balt – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 8 Ergebnisse  www.vita-zahnfabrik.com
  Parādes zāles – Rundāle...  
Baltā zāle
Große Galerie
  Rožu dārzs – Rundāles p...  
Dārza austrumu pusē izveidoti laukumi ar rozā, oranžām, oranži rozā, sārti dzeltenīgām un dažādu nianšu dzeltenām rozēm. Rietumu pusē – laukumi ar baltām, gaiši rozā, koši rozā, sarkanām un balti sarkanām rozēm.
Die Blütenform der Englischen Rosen ist den Blüten der historischen Rosen sehr ähnlich. Sie sind eine Kreuzung aus verschiedenen historischen Rosen und modernen Teehybriden und Floribundarosen.
  Vēsture – Rundāles pils  
Pils interjeru plānojums tika nedaudz mainīts. Apvienojot piecas mazākas telpas, izveidoja Lielo galeriju, pils baznīcas vietā tapa Baltā zāle. No pirmā būvperioda interjeriem saglabātas abas parādes kāpnes, Mazā galerija, pirmā stāva vestibils un galerijas.
Die Raumordnung des Schlosses wurde wenig geändert. Durch die Vereinigung der fünf ursprünglich kleinen Räume zu einem Raum entstand die Große Galerie – der Paradespeisesaal. Anstelle der schon fast ausgebauten Schlosskirche wurde ein Tanzsaal – der Weiße Saal angelegt. Von den alten Interieurs wurden nur die beiden Haupttreppenhäuser, die kleine Galerie sowie die Galerien des Erdgeschosses und das Vestibül unberührt gelassen.
  Parādes zāles – Rundāle...  
Baltās zāles vietā sākotnēji bija iecerēta baznīca, taču otrajā pils celtniecības periodā telpa pārveidota par deju zāli, pazeminot griestu konstrukciju. Sienas un griestus klāj virtuozs stuka dekors.
Die Große Galerie diente während der Festlichkeiten des Hofes als Speisesaal. Die Wiederherstellung des Plafonds dauerte mit Unterbrechungen vierzehn Jahre. Dies war das am meisten beschädigte Deckengemälde im Schloss, vom Regenwasser schon seit dem 18. Jahrhundert immer wieder durchnässt. Bei der Restaurierung stellte es sich heraus, dass ursprünglich auch die Wände der Galerie mit Fresken bedeckt waren. Die Große Galerie als ein prägnantes Beispiel der italienischen Monumentalmalerei ist eine Rarität in ganz Lettland.
  Festivāls “Liepājas vas...  
plkst. 22.00 franču dārzā “Baroka dārza smarža. Pastaiga ar mūziku”; muzicē Līga Baltābola (vijole), Ēriks Kiršfelds (čells).
10:00 PM at the French Garden – “The Scent of Baroque Garden – A Walk with the Music” performed by Līga Baltābola (violin), Ēriks Kiršfelds (cello).
um 22:00 Uhr im Französischen Garten: „Der Duft des Barockgartens. Ein Spaziergang mit Musik“; es musizieren Līga Baltābola (Geige), Ēriks Kiršfelds (Cello).
в 22.00 во французском саду «Аромат сада Барокко. Прогулка с музыкой”; исполняют Лига Балтабола (скрипка), Эрикс Киршфелдс (виолончель).
  Festivāls “Liepājas vas...  
17.30 Zelta zālē “Stīgu smalkums flautas grācija”; muzicē Reinis Lapa (flauta) un Liepājas stīgu kvartets – Līga Baltābola (I vijole), Ginta Alžāne (II vijole), Ingars Ģirnis (alts), Dina Puķīte (čells);
5:30 PM at the Golden Hall – “Finesse of Strings, Grace of Flute” performed by Reinis Lapa (flute) and Liepāja String Quartet – Līga Baltābola (I violin), Ginta Alžāne (II violin), Ingars Ģirnis (viola), Dina Puķīte (cello);
um 17:30 Uhr im Goldenen Saal: „Die Eleganz der Streicher und die Grazie der Flöte“; es musizieren Reinis Lapa (Flöte) und das Streicherquartett aus Liepāja – Līga Baltābola (1. Geige), Ginta Alžāne (2. Geige), Ingars Ģirnis (Bratsche), Dina Puķīte (Cello);
в 17.30 в Золотом зале «Изящество струн. Грация флейты»; исполняют Рейнис Лапа (флейта) и Лиепайский струнный квартет – Лига Балтабола (I скрипка), Гинта Алжане (II скрипка), Ингарс Гирнис (альт), Дина Пуките (виолончель);