in Prags wird den ganzen Tag von der Sonne verwöhnt, ist übersichtlich mit einfachen Pisten und für Familien ideal. Währen die Kids ihre Schwünge üben, können Eltern in die Hütten einkehren und dennoch die Pisten bzw. Kinder im Auge haben (alle Pisten sind von der Hütte aus überblickbar!). Beliebt ist auch das Kinderland.
  3 Treffer zigzagweb.xyz  
Nel Gruppo di Tessa vicino a Merano godrete di un panorama unico oppure avvisterete l’affascinante mondo delle Dolomiti. Camminate attraverso i prati degli alpeggi in fiore ed entrate nelle tradizionali baite.
The summer offers numerous possibilities for walking. There is the unique scenery of the Texel group above Meran or the fascinating world of the Dolomites. You can walk through flowering Alpine meadows and visit unspoilt mountain huts.
Der Sommer hält viele Wandermöglichkeiten für Sie bereit. Einmaliges Panorama erleben Sie in der Texelgruppe bei Meran oder genießen Sie die faszinierende Welt der Dolomiten. Wandern Sie über blühende Almwiesen und kehren in urige Hütten ein.
  thesportscoupe.com  
Oltre allo sci, il comprensorio sciistico Plan de Corones è anche famoso per le sue 40 baite alpine tradizionali, dove potrete fermarvi e fare una pausa. Queste accoglienti capanne sono caratteristiche e rustiche – di solito dispongono di un bar o una terrazza soleggiata e sarete sorpresi dalla varietà offerta.
Neben dem Skisport ist das Skigebiet am Kronplatz auch für seine rund 40 Hütten bekannt, auf welchen Sie zu einer kleinen oder größeren Rast einkehren können. Urig und gemütlich, so präsentieren sich die Almhütten. Ob mit einer Bar oder einer Sonnenterasse – lassen Sie sich von der Vielfalt überraschen. Zwischen den beiden Pisten Plateau und Belvedere befindet sich auf einer Höhe von rund 2.230 m der Snowpark Kronplatz. Eines der Highlights ist die Family Fun Line für Familien und Kinder.
  www.hotelgranzebru.com  
Indossando le racchette da neve, si possono attraversare paesaggi incantati e incontaminati all’interno del Parco Nazionale dello Stelvio incontrando baite dal tetto carico di neve, il silenzio della montagna e dei boschi con magici sottofondi degli animali.
L'excursion avec les raquettes de neige est une expérience ravissante dans le Parc National du Stelvio. On endosse les raquettes et on traverse des paysages enchantés et incontaminés, on rencontre des huttes avec leurs toits ennégés, le silence des montagnes et de la forêt avec des magiques substrats d'origine animale.
  3 Treffer www.hotelbellevue.it  
Nel Parco Nazionale del Gran Paradiso, universalmente noto per la rarità e la straordinarietà della sua flora e della sua fauna, ogni piede, grande o piccino che sia, trova il suo sentiero alla scoperta di antiche mulattiere reali, baite, laghetti, in un vasto comprensorio dove alternare passeggiate di fondovalle a veri e propri trekking sulle alte vie.
In the Grand Paradiso National Park, universally famous for its rare and extraordinary fauna and flora, every foot step, whether big or small, will find a path leading to old mule tracks, pasture homes, mountains lakes, in a vast area where gentle walks as the bottom of the valley can alternate with trekking on higher slopes.
  www.westpack.com  
La Val Pusteria e i suoi dintorni ospitano numerose aree sciistiche con diverse caratteristiche e adatte ad ogni esigenza. Troverete piste da slittino, piste da fondo, snowpark per snowboarder e rifugi e baite per divertirvi dopo le attività sportive.
