ballte – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      14 Results   13 Domains
  www.sguardo.org  
Er schloss die Augen, atmete tief durch und ballte die Hände zu Fäusten. "Ich weiß, dass du hier bist, weiß, dass du mich schon etwas länger verfolgst, zeig dich, Vampir!"
Damon and Alaric were a real Team BadAss. Were. In a fight about life or death Damon had to kill his best and only friend. This shortstory is about Damon and his loss.
  www.db-artmag.de  
Andreas Siekmann hat dazu eine der intelligentesten Arbeiten der skulptur projekte 07 entwickelt: Er beschaffte sich eben diese Aufstell-Kühe, -Pferde (Hannover), -Frösche (Quakenbrück), zerschredderte sie und ballte sie zu einer fast drei Meter hohen Kugel zusammen.
On this theme, Andreas Siekmann developed one of the most intelligent works of skulptur projekte 07: he obtained a number of the very same stand-up cows, horses (Hanover), and frogs (Quakenbrück), shredded them, and rolled them up into a ball measuring almost three meters in diameter. This demonstrative junking action initially comes across as a destructive commentary, but Siekmann takes it further than that. On the resulting sculpture and additional information elements, he printed pictograms based on the increase in privatization, for instance security personnel chasing people that are not potential customers from plazas and streets with shops. Andreas Siekmann’s works are often didactic, but it’s necessary here to reveal an important and larger connection: privatization’s repression of urban life from public space, together with its aesthetic consequences.
  www.db-artmag.com  
Andreas Siekmann hat dazu eine der intelligentesten Arbeiten der skulptur projekte 07 entwickelt: Er beschaffte sich eben diese Aufstell-Kühe, -Pferde (Hannover), -Frösche (Quakenbrück), zerschredderte sie und ballte sie zu einer fast drei Meter hohen Kugel zusammen.
On this theme, Andreas Siekmann developed one of the most intelligent works of skulptur projekte 07: he obtained a number of the very same stand-up cows, horses (Hanover), and frogs (Quakenbrück), shredded them, and rolled them up into a ball measuring almost three meters in diameter. This demonstrative junking action initially comes across as a destructive commentary, but Siekmann takes it further than that. On the resulting sculpture and additional information elements, he printed pictograms based on the increase in privatization, for instance security personnel chasing people that are not potential customers from plazas and streets with shops. Andreas Siekmann’s works are often didactic, but it’s necessary here to reveal an important and larger connection: privatization’s repression of urban life from public space, together with its aesthetic consequences.
  db-artmag.de  
Andreas Siekmann hat dazu eine der intelligentesten Arbeiten der skulptur projekte 07 entwickelt: Er beschaffte sich eben diese Aufstell-Kühe, -Pferde (Hannover), -Frösche (Quakenbrück), zerschredderte sie und ballte sie zu einer fast drei Meter hohen Kugel zusammen.
On this theme, Andreas Siekmann developed one of the most intelligent works of skulptur projekte 07: he obtained a number of the very same stand-up cows, horses (Hanover), and frogs (Quakenbrück), shredded them, and rolled them up into a ball measuring almost three meters in diameter. This demonstrative junking action initially comes across as a destructive commentary, but Siekmann takes it further than that. On the resulting sculpture and additional information elements, he printed pictograms based on the increase in privatization, for instance security personnel chasing people that are not potential customers from plazas and streets with shops. Andreas Siekmann’s works are often didactic, but it’s necessary here to reveal an important and larger connection: privatization’s repression of urban life from public space, together with its aesthetic consequences.
  db-artmag.com  
Andreas Siekmann hat dazu eine der intelligentesten Arbeiten der skulptur projekte 07 entwickelt: Er beschaffte sich eben diese Aufstell-Kühe, -Pferde (Hannover), -Frösche (Quakenbrück), zerschredderte sie und ballte sie zu einer fast drei Meter hohen Kugel zusammen.
On this theme, Andreas Siekmann developed one of the most intelligent works of skulptur projekte 07: he obtained a number of the very same stand-up cows, horses (Hanover), and frogs (Quakenbrück), shredded them, and rolled them up into a ball measuring almost three meters in diameter. This demonstrative junking action initially comes across as a destructive commentary, but Siekmann takes it further than that. On the resulting sculpture and additional information elements, he printed pictograms based on the increase in privatization, for instance security personnel chasing people that are not potential customers from plazas and streets with shops. Andreas Siekmann’s works are often didactic, but it’s necessary here to reveal an important and larger connection: privatization’s repression of urban life from public space, together with its aesthetic consequences.
  2 Hits www.activeholidays.ro  
Doch eines ist klar: Die deut­­sche Haupt­stadt für Kom­­mu­ni­ka­tion im Raum ist Stutt­­gart. Dass sich die Stuttgarter selbst dazu meist in pu­­ritanischer Zu­­rück­­haltung äußern, kann über die ge­­ballte Kompetenz kaum mehr hinwegtäuschen.
What is the reason for this? That is very simple: Stuttgart is not the hot spot of one single discipline. There is rather a vivid network of creators from the most different fields of spe­­cia­li­zation. There are numerous con­­nec­tions from brand communication to its creative neighbouring disciplines, especially to architecture as well as to design and digital technology. Stutt­­­­gart is the home of advertisers, archi­­tects, communications designers, mul­­­­timedia and film art­ists, who do not only know their trade but who are al­­so willing to share their abilities and know­­ledge with others to make a change. Not to forget the stage designers, whose ex­­cellent work contributes to the fact that the opera and theatre has been among the three lead­ing venues of its kind for 30 years. In Stuttgart people combine spatial concepts and sceno­g­­raphy with design and multimedia installations as in no other town in Ger­many.
  www.lgt.at  
„Das Warten war schrecklich“, sagte die Kreutherin am Tag ihres größten Triumphes. Dann ballte sie die Siegesfaust - immer und immer wieder, als käme die Gewissheit, es geschafft zu haben, in kleinen Schüben.
The Olympic torch has now moved on, the fireworks have ended and the Games in Vancouver are over. Many athletes fulfilled their dreams, experiencing a sensation that will last much longer than that final applause. Athletes like Viktoria Rebensburg, the surprise winner of the giant slalom and member of the Lufthansa Patronage Programme, who had not won a single World Cup race before winning her Olympic gold medal. Lying in sixth place after the first run, the 20-year-old went out and skied the best time in the second run. What followed was the longest wait in her life, as she had to wait for the five skiers who had beaten her in the first run to complete their second runs. “Waiting was pure agony,” commented the Kreuth native on the day of her greatest triumph. She then clenched her fist, punching the air - over and over again - as if the realization of having won the gold medal was coming in small bouts. “I'm Olympic champion, that's just amazing.” Rebensburg is the second youngest German Alpine skiing Olympic champion of all time.
  gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Sie stieß einen Schrei aus, als es in ihre Haut eindrang, in ihre Muskulatur, in ihre Knochen und schließlich auch in ihre Seele. Der Schemen ballte die Faust und Vionax schrie, da sie spürte, wie sie sich von innen heraus auflöste.
He held his hand out and the light there swelled to envelop her. She screamed as it pressed through her skin, into muscle, through bone, down to her very soul. The wraith clenched his fist and Vionax cried out as she felt herself being unwoven from the inside out.
mientras se volvía para hacer una nueva muesca en su vara con una uña afilada—. Ya no sentirás dolor ni miedo, ni el deseo de experimentar nada salvo la belleza de lo que te he mostrado. Te aguardan milagros y maravillas, mortal. ¿Por qué no ibas a querer tal dicha...?