Das Hochpustertal und die Umgebung beherbergen mehrere Skigebiete unterschiedlicher Art und die sich für jedes Bedürfnis eignen. Sie finden hier Rodelbahnen, Langlaufloipen, Snowparks für Snowboarder und Schutz- und Almhütten, um den Tag nach den sportlichen Aktivitäten ausklingen zu lassen. Dies sind die wichtigsten Skigebiete:
  www.compressport.com  
La Williamshütte è il punto di partenza ideale per scalare il Sassopiatto (ca. 3 ore), per passeggiare sul sentiero “Friedrich-August” (ca. 7 ore), per fare un’escursione lungo il limite sud dell’Alpe di Siusi alla scoperta di altre baite nonché allo Sciliar (ca. 5 ore) o per scendere verso Saltria (ca. 1-1,5 ore).
Die Williamshütte ist der ideale Ausgangspunkt zum Erklimmen des Plattkofels (ca. 3 Stunden), zum Begehen des Friedrich-August-Weges (ca. 7 Stunden), zu einer Wanderung über den südlichen Rand der Seiser Alm zu anderen Hütten oder zum Schlern (ca. 5 Stunden) oder ganz einfach zum Abstieg nach Saltria (ca. 1-1,5 Stunden).
  2 Treffer www.palazzoschiavoni.com  
Vicino a Anif, troverete molte aree sciistiche e le stazioni sciistiche. In meno di mezz'ora di distanza dalle piste spettacolari, ampie piste, baite ...
Near Anif you will find many ski areas and ski resorts. In less than half an hour away from the spectacular runs, wide slopes, cozy ski lodges and mod...
In der Nähe von Anif finden Sie viele Skigebiete und Wintersportorte. In weniger als einer halben Stunde erreichen Sie traumhafte Pisten, weite Hänge...
  swamperella.com  
Camminate a baite e a luoghi con vista panoramica. Sci di fondo nella migliore zona di sci di fondo in Tirolo e l’inizio della pista a soli 50 metri dall’albergo. E naturalmente sciare su piste soleggiate.
Wanderungen zu Almen und Aussichtspunkten. Langlaufen in der besten Langlaufregion Tirols mit nur 50 Meter vom Hotel entferntem Loipeneinstieg. Und Skigenuss auf sonnenverwöhnten Pisten.
  2 Treffer www.eos-export.org  
Dal 14 dicembre al 12 aprile 2015 gli ospiti avranno la possibilità di partecipare all’estrazione e, con un po’ di fortuna, di portarsi a casa come primo premio una collezione da 100 bottiglie di vini altoatesini. Ciascun visitatore che ordinerà un bicchiere di vino dell’Alto Adige in una delle 13 baite partner dell’iniziativa avrà la possibilità di partecipare all’estrazione.
Neben den genannten Events umfasst die Initiative „Sciare con gusto“ auch ein Gewinnspiel, das sich um den Südtiroler Wein dreht. Vom 14. Dezember 2014 bis 12. April 2015 haben die Wintergäste die Möglichkeit, an der Verlosung teilzunehmen und mit etwas Glück den Hauptpreis von 100 Flaschen Südtiroler Wein zu gewinnen. Jeder, der in einer der 13 Partner-Skihütten der Initiative ein Glas Südtiroler Wein bestellt, hat die Möglichkeit, am Gewinnspiel teilzunehmen. Sämtliche Events werden vom Tourismusverein Alta Badia in Zusammenarbeit mit dem Konsortium Südtirol Wein und der EOS organisiert.
  vague.nl  
Alle baite sulla malga Taller: rifugio monte Cervina , Malga Resegger e Tallner malga Kaser
To the inns on the Tallner Alm: Hirzer Hütte, Resegger Alm and Tallner Alm Kaser
Zu den Hütten auf die Tallner Alm: Hirzer Hütte, Resegger Alm und Tallner Alm Kaser
  3 Treffer www.xcedu.sn.cn  
Scoprite romantiche malghe e baite alpine!
Visit the romantic alpine meadow and huts!
  4 Treffer www.foerstergroup.de  
Mistero tra le baite
Baci da Venezia
Baci da Venezia
  2 Treffer www.trentinocb.it  
categoria Centro congressi Hotel congressuali Castelli e dimore storiche Cantine e distillerie Musei e venues speciali Baite e masi
category Congress Centre Congress hotels Castles and historic locations Wineries and Distilleries Museums and special venues Mountain chalets and farmhouses
  www.allthelyrics.com  
Se siete in partenza per la settimana bianca, ecco qualche consiglio di look per portare con voi, tra le piste e le baite, tutto il fascino di un outfit di qualità made in Italy.
If you are about to leave for a skiing holiday, here are a few tips for your look amid the slopes and mountain huts, with all the charm of an authentic Italian quality outfit.
  9 Treffer www.emmeti.it  
D'inverno, in Valle Isarco, neve, sole, divertimento e svago sono garantiti: sulle piste, sugli anelli di fondo, nelle baite...
Im Winter garantiert das Eisacktal Schneesicherheit, viel Sonne, Spaß und Abwechslung; auf den Pisten, auf den Loipen, in den Hütten...
  seawith.net  
Una cappella tra le baite
Une chapelle au milieu
  www.rjhf.com  
Musica dal vivo in tutte le baite della Valle Alta Fossa a Meranza
Live Musik in allen Hütten des Altfasstales
  3 Treffer www.rathausgloeckel.de  
Baite
Almhütten
  8 Treffer www.speikboden.org  
Baite
Hütten
  4 Treffer www.ortlerskiarena.com  
Baite
Hütten
  www.rheinmetall-automotive.com  
Sorge fuori dall'abitato di Livigno, in Val Federia: il luogo si può raggiungere percorrendo dapprima Via Rasia in direzione Nord-Est verso il lago artificiale e il Tunnel "Munt La Schera" e poi svoltando verso sinistra per imboccare la Val Federia: dopo circa un paio di chilometri da percorrere su una stretta via carrozzabile, costeggiata da prati e baite, si raggiunge la chiesetta, posizionata su di un poggio.
The small church is situated in the Val Federia - you can reach it going along the Via Rasia directed to North-East, passing beneath the artificial lake and through the tunnel Munt La Schera, going down the Federia valley. After some kilometres you reach the small church on the middle of green open countryside.
Die kleine Kirche erhebt sich im Val Federia: Man erreicht sie über die Via Rasia in Richtung Nord-Ost, vorbei am künstlichen See und durch den Munt La Schera-Tunnel, nach dem man ins Federia-Tal einbiegt. Nach einigen Kilometern erreicht man die kleine Kirche auf einer Anhöhe inmitten grüner Alpenwiesen.
  3 Treffer www.lagodicomo.com  
Fino ad ottobre è ancora possibile fare delle gite in barca sul Lago e moltissimi paesi organizzano divertenti Sagre e Feste. Tutto intorno al lago si dipartono sentieri bellissimi che suggeriscono splendide gite nei boschi e nei monti in cerca di rifugi, castagne, baite e panorami.
Autumn on Lake Como: the period of September and October is well known for the mild climate, still nice and sometimes better than in the summer. Until October you can still make boat trips on the lake and many villages organize fun Festivals and Celebrations. All around the lake there are paths that suggest beautiful walks in the woods and mountains in search of chestnuts, cottages and landscapes. November is the most gloomy month, but the lake does not lose its charm and some people just like it this way, almost forgotten by everyone. In the month of December festivities come and light up the city again.
  5 Treffer europeanpolice.net  
Il Giro delle Malghe di Proves collega alcune baite dell’Alta Val di Non. Nell’immagine la Malga Untere Kesselalm.
The Malghe di Proves trail connects several mountain huts in Alta Val di Non. In the picture the Untere Kesselalm hut.
Die Proveiser Almenrunde verbindet einige Almen der Deutschnonsberger Gemeinden und der italienischsprachigen Dörfer des Nonstales in einer gemütlichen Wandertour. Im Bild die untere Kesselalm.
  www.nessling.fi  
Scarponi, bici e baite
Boots, bikes and a bite to eat
  www.provincia.bz.it  
Sovvenzione di costruzione e risanamento di strade alpestri, di edifici alpestri (baite e stalle), di condutture d’acqua e miglioramento alpestre
Förderung für den Neubau und Sanierung von Almwegen, von Almgebäuden (Almhütte und Stall), von Wasserleitungen und Almweideverbesserungen
  www.ecrengenharia.com.br  
A metà piste si passa da una provincia all’altra. Uno dei vantaggi è che sulle numerose baite invitanti si può gustare dal canederlo tirolese con crauti alla polenta con funghi fino al pesce di mare. Un’altra attrazione è lo sci notturno, il martedì, giovedì e venerdì dalle ore 19 alle 22, viene illuminata la pista Ochsenweide e la pista da slittino.
Von Südtirol ins Trentino, das ist eine Eigenart des Ski Center Latemar. Auf halber Höhe des Skigebietes verläuft die Provinzgrenze. Der Vorteil dabei ist, dass man auf den gemütlichen Skihütten vom Speckknödel mit Krautsalat, Polenta mit Pilzen bis zum Meeresfisch alles probieren kann. Eine besondere Attraktion ist der Nachtskilauf: am Dienstag, Donnerstag und Freitag wird von 19 bis 22,00 Uhr die Piste Ochsenweide und die Rodelbahn ab der Laner Alm beleuchtet. Für alle weitere Infos über das Skigebiet klicken Sie bitte den unten angeführten Link an.
  4 Treffer www.goiztiri.org  
Ma chi decide di venire a sciare a Stubai, può anche spostarsi nelle zone sciistiche confinanti e provare il brivido della velocità su altre piste sempre nel cuore delle Alpi. Che cosa aspettate? Sciare a Stubai include anche soste nelle tipiche baite, dove potete gustare i deliziosi piatti locali e naturalmente anche divertimento agli après-ski.
Whether you are a passionate skier, snowboarder or freestyler, the Stubai Glacier ski area should be right at the top of your bucket list. Snow is guaranteed from autumn into late spring. If you are staying longer than just a few days, you will have the chance to enjoy the three other local ski areas, too. Rest assured: it is going to be a fantastic experience, for a ski holiday in the Stubai valley comes with a side of rustic Alpine huts, exciting après-ski entertainment and spectacular downhill runs.
  www.alfredoallascrofa.com  
Piste da sci che si diramano in ogni direzione, tante da poterne affrontare di nuove ogni giorno, rifugi curati di ogni tipo, dalle semplici baite tipiche di montagna ai rifugi gourmet in quota.
Лыжные трассы в любом направлении, каждый день новые, горные рестораны от простых до изысканых и это все вы найдете в Доломитах.
  2 Treffer liberfaber.com  
Ciaspolata tra le baite di Villandro
Snowshoehiking on the Villanderer Highlands
  3 Treffer ozon-info.ch  
Il tour facile sul Churer Joch affascina per le mille baite di montagna, che invitano alla sosta. Godetevi l’ospitalità dei Grigioni.
Ce circuit en boucle simple vers le Churer Joch séduit par ses nombreuses auberges de montagne accueillantes. Savourez l’hospitalité des Grisons.
Diese einfache Rundtour aufs Churer Joch und zurück besticht mit zahlreichen Bergbeizen, die zum Verweilen einladen. Geniessen Sie die Gastfreundschaft Graubündens.
  2 Treffer www.moddaker.com  
Bar après-ski sotto il tendone e pittoresche baite da sci
Après-Ski in Schirmbars und urigen Skihütten
  6 Treffer www.italytraveller.com  
Montagna Baite, rifugi ed hotel ad alta quota
Sea Beautiful hotels dotted along Italy's never-ending coastline
  www.elportus.es  
In nessun altro posto trovate sia pendii con inclinazioni modeste che pendii ripidi e impegnativi, privi di pericolo valanghe. RallegrateVi delle ore di sole, della vista stupenda e delle possibilità di entrare nelle baite accoglienti, gestite, nella maggior parte dei casi, anche durante l’inverno.
Snowshoeing and hiking through the pristine snow-covered landscape is a highlight of the region. You can find smoothly rising hills and challenging steep slopes safe from avalanches nowhere else. Get excited about wonderful hours in the sun, fantastic views and cosy stops for refreshment in droll mountain pastures which in many cases are also open in winter.
Schneeschuh- und Tourenwanderungen durch die unberührte, verschneite Landschaft gehören zu den besonderen Schmankerln der Region. Nirgendwo finden sich sanft ansteigende Hänge und anspruchsvolle Steilhänge in lawinensicherer Lage wie bei uns. Freuen Sie sich auf wundervolle Sonnenstunden, herrliche Aussicht und gemütliche Einkehrmöglichkeiten in den vielfach auch im Winter bewirtschafteten urigen Almhütten der Ferientäler.
  2 Treffer www.szsfest.com  
numerose baite e rifugi e
Snow guaranteed
Zahlreiche Hütten
  www.fishersrecovery.com  
A questo si aggiungono le passeggiate lungo l’Adige, i percorsi didattici, i sentieri panoramici e gli impianti di risalita, che conducono verso un paradiso escursionistico incontaminato con antiche baite ideali per una sosta, la palestra di roccia e i punti di partenza per tour d’alta quota.
Not to mention relaxing strolls along the Adige river, educational routes, scenic trails, lift facilities leading to an unspoilt hiking paradise and ancient mountain huts for a leisurely rest, exciting rock climbing and ideal starting points for high-altitude excursions. Of course, there are also plenty of shopping opportunities thanks to the excellent links with Meran, as well as summer skiing in the Schnals valley and enchanting secondary valleys, and delicious gastronomic offers in the local restaurants.
  4 Treffer www.ccnphawaii.com  
Per il ritorno seguire lo stesso percorso fatto per salire, o discendere dal Montone sul sentiero no. 4 per la Malga Lahner e le baite Unterhütten – lungo la strada forestale per Burgfrieden fino a Rasun.
Ober- or Niederrasen on the path n. 4 or n. 3 to the farm “Burgfrieden”. Following the mark n. 4 through the wood to the “Ameisböden” (or by Redensberg on the forest road) – further on to the Alps Redensberg and Aschbach. The mark n. 4 leads to the Hochnall – crossing to the Rammelstein peak, (sure-footedness necessary). Descent: same way back as the ascent or following the mark n. 4 from the Rammelstein to the Lahner alp/Unterhütten; on the forest road back to Burgfrieden/Rasen.
Ober- oder Niederrasen über Markierung Nr. 4 bzw. 3 zum Burgfriedenhof. Über Markierung Nr. 4 durch den Wald zu den Ameisböden (oder über Redensberg bequem auf der Forststraße) - weiter zur Redensberger- und Aschbacher Alm. Der Markierung Nr. 4 folgend zum Hochnall - Überschreitung zum Rammelstein, (Trittsicherheit beim Gipfelaufstieg erforderlich). Abstieg: wie Aufstieg oder vom Rammelstein über die Markierung Nr. 4 zur Lahneralm/ Unterhütten; über die Forststraße zurück nach Burgfrieden/Rasen.
  3 Treffer www.ipea.gov.br  
Nel Parco nazionale degli Alti Tauri potete testare la vostra abilità su una fitta rete di tracciati di nordic walking, tour mozzafiato che vi permetteranno anche di ammirare le meraviglie di flora e fauna che l'Osttirol ha da offrire. E tra una camminata e l'altra vi attendono le romantiche baite della Defereggental, dove recuperare le energie con un delizioso spuntino e rilassarsi al cospetto dei maestosi picchi di tremila metri.
The right Nordic walking technique is so important to ensure that your body is worked out to the right extent so you can enjoy your tour. In the National Park Hohe Tauern you can test out your skill on a number of Nordic walking routes and have the pleasure of getting to know the local flora and fauna well while doing so. Afterwards, a stop at one of the romantic mountain inns in Defereggen Valley is recommended, where you fully savour moments of pure tranquillity and relaxation while gazing over the three thousand metre peaks.
  3 Treffer studiogamma.be  
Qui, nel cuore delle Alpi, una moltitudine di sentieri invita ad esplorare bellissimi paesaggi nonché a fermarsi in caratteristiche baite di malga per fare il pieno di nuove energie gustando ottime specialità sudtirolesi.
Große und kleine Besucher werden in der Ferienregion Eisacktal - Wipptal und vor allem in Ridnaun, einer kleinen Fraktion von Ratschings, von der Schönheit der Natur und der Herzlichkeit ihrer Bewohner gleichermaßen verzaubert. Im Herzen der Alpen lädt eine Vielfalt an Wanderwegen im Eisacktal - Wipptal zum Erkunden wunderschöner Landschaften und zum Einkehren in urige Almhütten, wo es sich bei typischen Südtiroler Schmankerln neue Kraft tanken lässt. Ruhe, frische Bergluft und faszinierende Aussichten auf das märchenhafte Wipptal begleiten Dich rund um die Uhr auf Deinen erlebnisreichen Ausflügen.
  www.montecherz.com  
Sulle piste Vi aspettano innumerevoli rifugi, dalle tradizionali baite dove gustare snacks e semplici piatti tipici, a veri e propri ristoranti gourmet in alta quota, dove chef rinomati propongono raffinate delizie.
Auf den Skipisten erwarten Sie unzählige Berghütten, von den typischen kleinen Almhütten wo Sie Snacks und einfache Gerichte schmecken können bis zu richtigen Gourmet-Restaurants in Höhenlage, wo renommierte Chefköche hochklassige Gerichte anbieten.
  5 Treffer rikensomeya.riken.jp  
Baite 10-11
百特10-11号度假屋
  www.contemporary-issues.pl  
La Val Sarentino grazie alla sua posizione è il posto ideale per dedicarsi alla Mountainbike: innumerevoli percorsi vi faranno attraversare l'intera vallata e giungere a meravigliose baite, malghe e rifugi.
The Sarentino Vally is the perfect place for mountain biking: Numerous trails lead through the valley to beautiful farms, alps and mountain huts. You will find easy trails as well as ambitioned trails up to 1.500 m difference in altitude.
  bella-aurora-labs.com  
Oltre 80 cime sopra i tremila metri. 164 malghe e baite con possibilità di ristoro. 7 rifugi alpini 850 km di percorsi escursionistici per tutte le esigenze. Gorgoglianti torrenti e cascate meravigliose.
More than 80 three-thousanders. 164 working huts and alpine pastures. 7 refuge huts. 850 km of hiking routes for all levels of ability. Rushing streams and impressive waterfalls. May I introduce: my hiking region Valli di Tures e Aurina. As far as I’m concerned, this is one of the most spectacular hiking regions in South Tyrol. Whether I fancy taking a casual stroll with my family over the numerous alpine pastures or whether I prefer to climb a summit in the early hours of the morning. I can choose a new destination every day here. And the trails are always very clearly marked.
Über 80 Dreitausender. 164 bewirtschaftete Almen und Hütten. 7 Schutzhütten. 850 km an Wanderrouten für jeden Anspruch. Rauschende Bäche und beeindruckende Wasserfälle. Darf ich vorstellen: meine Wanderregion Tauferer Ahrntal. Für mich eine der spektakulärsten Wanderregionen in Südtirol. Ganz egal, ob ich lieber eine gemütliche Runde mit meiner Familie über die zahlreichen Almen machen möchte oder ob ich im Morgengrauen einen Gipfel erklimmen will. Hier kann ich mich jeden Tag für ein neues Ziel entscheiden. Und bewege mich dabei immer auf bestens markierten Wanderwegen.
  www.provinz.bz.it  
costruzione e risanamento di edifici alpestri (baite e stalle);
Neubau und Sanierung von Almgebäuden (Almhütte und Stall)
  9 Treffer www.seiseralm.it  
Baite & malghe
Mountain cabins
  3 Treffer www.medi-info.ch  
Vipiteno e dintorni vi accolgono con la tradizionale arte dell’accoglienza e le tipiche specialità culinarie come i canederli allo speck e il gustoso kaiserschmarrn da gustare nelle tante baite e nei rifugi delle montagne tutt’intorno.
Whether city or country, South Tyrol is full of special flair. During holidays in South Tyrol, you enjoy delicious Italian espresso in our café as well as hearty speckknödel (local dumpling dish) or kaiserschmarrn (sweet sliced pancake dish) in one of the many alpine cottages in the mountains, while listening to Italian or South Tyrolean folk music. Enjoy the pleasant Mediterranean climate in Merano and environs and breathe in the fresh spicy mountain air. Walk under palmtrees and admire the edelweiss in the mountains. South Tyrol is a country with many facets and many contrasts – and it will take your breath away, every time anew.
  www.regione.vda.it  
. Si nutre di piccoli mammiferi, uccelli, rettili, insetti, che caccia durante la notte. Vive nei boschi montani, nidificando nel cavo degli alberi o, spesso, nelle costruzioni in rovina o anche nelle soffitte delle baite.
D'une longueur de quelque 25 cm, elle a un plumage brun foncé tacheté de clair dans les parties supérieures du corps et plus clair dans les parties inférieures. Elle se nourrit de petits mammifères, oiseaux, reptiles et insectes qu'elle chasse pendant la nuit. Elle vit dans les forêts des montagnes et nidifie dans le creux des arbres ou, souvent, dans de vieilles bâtisses en ruine ou même sous les combles des chalets. Contrairement au grand-duc d'Europe, elle ne possède pas les aigrettes en forme d'oreilles.
  www.hidro.gob.cu  
Su piste blu, rosse e nere ci si muove in tutte le direzioni in un paesaggio invernale scintillante. Passando davanti a baite, boschi, guglie di roccia. Puro divertimento invernale su oltre 360 chilometri di piste perfettamente preparate, che invitano principianti e campioni mondiali a dedicarsi allo sport invernale numero 1.
Le paysage hivernal des pistes bleues, rouges et noires scintille, où que vous posiez vos regards. Plus de chalets, de forêts, ni de rochers. Un plaisir hivernal pur sur plus de 360 kilomètres de pistes parfaitement damées et invitant les débutants, tout comme les professionnels de la Coupe du Monde, à s’adonner au sport d’hiver le plus populaire.
Auf blauen, roten und schwarzen Pisten geht es von dort aus in alle Himmelsrichtungen hinein in die glitzernde Winterlandschaft. Vorbei an Hütten, Wäldern, Felskuppen. Winterspass pur auf über 360 bestens präparierten Pistenkilometern, die Einsteiger wie Weltcup-Profi s einladen, sich dem Wintersport Nr. 1 hinzugeben.
  deals.jumia.rw  
Cosa c'è di più bello di poter indossare gli sci direttamente fuori dal portone per buttarsi in uno dei templi più grandi al mondo dedicati a questa disciplina? Pendii al sole, boschi coperti di neve, tradizionali baite e, tutto intorno, il paesaggio montano unico delle Dolomiti: questo è sciare in Alta Badia.
Leave everyday routine behind you on a skiing holiday at the Ski Hotel Armentarola in the Dolomites. What could be nicer than snapping on your skis right in front of the hotel door and wedelling down the slopes in the heart of one of the largest ski carousels in the world? Sun-drenched slopes, forest covered in deep snow, rustic ski chalets, surrounded by the unparalleled mountain world of the Dolomites - that is skiing in Alta Badia.
Oubliez vos soucis lors d'un séjour dans l'hôtel Armentarola dans les Dolomites. Quoi de plus agréable que de chausser les skis sur le pas de la porte et de partir immédiatement à la conquête de l'un des plus grands domaines skiables au monde? Skier à Alta Badia, c'est profiter de pentes ensoleillées, de forêts enneigées, de chalets pittoresques, le tout entouré par l'incroyable massif des Dolomites.
  www.pebuu.cn  
Silenziose valli innevate e paesaggi incantevoli sono costellati di vivaci paesini pieni di fermento. Skipass, snowboard, la magia delle baite e 1000 altre opportunità per lo sport e il tempo libero: sci da fondo, pattinaggio, snowkite, slittino per tutta la famiglia, trekking sulla neve…
Winter in Val Venosta is a very special season. Fascinating variety: quietness, snowed in valleys, enchanting landscapes and villages offering plenty of leisure-time options. skiing and snowboard fun, alpine huts and 1000 more great options for sports and leisure time: cross-country skiing, ice-skating, snow-kiting, sledging for the whole family, winter hiking...
Der Winter ist hier eine ganz besondere Jahreszeit. Faszinierende Vielfalt: Stille, tief verschneite Täler, verzauberte Landschaften und daneben die Dörfer voller Lebenslust und tollem Treiben. Skispaß, Snowboard - Fun, Hüttenzauber - und 1000 weitere traumhafte Möglichkeiten für Sport und Freizeitleben: Langlaufen, Eislaufen, Snowkiten, Rodeln für die ganze Familie, Winterwandern...
  2 Treffer bayanat.ae  
alloggi; alloggi collettivi; baite alpine, chalet di amici della natura; capanne CAS; capanne del Club Alpino Svizzero; centri di vacanze; chalet, affito, noleggio; colonie di vacanza; colonie per vacanze; ostelli della gioventù; rifugi alpini
accommodation; chalet, renting; collective accommodations; Friends of Nature houses; holiday camps; holiday centres; holiday hostels, holiday camps; mountain huts; SAC huts; Swiss Alpine Club, huts; youth hostels
auberges de jeunesse; cabanes de montagne; cabanes du Club Alpin Suisse; centres de vacances; chalet, location; chalets des amis de la nature; Club Alpin Suisse, cabane; colonies de vacances; colonies de vacances; hébergements collectifs; hébergements, logements
Berghütten; Chalet, Landhaus; Ferienheime, Ferienkolonien; Ferienkolonien; Ferienzentren; Jugendherbergen; Kollektivunterkünfte; Naturfreundehäuser; SAC-Hütten; Schweizer Alpen Club, Hütten; Unterkünfte, Unterkunft,
  iminilide.microlide.com  
Al suo interno conserva alcuni tra i più bei gioielli naturali delle Dolomiti come il l’alpe di Fanes con il Lè Vërt, le baite di Senes e Fodara Vedla, i caratteristici strati del Sas dla Porta con vista mozzafiato sul Lago di Braies, le cascate della Val di Fanes e cime imponenti come il Sas dla Crusc e il Conturines.
Val Badia has the honour of hosting 2 of the 9 Dolomite sites which were declared a UNESCO World Natural Heritage site in 2009. On the eastern face there's the park which according to the famous Ladin legends was home to the Kingdom of Fanes and the warrior Dolasilla. The Fanes-Sennes-Prags nature parks extends over an area of 25.260 hectares and is therefore the largest nature park in South Tyrol. Inside it has got some of the most beautiful natural jewels in the Dolomites such as the Fanes Alm with Lè Vërt, the Sennes and Fodara huts, the characteristic slabs of Sas dla Porta with a magnificent view of Lago di Braies lake, the climbs along Val di Fanes and the imposing peaks such as Sas dla Crusc and Conturines.
Das Gadertal hat die Ehre 9 Orte in den Dolomiten zu haben, die 2009 zum Weltnaturerbe UNESCO erklärt wurden. Im Osten befindet sich der Park, der vor sehr langer Zeit den Namen Rëgn de Fanes, also Fanesreich trug, in welchem, wie die Legende besagt, die berühmte Prinzessin Dolasilla kämpfte. Der Naturpark Fanes- Sennes- Prags erstreckt sich über 25.260 Hektar und stellt somit den größten Naturpark in Südtirol dar. Im Naturpark finden Sie einige der schönsten Naturjuwele der Dolomiten, wie die Fanes- Alm mit dem Lé Vërt (Grüner See), die Berghütten von Sennes und Fodara Vedla und die typischen Wände des Berges Sas dla Porta (Seekofel). Außerdem erwarten Sie eine atemberaubende Aussicht auf den Pragser Wildsee, die Wasserfälle des Fanes- Tales und majestätische Bergspitzen wie der Heiligkreuzkofel und die Conturines- Spitze.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow